Sunteți pe pagina 1din 322

VOLVO S40 MANUAL DE UTILIZARE

VOLVO S40

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13122
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation
STIMATE POSESOR AL UNUI AUTOVEHICUL VOLVO
VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ALES VOLVO!

Sperăm că vă veţi bucura mulţi ani de experienţa plăcută a conducerii Pentru a beneficia pe deplin de avantajele aduse de autovehicul,
autovehiculului Volvo. Autovehiculul a fost proiectat pentru a oferi vă recomandăm familiarizarea cu echipamentele, instrucţiunile
siguranţă şi confort şoferului şi pasagerilor. Volvo este unul dintre cele şi informaţiile referitoare la întreţinere prezentate în acest manual
mai sigure autovehicule din lume. De asemenea, autovehiculul Volvo de utilizare.
a fost proiectat pentru a satisface toate cerinţele actuale referitoare
la siguranţă şi la protecţia mediului înconjurător.
Cuprins
CUPRINS

00 Introducere 01 Siguranţa la bord 02 Instrumente şi butoane


Informaţii importante ................................... 8 Centurile de siguranţă ............................... 16 de comandă
Autovehiculele Volvo Sistemul de airbaguri ................................ 19 Prezentare generală, autovehiculele
şi mediul înconjurător ................................ 12 Airbagurile................................................. 20 cu volanul pe partea stângă ...................... 46
Activarea/dezactivarea airbagului Prezentare generală, autovehiculele
frontal pentru pasager*.............................. 22 cu volanul pe partea dreaptă..................... 48
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS).......... 24 Panoul de comandă situat
Airbagurile de tip cortină (IC)..................... 26 pe portiera şoferului .................................. 50
Sistemul WHIPS ....................................... 27 Panoul de instrumente mixt....................... 51
La declanşarea sistemelor ........................ 29 Lămpile de control şi avertizare................. 52
Modul coliziune ......................................... 30 Ecranul pentru afişarea informaţiilor ......... 56
Siguranţa copiilor ...................................... 31 Priza electrică ........................................... 58
Panoul de control al iluminării ................... 60
Maneta din partea stângă ......................... 63
Maneta din partea dreaptă ........................ 66
Pilotul automat*......................................... 68
Tastatura integrată în volan* ..................... 70
Reglarea volanului, semnalizatoarele
de avarie ................................................... 71
Frâna de parcare....................................... 72
Geamurile acţionate electric...................... 73
Geamurile, oglinda retrovizoare
şi oglinzile exterioare................................. 75
Trapa acţionată electric* ........................... 79
Preferinţe personale.................................. 81
HomeLink®*.............................................. 84

2 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

03 Controlul climatizării 04 Interiorul autovehiculului 05 Încuietorile şi sistemul


Informaţii generale despre Scaunele din faţă .................................... 106 de alarmă
controlul climatizării................................... 90 Iluminarea habitaclului ............................ 108 Cheia cu telecomandă cu lamă
Controlul manual al climatizării, AC........... 92 Spaţiile de depozitare din habitaclu......... 110 a cheii...................................................... 120
Controlul electronic al climatizării, Bancheta................................................. 114 Încuietorile active .................................... 123
ECC* ......................................................... 95 Compartimentul pentru bagaje................ 116 Încuierea codată* .................................... 124
Distribuţia aerului ...................................... 98 Funcţia Keyless drive
Sistemul de încălzire a blocului motor (Conducere fără cheie)* .......................... 126
alimentat cu carburant şi sistemul Bateria cheii cu telecomandă .................. 129
de încălzire a habitaclului* ........................ 99 Încuierea şi descuierea ........................... 130
Sistemul de încălzire suplimentar Sistemul de blocare de siguranţă
alimentat cu carburant*(diesel) ............... 102 pentru copii ............................................. 133
Sistemul de alarmă* ................................ 134

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 3
Cuprins

06 Pornirea şi conducerea 07 Roţile şi anvelopele 08 Întreţinerea autovehiculului


autovehiculului Informaţii generale .................................. 190 Curăţarea ................................................ 206
Informaţii generale .................................. 140 Presiunea în anvelope ............................ 194 Retuşarea stratului de vopsea ................ 210
Alimentarea cu carburant ........................ 142 Triunghiul reflectorizant* Protecţia împotriva coroziunii .................. 211
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)............. 146 şi roata de rezervă* ................................. 195
Pornirea motorului................................... 150 Înlocuirea roţilor ...................................... 198
Pornirea motorului – Flexifuel ................. 152 Repararea de urgenţă
Funcţia Keyless drive a anvelopelor perforate*.......................... 200
(Conducere fără cheie)* .......................... 154
Transmisia manuală................................ 155
Transmisia automată .............................. 156
Funcţia DRIVe Start-Stop* ...................... 161
Sistemul de frânare ................................. 165
DSTC – Sistemul de control
al stabilităţii şi tracţiunii* .......................... 167
Sistemul de asistare la parcare*.............. 169
BLIS*– Sistemul de informare
unghi mort ............................................... 171
Tractarea şi recuperarea
unui autovehicul blocat............................ 174
Pornirea asistată ..................................... 177
Tractarea unei remorci ............................ 178
Echipamentul de tractare*....................... 180
Bara de tractare detaşabilă*.................... 182
Încărcarea autovehiculului ...................... 186
Reglarea fasciculului farurilor.................. 187

4 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Cuprins

09 Întreţinerea şi reviziile 10 Sistemul infotainment 11 Date tehnice


tehnice Informaţii generale .................................. 246 Codul de identificare
Revizia tehnică Volvo.............................. 214 Funcţiile audio......................................... 248 a autovehiculului ..................................... 280
Lucrările efectuate personal Funcţiile radio.......................................... 253 Dimensiuni şi mase ................................. 282
asupra autovehiculului ............................ 215 Funcţiile CD ............................................ 258 Specificaţii de motorizare ........................ 285
Capota şi compartimentul motorului........ 216 Structura meniului – sistemul audio ........ 261 Uleiul de motor ........................................ 286
Uleiurile şi alte lichide de lucru ................ 218 Funcţiile telefonului*................................ 262 Lichide şi lubrifianţi.................................. 288
Lamele ştergătoarelor de parbriz ............ 224 Structura meniului – telefonul* ................ 269 Carburantul ............................................. 291
Bateria..................................................... 225 Sistemul handsfree Bluetooth*................ 272 Roţile şi anvelopele,
Înlocuirea becurilor.................................. 229 dimensiunile şi presiunea........................ 293
Siguranţele.............................................. 235 Sistemul electric ...................................... 296
Aprobare tip ............................................ 298
Lămpile de pe ecran................................ 299

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 5
Cuprins

12 Index alfabetic
Index alfabetic..........................................302

6
Cuprins

7
Introducere
INTRODUCERE

Informaţii importante

Manualul de utilizare Dacă nu sunteţi sigur care dintre dotări sunt în manualul de utilizare prin faptul că textul este
Informaţii importante

standard, opţionale sau suplimentare, de dimensiuni puţin mai mari şi tipărit în culoarea
Introducere contactaţi un dealer Volvo. gri. Asemenea exemple se pot găsi în textele din
Modul recomandat de cunoaştere a autove- meniu sau mesajele text din ecranul de afişare a
hiculului este citirea manualului de utilizare, de Texte speciale informaţiilor (de exemplu, AUDIO SETTINGS -
preferinţă înainte de prima călătorie la volanul SETĂRI AUDIO).
autovehiculului. Astfel, veţi avea ocazia să vă AVERTISMENT
familiarizaţi cu funcţiile noi, să descoperiţi Etichetele autocolante
modalităţile optime de manevrare a autovehi- Texte de avertizare care indică pericolul de Autovehiculul conţine tipuri diferite de etichete
culului în diverse situaţii şi să utilizaţi la maxi- accidentare. autocolante destinate comunicării de informaţii
mum facilităţile acestuia. Vă rugăm să acordaţi importante într-un mod simplu şi clar. Etichetele
atenţie instrucţiunilor de siguranţă cuprinse în autocolante din interiorul autovehiculului au
acest manual. IMPORTANT următoarele grade descrescătoare de
Datele tehnice, elementele de design şi importanţă referitoare la avertizări/informaţii.
Texte importante care atenţionează asupra
ilustraţiile din acest manual nu antrenează niciun pagubelor materiale. Texte de avertizare care indică
fel de obligaţii legale. Ne rezervăm dreptul de a pericolul de accidentare
efectua modificări fără notificare prealabilă.
©
Volvo Car Corporation NOTĂ
Textele marcate prin „NOTĂ” oferă sfaturi
Dotare opţională sau recomandări care facilitează, de
Toate tipurile de dotări opţionale/accesorii sunt exemplu, utilizarea unor dotări şi funcţii.
marcate în manualul de utilizare cu un
asterisc*.
Notă de subsol
Pe lângă echipamentele standard, acest
manual descrie şi echipamente opţionale Manualul de utilizare cuprinde note de subsol
(montate în fabrică) şi anumite accesorii care se află în partea inferioară a paginii.
(echipamente suplimentare modificate). Aceste informaţii reprezintă o completare a
textului la care se face referire printr-un număr.
Echipamentele descrise în manualul de Dacă nota de subsol face referire la un tabel, ca
utilizare nu figurează în dotarea tuturor referinţă, se vor folosi litere în loc de numere.
modelelor - autovehiculele au în dotare
echipamente diferite în funcţie de nevoile Mesajele text
G031590

diferitelor pieţe şi de legile şi de reglementările Simboluri ISO negre pe fond galben de


În autovehicul există ecrane care afişează
în vigoare la nivel naţional sau local. avertizare, text/imagine alb(ă) pe un fond
mesaje text. Aceste mesaje text sunt evidenţiate

8 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

negru destinat mesajelor. Utilizate pentru a Informaţii Liste de procedură


indica pericolul de accidentare gravă sau chiar În manualul de utilizare procedurile în cadrul
moarte, în cazul în care avertismentul este cărora trebuie efectuate acţiuni într-o anumită
ignorat. ordine sunt numerotate.
Texte care avertizează Atunci când există o serie de ilustraţii
asupra pagubelor materiale pentru instrucţiuni succesive, fiecare etapă
este numerotată identic cu ilustraţia
corespunzătoare.
Dacă ordinea instrucţiunilor nu este
importantă, există liste numerotate cu
litere aferente seriei de ilustraţii.
Săgeţile apar numerotate sau
nenumerotate, fiind folosite pentru a ilustra

G031593
mişcarea.
Dacă nu există nicio serie de ilustraţii pentru
instrucţiuni succesive, atunci etapele sunt
Simboluri ISO şi text/imagine albe pe fond numerotate individual cu numere obişnuite.
negru destinat mesajelor.
Liste de poziţie
G031592

NOTĂ Cercurile roşii care conţin un număr sunt


utilizate în imaginile de prezentare gene-
Etichetele prezentate în manualul de
Simboluri ISO albe şi text/imagine alb(ă) pe rală, acolo unde sunt evidenţiate diversele
utilizare nu sunt reproduceri exacte ale
fond de avertizare negru sau albastru şi pe componente. Numărul se regăseşte în
celor din interiorul autovehiculului. Scopul
fondul destinat mesajelor. Utilizate pentru a lista de poziţii care este anexată ilustraţiei
este de a prezenta aspectul aproximativ al
avertiza asupra pagubelor materiale, în cazul ce descrie elementul respectiv.
acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
în care avertismentul este ignorat. Informaţiile care se aplică în cazul Liste cu buline
autovehiculului dumneavoastră sunt
disponibile pe eticheta corespunzătoare din Este utilizată o listă cu buline acolo unde
autovehiculul dumneavoastră. există o secvenţă numerotată în manualul de
utilizare.
Exemplu:
• Lichid de răcire
• Ulei de motor

9
Introducere

Informaţii importante

Continuare pe pagina următoare aceste informaţii pot fi înregistrate în compute- Accesorii şi echipamente
`` Acest simbol este situat în partea din rele autovehiculului pentru o perioadă de timp suplimentare
dreapta jos a paginii atunci când o secţiune se stabilită, dar şi ca urmare a unei coliziuni sau
accident. Aceste informaţii pot fi stocate de Conectarea şi instalarea necorespunzătoare a
continuă şi pe pagina următoare.
către Volvo atât timp cât acestea ajută la accesoriilor pot afecta sistemul electric al
continuarea dezvoltării şi îmbunătăţirii sigu- autovehiculului. Anumite accesorii funcţio-
Înregistrarea datelor ranţei şi calităţii şi cât timp există cerinţe legale nează numai atunci când software-ul asociat
şi reglementări în vigoare pe care Volvo este instalat în sistemul computerizat al
Autovehiculul dumneavoastră are în dotare autovehiculului. Din acest motiv, Volvo vă
mai multe computere a căror funcţie este de a trebuie să le respecte.
recomandă să contactaţi întotdeauna un
verifica şi de a monitoriza permanent modul şi Volvo nu va dezvălui informaţiile sus-menţio- atelier Volvo autorizat înainte de instalarea
funcţionalitatea autovehiculului. Unele nate unor terţe părţi fără consimţământul accesoriilor conectate la sistemul electric sau
computere pot înregistra informaţii şi în condiţii proprietarului autovehiculului. Cu toate aces- care influenţează activitatea acestuia.
normale de conducere dacă detectează o tea, în virtutea legislaţiei şi a reglementărilor în
eroare. În plus, sunt înregistrate informaţii în vigoare la nivel naţional, Volvo poate avea
caz de coliziune sau de accident. Unele dintre obligaţia de a dezvălui astfel de informaţii unor Revânzarea unui autovehicul care
informaţiile înregistrate sunt necesare pentru autorităţi, precum poliţia sau altor părţi care au beneficiază de serviciul Volvo On Call*
ca mecanicii să poată diagnostica şi remedia dreptul legal de a accesa aceste informaţii.
defecţiunile autovehiculului în cadrul reviziilor Volvo On Call este un serviciu suplimentar
tehnice şi al întreţinerii şi pentru ca Volvo să Citirea şi interpretarea informaţiilor înregistrate care constă în servicii de siguranţă, de
poată respecta cerinţele legale şi reglemen- de computerele din interiorul autovehiculului securitate şi de confort. În cazul revânzării unui
tările în vigoare. În plus, Volvo utilizează necesită echipamente tehnice speciale la care autovehicul care beneficiază de serviciile
informaţiile în scopuri de cercetare în vederea au acces Volvo şi ateliere care au încheiat Volvo On Call, este important ca aceste
îmbunătăţirii permanente a calităţii şi sigu- contracte cu Volvo. Volvo este responsabilă servicii să fie întrerupte astfel încât fostul
ranţei, deoarece informaţiile pot contribui la o pentru stocarea şi prelucrarea în condiţii de proprietar să nu mai poată avea acces la
mai bună înţelegere a factorilor care provoacă siguranţă a informaţiilor care îi sunt transferate serviciile autovehiculului. Contactaţi centrul
accidente şi leziuni. Informaţiile includ, printre pe parcursul reviziilor tehnice şi al întreţinerii, prin apăsarea butonului ON CALL (Apelare)
altele, detalii cu privire la starea şi funcţionarea precum şi pentru prelucrarea acestora în din autovehicul sau contactaţi un atelier Volvo
diverselor sisteme şi module ale autovehicu- conformitate cu normele în vigoare. Pentru autorizat. Pentru informaţii cu privire la
lului, legate de motor, acceleraţie, sistemul de informaţii suplimentare - contactaţi un dealer serviciul Volvo On Call, a se vedea, de
direcţie şi de frânare. Aceste informaţii pot Volvo. asemenea, secţiunea „Schimbarea codului de
include detalii cu privire la modul în care securitate” din manualul de utilizare.
şoferul conduce autovehiculul, precum viteza
autovehiculului, utilizarea pedalelor de frână şi
de acceleraţie, rotirea volanului şi utilizarea
centurilor de siguranţă de către şofer şi de
către pasageri. Din motivele sus-menţionate,

10 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Informaţii importante

Informaţii disponibile pe Internet


Informaţii suplimentare referitoare la
autovehiculul dumneavoastră sunt disponibile
la adresa de Internet www.volvocars.com.

11
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

Concepţia Volvo Car Corporation asupra protecţiei mediului


Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

G000000
Protecţia mediului este una dintre valorile de abordeze în mod sistematic problemele de Controlul eficient al emisiilor
bază care determină toate activităţile Volvo mediu. Autovehiculul dumneavoastră este fabricat pe
Car Corporation. De asemenea, suntem baza conceptului „Curat în interior şi la
convinşi că toţi clienţii noştri împărtăşesc Consumul de carburant exterior” – un concept ce implică un mediu
preocuparea noastră faţă de mediul Toate autovehiculele Volvo au un consum de curat în interior şi, în egală măsură, un control
înconjurător. carburant competitiv în cadrul propriilor clase. eficient al emisiilor de noxe. În numeroase
Autovehiculul dumneavoastră Volvo se În general, valorile reduse ale consumului de cazuri, emisiile de noxe se situează cu mult
conformează standardelor ecologice carburant au drept consecinţă reducerea sub valorile standardelor în vigoare.
internaţionale stricte şi este fabricat în una emisiilor de dioxid de carbon, gaz responsabil
dintre uzinele cele mai curate şi mai eficiente pentru efectul de seră. Aer curat în habitaclu
din punct de vedere al utilizării resurselor din Şoferul poate influenţa consumul de carburant Un filtru împiedică pătrunderea prafului şi a
întreaga lume. Volvo Car Corporation deţine al autovehiculului. Pentru informaţii polenului în habitaclu prin duza de ventilaţie.
certificare internaţională ISO, care include suplimentare, consultaţi secţiunea Reducerea
standardul ISO 14001 privind protecţia Un sistem sofisticat de purificare a aerului,
impactului asupra mediului. IAQS* (Interior Air Quality System – Sistem de
mediului, pentru toate fabricile şi pentru mai
multe dintre celelalte unităţi Volvo. De menţinere a calităţii aerului în habitaclu),
asemenea, am solicitat partenerilor noştri să

12 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
Introducere

Autovehiculele Volvo şi mediul înconjurător

asigură o calitate superioară a aerului admis echipamentele necesare garantării protecţiei Respectarea acestor recomandări vă poate
faţă de cel exterior. mediului înconjurător. ajuta să economisiţi bani, să salvaţi resursele
planetei şi să prelungiţi durata de viaţă a
Sistemul constă dintr-un senzor electronic şi
Reducerea impactului asupra mediului autovehiculului dumneavoastră. Pentru
un filtru cu carbon. Aerul admis este monito-
rizat permanent, iar dacă se înregistrează o Puteţi ajuta cu uşurinţă la reducerea impactului informaţii şi recomandări suplimentare, a se
asupra mediului - iată câteva recomandări: vedea paginile 140 şi 291.
creştere a nivelului anumitor gaze toxice, de
exemplu a monoxidului de carbon, duza de • Evitaţi funcţionarea motorului la ralanti -
ventilaţie este închisă. O astfel de situaţie Reciclarea
opriţi motorul în cazul blocajelor în trafic.
poate apărea, de exemplu, în condiţii de trafic Respectaţi reglementările locale în vigoare. Ca parte a activităţii de protecţie a mediului
intens, în blocaje de trafic şi în tuneluri. desfăşurată de Volvo, este important ca
• Conduceţi economic - gândiţi în
perspectivă. autovehiculul să fie reciclat în mod ecologic.
Filtrul de carbon împiedică pătrunderea Autovehiculul poate fi reciclat aproape în
oxizilor de azot, a ozonului existent la nivelul • Efectuaţi reviziile tehnice şi întreţinerea totalitate. Ultimul proprietar al autovehiculului
solului şi a hidrocarburilor. conform instrucţiunilor din manualul de este rugat să contacteze un dealer pentru
utilizare - respectaţi intervale recomandate detalii referitoare la un centru de reciclare
Interiorul autovehiculului în Carnetul de service şi certificatul de
garanţie. autorizat/omologat.
Interiorul autovehiculului Volvo este proiectat
să fie plăcut şi confortabil, chiar şi pentru • Dacă autovehiculul dumneavoastră este
persoanele care suferă de alergii de contact şi dotat cu un sistem de încălzire a motorului,
de astm. A fost acordată o atenţie deosebită utilizaţi-l înainte de pornirea la rece -
îmbunătăţeşte capacitatea de pornire şi
selectării materialelor ecologice. reduce gradul de uzură la temperaturi
exterioare scăzute şi motorul poate atinge
Atelierele Volvo şi mediul înconjurător mai repede temperatura normală de
O întreţinere regulată creează condiţiile pentru funcţionare, ceea ce duce la reducerea
o durată de viaţă îndelungată a autovehiculului consumului de carburant şi a emisiilor.
şi un consum redus de carburant. Astfel, • Datorită rezistenţei aerodinamice la viteze
contribuiţi la menţinerea unui mediu mari, consumul de carburant creşte
înconjurător mai curat. La încredinţarea semnificativ - dublarea vitezei duce la
autovehiculului pentru revizii tehnice şi creşterea de 4 ori a rezistenţei
întreţinere unui atelier Volvo, acesta devine aerodinamice.
parte a sistemului Volvo. În scopul prevenirii • Îndepărtaţi întotdeauna în mod ecologic
deversărilor în mediul înconjurător, Volvo are deşeurile periculoase, cum ar fi bateriile şi
exigenţe clare referitoare la modul în care sunt uleiurile. Dacă aveţi nelămuriri cu privire la
concepute atelierele sale. Personalul modul de eliminare a acestui tip de deşeuri,
atelierelor noastre deţine cunoştinţele şi apelaţi la un atelier pentru consultanţă - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 13
Centurile de siguranţă ...............................................................................16
Sistemul de airbaguri ................................................................................19
Airbagurile .................................................................................................20
Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*........................22
Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)..........................................................24
Airbagurile de tip cortină (IC) .................................................................... 26
Sistemul WHIPS........................................................................................27
La declanşarea sistemelor ........................................................................29
Modul coliziune .........................................................................................30
Siguranţa copiilor ......................................................................................31

14 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SIGURANŢA LA BORD
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Informaţii generale Eliberarea centurii de siguranţă


Centurile de siguranţă

AVERTISMENT
– Apăsaţi butonul roşu de pe dispozitivul de
blocare şi permiteţi retragerea centurii. În Fiecare centură de siguranţă este
cazul în care centura nu este retrasă proiectată pentru o singură persoană.
complet, poziţionaţi-o manual astfel încât
să nu atârne.
AVERTISMENT
Centura de siguranţă este blocată şi nu Nu modificaţi sau nu reparaţi niciodată
poate fi retrasă: personal centura de siguranţă. Volvo vă
• dacă este extrasă prea rapid recomandă să contactaţi un atelier Volvo
• în timpul frânării şi al accelerării autorizat. În cazul în care centura de
autovehiculului siguranţă a fost supusă unei solicitări
considerabile, de exemplu, în cazul unei
• dacă autovehiculul se înclină considerabil. coliziuni, este necesară înlocuirea completă
a centurii. Este posibil ca anumite
Reţineţi următoarele aspecte
G020104

caracteristici de protecţie ale centurii de


• nu utilizaţi cleme sau alte dispozitive care siguranţă să fie afectate, chiar dacă
pot împiedica poziţionarea corectă a aceasta nu pare deteriorată. De asemenea,
Tensionarea porţiunii pentru coapse a centurii de siguranţă centura de siguranţă trebuie înlocuită dacă
centurii. Centura trebuie poziţionată cât mai • centura de siguranţă nu trebuie să fie prezintă semne de uzură sau deteriorare.
jos posibil. răsucită sau prinsă de niciun obiect Noua centură de siguranţă trebuie să fie de
tip aprobat şi concepută pentru instalare în
Frânarea puternică poate avea consecinţe • porţiunea pentru coapse a centurii trebuie aceeaşi locaţie cu cea înlocuită.
grave în cazul neutilizării centurilor de poziţionată cât mai jos posibil (nu peste
siguranţă. Asiguraţi-vă că toţi pasagerii abdomen)
utilizează centurile de siguranţă. Este • tensionaţi porţiunea pentru coapse a
important ca centura de siguranţă să fie lipită centurii peste articulaţiile bazinului trăgând
de corp pentru a asigura protecţie maximă. Nu porţiunea diagonală pentru umăr în sus,
înclinaţi excesiv spătarul scaunului. Centura spre umăr, conform indicaţiei din figură.
de siguranţă este proiectată pentru a oferi
protecţie în poziţia normală de şedere. AVERTISMENT
Fixarea centurii de siguranţă Centurile de siguranţă şi sistemul de airbaguri
– Trageţi cu grijă centura de siguranţă şi fixaţi- interacţionează. În cazul unei coliziuni,
o prin apăsarea cataramei în dispozitivul de neutilizarea sau utilizarea incorectă a centurii
blocare. Fixarea centurii de siguranţă este de siguranţă poate diminua protecţia furnizată
indicată printr-un sunet puternic. de airbagul corespunzător.

16
01 Siguranţa la bord

Centurile de siguranţă 01

Centurile de siguranţă şi femeile volanul astfel încât să poată menţine uşor Bancheta
însărcinate controlul autovehiculului în timpul conducerii Sistemul de avertizare pentru centurile de
acestuia (ceea ce implică acţionarea uşoară a siguranţă ale banchetei are două subfuncţii:
pedalelor şi a volanului). Este recomandată
poziţionarea scaunului astfel încât abdomenul • Oferă informaţii pe baza cărora sunt
să se afle cât mai departe posibil de volan. utilizate centurile de siguranţă ale
banchetei. Pe ecranul pentru informaţii este
afişat un mesaj în cazul utilizării centurilor
Sistemul de avertizare pentru centurile de siguranţă sau dacă una dintre portierele
de siguranţă din spate a fost deschisă. Mesajul dispare
automat după aproximativ 30 de secunde
de la pornirea motorului sau după apăsarea
tastei READ (Citire).
• Avertizează în momentul în care una dintre
centurile de siguranţă ale banchetei este
desfăcută în timpul mersului. Această
avertizare ia forma unui mesaj afişat pe
ecranul cu informaţii odată cu emiterea unui
G020105

semnal sonor/vizual. Avertizarea ia sfârşit


atunci când centura de siguranţă este fixată
În timpul sarcinii, este necesară purtarea din nou sau când mesajul este confirmat
manual prin apăsarea tastei READ (Citire).
permanentă a centurii de siguranţă. Este
extrem de importantă purtarea corectă a Mesajul care indică centurile de siguranţă
acesteia. Secţiunea diagonală a centurii de conectate este afişat în permanenţă pe
ecranul cu informaţii. Apăsaţi tasta READ

G018084
siguranţă trebuie să treacă peste umăr, apoi
printre sâni spre partea laterală a abdomenului. (Citire) pentru vizualizarea mesajelor
memorate.
Porţiunea pentru coapse a centurii de Pasagerii care nu poartă centurile vor fi
siguranţă trebuie întinsă peste articulaţiile atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă Anumite pieţe
bazinului, cât mai jos posibil sub abdomen. – de avertizare. Semnalul sonor de avertizare
Centura nu trebuie lăsată niciodată să se Pasagerii care nu poartă centurile vor fi
pentru purtarea centurii de siguranţă este emis atenţionaţi printr-un semnal sonor şi o lampă
deplaseze în sus. Tensionaţi adecvat centura în funcţie de viteză şi, în anumite cazuri, în
de siguranţă şi asiguraţi-vă că este fixată cât de avertizare. La viteze reduse, semnalul
funcţie de timp. Lampa de avertizare pentru sonor va fi emis pentru primele 6 secunde.
mai aproape de corp. Mai mult, asiguraţi-vă că centurile de siguranţă se află în consola
nu este răsucită. superioară şi pe panoul de instrumente mixt.
Pe măsura avansării sarcinii, conducătoarele Sistemul de avertizare pentru centurile de
auto însărcinate trebuie să regleze scaunul şi siguranţă nu include scaunele pentru copii.

17
01 Siguranţa la bord

01 Centurile de siguranţă

Dispozitivul de pretensionare
a centurii de siguranţă
Centurile de siguranţă ale scaunelor din faţă şi
cele două centuri ale scaunelor exterioare din
spate sunt dotate cu dispozitive de
pretensionare. Un mecanism din dispozitivul
de pretensionare strânge centura de siguranţă
în cazul unei coliziuni suficient de puternice.
Centura de siguranţă asigură astfel o reţinere
mai eficientă a ocupanţilor autovehiculului.

AVERTISMENT
Nu introduceţi niciodată limba centurii de
siguranţă a pasagerului în catarama de pe
partea şoferului. Introduceţi întotdeauna
limba centurii de siguranţă în catarama de
pe partea corespunzătoare. Nu deterioraţi
centurile de siguranţă şi nu introduceţi niciun
obiect străin în cataramă. În caz contrar,
este posibil ca centurile de siguranţă şi
cataramele să nu funcţioneze în mod
corespunzător în cazul unei coliziuni. Există
pericolul de accidentare gravă.

18
01 Siguranţa la bord

Sistemul de airbaguri 01

Lampa de avertizare de pe panoul de SERVICE URGENT (Reparaţie urgentă airbag


Sistemul de airbaguri

instrumente mixt SRS). Volvo vă recomandă să contactaţi în cel


mai scurt timp un atelier Volvo autorizat.

AVERTISMENT
Dacă lampa de avertizare pentru sistemul de
airbaguri rămâne aprinsă sau iluminează în
timpul conducerii autovehiculului, acest
sistem nu funcţionează la parametrii
corespunzători. Lampa indică o defecţiune la
sistemul de pretensionare a centurii,
airbagurile laterale (SIPS), airbagurile
frontale (SRS) sau airbagurile de tip cortină
(IC). Volvo vă recomandă să contactaţi în cel
mai scurt timp un atelier Volvo autorizat.

Lampa de avertizare de pe panoul de


instrumente mixt se aprinde când cheia cu
telecomandă este rotită în poziţia I, II sau III în
comutatorul de contact. Lampa se stinge după
aproximativ 6 secunde dacă sistemul de
airbaguri nu prezintă defecţiuni.
În anumite cazuri, alături de lampa
de avertizare, ecranul cu informaţii
afişează, de asemenea, un mesaj.
Dacă lampa de avertizare
funcţionează defectuos, triunghiul
de avertizare se aprinde şi pe
ecranul cu informaţii este afişat
mesajul SRS AIRBAG SERVICE
REQUIRED (Reparaţie necesară
airbag SRS) sau SRS AIRBAG

19
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile

Sistemul de airbaguri
Airbagurile

AVERTISMENT NOTĂ
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Senzorii reacţionează diferit în funcţie de
Volvo autorizat pentru reparaţii. Intervenţiile cursul coliziunii şi de utilizarea centurilor de
incomplete asupra sistemului de airbaguri siguranţă de pe partea şoferului şi a
pot cauza funcţionarea defectuoasă a pasagerului.
acestuia şi pot avea drept consecinţă Din acest motiv, este posibil ca doar unul (sau
accidentarea gravă.
niciunul) dintre airbaguri să fie umflat în caz de
coliziune. Sistemul de airbaguri detectează
forţa de impact asupra autovehiculului şi, în
funcţie de aceasta, stabileşte care dintre
airbaguri sunt declanşate.
Capacităţile airbagurilor sunt, de
G020111
asemenea, adaptate la forţa de impact la
care sunt supuse.
Sistemul SRS, autovehiculele cu volanul pe
partea stângă
Sistemul SRS constă în airbaguri şi senzori.
O coliziune suficient de puternică declanşează

G020110
senzorii, iar airbagurile sunt umflate cu gaz
fierbinte. Pentru atenuarea impactului,
airbagul se dezumflă când este comprimat. În
această situaţie, în interiorul autovehiculului Sistemul SRS, autovehiculele cu volanul pe
este degajat fum. Acesta este un fenomen partea dreaptă
normal. Întregul proces, inclusiv umflarea sau
dezumflarea airbagului, are loc într-un interval
de ordinul zecimilor de secundă.

20
01 Siguranţa la bord

Airbagurile 01

Airbagul frontal pentru şofer


AVERTISMENT
Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie a centurii Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
de siguranţă de pe partea şoferului. Airbagul de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
este montat în centrul volanului. Volanul este situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul frontal corespunzător este
marcat cu inscripţia SRS AIRBAG (AIRBAG
FRONTAL). activat1.
Nu permiteţi niciodată nimănui să stea în
picioare sau aşezat în faţa scaunului
AVERTISMENT pasagerului din faţă. Copiii cu înălţimea sub
Centurile de siguranţă şi sistemul de airbaguri 140 cm nu trebuie să ocupe niciodată
interacţionează. În cazul unei coliziuni, scaunul pasagerului din faţă dacă airbagul
neutilizarea sau utilizarea incorectă a centurii frontal (SRS) este activat.
G020113 de siguranţă poate diminua protecţia furnizată Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
de airbagul corespunzător. pune în pericol viaţa pasagerilor.
Poziţia airbagului pentru pasagerul din faţă în
autovehiculele cu volanul pe partea stângă şi în Airbagul frontal pentru pasager
autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă. Autovehiculul este dotat cu un airbag pentru
suplimentarea funcţiei de protecţie furnizate de
AVERTISMENT centura de siguranţă pentru pasager. Airbagul
este montat într-un compartiment situat deasupra
Nu amplasaţi obiecte în faţa sau deasupra torpedoului. Capacul acestuia este marcat cu
panoului de instrumente, acolo unde este inscripţia SRS AIRBAG (AIRBAG FRONTAL).1
situat airbagul pentru pasager.
AVERTISMENT
Pentru reducerea pericolului de accidentare
în cazul declanşării airbagului, pasagerii
trebuie să adopte o poziţie de şedere cât
mai apropiată de verticală, cu picioarele pe
podea şi cu spatele rezemat de spătar.
Centurile de siguranţă trebuie fixate
corespunzător.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

21
01 Siguranţa la bord

01 Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*

Comutatorul de dezactivare a Activarea/dezactivarea


Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager*

AVERTISMENT
airbagului pentru pasager - PACOS*
În cazul în care autovehiculul este dotat cu
Informaţii generale airbag frontal pentru pasager fără
Airbagul frontal pentru pasagerul din faţă comutator de dezactivare (PACOS),
airbagul va fi activat permanent.
poate fi dezactivat dacă autovehiculul este
dotat cu un comutator de dezactivare PACOS
(Comutatorul de dezactivare a airbagului AVERTISMENT
pentru pasagerul din faţă). Pentru informaţii
referitoare la activare/dezactivare, a se vedea Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun
secţiunea „Activarea/dezactivarea” de mai jos. de siguranţă sau pe o pernă de înălţare
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă
dacă airbagul frontal corespunzător este
Comutatorul de dezactivare a airbagului
activat, iar lampa din consola
pentru pasager/comutarea superioară este aprinsă. Nerespectarea
Comutatorul de dezactivare a airbagului acestor instrucţiuni poate pune în pericol
pentru pasager (PACOS) este situat la capătul viaţa copilului.
panoului de instrumente de pe partea Localizarea comutatorului
pasagerului, iar accesul la acesta se face când
portiera pasagerului este deschisă (a se vedea AVERTISMENT Airbagul este activat. Când comutatorul se
secţiunea Activarea/dezactivarea de mai jos). Nu permiteţi ocuparea scaunului află în această poziţie, copiii cu înălţimea
Verificaţi dacă poziţia comutatorului este cea pasagerului din faţă dacă mesajul text de de peste 140 cm pot ocupa scaunul
dorită. Volvo recomandă utilizarea lamei cheii pe panoul de pe pavilion indică faptul că pasagerului din faţă, dar niciodată copiii
autovehiculului pentru modificarea poziţiei. airbagul frontal (SRS) este dezactivat şi aşezaţi într-un scaun de siguranţă sau pe
dacă lampa de avertizare pentru sistemul o pernă de înălţare.
Pentru informaţii privind lama cheii, a se vedea de airbaguri este, de asemenea, afişată pe Airbagul este dezactivat. Atunci când
pagina 121. panoul de instrumente mixt. Aceasta indică comutatorul se află în aceasta poziţie,
existenţa unei defecţiuni grave. Volvo vă copiii aşezaţi într-un scaun de siguranţă
AVERTISMENT recomandă să contactaţi cât mai curând sau pe o pernă de înălţare pot ocupa
posibil un atelier Volvo autorizat. scaunul pasagerului din faţă, dar niciodată
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate persoanele cu o înălţime mai mare de
pune în pericol viaţa pasagerilor. 140 cm.

22 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Activarea/dezactivarea airbagului frontal pentru pasager* 01

Un mesaj text şi o lampă din panoul de pe


AVERTISMENT pavilion indică faptul ca airbagul frontal pentru NOTĂ
pasagerul din faţă este dezactivat (a se vedea
Airbagul activat (scaunul pasagerului): La rotirea cheii cu telecomandă în poziţia II
ilustraţia de mai sus). sau III în comutatorul de contact, lampa de
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun de
siguranţă sau pe o pernă de înălţare situat(ă) avertizare pentru airbagul pasagerului din
pe scaunul pasagerului din faţă dacă airbagul faţă luminează pe panoul de instrumente
corespunzător este activat. Această indicaţie mixt timp de aproximativ 6 secunde, a se
este valabilă şi pentru orice persoană cu o vedea pagina 19.
înălţime mai mică de 140 cm. Ulterior, lampa de control din consola
Airbagul dezactivat (scaunul pasagerului): superioară se aprinde, indicând statutul
Este interzisă ocuparea scaunului corect pentru airbagul pasagerului din faţă.
pasagerului din faţă de către o persoană cu Pentru informaţii suplimentare referitoare la
o înălţime mai mare de 140 cm dacă diferitele poziţii ale cheii în comutatorul de
airbagul corespunzător este dezactivat. contact, a se vedea pagina 150.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

Mesaje

G018083
Lampa de control care indică activarea
2 airbagului pentru pasager.
Lampa de avertizare din panoul de pe pavilion
indică faptul că airbagul frontal pentru
pasagerul din faţă este activat (a se vedea
ilustraţia de mai sus).
G018082

Lampa de control care indică dezactivarea


airbagului frontal pentru pasager.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 23
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

Airbagurile laterale Poziţionare


Airbagurile laterale (airbaguri SIPS)

AVERTISMENT
• Volvo vă recomandă să efectuaţi
reparaţiile numai în atelierele Volvo
autorizate. Intervenţiile incomplete
asupra sistemului de airbaguri SIPS pot
cauza funcţionarea defectuoasă a
acestuia şi pot avea drept consecinţă
accidentarea gravă.
• Nu amplasaţi obiecte în spaţiul dintre
latura exterioară a scaunului şi panoul
portierei, întrucât aceasta constituie zona
de expansiune a airbagului lateral.
• Volvo vă recomandă să utilizaţi numai

G025315
huse de scaun aprobate de Volvo. Alte
G020118

huse pot obstrucţiona funcţionarea


airbagurilor laterale.
Poziţionarea airbagurilor laterale. Scaunul şoferului, autovehicule cu volan pe
• Airbagurile laterale suplimentează partea stângă.
Prin intermediul airbagurilor laterale SIPS protecţia oferită de centurile de
(Side Impact Protection System - sistem de siguranţă. Purtaţi întotdeauna centura de
protecţie la impact lateral), o mare parte a siguranţă.
forţei de impact este transmisă traverselor,
montanţilor, podelei, pavilionului şi altor Scaunele de siguranţă pentru copii
elemente structurale ale caroseriei. Airbagurile şi airbagurile laterale
laterale pentru scaunul şoferului şi cele pentru Airbagul lateral nu diminuează protecţia oferită
pasagerul din faţă protejează zona toracică a de autovehicul unui copil aşezat într-un scaun
ocupanţilor şi reprezintă o componentă de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
importantă a airbagurilor laterale SIPS.
Airbagurile laterale sunt amplasate în Scaunele de siguranţă pentru copii sau
spătarele scaunelor din faţă. pernele de înălţare pot fi amplasate pe scaunul
pasagerului din faţă cu condiţia ca airbagul
frontal pentru pasager să nu fie activat1.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.

24
01 Siguranţa la bord

Airbagurile laterale (airbaguri SIPS) 01

G025316

Scaunul pasagerului din faţă, autovehicule cu


volan pe partea stângă.
Sistemul de airbaguri SIPS constă în airbaguri
laterale şi senzori. O coliziune suficient de
puternică declanşează senzorii, iar airbagurile
laterale sunt umflate. Airbagul umflat umple
spaţiul dintre ocupant şi panoul portierei,
amortizând impactul iniţial. Airbagul se
dezumflă când este comprimat în urma
coliziunii. Airbagul lateral este declanşat în mod
normal numai pe partea afectată de coliziune.

25
01 Siguranţa la bord

01 Airbagurile de tip cortină (IC)

Proprietăţi
Airbagurile de tip cortină (IC)

G015265
Airbagurile de tip cortină (IC) suplimentează
protecţia oferită de sistemul SIPS şi celelalte AVERTISMENT AVERTISMENT
airbaguri. Acestea sunt montate în capitonaj Nu încărcaţi autovehiculului la un nivel
Nu suspendaţi şi nu fixaţi obiecte grele de
pe ambele părţi ale pavilionului şi asigură mânerele de sprijin de pe pavilion. Cârligul situat mai sus de 50 mm sub
protecţia tuturor scaunelor exterioare ale este destinat exclusiv obiectelor de marginea superioară a geamurilor laterale.
autovehiculului. O coliziune suficient de îmbrăcăminte uşoare (nu obiectelor grele, În caz contrar, este posibilă compromiterea
puternică declanşează senzorii, iar airbagul de cum ar fi umbrelele). funcţiei de protecţie a airbagurilor de tip
tip cortină este umflat. În caz de coliziune, Nu montaţi accesorii în capitonaj, montanţi cortină mascate în capitonaj.
airbagurile de tip cortină previn accidentările sau panourile laterale. Acestea pot
şoferului şi pasagerilor la nivelul capului. compromite funcţia de protecţie. Volvo vă
recomandă să utilizaţi numai componente AVERTISMENT
originale Volvo care sunt aprobate pentru Airbagurile de tip cortină suplimentează
amplasarea în aceste zone. protecţia oferită de centurile de siguranţă.
Purtaţi întotdeauna centura de siguranţă.

26
01 Siguranţa la bord

Sistemul WHIPS 01

Sistemul de protecţie împotriva impactului din spate – WHIPS


Sistemul WHIPS

G020347
Sistemul de protecţie împotriva coliziunilor din Proprietăţile scaunului Sistemul WHIPS şi scaunele de siguranţă
spate (WHIPS) constă în spătare amortizoare La declanşarea sistemului WHIPS, spătarele pentru copii/pernele de înălţare
de şoc şi tetiere proiectate special pentru scaunelor se înclină înapoi pentru modificarea Sistemul WHIPS nu diminuează protecţia
scaunele din faţă. Sistemul este declanşat de poziţiei şoferului şi a pasagerului din faţă. oferită de autovehicul unui copil aşezat într-un
o coliziune din spate, în funcţie de unghiul, Această acţiune diminuează pericolul producerii scaun de siguranţă sau pe o pernă de înălţare.
viteza de impact şi tipul autovehiculului leziunilor cauzate de impactul din spate.
implicat în coliziune.
Poziţia corectă de şedere
AVERTISMENT Pentru asigurarea unei protecţii optime, şoferul
AVERTISMENT şi pasagerul din faţă trebuie să stea în centrul
Nu modificaţi şi nu reparaţi niciodată
Sistemul WHIPS suplimentează protecţia personal scaunele sau sistemul WHIPS. scaunului, cu capul sprijinit pe cât posibil de
oferită de centurile de siguranţă. Purtaţi Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier tetieră.
întotdeauna centura de siguranţă. Volvo autorizat.


27
01 Siguranţa la bord

01 Sistemul WHIPS

Nu obstrucţionaţi funcţionarea
AVERTISMENT
sistemului WHIPS
În cazul în care un scaun a fost supus unor
forţe considerabile, cum ar fi cele
dezvoltate într-o coliziune din spate, este
necesară verificarea sistemului WHIPS.
Volvo vă recomandă verificarea acestuia de
către un atelier Volvo autorizat.
Este posibil ca o parte a capacităţii de
protecţie a sistemului WHIPS să fi fost
pierdută chiar dacă scaunele sunt aparent
nedeteriorate.
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Volvo autorizat pentru verificarea sistemului,

G020126
chiar şi după coliziuni minore din spate.
G020125

Nu aşezaţi obiecte care ar putea împiedica


funcţionarea sistemului WHIPS pe scaunele
din spate.
Nu lăsaţi niciun obiect pe podea, în spatele
scaunului şoferului/pasagerului, care ar putea
împiedica funcţionarea sistemului WHIPS. AVERTISMENT
În cazul plierii unuia dintre scaunele din
AVERTISMENT spate, scaunul din faţă corespunzător
trebuie deplasat înainte astfel încât să nu
Nu introduceţi obiecte rigide între perna atingă spătarul pliat.
banchetei şi spătarul scaunului din faţă.
Asiguraţi-vă că funcţionarea sistemului
WHIPS nu este obstrucţionată.

28
01 Siguranţa la bord

La declanşarea sistemelor 01

Activarea sistemelor
La declanşarea sistemelor

Sistem Circumstanţe în care este declanşat


Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă, scaunele din faţă În cazul unei coliziuni frontale şi/sau al unui accident care
implică un impact lateral şi/sau al unei coliziuni din spate
Dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă, scaunele exterioare din spate În cazul unei coliziuni frontale
Airbagurile În cazul unei coliziuni frontaleA
Airbagurile laterale (SIPS) În accidente care implică o coliziune lateralăA
Airbagurile de tip cortină (IC) În accidente care implică o coliziune lateralăA
Sistemul WHIPS de protecţie împotriva coliziunilor din spate În cazul unei coliziuni din spate
A Caroseria autovehiculului poate fi deformată considerabil în urma unei coliziuni, fără ca airbagurile să fi fost declanşate. Mai mulţi factori, cum ar fi rigiditatea
şi masa obiectului lovit, viteza autovehiculului, unghiul de impact etc., influenţează modul de declanşare a diverselor sisteme de siguranţă ale autovehiculului.
Dacă airbagurile au fost declanşate, sunt
recomandate următoarele acţiuni: AVERTISMENT AVERTISMENT
• Recuperaţi autovehiculul. Volvo vă Modulul de comandă a sistemului de Nu conduceţi niciodată autovehiculul cu
recomandă să transportaţi autovehiculul la airbaguri este situat pe consola centrală. În airbagurile declanşate. Acestea pot îngreuna
un atelier Volvo autorizat. Nu conduceţi cazul udării consolei centrale cu apă sau un acţionarea direcţiei. Este posibil ca alte
autovehiculul cu airbagurile declanşate. alt lichid, deconectaţi alimentarea de la sisteme de siguranţă să fie, de asemenea,
• Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier baterie. Nu încercaţi pornirea autovehiculului deteriorate. În cazul expunerii intense, fumul
Volvo autorizat pentru înlocuirea deoarece este posibil ca airbagurile să se şi praful degajate la declanşarea airbagurilor
componentelor sistemului de siguranţă al declanşeze. Recuperaţi autovehiculul. Volvo pot cauza iritaţii ale pielii şi ale ochilor. În caz
autovehiculului. vă recomandă să transportaţi autovehiculul de iritaţie, spălaţi zona afectată cu apă rece.
la un atelier Volvo autorizat. Secvenţa rapidă de expansiune a airbagurilor
• Consultaţi întotdeauna un medic. şi natura materialului din care sunt
confecţionate acestea pot cauza abraziuni şi
NOTĂ arsuri ale pielii.

Airbagurile frontale, laterale, de tip cortină


şi dispozitivele de pretensionare a
centurilor sunt declanşate o sigură dată în
timpul unei coliziuni.

29
01 Siguranţa la bord

01 Modul coliziune

Conducerea după o coliziune Dacă totul pare normal şi aţi verificat existenţa
Modul coliziune

scurgerilor de carburant, puteţi încerca să AVERTISMENT


porniţi autovehiculul.
Nu încercaţi niciodată să reparaţi personal
Mai întâi, scoateţi cheia cu telecomandă din autovehiculul sau să resetaţi sistemul
comutatorul de contact şi introduceţi-o din nou. electronic dacă autovehiculul s-a aflat în
Sistemele electronice ale autovehiculului vor modul coliziune. Acest lucru poate avea drept
încerca apoi să revină în modul normal de consecinţă accidentarea dumneavoastră sau
funcţionare. Apoi, încercaţi să porniţi funcţionarea defectuoasă a autovehiculului.
autovehiculul. Dacă mesajul CRASH MODE Volvo vă recomandă să încredinţaţi
SEE MANUAL (Modul coliziune. Consultaţi întotdeauna unui atelier Volvo autorizat
manualul) nu dispare de pe ecran, atunci verificarea şi resetarea autovehiculului la
NORMAL MODE (Mod normal) după ce
autovehiculul nu trebuie condus sau tractat. mesajul CRASH MODE SEE MANUAL
Chiar dacă autovehiculul este aparent funcţional, (Modul coliziune. Consultaţi manualul) a fost
deteriorări ascunse îl pot face imposibil de afişat pe ecran.
manevrat odată ce a fost pus în mişcare.
G029042

Punerea în mişcare a autovehiculului AVERTISMENT


Dacă autovehiculul este implicat într-o Dacă mesajul NORMAL MODE (Mod normal) Nu încercaţi în niciun caz să reporniţi
coliziune, este posibil ca mesajul CRASH este afişat după resetarea CRASH MODE autovehiculul dacă sesizaţi miros de
MODE SEE MANUAL (Modul coliziune. SEE MANUAL (Modul coliziune. Consultaţi carburant atunci când pe ecran este afişat
Consultaţi manualul) să fie afişat pe ecranul cu manualul), autovehiculul poate fi deplasat cu mesajul CRASH MODE SEE MANUAL
informaţii. Aceasta înseamnă că autovehiculul grijă dintr-o poziţie periculoasă. Nu deplasaţi (Modul coliziune. Consultaţi manualul).
are o funcţionalitate redusă. Modul coliziune autovehiculul mai departe decât este necesar. Părăsiţi imediat autovehiculul.
reprezintă o stare de protecţie aplicată atunci
când este posibil ca funcţiile vitale ale AVERTISMENT
autovehiculului să fi fost deteriorate într-o
coliziune, funcţii precum circuitul de alimentare Dacă autovehiculul se află în modul
cu carburant, senzorii pentru unul dintre coliziune, acesta nu trebuie tractat. Acesta
sistemele de siguranţă sau sistemul de frânare. trebuie transportat din locul în care se află.
Volvo vă recomandă să transportaţi
autovehiculul la un atelier Volvo autorizat.
Încercarea de a porni autovehiculul
Mai întâi, asiguraţi-vă că nu se scurge
carburant din autovehicul. De asemenea, nu
trebuie să se sesizeze miros de carburant.

30
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Copiii trebuie să beneficieze de copilul dumneavoastră. În plus, echipamentele


Siguranţa copiilor

confort şi siguranţă la bordul de protecţie pentru copii se potrivesc şi sunt NOTĂ


autovehiculului uşor de utilizat.
Atunci când utilizaţi produse pentru siguranţa
Volvo recomandă aşezarea copiilor în scaune copiilor, este important să parcurgeţi
NOTĂ instrucţiunile de montare ce însoţesc produsul.
de siguranţă orientate contrar sensului de
deplasare, până la o vârstă cât mai mare În cazul în care întâmpinaţi probleme la
posibilă, cel puţin până la vârsta de 3-4 ani, montarea echipamentelor de siguranţă Nu ataşaţi curelele de ancorare ale scaunului
după care pe perne de înălţare/scaune de pentru copii, contactaţi producătorul pentru de siguranţă pentru copii de bara de reglare
siguranţă pentru copii orientate în direcţia a solicita informaţii mai detaliate. orizontală, de arcurile, şinele sau traversele de
sensului de deplasare, până la vârsta de 10 ani. sub scaun. Muchiile ascuţite pot cauza
deteriorarea curelelor.
Poziţia copilului în autovehicul şi alegerea
echipamentului sunt dictate de greutatea şi Scaunele de siguranţă pentru copii Pentru o fixare corectă, consultaţi
înălţimea copilului; pentru informaţii instrucţiunile de montare pentru scaunul de
suplimentare, a se vedea pagina 37. siguranţă pentru copii.

NOTĂ Poziţionarea scaunelor de siguranţă


pentru copii
Reglementările referitoare la poziţionarea Este permisă amplasarea:
copiilor în autovehicule diferă de la o ţară la
alta. Respectaţi legile în vigoare. • unui scaun de siguranţă pentru copii sau a
unei perne de înălţare pe scaunul
pasagerului din faţă, cu condiţia ca airbagul
Copiii de orice vârstă şi înălţime trebuie să frontal corespunzător să nu fie activat1 .
călătorească întotdeauna protejaţi • unui/unei sau mai multor scaune de
corespunzător. Nu permiteţi niciodată unui copil siguranţă pentru copii/perne de înălţare pe
să stea aşezat pe genunchii unui pasager. scaunele din spate.

G020128
Volvo dispune de echipamente de protecţie În cazul în care airbagul frontal pentru pasager
pentru copii (scaune de siguranţă pentru copii, este activat, amplasaţi întotdeauna scaunele
perne de înălţare şi dispozitive de fixare) care de siguranţă pentru copii/pernele de înălţare
sunt proiectate special pentru autovehiculul Scaunele de siguranţă pentru copii şi pe scaunele din spate. Un copil aşezat pe
dumneavoastră. Utilizând echipamentele airbagurile frontale nu sunt compatibile. scaunul pasagerului din faţă ar putea fi rănit
Volvo de protecţie pentru copii, dispuneţi de grav în cazul declanşării airbagului.
condiţii optime de călătorie în siguranţă pentru

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

31
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Autocolant pentru airbag1


AVERTISMENT AVERTISMENT
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun Nu utilizaţi perne de înălţare/scaune de
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare siguranţă cu braţe metalice sau orice alte
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă elemente ce se pot rezema pe butonul de
dacă airbagul frontal corespunzător este deschidere al dispozitivului de blocare a
activat1. centurii, deoarece acestea pot provoca
eliberarea accidentală a centurii.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu Autocolant situat la capătul panoului de
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din Nu permiteţi părţii superioare a scaunului instrumente de pe partea pasagerului, a se
faţă dacă airbagul frontal este activat. de siguranţă pentru copii să se sprijine de vedea ilustraţia de la pagina 22.
parbriz.
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate
pune în pericol viaţa pasagerilor.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.

32
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Scaunele de siguranţă pentru copii recomandate1


Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate

Grupa 0 Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi –
max. 10 kg pentru copii orientat contrar sensului de scaun pentru copii orientat contrar
Grupa 0+ deplasare, fixat prin sistemul ISOFIX. sensului de deplasare, fixat prin
Pentru montarea corectă a acestui sistemul ISOFIX.
max. 13 kg accesoriu este necesar un sistem de Aprobare tip: E1 04301146
prindere ISOFIX*. (L)
Aprobare tip: E1 04301146
(L)
Scaun Volvo pentru nou-născuţi – scaun Scaun Volvo pentru nou-născuţi – Scaun Volvo pentru nou-născuţi –
pentru copii orientat contrar sensului de scaun pentru copii orientat contrar scaun pentru copii orientat contrar
deplasare, fixat prin centura de siguranţă. sensului de deplasare, fixat prin sensului de deplasare, fixat prin
Aprobare tip: E1 04301146 centura de siguranţă. centura de siguranţă.
(U) Aprobare tip: E1 04301146 Aprobare tip: E1 03301146
(U) (U)
Scaun pentru copii orientat contrar sensului Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar
de deplasare – scaun pentru copii orientat sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru
contrar sensului de deplasare, fixat prin copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
centura de siguranţă şi curele. Utilizaţi o deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
pernă de protecţie între scaunul copilului şi siguranţă, curele şi picioare de sprijin. siguranţă, curele şi picioare de sprijin.
planşa de bord. Aprobare tip: E5 03135 Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135 (L) (L)
(L)
Scaune de siguranţă pentru copii care sunt Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care
aprobate universal. sunt aprobate universal. sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)

1 Pentru
instalarea altor scaune de siguranţă pentru copii, autovehiculul trebuie să fie inclus în lista exclusivă de autovehicule aprobate de producătorul
scaunului sau să fie aprobat universal în conformitate cu regulamentul ECE R44.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 33
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate

Grupa 1 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat
9 – 18 kg sensului de deplasare/cu capacitate de contrar sensului de deplasare/cu
rotire – scaun pentru copii orientat contrar capacitate de rotire – scaun pentru
sensului de deplasare, fixat prin centura de copii orientat contrar sensului de
siguranţă şi curele. deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04192 siguranţă şi curele.
(L) Aprobare tip: E5 04192
(L)
Scaun pentru copii orientat contrar sensului Scaun pentru copii orientat contrar Scaun pentru copii orientat contrar
de deplasare – scaun pentru copii orientat sensului de deplasare – scaun pentru sensului de deplasare – scaun pentru
contrar sensului de deplasare, fixat prin copii orientat contrar sensului de copii orientat contrar sensului de
centura de siguranţă şi curele. Utilizaţi o deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
pernă de protecţie între scaunul copilului şi siguranţă, curele şi picioare de sprijin. siguranţă, curele şi picioare de sprijin.
planşa de bord. Aprobare tip: E5 03135 Aprobare tip: E5 03135
Aprobare tip: E5 03135 (L) (L)
(L)
Britax Fixway – scaun pentru copii orientat Britax Fixway – scaun pentru copii
contrar sensului de deplasare, fixat prin orientat contrar sensului de deplasare,
sistemul ISOFIX şi curele. Pentru montarea fixat prin sistemul ISOFIX şi curele.
corectă a acestui accesoriu este necesar un Aprobare tip: E5 03171
sistem de prindere ISOFIX*. (L)
Aprobare tip: E5 03171
(L)
Scaune de siguranţă pentru copii care sunt Scaune de siguranţă pentru copii care Scaune de siguranţă pentru copii care
aprobate universal. sunt aprobate universal. sunt aprobate universal.
(U) (U) (U)

34 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate

Grupa 2 Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat
15-25 kg sensului de deplasare/cu capacitate de contrar sensului de deplasare/cu
rotire – scaun pentru copii orientat contrar capacitate de rotire – scaun pentru
sensului de deplasare, fixat prin centura de copii orientat contrar sensului de
siguranţă şi curele. deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04192 siguranţă şi curele.
(L) Aprobare tip: E5 04192
(L)
Scaun Volvo pentru copii orientat contrar Scaun Volvo pentru copii orientat Scaun Volvo pentru copii orientat
sensului de deplasare/cu capacitate de contrar sensului de deplasare/cu contrar sensului de deplasare/cu
rotire – scaun pentru copii orientat în capacitate de rotire – scaun pentru capacitate de rotire – scaun pentru
direcţia sensului de deplasare, fixat prin copii orientat în direcţia sensului de copii orientat în direcţia sensului de
centura de siguranţă. deplasare, fixat prin centura de deplasare, fixat prin centura de
Aprobare tip: E5 04191 siguranţă. siguranţă.
(L) Aprobare tip: E5 04191 Aprobare tip: E5 04191
(L) (L)


35
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Greutate Scaunul pasagerului din faţăA Scaunul exterior din spate Scaunul central din spate

Grupa 2/3 Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar. Scaun de înălţare Volvo cu spătar.
15 – 36 kg Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169 Aprobare tip: E1 04301169
(UF) (UF) (UF)
Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar. Pernă de înălţare cu şi fără spătar.
Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139 Aprobare tip: E5 03139
(UF) (UF) (UF)
Pernă de înălţare integrată –
disponibilă ca dotare opţională
montată din fabrică.
Aprobare tip: E5 03168
(B)
L: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea cu un anumit model de
autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
U: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii aprobate universal pentru această clasă de greutate.
UF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal pentru această clasă de greutate.
B: Scaune de siguranţă pentru copii integrate aprobate pentru această clasă de greutate.
A Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal, a se vedea pagina 22.

36
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Perna de înălţare integrată Volvo pentru


AVERTISMENT scaunele exterioare din spate este proiectată AVERTISMENT
special pentru asigurarea unei protecţii optime
Nu aşezaţi niciodată un copil într-un scaun Perna de înălţare trebuie să fie fixată în
de siguranţă sau pe o pernă de înălţare pentru copii. În combinaţie cu centurile de poziţie înainte de aşezarea copilului pe
situat(ă) pe scaunul pasagerului din faţă siguranţă normale, perna de înălţare integrată aceasta.
dacă airbagul frontal corespunzător este este aprobată pentru copii cu greutatea între
15 şi 36 kg. Verificaţi dacă:
activat1.
Nicio persoană cu înălţimea sub 140 cm nu • perna de înălţare este fixată în poziţie
trebuie să ocupe scaunul pasagerului din
Ridicarea pernei de înălţare
• centura de siguranţă se află în contact cu
faţă dacă airbagul frontal este activat. corpul copilului fără a fi slăbită sau răsucită
Nerespectarea acestei instrucţiuni poate şi este poziţionată corect peste umăr
pune în pericol viaţa pasagerilor. • porţiunea pentru coapse a centurii este
trecută peste articulaţiile bazinului, pentru a
1
oferi protecţie maximă
• centura de siguranţă nu atinge gâtul
Pernele de înălţare integrate* copilului şi nu este trecută pe sub umăr
• Reglaţi cu atenţie poziţia tetierei pentru a fi
adecvată copilului.

G020808
Deplasaţi mânerul pentru a ridica perna de
înălţare.
Prindeţi perna cu ambele mâini şi
deplasaţi-o înapoi.
G015013

Împingeţi-o până când se fixează în


poziţie.

1
Pentru informaţii referitoare la activarea/dezactivarea airbagului frontal (SRS), a se vedea pagina 22.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 37
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Coborârea pernei de înălţare Sistemul de blocare pentru siguranţa


AVERTISMENT copiilor, portierele din spate
Repararea şi înlocuirea trebuie efectuate Butoanele de comandă a geamurilor laterale
numai de un atelier. Volvo vă recomandă să din spate acţionate electric şi mânerele
contactaţi un atelier Volvo autorizat. Nu portierelor din spate pot fi blocate împotriva
efectuaţi personal modificări sau adăugiri la deschiderii din interior. Pentru informaţii
perna de înălţare.
suplimentare, a se vedea pagina 133.
În cazul în care perna de înălţare integrată
a fost supusă unor solicitări considerabile,
cum ar fi cele aferente unei coliziuni, este Sistemul ISOFIX de fixare a scaunelor
necesară înlocuirea completă a acesteia. de siguranţă pentru copii
Chiar dacă perna de înălţare pare
nedeteriorată, este posibil să nu mai poată
asigura acelaşi nivel de protecţie. Înlocuirea
pernei de înălţare este necesară, de

G014507
asemenea, în cazul în care prezintă un grad
ridicat de uzură.
Deplasaţi mânerul.
Coborâţi scaunul şi apăsaţi până la fixarea
acesteia.

NOTĂ
Nu uitaţi să depozitaţi perna de înălţare

G015268
înainte de plierea spătarului banchetei.

Punctele de instalare pentru sistemul de fixare


ISOFIX sunt mascate în scaunele exterioare
din spate, în spatele secţiunii inferioare a
spătarului.
Amplasarea punctelor de instalare este
indicată de simbolurile din tapiţeria spătarului
(a se vedea ilustraţia de mai sus).

38
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Apăsaţi perna scaunului pentru a avea acces


la punctele de instalare. Clasa de Descriere AVERTISMENT
La conectarea unui scaun de siguranţă pentru mărime Nu aşezaţi niciodată un copil pe scaunul
copii la punctele de fixare ISOFIX, respectaţi pasagerului din faţă dacă airbagul
întotdeauna instrucţiunile producătorului. B1 Dimensiune redusă (alt.2), corespunzător este activat.
scaun de siguranţă pentru copii
Clase de mărime orientat în direcţia sensului de
deplasare NOTĂ
Scaunele de siguranţă pentru copii au
dimensiuni diferite – autovehiculele au C Dimensiune maximă, scaun de Dacă scaunul de siguranţă pentru copii cu
dimensiuni diferite. De aceea, nu toate siguranţă pentru copii orientat sistem de fixare ISOFIX nu are specificată
scaunele de siguranţă pentru copii sunt contrar sensului de deplasare dimensiunea, atunci modelul de
compatibile cu scaunele tuturor modelelor de autovehicul trebuie să fie inclus în lista
autovehicule. D Dimensiune redusă, scaun de autovehiculelor aprobate de producătorul
siguranţă pentru copii orientat scaunului pentru copii.
Prin urmare, pentru a ajuta utilizatorii să
aleagă scaunele de siguranţă pentru copii contrar sensului de deplasare
corespunzătoare prevăzute cu sistem de fixare NOTĂ
ISOFIX, există o clasificare a dimensiunilor E Scaun de siguranţă pentru
acestora (a se vedea tabelul de mai jos). nou-născuţi orientat contrar
Volvo vă recomandă să contactaţi un dealer
sensului de deplasare
Volvo autorizat pentru a vă recomanda
Clasa de Descriere F Scaun de siguranţă pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu
sistem de fixare ISOFIX.
mărime nou-născuţi orientat
transversal, partea-stângă
A Dimensiune maximă, scaun de
siguranţă pentru copii orientat G Scaun de siguranţă pentru
în direcţia sensului de nou-născuţi orientat
deplasare transversal, partea-dreaptă

B Dimensiune redusă (alt. 1),


scaun de siguranţă pentru copii
orientat în direcţia sensului de
deplasare


39
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Tipuri de scaune de siguranţă pentru copii fixate cu sistem ISOFIX

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun pentru max. 10 kg F X X


nou-născuţi orientat
transversal G X X

Scaun de siguranţă max. 10 kg E X OK


pentru nou-născuţi, (IL)
orientat contrar
sensului de
deplasare

Scaun de siguranţă max. 13 kg E X OK


pentru nou-născuţi, (IL)
orientat contrar
sensului de D X OKA
deplasare
(IL)

C X OK
(IL)

Scaun de siguranţă 9-18 kg D X OK


pentru copii, orientat
(IL)
contrar sensului de
deplasare C X OK
(IL)

40
01 Siguranţa la bord

Siguranţa copiilor 01

Tipul de scaun Greutate Clasa de Scaunele pasagerilor pentru instalarea scaunelor de siguranţă
de siguranţă mărime pentru copii cu sistem ISOFIX
pentru copii
Scaunul din faţă Scaunul exterior din spate

Scaun de siguranţă 9-18 kg B X OKB


pentru copii, orientat
(IUF)
în direcţia sensului
de deplasare B1 X OK
(IUF)
A X OK
(IUF)

X: Poziţionarea ISOFIX nu este adecvată pentru scaunele de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pentru această clasă de greutate şi/
sau clasă de mărime.
IL: Adecvat pentru anumite scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX. Aceste scaune pentru copii pot fi destinate pentru utilizarea
cu un anumit model de autovehicul, ediţii limitate sau semi-universale.
IUF: Adecvat pentru scaune de siguranţă pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX orientate în direcţia sensului de deplasare aprobate universal
pentru această clasă de greutate.

A
Pentru ca scaunul de siguranţă pentru nou-născuţi/copii să poată fi montat pe banchetă, scaunul din faţă corespunzător trebuie reglat faţă de poziţia centrală.
B
Volvo recomandă utilizarea scaunelor pentru copii orientate contrar sensului de deplasare pentru această categorie.


41
01 Siguranţa la bord

01 Siguranţa copiilor

Puncte de fixare superioare pentru


scaunele de siguranţă pentru copii NOTĂ
Pentru autovehiculele cu tetiere rabatabile
la scaunele exterioare, tetierele trebuie
rabatate pentru a facilita instalarea acestui
tip de scaune de siguranţă.

NOTĂ
În cazul autovehiculelor dotate cu capac al
compartimentului pentru bagaje, îndepărtaţi-l
înainte de prinderea scaunului de siguranţă
pentru copii în punctele de instalare.

Pentru informaţii suplimentare privind modul


de fixare a scaunelor de siguranţă pentru copii
G029703

în punctele de fixare superioare, consultaţi


instrucţiunile oferite de producătorii scaunelor
Poziţionare, puncte de fixare superioare. de siguranţă.
Autovehiculul este dotat cu puncte de fixare
superioare a scaunelor de siguranţă pentru AVERTISMENT
copii. Aceste puncte de fixare se găsesc în Curelele scaunului de siguranţă pentru
spatele banchetei. copii trebuie să treacă întotdeauna prin
Punctele de instalare superioare sunt orificiul piciorului tetierei înainte de a fi
destinate în principal fixării scaunelor pentru montate în punctul de fixare.
copii orientate în direcţia sensului de
deplasare. Volvo recomandă aşezarea copiilor
în scaune de siguranţă orientate contrar
sensului de deplasare, până la o vârstă cât
mai mare posibilă.
Curelele scaunului de siguranţă pentru copii
trebuie să treacă prin spaţiul dintre tetieră şi
spătarul scaunului.

42
01 Siguranţa la bord

01

43
Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă ...........46
Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ..........48
Panoul de comandă situat pe portiera şoferului ........................................ 50
Panoul de instrumente mixt.......................................................................51
Lămpile de control şi avertizare ................................................................52
Ecranul pentru afişarea informaţiilor .........................................................56
Priza electrică............................................................................................58
Panoul de control al iluminării ...................................................................60
Maneta din partea stângă .........................................................................63
Maneta din partea dreaptă ........................................................................66
Pilotul automat* .........................................................................................68
Tastatura integrată în volan* .....................................................................70
Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie .......................................71
Frâna de parcare.......................................................................................72
Geamurile acţionate electric......................................................................73
Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare..............................75
Trapa acţionată electric*............................................................................79
Preferinţe personale.................................................................................. 81
HomeLink®* ..............................................................................................84

44 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
INSTRUMENTE ŞI BUTOANE DE COMANDĂ
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă


Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă

02

G019488
46
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea stângă

Reglarea volanului Sistemul de avertizare pentru centurile de


siguranţă şi indicatorul pentru airbagul
Eliberarea capotei 02
pasagerului
Panoul de comandă
Oglindă retrovizoare interioară
Semnalizatoarele de direcţie, faza lungă,
Ecran pentru sistemul de control al
computerul de bord
climatizării şi sistemul infotainment
Sistemul de iluminare, dispozitivul de
Sistemul infotainment
deschidere a trapei de acces la buşonul
rezervorului Butoanele pentru sistemul de control al
climatizării, sistemul infotainment şi
Mânerul portierei, butonul de încuiere.
setările personale
Duze de ventilaţie în planşa de bord
Controlul climatizării
Duza de ventilaţie pentru geamul lateral
Maneta selectorului de viteze
Pilotul automat
Semnalizatoarele de avarie
Claxon, airbag
Mânerul portierei
Panoul de instrumente mixt
Torpedo
Tastatura pentru sistemul infotainment
Frâna de parcare
Ştergătoare, spălătoare de parbriz şi
Priza electrică/bricheta
spălătoare de faruri
Sistem de informare unghi mort, BLIS
Comutatorul de contact
Comutator, echipament opţional
Butoanele de comandă ale trapei
Nicio funcţie
Nicio funcţie
Comutator pentru iluminarea interioară
Lampa de lectură, partea stângă
Lampa de lectură, partea dreaptă

47
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă


Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă

02

G028204
48
02 Instrumente şi butoane de comandă

Prezentare generală, autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă

Priza electrică, bricheta Butoanele de comandă ale trapei


Sistem de informare unghi mort, BLIS Comutatorul de contact 02
Comutator, echipament opţional Ştergătoare, spălătoare de parbriz şi
spălătoare de faruri
Frâna de parcare
Pilotul automat
Panoul de comandă
Panoul de instrumente mixt
Torpedo
Claxon, airbag
Mânerul portierei
Tastatura pentru sistemul infotainment
Duza de ventilaţie pentru geamul lateral
Semnalizatoarele de avarie
Duze de ventilaţie în planşa de bord
Mânerul portierei, butonul de încuiere
Maneta selectorului de viteze
Sistemul de iluminare, dispozitivul de
Controlul climatizării
deschidere a trapei de acces la buşonul
Butoanele pentru sistemul de control al rezervorului
climatizării, sistemul infotainment şi
Semnalizatoarele de direcţie, faza lungă,
setările personale
computerul de bord
Sistemul infotainment
Eliberarea capotei
Ecran pentru sistemul de control al
Reglarea volanului
climatizării şi sistemul infotainment
Oglindă retrovizoare interioară
Sistemul de avertizare pentru centurile de
siguranţă şi indicatorul pentru airbagul
pasagerului
Comutator pentru iluminarea interioară
Lampa de lectură, partea stângă
Lampa de lectură, partea dreaptă
Nicio funcţie
Nicio funcţie

49
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de comandă situat pe portiera şoferului

Panoul de comandă situat pe portiera


Panoul de comandă situat pe portiera şoferului

şoferului
02

Buton pentru blocarea acţionării geamurilor


portierelor din spate. Sistemul electric de
blocare de siguranţă pentru copii*
Geamuri acţionate electric
Oglinda exterioară, partea stângă
Oglinzile exterioare, setare
Oglinda exterioară, partea dreaptă

50 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de instrumente mixt


Panoul de instrumente mixt

02

G029046
Vitezometrul. Semnalizatoare de direcţie, partea dreaptă. Butonul pentru contorul de parcurs total –
Utilizat pentru măsurarea distanţelor
Semnalizatoare de direcţie, partea stângă. Tahometrul – Indică turaţia motorului în mii
scurte. Apăsările scurte ale butonului
de rotaţii pe minut (rpm).
Lampă de avertizare. comută între cele două contoare de
Lămpile de control şi avertizare. parcurs T1 şi T2. O apăsare prelungită
Ecranul pentru afişarea informaţiilor –
Prezintă informaţii sau mesaje de Indicator nivel carburant, a se vedea, de (mai mult de 2 secunde) resetează
avertizare, precum şi temperatura asemenea, computerul de bord, contorul de parcurs activ la zero.
exterioară şi ora. Când temperatura pagina 64. Indicatorul temperaturii - Afişează
exterioară se situează între +2 °C şi -5 °C temperatura sistemului de răcire a
Lampa de control pentru faza lungă.
un simbol sub forma unui fulg de zăpadă motorului. Dacă temperatura creşte prea
este afişat pe ecran. Acest simbol Ecran – Ecran pentru poziţia cutiei de mult şi indicatorul de temperatură intră în
avertizează asupra carosabilului alunecos. viteze automate, senzorul de ploaie, zona roşie, pe ecran va apărea un mesaj.
Indicatorul pentru temperatura exterioară contorul de parcurs parţial, contorul de Reţineţi că lămpile suplimentare montate
poate afişa câteva grade în plus faţă de parcurs total şi pilotul automat. în faţa orificiului de admisie, de exemplu,
valoarea reală dacă autovehiculul a Prezintă, de asemenea, indicatorul de diminuează capacitatea de răcire la
staţionat mai mult timp. schimbare a vitezelor (GSI) şi treptele de temperaturi exterioare ridicate şi în cazul
Lampa de informaţii. viteză pentru modelul 1.6D DRIVe, a se solicitării intense a motorului.
vedea pagina 155. Lămpile de control şi avertizare.

51
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Test de funcţionare, lămpi Lămpile din centrul panoului Dacă lampa luminează:
Lămpile de control şi avertizare

Toate lămpile de control şi avertizare1 se de instrumente 1. Opriţi în siguranţă. Nu mai conduceţi.


02
aprind la rotirea cheii de contact cu 2. Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu
telecomandă în poziţia II înainte de pornirea informaţii. Acţionaţi corespunzător
autovehiculului. Scopul acestei proceduri este mesajului de pe ecran. Ştergeţi mesajul cu
de a verifica funcţionarea lămpilor de control/ ajutorul tastei READ (Citire).
avertizare. La pornirea motorului, toate lămpile Când unul dintre sistemele
de control şi de avertizare trebuie să se stingă, autovehiculului nu funcţionează
cu excepţia lămpii de control a frânei de corespunzător, lampa galbenă
parcare, care se stinge la eliberarea acesteia. pentru informaţii se aprinde şi un
Dacă motorul nu porneşte în text apare pe ecranul pentru
interval de cinci secunde, toate informaţii. Mesajul text este şters
lămpile se sting, cu excepţia cu ajutorul tastei READ (Citire), a se vedea
lămpilor de avertizare asupra pagina 56, sau dispare automat după un
defecţiunilor sistemului de control anumit timp (care depinde de funcţia indicată).
al emisiilor şi asupra presiunii

G030755
Lampa galbenă pentru informaţii se poate
scăzute a uleiului. Anumite lămpi aprinde, de asemenea, împreună cu alte lămpi.
pot fi lipsite de funcţionalitate, în
funcţie de specificaţiile Lampa roşie de avertizare se
autovehiculului. NOTĂ
aprinde atunci când este detectată
o defecţiune care poate afecta Atunci când este afişat un mesaj de service,
siguranţa şi/sau manevrarea lampa şi mesajul sunt şterse cu ajutorul
autovehiculului. În acelaşi timp, pe tastei READ (Citire), sau dispar automat
ecranul cu informaţii este afişat un după un anumit timp.
text explicativ. Lampa rămâne vizibilă până la
remedierea defecţiunii, dar mesajul text poate fi
şters cu ajutorul tastei READ (Citire), a se
vedea pagina 56. Lampa de avertizare se poate
aprinde, de asemenea, împreună cu alte lămpi.

1 În cazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se efectuează prin
intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pagina 56.

52
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Lămpile de control – partea stângă Sistemul de control al emisiilor Sistemul de control al stabilităţii DSTC*
Dacă lampa este aprinsă, acest Pentru informaţii despre funcţiile şi
lucru poate fi rezultatul unei lămpile sistemului, a se vedea 02
defecţiuni a sistemului de control pagina 167.
al emisiilor. Volvo vă recomandă
să solicitaţi asistenţă în cadrul Sistemul de preîncălzire a
unui atelier Volvo autorizat motorului (diesel)
pentru verificări.
Această lampă se aprinde în
timpul preîncălzirii motorului.
Defecţiune a sistemului ABS Preîncălzirea are loc la
Dacă această lampă se aprinde, temperaturi sub -2 °C.
sistemul nu funcţionează. Autovehiculul poate fi pornit după
Sistemul normal de frânare al stingerea lămpii.
autovehiculului este disponibil în
continuare, dar fără funcţia ABS. Nivel scăzut în rezervorul de carburant
G029048

1. Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi La aprinderea lămpii, nivelul


opriţi motorul. carburantului este foarte redus,
Defecţiune la sistemul de control al 2. Reporniţi motorul. alimentaţi cât mai curând posibil.
emisiilor autovehiculului 3. Dacă lampa rămâne aprinsă, conduceţi
Defecţiune la sistemul ABS autovehiculul la un atelier pentru
verificarea sistemului ABS. Volvo vă
Lampa de ceaţă spate recomandă să solicitaţi asistenţă în cadrul
Sistem de control al stabilităţii DSTC unui atelier Volvo autorizat.

Nicio funcţie Lampa de ceaţă spate


Sistemul de preîncălzire a motorului Această lampă de control se
(diesel) aprinde la activarea lămpii de
Nivel scăzut în rezervorul de carburant ceaţă spate.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 53
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

Lămpile de control – partea dreaptă Lampa de control pentru remorcă Presiune scăzută a uleiului1
Această lampă luminează Dacă lampa este aprinsă în timpul
02 intermitent atunci când sunt conducerii autovehiculului,
utilizate semnalizatoarele de presiunea uleiului de motor este
direcţie şi este conectată o prea scăzută. Opriţi imediat motorul
remorcă. Dacă lampa nu se şi verificaţi nivelul uleiului de motor,
aprinde intermitent, una dintre adăugaţi cantitatea de ulei de motor
lămpile remorcii sau autovehiculului prezintă necesară. Dacă lampa este aprinsă, dar nivelul
defecţiuni. uleiului este normal, Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.
Frâna de parcare este acţionată
Lampa se aprinde la acţionarea Sistemul de avertizare pentru centurile
frânei de parcare. Trageţi de siguranţă
întotdeauna maneta frânei de
Această lampă se aprinde dacă un
parcare până la capătul cursei.
G029049

ocupant de pe locurile din faţă nu


şi-a pus centura de siguranţă sau
dacă un ocupant de pe locurile din
NOTĂ spate şi-a desfăcut centura de
Lampa de control pentru remorcă
siguranţă.
Frâna de parcare este acţionată Lampa de avertizare luminează indiferent
de forţa cu care este acţionată frâna de
Airbaguri – SRS parcare. Alternatorul nu încarcă bateria
Presiune scăzută a uleiului Dacă această lampă se aprinde în
timpul conducerii, a apărut o
Sistemul de avertizare pentru centurile Airbaguri – SRS defecţiune la sistemul electric.
de siguranţă Dacă lampa rămâne aprinsă sau Volvo vă recomandă să contactaţi
Alternatorul nu încarcă bateria dacă luminează în timpul conducerii un atelier Volvo autorizat.
înseamnă că a fost detectată o
Defecţiune la sistemul de frânare defecţiune la catarama centurii de Defecţiune la sistemul de frânare
siguranţă, la sistemele de airbag Dacă această lampă se aprinde,
SRS, SIPS sau IC. Volvo vă nivelul lichidului de frână este prea
recomandă să conduceţi imediat autovehiculul la scăzut.
un atelier Volvo autorizat pentru verificări.

1 Încazul anumitor variante de motorizare, lampa de avertizare pentru presiunea scăzută a uleiului nu este disponibilă. Avertizările se efectuează prin
intermediul textelor de pe ecran, a se vedea pagina 56.

54
02 Instrumente şi butoane de comandă

Lămpile de control şi avertizare

– Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi 6. Dacă nivelul din rezervor se situează sub Viteză redusă
verificaţi nivelul lichidului de frână din cota MIN, nu este recomandată Dacă autovehiculul se deplasează
rezervor, a se vedea pagina 223. Dacă continuarea călătoriei. Este necesară cu o viteză mai mică de 5 km/h, 02
nivelul în rezervor se situează sub cota transportarea autovehiculului la un atelier lampa pentru informaţii se aprinde
MIN, nu este recomandată continuarea pentru verificarea sistemului de frânare. şi pe ecran apare mesajul
călătoriei. Este necesară transportarea Volvo vă recomandă să solicitaţi asistenţă DRIVER DOOR OPEN (Portiera
autovehiculului la un atelier Volvo în cadrul unui atelier Volvo autorizat. şoferului deschisă), PASSENGER
autorizat pentru verificarea sistemului de DOOR OPEN (Portiera pasagerului din faţă
frânare. AVERTISMENT deschisă),LEFT REAR DOOR OPEN (Portiera
Dacă lămpile de avertizare pentru stânga spate deschisă), BONNET OPEN
sistemul de frânare şi sistemul Dacă lămpile de avertizare pentru sistemul (Capotă deschisă) sau RIGHT REAR DOOR
ABS se aprind simultan, este de frânare şi pentru sistemul ABS sunt OPEN (Portiera dreapta spate deschisă).
posibil să existe o defecţiune la aprinse simultan, există pericolul ca puntea Opriţi autovehiculul în siguranţă cât mai
sistemul de distribuţie a forţei de spate a autovehiculului să prezinte tendinţa curând posibil şi închideţi portiera sau capota
frânare. de a derapa în timpul frânărilor puternice. respectivă.
1.Opriţi autovehiculul într-un loc Viteză mare
sigur şi opriţi motorul. Lampă de avertizare – portierele sunt Dacă autovehiculul se deplasează
2.Reporniţi motorul. deschise cu o viteză mai mare de 10 km/h,
3. Dacă ambele lămpi se sting, continuaţi lampa se va aprinde şi pe ecran
Dacă una dintre portiere, capota motorului1 va fi afişat unul dintre mesajele
călătoria.
sau capota portbagajului nu sunt închise enumerate în paragraful anterior.
4. Dacă lămpile rămân aprinse, verificaţi adecvat, şoferul va fi avertizat de această
nivelul lichidului de frână din rezervor, a se situaţie. Lampa pentru informaţii pentru capota
vedea pagina 223. portbagajului
5. Dacă nivelul lichidului de frână este În cazul în care capota
normal, dar lămpile rămân aprinse, portbagajului este deschisă,
conduceţi autovehiculul cu mare grijă la un această lampă de informaţii se va
atelier pentru verificarea sistemului de aprinde şi pe ecran va fi afişat
frânare. Volvo vă recomandă să solicitaţi mesajul BOOT LID OPEN
asistenţă în cadrul unui atelier Volvo (Capota portbagajului deschisă).
autorizat.

1
Numai autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

55
02 Instrumente şi butoane de comandă

Ecranul pentru afişarea informaţiilor

Mesaje
Ecranul pentru afişarea informaţiilor

Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie


02
STOP SAFELY Opriţi autovehiculul BOOK TIME FOR Este timpul să faceţi
(OPRIŢI ÎN în siguranţă şi opriţi SERVICE o programare pentru
SIGURANŢĂ)A motorul. Pericol grav (PROGRAMARE revizia tehnică
de defecţiune. PENTRU REVIZIA periodică. Volvo vă
TEHNICĂ) recomandă să
SERVICE URGENT Volvo vă recomandă contactaţi un atelier
(REPARAŢIE să contactaţi în cel Volvo autorizat
URGENTĂ)A mai scurt timp un pentru efectuarea
atelier Volvo reviziei tehnice.
autorizat pentru
verificarea urgentă a TIME FOR Data programată
autovehiculului. REGULAR pentru revizia
SERVICE (DATA tehnică. Volvo vă
G029050

SEE MANUAL Consultaţi manualul PROGRAMATĂ recomandă să


(CONSULTAŢI de utilizare. PENTRU REVIZIA contactaţi un atelier
MANUALUL)A TEHNICĂ) Volvo autorizat
Atunci când se aprinde o lampă de avertizare
sau de control, ecranul pentru informaţii pentru efectuarea
afişează un mesaj suplimentar. SERVICE Volvo vă recomandă reviziei tehnice.
REQUIRED să contactaţi un Programarea este
– Apăsaţi tasta READ (Citire) (1). (REPARAŢIE atelier Volvo determinată de
Comutaţi între mesaje cu ajutorul tastei READ NECESARĂ)A autorizat pentru numărul de kilometri
(Citire). Mesajele referitoare la defecţiuni sunt verificarea parcurşi, numărul de
stocate în memorie până la remedierea autovehiculului în cel luni de la ultima
acestora. mai scurt timp. revizie tehnică,
intervalul total de
HIGH ENGINE Opriţi autovehiculul funcţionare a
NOTĂ TEMP STOP în siguranţă şi opriţi motorului şi clasa
Dacă în timpul utilizării computerului de ENGINE motorul. Pericol grav uleiului.
(TEMPERATURĂ de defecţiune.
bord este afişat un mesaj de avertizare, RIDICATĂ A
acesta trebuie citit [apăsaţi tasta READ MOTORULUI.
(Citire)] înainte de reluarea activităţii OPRIŢI MOTORUL)
anterioare.

56
02 Instrumente şi butoane de comandă

Ecranul pentru afişarea informaţiilor

Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie Mesaj Specificaţie


02
SERVICE Dacă intervalele de SOOT FILTER Filtrul de particule TRANSMISSION Conduceţi uniform
OVERDUE (DATĂ efectuare a reviziilor FULL SEE OWNER diesel necesită OIL TEMP HIGH sau opriţi
REVIZIE TEHNICĂ tehnice nu sunt MANUAL (FILTRUL curăţare, a se vedea (TEMPERATURA autovehiculul în
DEPĂŞITĂ) respectate, garanţia DE PARTICULE pagina 145. RIDICATĂ A siguranţă. Decuplaţi
nu acoperă piesele ANCRASAT. ULEIULUI DE treapta de viteză şi
deteriorate. Volvo vă CONSULTAŢI TRANSMISIE) lăsaţi motorul să
recomandă să MANUALUL DE funcţioneze la ralanti
contactaţi un atelier UTILIZARE) până la dispariţia
Volvo autorizat mesajului. Pentru
DSTC SPIN Funcţionarea
pentru efectuarea CONTROL OFF sistemului de control informaţii
reviziei tehnice. (SISTEMUL DE suplimentare, a se
al stabilităţii şi
CONTROL AL vedea pagina 159.
TRANSMISSION Volvo vă recomandă tracţiunii este
STABILITĂŢII ŞI redusă; pentru mai
OIL CHANGE să contactaţi un TRACŢIUNII DSTC TRANSM OIL TEMP Defecţiune gravă.
NEEDED (TREBUIE atelier Volvo multe variante, a se STOP SAFELY Opriţi imediat
DEZACTIVAT) vedea pagina 168.
SCHIMBAT ULEIUL autorizat pentru (TEMPERATURĂ A autovehiculul în
DE TRANSMISIE) verificarea ULEIULUI DE siguranţă. Volvo vă
TRANSMISSION Transmisia nu TRANSMISIE.
autovehiculului în cel PERFORMANCE recomandă să
funcţionează la OPRIŢI ÎN
mai scurt timp. LOW contactaţi un atelier
capacitate maximă. SIGURANŢĂ)
(FUNCŢIONARE Conduceţi cu atenţie Volvo autorizat.B
REMINDER CHECK Verificaţi nivelul DEFECTUOASĂ A
OIL LEVEL (LAMPA uleiului. Acest mesaj până la dispariţia
TRANSMISIEI) mesajului, a se A
Parte a mesajului afişată odată cu informaţiile
DE AVERTIZARE este afişat la
vedea pagina 159. despre problema apărută.
CU PRIVIRE LA fiecare10 000 km B
NIVELUL SCĂZUT Pentru mai multe mesaje privind transmisia
(în cazul anumitor În cazul afişării automată, a se vedea pagina 159.
AL ULEIULUI) variante de repetate a mesajului,
motorizare). Pentru Volvo vă recomandă
mai multe informaţii să contactaţi un
privind verificarea atelier Volvo
nivelului uleiului, a autorizat.
se vedea
pagina 219.

57
02 Instrumente şi butoane de comandă

Priza electrică

Priza electrică de 12V Priza electrică pentru locurile din spate


Priza electrică

AVERTISMENT
02 Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când
nu utilizaţi priza.

NOTĂ
Echipamentele opţionale şi accesoriile, de
exemplu, ecranul TV, music playerele şi
telefoanele mobile, care sunt conectate la
una dintre prizele electrice de 12V din
habitaclu, pot fi activate de sistemul de
control al climatizării, chiar şi când cheia cu
telecomandă a fost scoasă din comutatorul
de contact sau când autovehiculul este

G029082
G019621

încuiat, de exemplu, dacă este activat


sistemul de încălzire în parcare.
Priza electrică şi bricheta. Din acest motiv trebuie să scoateţi din Priza electrică pentru locurile din spate.
prizele electrice echipamentele opţionale Priza electrică pentru locurile din spate poate fi
Priza electrică poate fi utilizată pentru sau accesoriile când nu le utilizaţi pentru a
alimentarea diverselor accesorii de 12 V, de utilizată pentru alimentarea diverselor
evita descărcarea bateriei! accesorii, a se vedea „Priza electrică de 12 V”
exemplu, ecranul TV, music playere şi
telefoane mobile. Pentru ca priza să furnizeze de mai sus.
curent, cheia cu telecomandă trebuie să se Bricheta*
afle cel puţin în poziţia I în comutatorul de Activaţi bricheta prin apăsarea butonului. După NOTĂ
contact, a se vedea pagina 150. încălzirea brichetei, butonul este proiectat din
nou în exterior. Scoateţi bricheta pentru a o Bricheta nu poate fi alimentată de la
utiliza. această priză.
IMPORTANT
În cazul în care este utilizată o singură priză, Priza electrică este concepută pentru 12 V.
intensitatea maximă suportată este de 10 A Pentru ca priza să furnizeze curent, cheia cu
(120 W). În cazul în care ambele prize sunt telecomandă trebuie să se afle cel puţin în
utilizate simultan, intensitatea suportată poziţia I în comutatorul de contact, a se vedea
este de 7,5 A (90 W) pentru fiecare priză. pagina 150.

58 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Priza electrică

AVERTISMENT
Lăsaţi întotdeauna fişa în priză atunci când 02
nu utilizaţi priza.

59
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de control al iluminării

Informaţii generale Lămpile de poziţie/parcare


Panoul de control al iluminării

Poziţie Specificaţie
Acestea pot fi aprinse indiferent de poziţia cheii
02
cu telecomandă în comutatorul de contact.
Aprinderea automată/
dezactivarea fazei scurte. – Rotiţi comutatorul pentru faruri (2) în
Numai claxonul optic. poziţia centrală.
Atunci când cheia cu telecomandă se află în
Lămpile de poziţie/parcare poziţia II în comutatorul de contact, atât lămpile
de poziţie/parcare, cât şi lampa de iluminare a
Aprinderea automată a fazei plăcuţei de înmatriculare rămân aprinse.
scurte. În această poziţie
funcţionează faza lungă şi
claxonul optic pentru faza lungă. Farurile

Aprinderea automată a fazei scurte*


G020139

Reglarea farurilor Faza scurtă este aprinsă automat la rotirea


Încărcătura autovehiculului modifică unghiul cheii cu telecomandă în poziţia II în comutatorul
fasciculelor farurilor, ceea ce poate determina de contact, cu excepţia cazului când
Butonul pentru reglarea farurilor orbirea participanţilor la trafic care se comutatorul pentru faruri (2) se află în poziţia
deplasează din sens opus. Pentru a evita centrală. Dacă este necesar, aprinderea
Comutatoarele de lumini automată a fazei scurte poate fi dezactivată.
acest fenomen, recurgeţi la reglarea farurilor.
Butonul pentru reglarea iluminării afişajului Volvo vă recomandă ca această procedură să
şi a instrumentelor de bord 1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II în fie efectuată de un atelier Volvo autorizat.
comutatorul de contact.
Proiectoarele de ceaţă* 2. Rotiţi comutatorul pentru faruri (2) în una Aprinderea automată a fazei scurte/a
Deschiderea trapei de acces la buşonul dintre poziţiile extreme. fazei lungi
rezervorului 3. Rotiţi comutatorul (1) în sus sau în jos 1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II în
Lampa de ceaţă spate pentru a ridica sau coborî fasciculele comutatorul de contact.
farurilor.
2. Faza scurtă este activată prin rotirea
Autovehiculele dotate cu faruri Xenon - ABL* comutatorului pentru faruri (2) spre
dispun de un sistem de reglare automată; de dreapta până la capătul cursei.
aceea, comutatorul (1) este absent.
3. Faza lungă este activată prin deplasarea
manetei din partea stângă spre volan
până la capătul cursei, urmată de
eliberarea acesteia, a se vedea pagina 63.

60 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de control al iluminării

Lămpile se sting automat la rotirea cheii în Proiectoare de ceaţă Trapa de acces la buşonul
poziţia I sau 0 în comutatorul de contact. rezervorului
02
NOTĂ Atunci când autovehiculul este descuiat,
Iluminarea instrumentelor de bord apăsaţi butonul (5) pentru a deschide trapa de
Reglementările referitoare la utilizarea acces la buşonul rezervorului, a se vedea
Iluminarea instrumentelor de bord este proiectoarelor de ceaţă diferă de la o ţară
activată atunci când cheia cu telecomandă se pagina 130.
la alta.
află în poziţia II în comutatorul de contact, iar
comutatorul pentru faruri (2) se află în una Farurile active Xenon*
dintre poziţiile extreme. Iluminarea este redusă Proiectoarele de ceaţă faţă*
automat în timpul zilei şi poate fi reglată Proiectoarele de ceaţă faţă pot fi aprinse
manual în timpul nopţii. simultan cu farurile sau cu lămpile de
– Deplasaţi comutatorul (3) în sus sau în jos poziţie/parcare.
pentru a amplifica sau reduce iluminarea. – Apăsaţi butonul (4).
Lampa integrată în buton (4) este aprinsă când
Iluminarea sporită a afişajului proiectoarele de ceaţă faţă sunt activate.
Pentru a facilita citirea contoarelor de parcurs
parţial şi total, a ceasului şi a indicatorului Lampa de ceaţă spate
pentru temperatura exterioară, aceste lămpi se Lampa de ceaţă spate poate fi aprinsă numai
aprind când autovehiculul este descuiat şi simultan cu farurile sau cu proiectoarele de
când cheia cu telecomandă este scoasă din ceaţă faţă.
comutatorul de contact. Afişajele se sting când – Apăsaţi butonul (6).

G026507
autovehiculul este încuiat.
Lampa de control pentru lampa de ceaţă spate
de pe panoul de instrumente mixt şi lampa
integrată în buton (6) se aprind simultan cu Panoul de control al iluminării pentru farurile
lampa de ceaţă spate. active Xenon
Dacă autovehiculul este dotat cu faruri active
Xenon (Active Bending Lights, ABL), lumina
farurilor urmăreşte mişcarea volanului pentru a
oferi o luminozitate maximă în viraje şi
intersecţii şi pentru a asigura, astfel, un grad
sporit de siguranţă.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 61
02 Instrumente şi butoane de comandă

Panoul de control al iluminării

Lampa se aprinde la activarea funcţiei. Lumini pentru circulaţia pe timp de zi - principale de la lumini pentru circulaţia pe timp
Lampa luminează intermitent, iar pe ecranul cu DRL* de zi la faza scurtă, seara sau atunci când
02 informaţii este afişat un mesaj de eroare în lumina zilei nu este suficient de intensă.
cazul unei defecţiuni. Funcţia este activă Pentru a economisi carburant, pe timp de zi
numai la un nivel de luminozitate scăzut sau în poate fi selectată funcţia lumini pentru
circulaţia pe timp de zi (Daytime Running NOTĂ
întuneric şi numai în timpul deplasării
autovehiculului. Light) în locul fazei scurte care consumă mai Pentru a avea un consum minim de
multă energie. Luminile pentru circulaţia pe energie, luminile din spate sunt, de
Funcţia poate fi dezactivată/activată utilizând timp de zi montate în panoul deflector
comutatorul pentru faruri. asemenea, oprite la activarea automată a
utilizează diode cu luminozitate intensă şi DRL în locul fazei scurte.
consum redus de energie.

AVERTISMENT
Acest sistem vă ajută să economisiţi
energie - nu poate stabili în toate situaţiile
dacă lumina zilei este prea slabă sau
suficient de puternică, de exemplu, în caz
de ceaţă sau de ploaie.
Şoferul are întotdeauna responsabilitatea de
a conduce autovehiculul cu luminile
corespunzătoare şi în conformitate cu
reglementările în vigoare referitoare la trafic.
G020789

Lampa de frână
Reglarea fasciculului farurilor cu funcţia Lampa de frână se aprinde automat în timpul
dezactivată (stânga) şi, respectiv, activată frânării. Pentru informaţii legate de lămpile
Prin selectarea poziţiei A se asigură în mod
(dreapta). pentru frâna de urgenţă şi semnalizatoarele de
automat luminile pentru circulaţia pe timp de
avarie automate, a se vedea pagina 166.
zi DRL.
Atunci când comutatorul pentru lumini se află
în poziţia A, luminile pentru circulaţia pe timp
de zi sunt activate automat în timpul zilei.
Această operaţiune este comandată de un
senzor pentru lumină care comută farurile

62 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea stângă

Poziţiile manetei Semnalizatoarele de direcţie Dezactivarea fazei lungi:


Maneta din partea stângă

– Deplasaţi maneta spre volan în poziţia (3)


Semnalizare continuă a direcţiei 02
şi eliberaţi-o.
– Deplasaţi maneta în sus sau în jos până la
capătul cursei (2).
2 Maneta rămâne în această poziţie şi este Iluminarea de proximitate
deplasată înapoi manual sau automat, prin Anumite lămpi exterioare pot fi menţinute
1 rotirea volanului. aprinse şi utilizate ca iluminare de proximitate
după încuierea autovehiculului. Intervalul de
3
Semnalizarea scurtă a direcţiei temporizare este de 301 de secunde, dar
– Deplasaţi maneta în sus sau în jos până la poate fi modificat la 60 sau 90 de secunde, a
4

capătul cursei (1) şi eliberaţi-o. se vedea pagina 83.


Semnalizatoarele de direcţie se aprind de trei
ori şi maneta revine în poziţia iniţială. 1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
1 comutatorul de contact.
G026380

2 Claxon optic pentru faza lungă 2. Deplasaţi maneta spre volan până la
capătul cursei în poziţia (4) şi eliberaţi-o.
– Deplasaţi uşor maneta spre volan în 3. Părăsiţi autovehiculul şi încuiaţi portiera.
Semnalizarea scurtă a direcţiei, poziţia (3).
semnalizatoare de direcţie Faza lungă rămâne aprinsă până la eliberarea
manetei. Claxonul optic pentru faza lungă
Semnalizarea continuă a direcţiei, funcţionează numai când cheia cu telecomandă
semnalizatoare de direcţie este introdusă în comutatorul de contact.
Claxon optic şi comutare între faza lungă
şi faza scurtă Comutarea între fazele farurilor
Comutarea între fazele farurilor şi Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
iluminarea de proximitate poziţia II în comutatorul de contact, iar
comutatorul pentru faruri trebuie să se află în
poziţie extremă, a se vedea pagina 60, pentru
aprinderea fazei lungi.
Activarea fazei lungi:
– Deplasaţi maneta spre volan până la
capătul cursei în poziţia (4) şi eliberaţi-o.
1
Setări implicite.

63
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea stângă

Computerul de bord* autovehiculului. Această valoare poate fi


NOTĂ resetată apăsând butonul RESET (Resetare).
02 Dacă un mesaj de avertizare întrerupe INSTANTANEOUS (CONSUMUL
utilizarea computerului de bord, mesajul INSTANTANEU DE CARBURANT)
trebuie confirmat. Pentru confirmarea Consumul curent de carburant este calculat la
mesajului, apăsaţi tasta READ (Citire) şi fiecare secundă. Cifra afişată pe ecran este
reveniţi la funcţia computerului de bord. actualizată la fiecare două secunde. În timpul
staţionării autovehiculului, este afişat simbolul
Funcţii „--,-”. Pe parcursul perioadei de regenerare3
Computerul de bord afişează următoarele consumul de carburant poate creşte, a se
informaţii: vedea pagina 145.
• --- KM/H AVERAGE SPEED (VITEZA AVERAGE (CONSUMUL MEDIU DE
MEDIE --- KM/H) CARBURANT)
• --.- KM/L INSTANTANEOUS (CONSUMUL Consumul mediu de carburant este înregistrat
G029052

INSTANTANEU DE CARBURANT la luarea contactului şi rămâne memorat până


--,- KM/L) la resetarea funcţiei. Această valoare poate fi
• --.- L/100 KM AVERAGE (CONSUMUL resetată apăsând butonul RESET (Resetare).
READ (Citire) - confirmare MEDIU DE CARBURANT --,- L/100 KM)
Buton de reglare1 - afişarea meniurilor şi a • --- KILOMETRES TO EMPTY TANK NOTĂ
opţiunilor în lista computerului de bord (AUTONOMIA CU REZERVĂ DE
CARBURANT DIN REZERVOR --- KM) În cazul utilizării unui sistem de încălzire
RESET1 (Resetare) - resetare alimentat cu carburant, este posibil ca
• DSTC ON * (DSTC ACTIVAT), a se vedea
pagina 167 valoarea indicată să fie uşor eronată.
Comenzile • --- MPH ACTUAL SPEED (VITEZA
Pentru a derula informaţiile computerului de CURENTĂ ÎN MILE PE ORĂ --- MPH) 2 KILOMETRES TO EMPTY TANK
bord, rotiţi treptat butonul de reglare în sus sau
în jos. Continuaţi operaţia pentru a reveni la AVERAGE SPEED (VITEZA MEDIE) (AUTONOMIA CU REZERVĂ DE
punctul de plecare. Când luaţi contactul, viteza medie este CARBURANT DIN REZERVOR)
memorată şi utilizată ca bază de calcul pentru Autonomia autovehiculului cu rezerva de
noua valoare, la reluarea conducerii carburant din rezervor este calculată pe baza
1
Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al
tracţiunii.
2 Anumite pieţe.
3
Se aplică numai autovehiculelor cu motor diesel cu filtru de particule.

64 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea stângă

consumului mediu de carburant pe ultimii


30 km. În momentul în care autonomia
autovehiculului nu poate fi garantată, pe ecran 02
este afişat mesajul „--- KILOMETRES TO
EMPTY TANK ” (--- km până la terminarea
rezervei de carburant). Alimentaţi cât mai
curând posibil.

NOTĂ
Este posibil ca valoarea afişată pentru
consumul de carburant să fie uşor eronată
în cazul în care aceasta se schimbă, de
exemplu, la modificarea stilului de
conducere sau la utilizarea unui sistem de
încălzire alimentat cu carburant.

VITEZA CURENTĂ ÎN MILE PE ORĂ.12


Viteza curentă este afişată în mile pe oră (mph).

Resetarea
1. Selectaţi --- KM/H AVERAGE SPEED
(VITEZA MEDIE --- KM/H) sau
--.- L/100 KM AVERAGE (CONSUMUL
MEDIU DE CARBURANT --,- L/100 KM)
2. Resetaţi printr-o apăsare a butonului
RESET (Resetare). Apăsaţi şi ţineţi
apăsat butonul RESET (Resetare) timp de
cel puţin cinci secunde pentru a reseta
simultan viteza medie şi consumul mediu
de carburant.

1
Pentru anumite pieţe.

65
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea dreaptă

Ştergătoarele de parbriz O singură cursă Spălătoarele de parbriz/faruri


Maneta din partea dreaptă

Ridicaţi maneta pentru a realiza o Deplasaţi maneta spre volan pentru activarea
02 singură ştergere. spălătoarelor de parbriz şi de faruri. După
eliberarea manetei, ştergătoarele vor mai
efectua câteva curse.

Ştergerea intermitentă Spălarea farurilor cu presiune ridicată*


Frecvenţa ştergerii intermitente Spălarea farurilor cu presiune ridicată
poate fi reglată şi memorată. Rotiţi consumă o mare cantitate de lichid de spălare.
butonul de reglare (C) în sus Pentru a economisi lichid, farurile sunt spălate
pentru un interval mai scurt între după cum urmează:
ştergeri. Rotiţi-l în jos pentru a
mări intervalul. Faza scurtă este selectată prin intermediul
comutatorului de pe panoul pentru iluminare:
Ştergerea continuă
Farurile sunt spălate la prima spălare a
Ştergătoarele funcţionează la parbrizului. În decursul următoarelor zece
frecvenţă normală. minute, acestea sunt spălate la fiecare al
Ştergătoarele funcţionează la cincilea ciclu de spălare a parbrizului. În cazul
Spălătoarele de parbriz şi de faruri frecvenţă ridicată. unui interval mai lung, farurile sunt spălate de
Senzorul de ploaie – activat/dezactivat fiecare dată.
Butonul de reglare IMPORTANT Lămpile de poziţie sunt selectate prin
intermediul comutatorului de pe panoul pentru
Oprirea ştergătoarelor de parbriz Înainte de activarea ştergătoarelor pe timp iluminare:
de iarnă, asiguraţi-vă că lamele acestora nu
Ştergătoarele de parbriz sunt • Farurile active Xenon sunt spălate numai la
sunt îngheţate şi îndepărtaţi orice urmă de al cincilea ciclu de spălare a parbrizului,
oprite când maneta se află în
zăpadă sau gheaţă de pe parbriz. indiferent de intervalul care s-a scurs.
poziţia 0.
• Farurile cu halogen nu se spală.
IMPORTANT Comutatorul de pe panoul pentru iluminare se
află în poziţia 0:
La curăţarea parbrizului prin intermediul • Farurile active Xenon sunt spălate numai la
ştergătoarelor, utilizaţi lichid de spălare în al cincilea ciclu de spălare a parbrizului,
cantităţi suficiente. Parbrizul trebuie să fie indiferent de intervalul care s-a scurs.
umed în timpul funcţionării ştergătoarelor de
• Farurile cu halogen nu se spală.
parbriz.

66 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Maneta din partea dreaptă

Senzorul de ploaie* Pentru activarea senzorului de ploaie: Butonul de reglare


1. Apăsaţi butonul (B), a se vedea pagina 66. Utilizaţi butonul de reglare pentru setarea
Una dintre lămpile de pe ecranul cu frecvenţei curselor la selectarea funcţiei de 02
informaţii arată că senzorul de ploaie este ştergere intermitentă sau pentru setarea
activat. sensibilităţii la ploaie la selectarea senzorului
Pentru dezactivarea senzorului de ploaie, fie: de ploaie.

– Apăsaţi butonul (B)


2. Deplasaţi maneta în jos la un alt program
de funcţionare a ştergătoarelor. Dacă
maneta este ridicată, senzorul de ploaie
va rămâne activ, ştergătoarele vor efectua
o cursă suplimentară şi apoi vor reveni în
modul de activare automată la eliberarea
manetei în poziţia 0 (neactivat), a se
G029053

vedea pagina 66.


Senzorul de ploaie este dezactivat automat la
scoaterea cheii cu telecomandă din
Senzorul de ploaie activează automat comutatorul de contact sau la cinci minute
ştergătoarele în funcţie de cantitatea de apă după luarea contactului.
detectată pe parbriz. Sensibilitatea senzorului
de ploaie poate fi reglată prin intermediul
butonului de reglare (C), a se vedea IMPORTANT
pagina 66.
În cazul utilizării spălătoriilor automate:
Deplasaţi butonul de reglare în sus pentru a Dezactivaţi senzorul de ploaie prin apăsarea
creşte sensibilitatea şi în jos pentru a o reduce, butonului (B) când cheia cu telecomandă se
(atunci când deplasaţi butonul de reglare în află în poziţia I sau II în comutatorul de
sus este efectuată o cursă suplimentară). contact. În caz contrar, este posibilă
pornirea automată a ştergătoarelor şi
Activarea/Dezactivarea deteriorarea acestora.
La activarea senzorului de ploaie, cheia cu
telecomandă trebuie să se afle în poziţia I sau
II în comutatorul de contact, iar maneta pentru
controlarea ştergătoarelor trebuie să se afle în
poziţia 0 (neactivat).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 67
02 Instrumente şi butoane de comandă

Pilotul automat*

Activarea Creşterea sau reducerea vitezei


Pilotul automat*

NOTĂ
02 O creştere temporară a vitezei (interval sub
un minut) prin apăsarea pedalei de accele-
raţie, de exemplu, în cazul efectuării unei
manevre de depăşire, nu afectează progra-
marea pilotului automat. La eliberarea
pedalei de acceleraţie, autovehiculul va
reveni la viteza programată.

Dezactivarea temporară
– Pentru decuplarea provizorie a pilotului
automat, apăsaţi tasta 0. Simbolul

G029054
CRUISE (PILOT AUTOMAT) va fi afişat
G020141

pe panoul de instrumente mixt. Viteza


setată anterior este stocată în memorie.
Comenzile pilotului automat sunt situate în – Măriţi sau reduceţi viteza prin apăsarea Pilotul automat este de asemenea dezactivat
partea stângă a volanului. continuă a tastelor + sau –. La eliberarea temporar când:
tastei, viteza autovehiculului este
Stabilirea vitezei dorite: programată ca noua viteză de referinţă. • este acţionată pedala de frână sau cea de
ambreiaj
1. Apăsaţi tasta CRUISE (PILOT O apăsare scurtă (mai puţin de jumătate de
• la deplasarea în rampă, când viteza scade
AUTOMAT). Mesajul CRUISE (PILOT secundă) pe simbolul + sau – modifică viteza
sub 25-30 km/h1
AUTOMAT) este afişat pe panoul de cu 1 km/h sau 1 mph1.
instrumente mixt. • maneta selectorului de viteze este
deplasată în poziţia N
2. Pentru a seta viteza autovehiculului,
• are loc patinarea sau blocarea roţilor
atingeţi simbolul + sau –. Mesajul CRUISE
ON (PILOT AUTOMAT ACTIVAT) este • are loc o creştere temporară a vitezei pe un
afişat pe panoul de instrumente mixt. interval ce depăşeşte un minut.
Pilotul automat nu poate fi activat la viteze mai
mici de 30 km/h sau mai mari de 200 km/h.

1
În funcţie de motorizare.

68 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Pilotul automat*

Revenirea la viteza programată


– Apăsaţi această tastă pentru a
reveni la viteza setată anterior. 02
Mesajul CRUISE ON (PILOT
AUTOMAT ACTIVAT) este afişat pe
panoul de instrumente mixt.

Dezactivarea
– Pentru dezactivarea pilotului automat,
apăsaţi CRUISE (PILOT AUTOMAT).
Mesajul CRUISE ON (PILOT AUTOMAT
ACTIVAT) dispare de pe panoul de
instrumente mixt.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 69
02 Instrumente şi butoane de comandă

Tastatura integrată în volan*

Funcţiile tastelor de pe consola centrală pentru pentru a permite


Tastatura integrată în volan*

controlul sistemului telefonului prin intermediul


02 tastelor săgeţi.
Pentru a reveni doar la modulul audio, apăsaţi
tasta EXIT (Ieşire). Pentru a reveni la meniul
telefonului, apăsaţi încă o dată tasta EXIT
(Ieşire).
Cu ajutorul tastei ENTER (Intrare) puteţi
selecta, activata şi dezactiva opţiuni din
meniuri. Tasta poate fi, de asemenea, utilizată
pentru a accesa structura directoarelor şi
pentru a porni redarea fişierelor audio în cazul
în care un disc cu fişiere audio este introdus în
CD player/dispozitivul de schimbare a
CD-urilor*. Pentru informaţii suplimentare, a se
vedea pagina 258.
Sunt disponibile două modele de tastatură în
funcţie de nivelul de echipare a
autovehiculului.
Cele patru taste inferioare de pe volan sunt
utilizate pentru controlarea sistemului audio şi
a telefonului. Funcţia tastei depinde de
sistemul care este activat. Tastatura integrată
în volan poate fi utilizată pentru a regla
volumul, pentru a comuta între posturile setate
şi pentru a schimba piesele de pe CD.
– Apăsaţi şi ţineţi apăsată una dintre tastele
săgeţi pentru a derula rapid înainte/înapoi
sau pentru a căuta următorul post de
radio.
Telefonul trebuie să fie activat pentru a efectua
setări în sistemul telefonului. Activaţi funcţia
telefon prin apăsarea tastei PHONE (Telefon)

70 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie

Reglarea volanului O coliziune suficient de puternică sau o frânare


Reglarea volanului, semnalizatoarele de avarie

AVERTISMENT bruscă activează automat semnalizatoarele de


avarie, a se vedea pagina 166. Funcţia poate fi 02
Reglaţi întotdeauna volanul înainte de
dezactivată prin intermediul butonului
pornirea în călătorie, niciodată în timpul
corespunzător.
acesteia. Înainte de pornirea în călătorie,
asiguraţi-vă de fixarea corespunzătoare a
volanului. NOTĂ
Reglementările referitoare la utilizarea
Semnalizatoarele de avarie semnalizatoarelor de avarie diferă de la o
ţară la alta.

G020143

Volanul poate fi reglat atât în plan vertical, cât


şi în sens longitudinal.
1. Trageţi maneta spre dumneavoastră
pentru a elibera volanul.
2. Reglaţi apoi volanul în poziţia cea mai

G020144
potrivită pentru dumneavoastră.
3. Pentru fixarea volanului, împingeţi înapoi
maneta. Dacă volanul este inflexibil, Utilizaţi semnalizatoarele de avarie
apăsaţi-l uşor în timp ce trageţi maneta (funcţionarea simultană a tuturor
înapoi. semnalizatoarelor de direcţie) când
autovehiculul este oprit într-un loc în care
poate constitui un pericol sau un obstacol
pentru ceilalţi participanţi la trafic. Apăsaţi
butonul pentru activarea funcţiei.

71
02 Instrumente şi butoane de comandă

Frâna de parcare

Frâna de mână > Lampa de avertizare de pe panoul de


Frâna de parcare

instrumente se aprinde. AVERTISMENT


02 Încercaţi să utilizaţi întotdeauna frâna de
NOTĂ parcare atunci când parcaţi în pantă -
cuplarea într-o treaptă de viteză sau
Lampa de avertizare pentru frâna de parcare deplasarea manetei selectorului de viteze
se aprinde pe panoul de instrumente mixt în poziţia P, în cazul transmisiei automate,
indiferent de forţa cu care este acţionată nu este suficientă pentru a menţine poziţia
frâna de parcare. autovehiculul în toate situaţiile.

3. Eliberaţi pedala de frână şi asiguraţi-vă că Dezactivarea frânei de parcare


autovehiculul este staţionar. 1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
4. Dacă autovehiculul se mişcă, maneta 2. Ridicaţi uşor maneta frânei de parcare,
frânei de parcare trebuie trasă un pic apăsaţi butonul, coborâţi maneta frânei de
mai sus. parcare şi eliberaţi butonul.
• La parcarea autovehiculului, întotdeauna > Lampa de avertizare de pe panoul de
cuplaţi prima treaptă de viteză (pentru instrumente se stinge.
Lampa de avertizare de pe panoul de transmisia manuală) sau deplasaţi maneta
instrumente şi eticheta de avertizare privind selectorului de viteze în poziţia P (pentru
riscul de strivire. transmisia automată).
Maneta frânei de parcare este situată între
scaunele din faţă. Parcarea în pantă/rampă
Dacă autovehiculul este parcat în rampă:
AVERTISMENT • Orientaţi roţile în direcţie opusă marginii
carosabilului.
Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copiii Dacă autovehiculul este parcat în pantă:
sau alte obiecte nu se află în pericolul de a
fi prinse atunci când şoferul acţionează • Orientaţi roţile spre marginea carosabilului.
frâna de parcare sau când o eliberează.

Acţionarea frânei de parcare


1. Apăsaţi ferm pedala de frână.
2. Trageţi ferm maneta frânei de parcare.

72
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile acţionate electric

Funcţionarea Geamurile se închid sau se deschid în două


Geamurile acţionate electric

AVERTISMENT moduri:
Geamurile acţionate electric pot fi controlate
Asiguraţi-vă că, la închiderea geamurilor, 02
prin intermediul butoanelor de pe portiere. Acţionarea manuală
Cheia trebuie să se afle în poziţia I sau II în copiii şi alţi pasageri nu sunt accidentaţi în Apăsaţi sau ridicaţi uşor unul dintre butoanele
comutatorul de contact pentru ca sistemul de timpul efectuării acestei operaţiuni. Fiţi de comandă (1) sau (2). Geamurile acţionate
acţionare a geamurilor să fie funcţional. foarte atenţi dacă geamurile portierelor din electric se ridică sau se coboară atâta timp cât
spate sunt acţionate prin intermediul butonul este acţionat.
Sistemul de acţionare a geamurilor va rămâne butoanelor de pe portiera şoferului sau sunt
funcţional o perioadă limitată de timp după închise cu telecomanda. Acţionarea automată
oprirea autovehiculului şi scoaterea cheii cu Apăsaţi sau ridicaţi complet unul dintre butoane
telecomandă din comutatorul de contact, cu (2), apoi eliberaţi-l. Geamurile laterale vor fi
condiţia ca toate portierele să fie închise. Portiera şoferului
deschise sau închise automat. Deplasarea unui
Acţionaţi geamurile cu atenţie. geam este întreruptă automat în cazul blocării
Pentru deschiderea unui geam: de orice natură a cursei acestuia.
– Apăsaţi partea superioară a butonului.
AVERTISMENT
Pentru închiderea unui geam:
Funcţia care întrerupe deplasarea
– Ridicaţi partea superioară a butonului. geamurilor în cazul blocării este
operaţională atât în cazul închiderii
NOTĂ automate, cât şi în cel al închiderii manuale,
dar nu şi atunci când este activată funcţia
O modalitate de a reduce zgomotul produs de protecţie antiprindere.
de vânt, atunci când geamurile din spate
sunt deschise, este deschiderea uşoară a
geamurilor din faţă. AVERTISMENT
În cazul prezenţei copiilor la bordul
Telecomanda şi butoanele de încuiere autovehiculului:
Pentru operarea geamurilor acţionate electric Butoane de comandă, geamuri acţionate electric Nu uitaţi să întrerupeţi alimentarea
prin intermediul butoanelor de încuiere şi al sistemului de acţionare a geamurilor
telecomenzii, a se vedea paginile 120 şi 130. Butoane de comandă pentru geamurile din electrice prin scoaterea cheii cu
spate telecomandă din comutatorul de contact în
Butoane de comandă pentru geamurile din cazul în care părăsiţi autovehiculul.
faţă Asiguraţi-vă că, la închiderea geamurilor,
Şoferul poate acţiona toate geamurile electrice copiii şi alţi pasageri nu sunt accidentaţi în
din scaunul său. timpul efectuării acestei operaţiuni.

73
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile acţionate electric

Blocarea acţionării electrice Geamurile acţionate electric


a geamurilor portierelor din spate NOTĂ ale portierelor din spate
02 Dacă autovehiculul dispune de sistem
electric de blocare de siguranţă a portierelor
din spate, lampa indică şi activarea
acestora. Portierele nu pot fi deschise din
interior. La activarea sistemului de blocare
de siguranţă pentru copii, pe ecranul cu
informaţii este afişat un mesaj text.

Scaunul pasagerului din faţă

Blocarea acţionării electrice a geamurilor


Geamurile portierelor din spate pot fi acţionate
portierelor din spate şi sistemul electric de prin intermediul butonului de comandă de pe
blocare de siguranţă pentru copii*.
fiecare portieră şi al butonului de pe portiera
şoferului. Dacă lampa integrată în butonul
Lampa integrată în buton se aprinde pentru blocarea acţionării geamurilor
Geamurile portierelor din spate pot fi acţionate portierelor din spate (situat pe panoul de
numai prin intermediul butoanelor de pe comandă integrat în portiera şoferului) este
portiera şoferului. aprinsă, acestea pot fi operate exclusiv prin
intermediul butoanelor de pe portiera şoferului.
Lampa integrată în buton se stinge Geamurile portierelor din spate sunt acţionate
Scaunul pasagerului din faţă. în acelaşi mod ca şi cele din faţă.
Geamurile portierelor din spate pot fi acţionate
atât prin intermediul butoanelor de comandă Butonul de pe portiera pasagerului din faţă
de pe fiecare dintre portierele din spate, cât şi acţionează numai geamul aferent acestei
prin intermediul butoanelor de comandă de pe portiere.
portiera şoferului.

74
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Oglinda retrovizoare interioară Oglinda retrovizoare cu busolă* Calibrarea busolei


Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

02

G031045
G031043
Lumina puternică venită din spate poate fi Oglinda retrovizoare dispune de un ecran în Pământul este împărţit în 15 zone magnetice.
reflectată de oglinda retrovizoare interioară, colţul din dreapta sus, acesta indică pe busolă Busola este setată pentru zona geografică în
orbindu-l pe şofer. Utilizaţi funcţia antiorbire direcţia în care este îndreaptă partea frontală a care a fost livrat autovehiculul. Busola trebuie
când lumina din spate vă deranjează. autovehiculului. Sunt indicate opt direcţii calibrată de fiecare dată când autovehiculul se
diferite cu abrevieri în limba engleză: N (nord), deplasează în zone magnetice diferite.
Funcţia antiorbire NE (nord-est), E (est), SE (sud-est), S (sud), 1. Opriţi autovehiculul într-un spaţiu larg
SW (sud-vest), W (vest) şi NW (nord-vest). deschis, menţinând motorul pornit la
Buton de comandă pentru funcţia
ralanti.
antiorbire
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) cel
Poziţia normală puţin 6 secunde. Pe ecran este afişat
Poziţia antiorbire. caracterul C (butonul este ascuns; utilizaţi
o agrafă, de exemplu, pentru a-l apăsa în
Funcţia automată antiorbire* interior).
Lumina puternică din spate este automat 3. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul (1) cel
redusă de către oglinda retrovizoare. Butonul puţin 3 secunde. Numărul zonei
(1) nu este disponibil în cazul oglinzilor cu magnetice curente este afişat pe ecran.
funcţie automată antiorbire.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 75
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

4. Apăsaţi repetat butonul (1) până la


afişarea zonei magnetice respective
02 (1–15), consultaţi harta zonelor magnetice
pentru busolă.
5. Aşteptaţi până la reafişarea simbolului C.
6. Apoi, apăsaţi continuu butonul timp de
9 secunde şi selectaţi L pentru
autovehiculele cu volanul pe partea
stângă şi R pentru cele cu volanul pe
partea dreaptă.
7. Deplasaţi-vă uşor în cerc cu o viteză de
maxim 10 km/h până la afişarea unei
direcţii pe busolă, fapt ce indică finalizarea

G020151

G020153
calibrării.

Zone magnetice, Asia. Zone magnetice, Australia.


G020150

G020152

G020154
Zone magnetice, Europa.

Zone magnetice, America de Sud. Zone magnetice, Africa.

76
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Parasolarul* Oglinzile exterioare Oglinzile exterioare pliabile


cu acţionare electrică*
Oglinzile pot fi pliate pentru parcarea/ 02
conducerea în spaţii înguste. Acest lucru se
poate face atunci când cheia se află în poziţia I
sau II în comutatorul de contact.
Plierea oglinzilor
1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R.
2. Eliberaţi butoanele. Oglinzile se opresc
automat în poziţia complet pliată.

AVERTISMENT
Oglinda exterioară de pe portiera şoferului
are un unghi de deschidere larg pentru a
furniza o vizibilitate optimă. Este posibil ca
obiectele să pară mai îndepărtate decât
În compartimentul pentru bagaje din spate Butoanele de comandă pentru reglarea celor sunt în realitate.
este încorporat un parasolar. două oglinzi exterioare sunt situate în partea
anterioară a cotierei de pe portiera şoferului. Deplierea oglinzilor
– Ridicaţi parasolarul şi prindeţi-l în clemele
Oglinzile retrovizoare pot fi acţionate când
din pavilion utilizând cele două cârlige ale 1. Apăsaţi simultan butoanele L şi R.
parasolarului. cheia se află în poziţia I şi II în comutatorul de
contact. 2. Eliberaţi butoanele. Oglinzile se opresc
> Forţa arcului parasolarului ţine în poziţie automat în poziţia complet depliată.
cârligele. 1. Apăsaţi butonul L pentru oglinda
exterioară din stânga sau R pentru oglinda Plierea/deplierea automată
Atunci când parasolarul nu este utilizat - exterioară din dreapta. Lampa integrată în La încuierea/descuierea autovehiculului prin
desprindeţi-l, ţineţi de mâner şi permiteţi buton se aprinde. intermediul cheii cu telecomandă sau al
rularea uşoară a acestuia. 2. Reglaţi poziţia prin intermediul sistemului de acces fără cheie, a se vedea
comutatorului basculant din centru. pagina 126, oglinzile exterioare sunt pliate/
depliate automat.
3. Apăsaţi din nou butonul L sau R. Lampa
se stinge.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 77
02 Instrumente şi butoane de comandă

Geamurile, oglinda retrovizoare şi oglinzile exterioare

Sistemul de informare unghi mort, BLIS*


NOTĂ BLIS este un sistem de informare care, în
02 Oglinzile exterioare nu vor fi depliate anumite condiţii, poate atenţiona şoferul cu
automat în timpul descuierii dacă au fost privire la prezenţa altor autovehicule
pliate prin utilizarea butoanelor de comandă deplasându-se în acelaşi sens în aşa-numitul
de pe portieră. „unghi mort”, a se vedea pagina 171.
Dacă autovehiculul este încuiat prin
intermediul cheii cu telecomandă şi apoi Strat hidrofug şi antimurdărire*
este pornit, oglinzile exterioare vor rămâne
depliate. Geamurile laterale din faţă sunt
acoperite cu un strat care
îmbunătăţeşte vizibilitatea în condiţii
Funcţia poate fi activată/dezactivată la Car
meteo dificile. Pentru informaţii privind
settings… Mirror fold on locking
întreţinerea, a se vedea pagina 207.
(Setările autovehiculului - Plierea oglinzi la
încuiere), a se vedea pagina 82 pentru o
descriere a sistemului de meniuri. IMPORTANT
Resetarea în poziţia neutră Nu utilizaţi raclete de metal pentru
Oglinzile care au fost deplasate din poziţia îndepărtarea gheţii de pe geamuri. În caz
obişnuită de către o forţă externă trebuie să fie contrar, este posibilă deteriorarea stratului
resetate în poziţia neutră, pentru ca plierea şi hidrofug şi a stratului antimurdărire.
deplierea electrice să funcţioneze.
1. Utilizaţi butoanele L şi R pentru a plia
oglinzile.
2. Depliaţi oglinzile din nou cu ajutorul
butoanelor L şi R. Oglinzile sunt acum
resetate în poziţia neutră.

Iluminarea de proximitate şi luminile


de acces
Lampa* oglinzilor exterioare se aprinde atunci
când sunt activate luminile de acces sau
iluminarea de proximitate.

78 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Trapa acţionată electric*

Poziţiile de deschidere Poziţia de ventilaţie


Trapa acţionată electric*

AVERTISMENT Deschis:
În cazul prezenţei copiilor la bordul 02
– Deplasaţi marginea posterioară a
autovehiculului: butonului (5) în sus.
întrerupeţi alimentarea sistemului de Închis:
acţionare a trapei prin scoaterea cheii cu
telecomandă din comutatorul de contact în – Deplasaţi marginea posterioară a
cazul în care părăsiţi autovehiculul. butonului (6) în jos.
Deschiderea completă a trapei din poziţia de
ventilaţie:
– Deplasaţi butonul înapoi până la capătul
cursei (1) şi eliberaţi-l.

Poziţia de glisare
G007503

Acţionarea automată
– Deplasaţi butonul dincolo de punctul de
Butoanele de comandă ale trapei sunt situate rezistenţă (2) până la capătul posterior al
în panoul de pe pavilion. Trapa dispune de cursei (1) sau dincolo de punctul de
două poziţii de deschidere: rezistenţă (3) până la capătul anterior al
cursei (4) şi eliberaţi-l. Trapa se deschide/
Poziţia de ventilaţie cu marginea închide complet.
posterioară ridicată

G029222
Acţionarea manuală
Poziţia de glisare, înapoi/înainte Deschis:
Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în – Deplasaţi butonul înapoi până la punctul
poziţia I sau II. Deschidere automată
de rezistenţă (2). Trapa se deschide
Deschidere manuală înspre poziţia maximă atât timp cât
Închidere manuală butonul este menţinut apăsat.
Închis:
Închidere automată
– Deplasaţi butonul înainte, până la punctul
Deschidere, poziţia de ventilaţie de rezistenţă (3). Trapa se închide atât
Închidere, poziţia de ventilaţie timp cât butonul este menţinut apăsat.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 79
02 Instrumente şi butoane de comandă

Trapa acţionată electric*

Dacă doriţi să întrerupeţi închiderea: Deflectorul de vânt


AVERTISMENT
– Apăsaţi din nou butonul de încuiere.
02 Funcţia antiprindere a trapei este
operaţională numai în timpul închiderii AVERTISMENT
automate, nu şi în timpul operaţiei de
închidere manuală. Asiguraţi-vă că ceilalţi pasageri sau copii nu
se află în pericolul de a fi accidentaţi la
închiderea trapei prin intermediul cheii cu
Închiderea trapei prin intermediul cheii telecomandă. Acţionaţi întotdeauna trapa
cu telecomandă sau al butonului cu atenţie.
de încuiere
Parasolarul
Trapa este prevăzută pe interior cu un
parasolar glisant acţionat manual. La
deschiderea trapei, parasolarul glisează
automat înapoi. Pentru închiderea acestuia,
prindeţi mânerul şi deplasaţi parasolarul înainte. Trapa este dotată cu un deflector de vânt care
se pliază atunci când trapa este deschisă.
Protecţia antiprindere
Funcţia antiprindere a trapei este activată în
cazul obstrucţionării cursei acesteia de către
un obiect. Dacă închiderea trapei este
obstrucţionată, cursa acesteia va fi întreruptă
automat şi trapa va reveni în poziţia anterioară.
G020157

AVERTISMENT
– O apăsare prelungită a butonului de
încuiere închide trapa şi toate geamurile. Funcţia antiprindere a trapei este
Portierele şi capota portbagajului sunt operaţională numai în timpul închiderii
încuiate. automate, nu şi în timpul operaţiei de
închidere manuală.
Asiguraţi-vă că niciun pasager nu este în
pericol de a fi accidentat la închiderea trapei.

80 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Preferinţe personale

Setările posibile Ceas, reglare


Preferinţe personale

Ecran
Pentru anumite funcţii ale autovehiculului, MENU (Meniu) Ora şi minutele sunt reglate separat.
02
puteţi configura propriile dumneavoastră
EXIT (Ieşire) 1. Utilizaţi numerele de pe tastatură sau
setări. Acest lucru este valabil în cazul tastele „săgeată sus” sau „săgeată jos” de
sistemelor de încuiere, sistemului de control al ENTER (Intrare) pe butonul de navigaţie (E).
climatizării şi sistemului audio. Pentru
informaţii referitoare la funcţiile audio, a se Navigation (Navigare) 2. Pentru selectarea numărului dorit utilizaţi
vedea pagina 248. tastele „săgeată dreapta” sau „săgeată
Utilizare stânga” de pe butonul de navigaţie.
Panoul de comandă Setările sunt afişate pe ecran (A). 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a
activa ceasul.
Deschideţi meniul pentru a vizualiza setările:
1. Apăsaţi MENU (Meniu) (B). NOTĂ
2. Navigaţi, de exemplu, la opţiunile Car
settings… (Setările autovehiculului) cu Dacă autovehiculul este dotat cu un ceas
ajutorul butonului de navigaţie (E). cu afişaj de 12 ore, puteţi selecta AM/PM
3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) (D). utilizând tastele „săgeată sus” sau „săgeată
jos” după setarea ultimei cifre a minutelor.
4. Selectaţi o alternativă prin intermediul
butonului de navigaţie (E).
5. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a Setările pentru controlul climatizării
activa această funcţie.
Funcţia activată este afişată pe ecran prin Reglarea automată a ventilatorului
simbolul . Funcţia dezactivată este Turaţia ventilatorului poate fi setată în modul
afişată pe ecran prin simbolul . AUTO în cazul autovehiculelor dotate cu
Închideţi meniul: sistem ECC:
– Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) (C) pentru – Alegeţi între Low (Redus), Normal
aproximativ o secundă. (Normal) sau High (Ridicat).

Temporizatorul pentru recircularea


aerului
La activarea temporizatorului, aerul este
Panoul de comandă. recirculat timp de 3-12 minute, în funcţie de
temperatura exterioară.


81
02 Instrumente şi butoane de comandă

Preferinţe personale

– Selectaţi On/Off (activare/dezactivare) Lampa de confirmare a încuierii • Both front doors (Ambele portiere din faţă)
dacă doriţi să activaţi sau să dezactivaţi Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde – ambele portiere din faţă sunt descuiate
02 temporizatorul de recirculare. pentru a confirma încuierea autovehiculului cu simultan.
telecomanda. Este disponibilă opţiunea On/Off • Either front door (Una dintre portierele din
Resetarea tuturor funcţiilor (Activare/Dezactivare). faţă) – oricare dintre portiere sau capota
Resetarea funcţiilor sistemului de climatizare portbagajului poate fi descuiată separat.
la setările implicite iniţiale. Încuierea automată a portierelor
Simultaneous closing/opening of all
Când viteza autovehiculului depăşeşte 7 km/h
portierele şi capota portbagajului pot fi încuiate windows (Închiderea/deschiderea
Setările autovehiculului
automat. Este disponibilă opţiunea On/Off simultană a tuturor geamurilor)
(Activare/Dezactivare). Portierele se descuie şi Această funcţie poate fi atribuită butonului de
Plierea oglinzilor la încuiere*
se deschid din interior prin acţionarea încuiere de pe telecomandă, butonului de
La încuierea/descuierea autovehiculului prin mânerului de două ori. închidere centralizată de pe portierele din faţă,
intermediul cheii cu telecomandă, oglinzile precum şi butonului de pe mânerul exterior al
exterioare pot fi pliate/depliate automat. Este portierei la autovehiculele care dispun de
disponibilă opţiunea On/Off
Descuierea portierelor
Există două alternative pentru descuiere: sistem de acces fără cheie:
(Activare/Dezactivare).
• All doors (Toate portierele) – toate • Auto. close all windows (Închiderea
Protecţie în regim redus* portierele şi capota portbagajului sunt automată a tuturor geamurilor) - toate
descuiate printr-o apăsare a butonului de pe geamurile şi trapa sunt închise simultan
Funcţia de blocare poate fi dezactivată ţinând apăsat butonul de încuiere.
temporar, iar nivelul alarmei redus, în cazul în telecomandă.
• Driver door, then all (Mai întâi portiera Această funcţie poate fi atribuită butonului de
care o persoană doreşte să rămână în
şoferului, apoi celelalte portiere) – printr-o încuiere de pe telecomandă şi butonului de
autovehicul, iar portierele sunt încuiate din
apăsare a butonului de pe telecomandă se închidere centralizată de pe portierele din faţă:
exterior. Sunt disponibile opţiunile Activate
once (Activare o dată) şi Ask on exit descuie portiera şoferului. La a doua • Auto. open all windows (Deschiderea
(Confirmare la părăsirea autovehiculului), a se apăsare se descuie toate celelalte portiere automată a tuturor geamurilor) – toate
şi capota portbagajului. geamurile sunt deschise simultan ţinând
vedea paginile 131 şi 135.
apăsat butonul de descuiere.
Keyless entry* (Acces fără cheie)
Lampa de confirmare a descuierii
• All doors (Toate portierele) - toate Luminile de acces
Semnalizatoarele de avarie se pot aprinde portierele sunt descuiate simultan.
pentru a confirma descuierea autovehiculului Selectaţi intervalul în care lămpile
cu telecomanda. Este disponibilă opţiunea • Doors on same side (Portierele de pe autovehiculului trebuie să rămână aprinse
aceeaşi parte) – portierele de pe aceeaşi după apăsarea butonului pentru luminile de
On/Off (Activare/Dezactivare). parte din faţă şi din spate sunt descuiate acces - a se vedea pagina 120.
simultan.

82 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

Preferinţe personale

Sunt disponibile următoarele alternative:


• 30 de secunde
02
• 60 de secunde
• 90 de secunde

Iluminarea de proximitate
Selectaţi intervalul în care lămpile
autovehiculului trebuie să rămână aprinse la
deplasarea în spate a manetei din stânga după
scoaterea cheii cu telecomandă din
comutatorul de contact - a se vedea pagina 63.
Sunt disponibile următoarele alternative:
• 30 de secunde
• 60 de secunde
• 90 de secunde

Informaţii
• VIN number… - (Numărul de identificare al
autovehiculului) este numărul de
identificare unic al autovehiculului.
• Number of keys… (Numărul de chei) -
Este afişat numărul de chei înregistrate
pentru autovehiculul respectiv.

83
02 Instrumente şi butoane de comandă

HomeLink®*

Informaţii generale Panoul telecomenzii HomeLink® constă în trei Telecomenzile originale pot fi utilizate în
HomeLink®*

butoane programabile şi o lampă de control. paralel cu HomeLink®.


02
NOTĂ AVERTISMENT
HomeLink® este proiectată să nu funcţioneze În cazul în care telecomanda HomeLink®
dacă autovehiculul este încuiat din exterior. este utilizată pentru a activa uşa de la garaj
Păstraţi telecomenzile iniţiale pentru o sau o poartă, asiguraţi-vă că nicio persoană
reprogramare ulterioară (de exemplu, în nu se află în apropierea uşii sau a porţii.
cazul achiziţionării unui autovehicul nou). Nu utilizaţi telecomanda HomeLink® pentru
Ştergeţi programările pentru tastele alte uşi de garaj care nu sunt dotate cu
telecomenzilor atunci când vindeţi sistem de siguranţă de oprire şi de
autovehiculul. inversare a mişcării. Uşa garajului trebuie
Parasolarele metalice nu trebuie utilizate la să se activeze imediat atunci când
autovehiculele dotate cu telecomandă detectează un obstacol şi să se oprească şi
G030070

să efectueze mişcarea inversă. O uşă de


HomeLink®. Acestea pot afecta
funcţionarea telecomenzii. garaj care nu prezintă aceste caracteristici
poate cauza accidente. Pentru informaţii
HomeLink® este o telecomandă programabilă
suplimentare - contactaţi furnizorul prin
care poate controla până la maximum trei
Funcţionarea internet: www.homelink.com.
dispozitive diferite (de exemplu, uşa garajului,
sistemul de alarmă, iluminatul exterior şi Dacă HomeLink® este programată
iluminarea interioară etc.) şi prin această corespunzător, aceasta poate fi utilizată în Programarea pentru prima dată
funcţie înlocuieşte telecomenzile respectivelor locul telecomenzilor iniţiale. Primul pas şterge memoria din telecomanda
dispozitive. Telecomanda HomeLink® este Apăsaţi butonul programat pentru activarea HomeLink® şi nu trebuie efectuat pentru
fixată, din fabricaţie, în interiorul parasolarului uşii de la garaj, a sistemului de alarmă etc. reprogramarea unei singure taste.
din partea stângă. Lampa de control luminează cât timp ţineţi 1. Apăsaţi cele două taste laterale şi
butonul apăsat. menţineţi apăsat până când lampa de
control începe să lumineze intermitent
NOTĂ după aproximativ 20 de secunde. Lumina
intermitentă indică faptul că telecomanda
Când nu se face contactul, telecomanda HomeLink® este setată în „modul
HomeLink® funcţionează timp de 30 de memorează” şi poate fi programată.
minute după deschiderea portierei şoferului.

84 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

HomeLink®*

2. Aşezaţi telecomanda iniţială la 5-30 cm de luminează constant aproximativ Programarea tastelor individuale
telecomanda HomeLink®. Observaţi atent 3 secunde. Procesul se repetă Pentru a reprograma o tastă individuală,
lampa de control. aproximativ 20 de secunde şi indică urmaţi indicaţiile de mai jos: 02
Distanţa necesară între telecomanda faptul că dispozitivul are un „cod de
rulare”. Uşa garajului, poarta sau altceva – Apăsaţi tasta corespunzătoare de pe
iniţială şi telecomanda HomeLink® depinde
similar nu este activat(ă) când este telecomanda HomeLink® şi menţineţi-o
de programarea dispozitivului respectiv. Pot apăsată până la încheierea etapei a treia.
fi necesare mai multe încercări de la apăsată tasta programată de pe
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie telecomanda HomeLink®. Continuaţi 2. Atunci când lampa de control de pe
pentru aproximativ 15 secunde înainte de a programarea urmând indicaţiile de telecomanda HomeLink® începe să
încerca una nouă. mai jos. lumineze intermitent, după aproximativ
20 de secunde, aşezaţi telecomanda
3. Apăsaţi simultan tasta de pe telecomanda 5. Localizaţi tasta „programare tastă1” pe iniţială la 5-30 cm de telecomanda
iniţială şi pe cea de pe telecomanda dispozitivul corespunzător uşii garajului, HomeLink®. Observaţi atent lampa de
HomeLink®. Menţineţi apăsate tastele de exemplu, care este situată în mod control.
până când lampa de control trece de pe normal lângă cuplajul antenei de pe
dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în Distanţa necesară între telecomanda
iluminare intermitentă lentă pe iluminare iniţială şi telecomanda HomeLink depinde
intermitentă rapidă. Iluminarea localizarea tastei, consultaţi manualul de
utilizare sau contactaţi furnizorul prin de programarea dispozitivului respectiv. Pot
intermitentă rapidă indică realizarea cu fi necesare mai multe încercări de la
succes a programării. Internet: www.homelink.com.
distanţe diferite. Menţineţi fiecare poziţie
4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei 6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare pentru aproximativ 15 secunde înainte de a
programate de pe telecomanda tastă”. Tasta luminează intermitent încerca una nouă.
HomeLink® şi prin observarea lămpii de aproximativ 30 de secunde, iar
control: următoarea etapă trebuie efectuată în 3. Apăsaţi tasta de pe telecomanda iniţială.
acest interval de timp. Lampa de control va începe să lumineze
• Luminarea constantă: Lampa de intermitent. Când lampa de control trece
control luminează constant atunci când 7. Apăsaţi tasta programată de pe
telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta de pe iluminare intermitentă lentă pe
tasta este menţinută apăsată, indicând
„programare tastă” luminează intermitent, iluminare intermitentă rapidă, eliberaţi
faptul că programarea este completă. ambele taste. Iluminarea intermitentă
Uşa garajului, poarta sau altceva similar şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ
3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi rapidă indică realizarea cu succes a
trebuie să fie activat(ă) când este
secvenţa apăsat/menţine/eliberează de programării.
apăsată tasta programată de pe
telecomanda HomeLink®. 3 ori până la încheierea programării. 4. Testaţi programarea prin apăsarea tastei
programate de pe telecomanda HomeLink
• Luminarea intermitentă: Lampa de şi prin observarea lămpii de control:
control luminează intermitent
aproximativ 2 secunde, iar apoi
1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 85
02 Instrumente şi butoane de comandă

HomeLink®*

• Luminarea constantă: Lampa de următoarea etapă trebuie efectuată în


control luminează constant atunci când acest interval de timp.
02 tasta este menţinută apăsată, indicând 7. Apăsaţi tasta programată de pe
faptul că programarea este completă. telecomanda HomeLink®, în timp ce tasta
Uşa garajului, poarta sau altceva similar „programare tastă” luminează intermitent,
trebuie să fie activat(ă) când este şi menţineţi-o apăsată pentru aproximativ
apăsată tasta programată de pe 3 secunde, apoi eliberaţi-o. Repetaţi
telecomanda HomeLink®. secvenţa apăsat/menţine/eliberează de
• Luminarea intermitentă: Lampa de 3 ori până la încheierea programării.
control luminează intermitent
aproximativ 2 secunde, iar apoi Ştergerea programării
luminează constant aproximativ Este posibilă doar ştergerea programării
3 secunde. Procesul se repetă pentru toate tastele de pe telecomanda
aproximativ 20 de secunde şi indică HomeLink® şi nu ştergerea individuală a
faptul că dispozitivul are un „cod de programării tastelor.
rulare”. Uşa garajului, poarta sau altceva
– Apăsaţi cele două taste laterale şi
similar nu este activat(ă) când este
menţineţi apăsat până când lampa de
apăsată tasta programată de pe
control începe să lumineze intermitent
telecomanda HomeLink®. Continuaţi
după aproximativ 20 de secunde.
programarea urmând indicaţiile de
mai jos. > Telecomanda HomeLink® este setată
acum în aşa numitul „mod memorează”
5. Localizaţi tasta „programare tastă1 ” pe şi poate fi programată încă o dată, a se
dispozitivul corespunzător uşii garajului, vedea pagina 84.
de exemplu, care este situată în mod
normal lângă cuplajul antenei de pe
dispozitiv. Dacă aveţi dificultăţi în
localizarea tastei, consultaţi manualul de
utilizare sau contactaţi furnizorul prin
Internet: www.homelink.com.
6. Apăsaţi şi eliberaţi tasta „programare
tastă”. Tasta luminează intermitent
aproximativ 30 de secunde, iar

1
Denumirea şi culoarea tastei variază în funcţie de producător.

86 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
02 Instrumente şi butoane de comandă

02

87
Informaţii generale despre controlul climatizării ........................................ 90
Controlul manual al climatizării, AC ..........................................................92
Controlul electronic al climatizării, ECC* ...................................................95
Distribuţia aerului ......................................................................................98
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant
şi sistemul de încălzire a habitaclului*.......................................................99
Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant*(diesel).......... 102

88 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
CONTROLUL CLIMATIZĂRII
03 Controlul climatizării

Informaţii generale despre controlul climatizării

Sistemul de climatizare Diagnosticare şi reparare Ecranul


Informaţii generale despre controlul climatizării

Sistemul de control al climatizării răceşte sau Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Deasupra panoului de comandă pentru
încălzeşte, dar şi usucă aerul care intră în Volvo autorizat pentru diagnosticarea şi controlul climatizării se află ecranul cu
habitaclu. Autovehiculul este dotat fie cu repararea sistemului de control al climatizării. informaţii. Acesta afişează setările sistemului
control manual (AC), fie cu control electronic al de control al climatizării.
climatizării (ECC, Electronic Climate Control).
Agentul frigorific
03
Sistemul de climatizare conţine agent frigorific
Preferinţe personale
NOTĂ
R134a. Acest agent frigorific nu conţine clor, Puteţi seta preferinţele pentru două funcţii ale
Sistemul de climatizare poate fi dezactivat, ceea ce înseamnă că nu afectează stratul de controlului climatizării:
dar pentru a asigura cel mai bun confort ozon. Sistemul trebuie alimentat exclusiv cu
climatic în habitaclu şi pentru a preveni • Viteza ventilatorului în modul AUTO
agent frigorific R134a, a se vedea, de (AUTOMAT) (se aplică numai
aburirea geamurilor, aceasta trebuie să fie asemenea, pagina 288. Volvo vă recomandă autovehiculelor cu control electronic al
mereu activat. să contactaţi un atelier Volvo autorizat pentru climatizării, ECC).
efectuarea acestei operaţiuni. • Temporizatorul pentru recircularea aerului
din habitaclu.
Aburirea geamurilor Filtrul pentru habitaclu Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Dezaburiţi geamurile pe interior utilizând, în aceste setări, a se vedea pagina 81.
Tot aerul care intră în habitaclu este curăţat
primul rând, funcţia de degivrare.
numai prin intermediul unui filtru. Acest filtru
Pentru a reduce riscul de aburire, curăţaţi trebuie înlocuit în mod regulat. Respectaţi
geamurile cu un agent obişnuit de curăţare a programul de revizie tehnică al Volvo pentru
geamurilor. înlocuirea filtrului la intervalele recomandate.
Dacă autovehiculul este utilizat în medii cu
proporţii ridicate de agenţi contaminanţi, poate
Gheaţa şi zăpada fi necesară înlocuirea mai frecventă a filtrului.
Îndepărtaţi gheaţa şi zăpada de pe orificiile de
admisie a aerului ale sistemului de climatizare NOTĂ
(grila dintre capota motorului şi parbriz).
Există tipuri diferite de filtre pentru habitaclu.
Asiguraţi-vă că utilizaţi filtrul corect.

90
03 Controlul climatizării

Informaţii generale despre controlul climatizării

Duzele de ventilaţie din planşa de bord ECC* Geamurile laterale şi trapa


Pentru a vă asigura de funcţionarea optimă a
Temperatura reală sistemului de climatizare, toate geamurile
Temperatura selectată corespunde senzaţiei laterale şi trapa (dacă este cazul) trebuie
fizice determinate de viteza aerului, umiditate închise.
şi radiaţia solară la care este expus interiorul şi
exteriorul autovehiculului. Acceleraţia
03
Sistemul include un senzor de radiaţie solară Sistemul de climatizare este dezactivat
care detectează din ce parte vine lumina temporar în cazul apăsării complete a pedalei
solară care pătrunde în habitaclu. Acest lucru de acceleraţie. Este posibil să simţiţi o creştere
înseamnă că temperatura aerului transmis prin temporară a temperaturii.
duzele de ventilaţie din dreapta diferă de
temperatura aerului transmis prin duzele de Duzele de ventilaţie din compartimentul
ventilaţie din stânga, în ciuda setărilor identice pentru bagaje
de temperatură pentru ambele părţi.
G019942

NOTĂ
Amplasarea senzorilor
Deschis • Senzorul de radiaţie solară este situat pe Nu acoperiţi duzele de ventilaţie ale
partea superioară a planşei de bord. compartimentului pentru bagaje cu articole
Închis • Senzorul de temperatură a habitaclului este vestimentare sau alte obiecte.
Flux de aer lateral situat în spatele panoului de comandă al
sistemului de control al climatizării.
Flux de aer vertical Condensul
• Senzorul pentru temperatura exterioară
Dacă geamurile laterale sunt aburite, este situat pe oglinda exterioară. Pe vreme caldă, condensul generat de
direcţionaţi duzele de ventilaţie laterale către • Senzorul de umiditate este situat în oglinda sistemul de climatizare poate fi evacuat sub
acestea. retrovizoare interioară. autovehicul. Acest fenomen este normal.
La temperaturi exterioare reduse - Închideţi
duzele centrale pentru confort optim şi NOTĂ
dezaburire eficientă.
Nu acoperiţi şi nu blocaţi senzorii cu articole
vestimentare sau alte obiecte.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 91
03 Controlul climatizării

Controlul manual al climatizării, AC

Panoul de comandă
Controlul manual al climatizării, AC

2 8

3 4
1 9
03

G026308
6 7

Ventilator Funcţii 2. Recircularea aerului


1. Ventilatorul Recircularea aerului poate fi
Recircularea aerului
utilizată pentru a preveni
Degivratorul Măriţi sau reduceţi viteza pătrunderea mirosurilor
ventilatorului prin rotirea neplăcute, a gazelor de
Distribuţia aerului butonului. eşapament etc. în habitaclu.
AC ON/OFF – Sistemul de climatizare Dacă butonul este rotit spre Aerul din habitaclu este
activat/dezactivat stânga, iar simbolul recirculat. În autovehicul nu
Scaun din faţă stânga încălzit ventilatorului dispare de pe mai este admis aer din
ecran, ventilatorul şi sistemul exterior. Funcţia de recirculare a aerului
Scaun din faţă dreapta încălzit de climatizare sunt oprite. Pe ecran sunt (împreună cu sistemul de climatizare) asigură
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor afişate simbolul ventilatorului şi mesajul OFF răcirea mai rapidă a habitaclului pe vreme
exterioare (Dezactivat). caldă. Dacă aerul din habitaclu este recirculat
o perioadă îndelungată de timp, există riscul
Temperatură aburirii geamurilor.

92
03 Controlul climatizării

Controlul manual al climatizării, AC

Temporizatorul 4. Distribuţia aerului 6. şi 7. Scaunele din faţă încălzite*


Funcţia temporizatorului reduce riscul givrării, Fluxul de aer poate fi
aburirii geamurilor şi deteriorării calităţii aerului distribuit către ferestre,
(dacă se selectează modul de recirculare a duzele din planşa de bord
aerului). Pentru activarea/dezactivarea sau podea prin apăsarea
funcţiei, a se vedea pagina 81. Când este butoanelor de distribuţie a
selectat programul de degivrare (3), aerului.
recircularea aerului este dezactivată. 03
O lampă de pe ecranul de
3. Degivratorul deasupra panoului de control al climatizării şi o Treaptă de încălzire superioară:
Este utilizat pentru lampă aprinsă în butonul corespunzător indică – Apăsaţi butonul o singură dată – ambele
dezaburirea şi degivrarea ce funcţie a fost selectată. lămpi se aprind.
rapidă a parbrizului şi a A se vedea tabelul de la pagina 98. Treaptă de încălzire inferioară:
geamurilor laterale. Fluxul de
aer este direcţionat spre 5. Comutatorul AC – Activat/Dezactivat – Apăsaţi butonul o singură dată – o lampă
geamuri la o turaţie ridicată a (ON/OFF) se aprinde.
ventilatorului. La activarea ON (Activare): sistemul de Dezactivarea încălzirii:
acestei funcţii, lampa integrată climatizare este activat. – Apăsaţi butonul de trei ori – nicio lampă nu
în butonul pentru degivrator luminează. Acesta este controlat de se aprinde.
Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din funcţia AUTO a sistemului.
Astfel, aerul admis este răcit 8. Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor
habitaclu sunt, de asemenea, efectuate
automat următoarele acţiuni atunci când este şi uscat. exterioare
activată funcţia de degivrare: OFF (Dezactivare): sistemul Încălzirea este utilizată
de climatizare este dezactivat. pentru îndepărtarea gheţii
• sistemul de climatizare (AC) este activat sau a aburului de pe lunetă şi
automat [poate fi dezactivat cu ajutorul La activarea funcţiei de degivrare, sistemul de oglinzile exterioare. Apăsaţi
butonului AC (5)] climatizare este pornit automat (poate fi butonul o singură dată pentru
• recircularea aerului este dezactivată dezactivat folosind butonul AC). O lampă pornirea simultană a
automat. aprinsă în butonul ON (Activare) şi, respectiv, degivrării lunetei şi a
La dezactivarea degivratorului, sistemul de OFF (Dezactivare) de deasupra indică ce oglinzilor retrovizoare.
control al climatizării revine la setările funcţie a fost selectată. Funcţia este activată atunci când una dintre
precedente. lămpile integrate în buton se aprinde.
Funcţia este dezactivată manual sau automat.
Oprirea manuală este efectuată prin apăsarea
o singură dată a butonului. Oprirea automată
deconectează luneta şi oglinzile exterioare

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 93
03 Controlul climatizării

Controlul manual al climatizării, AC

după 12 – 20 de minute în funcţie de


temperatura exterioară.
În timpul sezonului rece procesul de degivrare*
durează mai mult de 20 de minute pentru a
împiedica îngheţarea sau aburirea lunetei şi a
oglinzilor exterioare. Intensitatea degivrării
poate fi adaptată la temperatura exterioară.
03 Această funcţie trebuie dezactivată manual.
9. Temperatura
Selectaţi funcţia de încălzire
sau răcire atât pentru locul
şoferului, cât şi pentru cel al
pasagerului din faţă.

94 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

Panoul de comandă
Controlul electronic al climatizării, ECC*

03

AUTO Funcţii 2. Ventilatorul


1. AUTO Măriţi sau reduceţi turaţia
Ventilator
ventilatorului prin rotirea
Recirculare/Sistem de menţinere a calităţii Funcţia AUTO reglează butonului. Dacă este
aerului automat controlul climatizării selectată funcţia AUTO
în scopul obţinerii turaţia ventilatorului este
Degivratorul temperaturii dorite. Funcţia reglată automat. Turaţia
Distribuţia aerului AUTO controlează sistemul setată anterior este
de încălzire, sistemul de dezactivată.
AC ON/OFF – Sistemul de climatizare climatizare, turaţia
activat/dezactivat ventilatorului, recircularea şi
distribuţia aerului. NOTĂ
Scaun din faţă stânga încălzit
Scaun din faţă dreapta încălzit Când una sau mai multe funcţii sunt selectate Dacă butonul este rotit spre stânga, iar
manual, celelalte funcţii continuă să opereze simbolul ventilatorului dispare de pe ecran,
Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor automat. Toate setările manuale sunt ventilatorul şi sistemul de climatizare sunt
exterioare dezactivate la apăsarea butonului AUTO. Pe oprite. Pe ecran sunt afişate simbolul
Selectorul de temperatură ecran apare afişat AUTO CLIMATE ventilatorului şi mesajul OFF (Dezactivat).
(AUTOCLIMATIZARE).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 95
03 Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

3. Recircularea aerului Sistemul de menţinere a calităţii aerului constă 4. Degivratorul


Funcţia de recirculare a într-un filtru multiplu şi un senzor. Filtrul separă Este utilizat pentru
aerului poate fi utilizată gazele şi particulele pentru a diminua dezaburirea şi degivrarea
pentru prevenirea intrării mirosurile neplăcute şi agenţii poluanţi din rapidă a parbrizului şi a
mirosurilor neplăcute, a aerul admis în habitaclu. Când senzorul geamurilor laterale. Fluxul de
gazelor de eşapament etc. în detectează contaminarea aerului din exterior, aer este direcţionat spre
habitaclu. La activarea admisia aerului este întreruptă şi aerul din geamuri la o turaţie ridicată a
03 acestei funcţii, aerul din habitaclu este recirculat. Când senzorul de ventilatorului. La activarea
habitaclu este recirculat şi calitate a aerului este activ, o lampă verde (A) acestei funcţii, lampa
admisia aerului din exterior este întreruptă. este aprinsă. integrată în butonul pentru degivrator
Dacă aerul din habitaclu este recirculat o Activarea senzorului de calitate a aerului: luminează.
perioadă îndelungată de timp, există riscul Pentru a asigura uscarea maximă a aerului din
aburirii pe interior a geamurilor. – Apăsaţi butonul AUTO (1) pentru
activarea senzorului de calitate a aerului habitaclu sunt, de asemenea, efectuate
Temporizatorul (setare normală). automat următoarele acţiuni atunci când este
Funcţia temporizatorului reduce riscul givrării, activată funcţia de degivrare:
Sau:
aburirii geamurilor şi deteriorării calităţii aerului • sistemul de climatizare (AC) este activat
(dacă se selectează modul de recirculare a – Comutaţi între cele trei funcţii prin apăsarea
automat [poate fi dezactivat cu ajutorul
aerului). Pentru activarea/dezactivarea acestei repetată a butonului pentru recirculare. butonului AC (6)]
funcţii a se vedea pagina 81. • Senzorul de calitate a aerului este activ – • recircularea aerului este dezactivată
lampa (A) se aprinde. automat.
NOTĂ • Modul de recirculare nu este activat dacă La dezactivarea degivratorului, sistemul de
nu este necesară răcirea aerului în sezonul control al climatizării revine la setările
Când este selectată funcţia de degivrare (4), cald – lampa este stinsă. precedente.
recircularea aerului este întotdeauna • Modul de recirculare a aerului este activat –
dezactivată. lampa (M) se aprinde. 5. Distribuţia aerului
Reţineţi următoarele aspecte: Fluxul de aer poate fi
3. Sistemul de menţinere a calităţii aerului* distribuit către ferestre,
• În mod normal, senzorul de calitate a duzele din planşa de bord
Acelaşi buton ca pentru aerului trebuie să fie întotdeauna activat.
sau podea prin apăsarea
modul recirculare. • Pe vreme rece, recircularea aerului este butoanelor de distribuţie a
redusă, pentru a evita aburirea geamurilor. aerului.
• Funcţiile de degivrare pentru parbriz,
geamuri laterale şi lunetă pot fi utilizate
pentru a dezaburi geamurile.

96 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

Controlul electronic al climatizării, ECC*

O lampă de pe ecranul de deasupra panoului 7 şi 8. Scaunele din faţă încălzite* deconectează luneta şi oglinzile exterioare
de control al climatizării şi o lampă aprinsă în Pentru a activa încălzirea după 12 – 20 de minute în funcţie de
butonul corespunzător indică ce funcţie a fost scaunelor din faţă: temperatura exterioară.
selectată.
În timpul sezonului rece procesul de degivrare*
A se vedea tabelul de la pagina 98. durează mai mult de 20 de minute pentru a
împiedica îngheţarea sau aburirea lunetei şi a
6. Comutatorul AC – Activat/Dezactivat oglinzilor exterioare. Intensitatea degivrării
(ON/OFF) poate fi adaptată la temperatura exterioară. 03
ON (Activare): sistemul de Treaptă de încălzire superioară: Această funcţie trebuie dezactivată manual.
climatizare este activat. Acesta
este controlat de funcţia AUTO – Apăsaţi butonul o singură dată – ambele 10. Selectorul de temperatură
a sistemului. Astfel, aerul lămpi se aprind. Temperaturile de pe ambele
admis este răcit şi uscat. Treaptă de încălzire inferioară: părţi ale autovehiculului pot fi
setate independent.
OFF (Dezactivare): Off 1. Apăsaţi butonul o singură dată – o lampă
(Dezactivare) se aprinde. Apăsaţi butonul o dată pentru
Dezactivarea încălzirii: a activa funcţia de pe o parte.
La activarea funcţiei de degivrare, sistemul de Apăsaţi din nou pentru a
climatizare este pornit automat (poate fi 1. Apăsaţi butonul de trei ori – nicio lampă nu activa funcţia şi în cealaltă
dezactivat folosind butonul AC). se aprinde. parte. Apăsaţi butonul pentru a treia oară
9. Degivratoarele lunetei şi ale oglinzilor pentru a activa funcţia în ambele părţi.
NOTĂ exterioare Partea activă este indicată de lampa butonului
Funcţia de dezaburire a sistemului de Încălzirea este utilizată şi pe ecranul de deasupra panoului de
control al climatizării cu senzor de umiditate pentru îndepărtarea gheţii comandă pentru controlul climatizării.
este redusă semnificativ când acest sistem sau a aburului de pe lunetă şi La pornirea autovehiculului, este reluată cea
este dezactivat (OFF), precum şi în modul oglinzile exterioare. Apăsaţi mai recentă setare.
de selectare manuală a distribuţiei aerului şi butonul o singură dată pentru
a turaţiei ventilatorului. pornirea simultană a
degivrării lunetei şi a NOTĂ
oglinzilor retrovizoare. Încălzirea sau răcirea nu pot fi accelerate
Funcţia este activată atunci când una dintre prin selectarea unei temperaturi mai
lămpile integrate în buton se aprinde. ridicate sau mai scăzute decât temperatura
Funcţia este dezactivată manual sau automat. reală dorită.
Oprirea manuală este efectuată prin apăsarea
o singură dată a butonului. Oprirea automată

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 97
03 Controlul climatizării

Distribuţia aerului
Distribuţia aerului

Distribuţie aer Utilizare: Distribuţie aer Utilizare:

Aerul este direcţionat pentru îndepărtarea Aerul este direcţionat pentru a asigura
spre geamuri. Din rapidă a gheţii şi a spre podea şi condiţii confortabile şi
duzele de ventilaţie aburului. geamuri. Din duzele o bună dezaburire în
sunt emise fluxuri de de ventilaţie din condiţii de
03 aer. Aerul nu este planşa de bord sunt temperatură scăzută
recirculat. Sistemul de emise fluxuri de aer. sau umiditate.
climatizare este
activat permanent.
Aerul este direcţionat pentru prevenirea Aerul este direcţionat în condiţii de vreme
spre parbriz şi aburirii şi a îngheţului spre podea şi prin însorită cu temperaturi
geamurile laterale. Din într-un climat umed şi duzele de ventilaţie exterioare scăzute.
duzele de ventilaţie rece. (Nerecomandat din planşa de bord.
sunt emise fluxuri de pentru turaţii reduse
aer. ale ventilatorului.)

Aerul este direcţionat pentru a asigura un Aerul este direcţionat pentru încălzirea
spre geamuri şi prin confort corespunzător spre podea. Fluxurile picioarelor.
duzele de ventilaţie în climat cald, uscat. de aer sunt
din planşa de bord. direcţionate către
duzele de ventilaţie
din planşa de bord şi
geamuri.

Fluxul de aer este pentru asigurarea Fluxul de aer este pentru a asigura un
direcţionat către cap şi răcirii eficiente în direcţionat către aer mai răcoros pentru
torace prin duzele de condiţii de geamuri, prin duzele picioare sau un aer
ventilaţie din planşa temperatură ridicată. de ventilaţie din mai cald pentru partea
de bord. planşa de bord şi spre superioară a corpului
podea. în condiţii de
temperatură scăzută
sau în climat cald,
uscat.

98
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Informaţii generale despre sistemele Alimentarea cu carburant trebuie orientată în josul pantei pentru a
Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

de încălzire asigura alimentarea cu carburant a sistemului


de încălzire.
Sistemul de încălzire în parcare încălzeşte
motorul şi habitaclul şi poate fi pornit direct sau Bateria şi carburantul
prin intermediul temporizatorului.
Dacă bateria este încărcată insuficient sau
Prin intermediul funcţiei de temporizare pot fi dacă nivelul carburantului este prea scăzut,
selectate două momente de pornire diferite. sistemul de încălzire este oprit automat şi pe 03
Momentul de pornire se referă la momentul în ecranul cu informaţii este afişat un mesaj.
care autovehiculul este încălzit şi gata de
utilizare. Sistemul electronic al autovehiculului 1. Confirmaţi mesajul prin apăsarea o
calculează momentul de pornire a încălzirii în singură dată a tastei READ (Citire).
funcţie de temperatura exterioară.
La temperaturi sub -10 °C sau mai scăzute, IMPORTANT
timpul maxim de funcţionare a sistemului de Utilizarea repetată a sistemului de încălzire
încălzire în parcare este de 50 de minute. în parcare şi călătoriile scurte pot descărca
bateria şi afecta negativ pornirea.
Autocolant de avertizare pe trapa de acces la
AVERTISMENT buşonul rezervorului. Durata călătoriei trebuie să fie cel puţin
egală cu durata de utilizare a sistemul de
În timpul utilizării sistemului de încălzire cu încălzire pentru a asigura încărcarea
funcţionare pe benzină sau motorină, AVERTISMENT
autovehiculul trebuie să se afle în aer liber. corespunzătoare a bateriei, pentru a înlocui
Carburantul scurs poate lua foc. Înainte de energia consumată de sistemul de încălzire
alimentare, opriţi sistemul de încălzire atunci când este utilizat în mod regulat.
NOTĂ alimentat cu carburant.
Atunci când sistemul de încălzire în parcare Verificaţi ecranul cu informaţii, pentru a vă
este activ, este posibil să se degaje fum de asigura că sistemul de încălzire în parcare
sub autovehicul, fenomen perfect normal. este dezactivat. Când acesta este în stare
de funcţionare, ecranul cu informaţii
afişează mesajul PARK HEAT ON (Sistem
de încălzire pornit).

Parcarea în pantă/rampă
Dacă autovehiculul este parcat pe o pantă
abruptă, partea frontală a autovehiculului


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 99
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Activarea sistemului de încălzire Lămpi şi mesaje afişate


Afişaj Specificaţie
Atunci când una dintre setările
temporizatorului sau funcţia HEATER Sistemul de încălzire a
Direct start (Pornire directă) este STOPPED LOW fost dezactivat de către
activată, lampa de informaţii se FUEL LEVEL sistemul electronic al
aprinde pe panoul de instrumente (Sistemul de autovehiculului pentru
mixt, iar pe ecranul cu informaţii încălzire oprit. a facilita pornirea
03
este afişat un mesaj explicativ. Nivel scăzut de motorului şi
carburant) parcurgerea a 50 km.
Afişaj Specificaţie

FUEL HEATER Sistemul de încălzire Pornirea directă şi oprirea imediată


ON (Sistem de este activat şi
încălzire activat) funcţionează. 1. Utilizaţi butonul de reglare pentru a naviga
la opţiunea DIRECT START (Pornire
G029052

TIMER IS SET Mesaj de avertizare cu directă).


FOR FUEL privire la pornirea 2. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
HEATER sistemului de încălzire a alege între ON (Activare) şi OFF
Tasta READ (Citire) (Temporizatorul la ora setată după (Dezactivare).
Butonul de reglare1 este setat pentru părăsirea ON (Activare): Sistemul de încălzire pornit
sistemul de autovehiculului, atunci manual sau prin intermediul temporizatorului.
Butonul RESET (Resetare) 1 încălzire) când cheia cu
telecomandă este OFF (Dezactivare): Sistemul de încălzire oprit.
scoasă din comutatorul În cazul pornirii directe, sistemul de încălzire
de contact. va fi activat timp de 50 de minute.
HEATER Sistemul de încălzire a
STOPPED LOW fost dezactivat de către
BATTERY sistemul electronic al
(Sistem de autovehiculului pentru
încălzire oprit. a facilita pornirea
Baterie motorului.
descărcată)

1 Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al
tracţiunii.

100 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire a blocului motor alimentat cu carburant şi sistemul de încălzire a habitaclului*

Încălzirea habitaclului va fi iniţiată imediat ce TIMER 2 (Temporizator 2) prin intermediul Ceasul/Temporizatorul


temperatura lichidului de răcire a motorului butonului de reglare. Temporizatorul sistemului de încălzire este
atinge valoarea corespunzătoare. conectat la ceasul instalat în autovehicul.
Setaţi momentul alternativ de pornire în
acelaşi mod ca şi pentru TIMER 1
NOTĂ (Temporizator 1). NOTĂ
Autovehiculul poate fi pornit şi condus în La resetarea ceasului instalat în
timpul funcţionării sistemului de încălzire. Dezactivarea pornirii temporizate a 03
autovehicul, toate setările temporizatorului
sistemului de încălzire vor fi şterse.
Un sistem de încălzire activat prin intermediul
Setarea temporizatorului temporizatorului poate fi oprit manual înainte
de scurgerea perioadei de funcţionare setate.
Momentul utilizării şi încălzirii autovehiculului Procedaţi după cum urmează:
este specificat prin intermediul
temporizatorului. 1. Apăsaţi tasta READ (Citire).
Alegeţi între TIMER 1 (Temporizator 1) şi 2. Folosiţi butonul de reglare pentru
TIMER 2 (Temporizator 2). accesarea parametrului PARK HEAT
TIMER 1 (Temporizator sistem de
1. Derulaţi cu ajutorul butonului de reglare la încălzire în parcare 1) sau PARK HEAT
PARK HEAT TIMER 1 (Temporizator 1 TIMER 2 (Temporizator sistem de
sistem de încălzire). încălzire în parcare 2).
2. Apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare) Mesajul ON (Pornit) este afişat intermitent
până când ora este afişată intermitent. pe ecran.
3. Selectaţi ora dorită utilizând butonul de
reglare. 3. Apăsaţi RESET (Resetare).
4. Pentru afişarea intermitentă a minutelor, Mesajul OFF (Oprit) este afişat continuu şi
apăsaţi scurt butonul RESET (Resetare). sistemul de încălzire este dezactivat.
5. Selectaţi minutul dorit utilizând butonul de Sistemul de încălzire pornit prin intermediul
reglare. temporizatorului poate fi oprit urmând
6. Pentru confirmarea setării apăsaţi scurt instrucţiunile din secţiunea „Pornirea directă şi
butonul RESET (Resetare). oprirea imediată”.
7. Apăsaţi butonul RESET (Resetare) pentru
activarea temporizatorului.
După setarea TIMER 1 (Temporizator 1),
poate fi programat un alt moment de pornire cu

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 101
03 Controlul climatizării

Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant*(diesel)

Sistemul de încălzire suplimentar


Sistemul de încălzire suplimentar alimentat cu carburant*(diesel)

(motoare diesel)
În cazul autovehiculelor echipate cu motoare
diesel, poate fi necesară utilizarea unui sistem
de încălzire suplimentar pentru a asigura
temperatura adecvată de funcţionare a
03 motorului şi în habitaclu la temperaturi
scăzute.
Sistemul de încălzire porneşte automat atunci
când este necesar un supliment de căldură în
timpul funcţionării motorului.
Sistemul de încălzire este dezactivat automat
la atingerea temperaturii adecvate sau la
oprirea motorului.

NOTĂ
Sistemul de încălzire suplimentar nu poate
fi pornit sau oprit manual, acesta fiind reglat
numai de sistemul electronic al
autovehiculului.
Atunci când sistemul de încălzire
suplimentar este activ, este posibil să se
degaje fum de sub autovehicul, fenomen
perfect normal.

102 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
03 Controlul climatizării

03

103
Scaunele din faţă .................................................................................... 106
Iluminarea habitaclului ............................................................................ 108
Spaţiile de depozitare din habitaclu ........................................................ 110
Bancheta ................................................................................................. 114
Compartimentul pentru bagaje ................................................................ 116

104
INTERIORUL AUTOVEHICULULUI
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

Poziţia de şedere, scaunul cu reglare Suportul lombar1 (pe partea şoferului şi a Poziţia de şedere, scaunul cu reglare
Scaunele din faţă

manuală pasagerului*), rotiţi rozeta. electrică*


Unghiul de înclinare a spătarului: rotiţi
rozeta.
Panoul de comandă pentru scaunul
reglabil electric*.

AVERTISMENT
Reglaţi poziţia scaunului şoferului şi
centura de siguranţă corespunzătoare, a se
04 vedea pagina 16, înainte de pornirea în
călătorie, niciodată în timpul conducerii
autovehiculului.
Verificaţi fixarea scaunului în poziţia
corespunzătoare.

G020199
Scaunele din faţă pot fi reglate pentru poziţii Scaunele pot fi reglate într-un anumit interval
optime de şedere şi conducere. de timp după descuierea portierelor cu
telecomanda, fără a introduce cheia în
Deplasare înainte/înapoi: ridicaţi mânerul comutatorul de contact. Scaunul poate fi reglat
pentru a regla distanţa până la volan şi oricând dacă cheia se află în poziţia I sau II în
până la pedale. Verificaţi fixarea scaunului comutatorul de contact.
după modificarea poziţiei acestuia.
Deplasarea marginii frontale a pernei
Ridicaţi/coborâţi partea frontală a pernei
scaunului în sus/jos
scaunului (pe partea şoferului şi a
pasagerului*), acţionaţi pârghia în sus/jos. Deplasarea scaunului înainte/înapoi
Ridicaţi/coborâţi scaunul (pe partea Deplasarea scaunului în sus/jos
şoferului şi a pasagerului*), acţionaţi
Unghiul de înclinare a spătarului
pârghia în sus/jos.
Sistemul de protecţie împotriva supraîncărcării
este declanşat dacă unul dintre scaune este
1
Se aplică, de asemenea, în cazul scaunelor reglabile electric.

106 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

Scaunele din faţă

blocat. În acest caz, luaţi contactul şi aşteptaţi Oprirea de urgenţă Covoraşele cu ornamente*
puţin timp înainte de a relua reglarea scaunului. În cazul deplasării accidentale a scaunului,
Scaunele pot fi reglate numai unul câte unul. Volvo furnizează covoraşe cu ornamente
apăsaţi oricare dintre butoane pentru special produse pentru autovehiculul
întreruperea funcţiei. dumneavoastră.
Funcţia de memorare
AVERTISMENT AVERTISMENT
Pericol de accidentare prin strivire. Nu Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul
lăsaţi copiii să se joace la butoanele de cu ornamente integrat din secţiunea
comandă. şoferului este fixat ferm şi prins în clemele
Asiguraţi-vă că nu există obiecte care să de prindere pentru a evita prinderea sa în
obstrucţioneze cursa scaunului în timpul lateralul şi dedesubtul pedalelor.
reglării acestuia. 04
Asiguraţi-vă că niciunul dintre pasagerii
scaunelor din spate nu se află în pericol de
a fi accidentat.

Memoria cheii cu telecomandă


G020200

Setările pentru scaunul şoferului sunt stocate


în memoria cheii cu telecomandă cu care se
Butoanele funcţiei de memorare. încuie autovehiculul. La descuierea
autovehiculului şi deschiderea portierei
şoferului cu aceeaşi cheie cu telecomandă,
Memorarea setărilor scaunul şoferului adoptă poziţia memorată.
1. Reglaţi scaunul.
2. Apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul M NOTĂ
simultan cu apăsarea butonului 1, 2 sau 3.
Memoria cheii cu telecomandă este
Utilizarea unei setări memorate independentă de memoria scaunului.
Apăsaţi unul dintre butoanele de memorare
1–3, până când scaunul se opreşte. Dacă
eliberaţi butonul, cursa scaunului se va opri.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 107
04 Interiorul autovehiculului

Iluminarea habitaclului

Lămpile de lectură şi iluminarea Plafoniera faţă Lămpile de acces


Iluminarea habitaclului

habitaclului Lămpile de lectură din faţă sunt activate sau Lămpile de acces (şi sistemul de iluminare a
dezactivate prin apăsarea butonului habitaclului) se aprind şi se sting atunci când o
corespunzător din consola superioară. portieră este deschisă sau închisă.

Plafoniera spate Oglinda de curtoazie*

04
G020201

Comenzile din consola superioară pentru lămpile


de lectură din faţă şi iluminarea habitaclului.

G030855

G020210
Lampa de lectură stânga, aprindere/stingere
Lămpi de lectură, spate.
Iluminarea habitaclului
Lampa este activată şi dezactivată la
Lampa de lectură dreapta, aprindere/stingere Lampa de lectură spate stânga, deschiderea, respectiv închiderea capacului.
aprindere/stingere
Toate luminile din habitaclu pot fi activate atât
la rotirea cheii în poziţiile I şi II, cât şi pe Lampa de lectură spate dreapta, Iluminarea torpedoului
parcursul funcţionării motorului. Sistemul de aprindere/stingere
iluminare se poate activa şi în interval de 30 de Iluminarea torpedoului este activată şi
Lămpile sunt activate sau dezactivate prin
minute după ce: dezactivată la deschiderea, respectiv
apăsarea butonului corespunzător.
închiderea capacului.
• motorul a fost oprit, iar comutatorul se află
în poziţia 0
• descuierea autovehiculului, motorul nefiind
pornit.

108 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

Iluminarea habitaclului

Iluminarea automată Dacă oricare dintre lumini este aprinsă


manual, iar autovehiculul este încuiat, aceasta
Prin intermediul comutatorului (2), a se vedea se va stinge automat după 5 minute.
pagina 108, puteţi selecta trei poziţii pentru
iluminarea habitaclului:
• Off (dezactivare) – iluminarea automată
este dezactivată apăsând partea din
dreapta a comutatorului (marcată cu 0).
• Poziţie neutră – iluminare automată
activată. Este activă funcţia de atenuare.
• On (activare) – iluminarea habitaclului este
activată apăsând partea din stânga a
comutatorului. 04

Poziţie neutră
Atunci când comutatorul (2) se află în poziţia
neutră, lumina din habitaclu se aprinde şi se
stinge automat după cum urmează.
Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
activată timp de 30 de secunde dacă:
• autovehiculul este descuiat cu cheia cu
telecomandă sau cu lama cheii.
• motorul este oprit, iar cheia cu telecomandă
este rotită în comutatorul de contact în
poziţia 0.
Iluminarea habitaclului este dezactivată:
• la pornirea motorului
• când autovehiculul este încuiat cu cheia sau
telecomanda.
Iluminarea habitaclului este pornită şi rămâne
activă timp de 5 minute dacă una dintre
portiere este deschisă.

109
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Spaţiile de depozitare
Spaţiile de depozitare din habitaclu

04

110
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Buzunar de depozitare situat pe spătarul Torpedoul Cârligul pentru haine


scaunelor din faţă.
Compartiment de depozitare pe panoul
portierei cu suport pentru pahar.
Clemă pentru documente
Buzunar de depozitare situat pe marginea
frontală a pernelor scaunelor din faţă.
Torpedo
Compartiment de depozitare (de exemplu,
pentru CD-uri şi suport pentru pahar, *) şi
04
compartiment de depozitare în spatele
consolei centrale.

G024208
Suport pentru sticle*
Cârlig pentru haine, destinat exclusiv
articolelor uşoare de îmbrăcăminte.
De exemplu, aici pot fi păstrate manualul de Cârligul pentru haine se află pe tetiera
Compartiment de depozitare şi suport utilizare şi hărţile. Există, de asemenea, scaunului pasagerului din faţă. Pe cârligul de
pentru pahare. suporturi pentru monede, instrumente de scris haine agăţaţi doar haine uşoare.
Buzunar de depozitare* situat pe marginea şi tichete de carburant.
frontală a pernei scaunului central din Torpedoul poate fi încuiat cu lama detaşabilă a
spate cheii cu telecomandă. Informaţii suplimentare
sunt disponibile la pagina 121.
AVERTISMENT
Asiguraţi-vă că nu sunt depozitate obiecte
dure, ascuţite sau grele ce pot provoca
accidentări în timpul frânărilor bruşte.
Obiectele de mari dimensiuni sau obiectele
grele trebuie fixate prin intermediul
centurilor de siguranţă sau al curelelor de
fixare a încărcăturii.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 111
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Spaţiul de depozitare de sub cotieră Suportul de pahare fixat în consola


centrală

04

G026704
G018371

G018372
În acesta este spaţiu pentru 10 carcase
normale de CD-uri. Carcasele trebuie
Sub cotieră este disponibil un spaţiu de depozitate vertical în partea superioară, pentru
depozitare. Cotiera detaşabilă este prevăzută, a încăpea toate 10. Sub capacul rulant există spaţiu suficient
de asemenea, cu un compartiment de pentru un suport de pahare dublu. Acest spaţiu
depozitare de dimensiuni reduse. Apăsaţi poate fi utilizat pentru depozitare dacă scoateţi
clapeta mică şi ridicaţi cotiera pentru a suportul de pahare. Ridicaţi suportul de pahare
deschide compartimentul cu volum redus. apucându-l de marginea posterioară, acolo
Apăsaţi clapeta mare şi ridicaţi cotiera pentru a unde există o nişă.
deschide compartimentul cu volum mai mare.
În cazul în care doriţi să montaţi suportul de
pahare, mai întâi poziţionaţi cele două cleme
de ghidare în cele două nişe de pe marginea
din faţă a spaţiului şi apoi apăsaţi în jos partea
din spate a suportului de pahare.
Închideţi capacul rulant apucând partea de jos
a părţii sale frontale şi trăgând-o în faţă.

112
04 Interiorul autovehiculului

Spaţiile de depozitare din habitaclu

Compartimentul de depozitare din Suportul pentru sticle* Scrumiera*


spatele manetei selectorului de viteze

04

G017441

G019622
În spatele consolei-tunel se află un suport La capătul din spate al consolei-tunel se află o
În cazul în care nu există butoane pentru sticle mai mari. scrumieră.
corespunzătoare sistemului de asistare la Pentru a deschide scrumiera trageţi de
parcare şi sistemului BLIS, a se vedea marginea superioară a capacului.
paginile 169 şi 171, acest spaţiu poate fi
utilizat pentru depozitare. Golirea scrumierei:
1. Apăsaţi opritorul, a se vedea ilustraţia
AVERTISMENT precedentă, şi ridicaţi capacul.
2. Apoi scoateţi scrumiera.
Obiectele din compartimentele de
depozitare nu trebuie să obstrucţioneze
acţionarea frânei de parcare.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 113
04 Interiorul autovehiculului

Bancheta

Tetiere, banchetă Plierea spătarelor scaunelor din spate


Bancheta

IMPORTANT
IMPORTANT Tetierele pot fi deteriorate dacă nu sunt
îndepărtate la încărcarea autovehiculului.
Pe scaunele din spate nu trebuie să se Tetiera centrală trebuie, de asemenea,
găsească niciun obiect în timpul plierii îndepărtată în cazul sarcinilor grele.
spătarului. Nici centurile de siguranţă nu
trebuie să fie fixate. În caz contrar, există
riscul deteriorării tapiţeriei banchetei.

04

Toate tetierele pot fi reglate pe verticală în


funcţie de înălţimea pasagerului. Marginea
superioară a tetierei trebuie să se afle la

G020790
acelaşi nivel cu partea centrală a capului.
Glisaţi tetiera în sus, după preferinţe.
Pentru a coborî tetiera, apăsaţi butonul de
lângă montantul drept simultan cu împingerea Spătarele scaunelor din spate pot fi pliate în
în jos a tetierei. Pentru scoaterea tetierei, faţă, împreună sau separat, pentru a facilita
apăsaţi butonul de lângă montantul drept transportul obiectelor lungi. Pentru a evita
Plierea spătarului. deteriorarea centurilor de siguranţă la plierea
simultan cu ridicarea tetierei.
sau deplierea spătarelor, acestea trebuie
Marginea posterioară a pernei banchetei prinse de mânerele de susţinere.
Opritorul 1. Suspendaţi centurile de siguranţă de
Plierea spătarului mânere înainte de plierea sau deplierea
spătarelor.
Poziţionarea tetierei sub perna scaunului
2. Ridicaţi marginea din spate a pernei
scaunului (1) pentru a plia pernele în faţă.

114
04 Interiorul autovehiculului

Bancheta

3. Trageţi opritorul (2) în sus şi înainte pentru


a elibera spătarul. O lampă roşie integrată
în opritor indică faptul că spătarul nu mai
este fixat în poziţie.
4. Pliaţi spătarele (3) la jumătatea distanţei în
faţă şi îndepărtaţi tetierele scaunelor
exterioare. Pentru a beneficia de o podea
perfect orizontală, tetiera scaunului central
trebuie scoasă.
5. Aşezaţi tetierele în buzunarele din plastic
de pe părţile inferioare (4) ale pernelor
ridicate.
04
NOTĂ
După ridicarea spătarului, lampa de control
roşie trebuie să fie stinsă. În caz contrar,
spătarul nu este fixat în poziţie.

AVERTISMENT
Amintiţi-vă să desprindeţi centurile de
siguranţă din mânere după ridicarea
spătarului.

115
04 Interiorul autovehiculului

Compartimentul pentru bagaje

Inelele de ancorare a încărcăturii Priza electrică din compartimentul Suportul pentru sacoşele
Compartimentul pentru bagaje

pentru bagaje* de cumpărături*

04
G018099

G014944

G020902
Inelele rabatabile de ancorare a încărcăturii
sunt utilizate pentru fixarea curelelor sau a Pentru a avea acces la priza electrică coborâţi Suportul împiedică deplasarea, răsturnarea
plaselor în vederea ancorării obiectelor din capacul. Această priză funcţionează indiferent sacoşelor de cumpărături şi împrăştierea
compartimentul pentru bagaje. de starea comutatorului de contact. conţinutului acestora în compartimentul pentru
bagaje.
NOTĂ 1. Deschideţi trapa de acces din
compartimentul pentru bagaje.
Nu utilizaţi priza electrică dacă motorul este
oprit, deoarece există riscul descărcării 2. Fixaţi sacoşele de cumpărături utilizând
bateriei. cureaua.

116 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
04 Interiorul autovehiculului

04

117
Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii ................................................... 120
Încuietorile active .................................................................................... 123
Încuierea codată* .................................................................................... 124
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* ....................................... 126
Bateria cheii cu telecomandă .................................................................. 129
Încuierea şi descuierea ........................................................................... 130
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii ........................................ 133
Sistemul de alarmă* ................................................................................ 134

118 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ÎNCUIETORILE ŞI SISTEMUL DE ALARMĂ
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Cheia cu telecomandă Pierderea unei chei cu telecomandă Funcţiile cheii cu telecomandă


Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Autovehiculul este dotat cu 2 chei cu În cazul pierderii unei chei cu telecomandă,


telecomandă. duceţi autovehiculul şi celelalte chei cu
Acestea conţin lame metalice de cheie telecomandă la un atelier Volvo - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat. Codul
detaşabile pentru încuierea/descuierea
cheii pierdute trebuie şters din sistem ca
mecanică a portierei şoferului şi a torpedoului.
măsură de prevenire a furtului.
Codurile unice ale lamelor cheilor pot fi
obţinute la atelierele Volvo autorizate, care
sunt recomandate pentru comandarea de Imobilizatorul electronic la pornire
lame noi ale cheii. Cheile cu telecomandă sunt echipate cu cipuri
Pentru un singur autovehicul pot fi programate conţinând coduri de funcţionare. Codul trebuie
şi utilizate maxim 6 chei cu telecomandă/lame acceptat de dispozitivul de citire (receptor) din
ale cheii. comutatorul de contact. Motorul poate fi pornit
numai dacă este folosită cheia cu telecomandă

G019402
care conţine codul corect.
Semnalizatoarele de direcţie în timpul
05
încuierii/descuierii
Încuiere – Încuie toate portierele şi capota
La descuierea autovehiculului prin intermediul portbagajului. Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel
cheii cu telecomandă sau al sistemului puţin 2 secunde) pentru închiderea
Keyless drive (conducere fără cheie), geamurilor laterale şi a trapei.
semnalizatoarele de direcţie luminează
intermitent de două ori pentru a indica faptul că
descuierea a fost efectuată corect. AVERTISMENT
Pentru a indica încuierea, semnalizatoarele se Dacă trapa şi geamurile sunt închise cu
vor aprinde o singură dată lung, dar numai ajutorul cheii cu telecomandă, asiguraţi-vă
dacă toate încuietorile au fost blocate, după că nimeni nu este în pericol de a-şi prinde
închiderea portierelor şi a capotei mâinile.
portbagajului.
Preferinţele personale din sistemul de meniuri Descuiere – Descuie portierele şi capota
pot fi utilizate pentru dezactivarea indicatorului portbagajului. Apăsaţi şi menţineţi apăsat
prin intermediul semnalizatoarelor de direcţie. (cel puţin 4 secunde) pentru deschiderea
Astfel, încuierea corectă a autovehiculului nu geamurilor laterale.
va mai fi indicată vizual, a se vedea pagina 82.

120
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Lumini de acces – Aprinde luminile la o Lama detaşabilă a cheii Scoaterea lamei cheii
anumită distanţă – iluminează zona din jurul Pentru a scoate lama din cheia cu
unui autovehicul parcat într-un loc întunecat. telecomandă:
Apăsaţi butonul o dată pentru a activa Deplasaţi elementul de prindere cu resort
iluminarea habitaclului, luminile de poziţie, în lateral.
iluminarea plăcuţei de înmatriculare şi
lămpile pentru oglinzile exterioare (opţional). În acelaşi timp trageţi în exterior lama
Lămpile sunt stinse automat după 30, cheii.
60 sau 90 de secunde. Pentru informaţii
suplimentare referitoare la intervalul de
temporizare, a se vedea pagina 82. Introducerea lamei cheii
Introduceţi cu atenţie lama în cheia cu
Capota portbagajului - Apăsaţi butonul o telecomandă.
dată pentru a descuia numai capota
1. Prindeţi cheia cu telecomandă cu marginea
portbagajului1 .
îngustă orientată în jos şi introduceţi lama

G019403
Funcţia de panică – Utilizată pentru cheii în această deschizătură.
atragerea atenţiei în caz de urgenţă. 2. Împingeţi uşor lama cheii pentru a o fixa în
Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta roşie 05
poziţie. Veţi auzi un sunet specific.
timp de cel puţin 3 secunde sau apăsaţi-o Utilizând lama detaşabilă a cheii cu
de două ori într-un interval de 3 secunde telecomandă:
Descuierea portierelor cu ajutorul lamei
pentru activarea semnalizatoarelor de • portiera şoferului poate fi deschisă manual
direcţie şi a claxonului. Alarma poate fi cheii
dacă sistemul de închidere centralizată nu
dezactivată cu ajutorul aceleiaşi taste, este activat prin intermediul cheii cu Dacă sistemul de închidere centralizată nu poate
după cel puţin 5 secunde de funcţionare. telecomandă, a se vedea pagina 127. fi activat prin intermediul cheii cu telecomandă,
În caz contrar, funcţia se dezactivează de exemplu, în cazul în care bateriile sunt
• accesul la torpedo şi la compartimentul
automat după 30 de secunde. pentru bagaje (încuiere codată) este blocat, descărcate, atunci portiera şoferului poate fi
a se vedea paginile 122 şi 124. descuiată şi deschisă după cum urmează:
• sistemele de blocare de siguranţă pentru 1. Introduceţi lama cheii în încuietoarea
IMPORTANT portierei şoferului.
copii ale portierelor din spate pot fi activate/
Secţiunea îngustă a cheii cu telecomandă dezactivate, a se vedea pagina 133. 2. Rotiţi lama 45 de grade spre dreapta şi
este deosebit de sensibilă - aceasta conţine • PACOS* poate fi activat/dezactivat, a se deschideţi portiera.
cipul. Motorul nu poate fi pornit dacă cipul vedea pagina 22. A se vedea, de asemenea, figura şi informaţiile
este deteriorat. suplimentare de la pagina 127.

1
Această funcţie descuie capota portbagajului - nu o deschide.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 121
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Cheia cu telecomandă cu lamă a cheii

Introduceţi lama cheii în mecanismul de


NOTĂ încuiere a torpedoului.
La descuierea portierei şoferului prin Rotiţi lama cheii 90 de grade spre dreapta.
intermediul lamei cheii şi deschiderea În poziţia încuiat, gaura cheii este
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta orizontală.
se dezactivează prin introducerea cheii cu
Scoateţi lama cheii.
telecomandă în comutatorul de contact, a
se vedea pagina 135. – Pentru descuiere, urmaţi paşii în ordine
inversă.
Încuierea torpedoului Pentru informaţii privind încuierea codată, a se
vedea pagina 124.

NOTĂ
Torpedoul nu poate fi descuiat cu cheia cu
telecomandă fără lama cheii.
05 Această funcţie poate fi utilă în momentul în
care autovehiculul este încredinţat unui
atelier de service, personalului unui hotel
sau în situaţii similare.
G020034

Torpedoul este încuiat.


Torpedoul poate fi încuiat/descuiat numai
utilizând lama detaşabilă a cheii cu
telecomandă. (Pentru informaţii privind lama
cheii, a se vedea pagina 121.)

122
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuietorile active
Încuietorile active

G019422
Încuietori active pentru cheia cu 05
telecomandă cu lamă.
Încuietori active pentru cheia cu
telecomandă fără lamă şi cu încuiere
codată activată.

123
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea codată*

Informaţii generale privind încuierea Activarea încuierii codate Spătarele locurilor din spate
Încuierea codată*

codată
Această funcţie poate fi utilă în momentul în NOTĂ
care autovehiculul este încredinţat unui atelier Nu uitaţi să blocaţi spătarul scaunului din
de service sau personalului unui hotel sau în spate. Nu introduceţi din nou lama în cheia
situaţii similare. În acest caz, torpedoul este cu telecomandă - păstraţi-o într-un loc sigur.
încuiat, iar mecanismul de închidere al capotei
portbagajului este deconectat de la sistemul
de închidere centralizată - compartimentul Pentru a împiedica accesul din habitaclu la
pentru bagaje nu poate fi deschis prin compartimentul pentru bagaje după activarea
intermediul butonului de închidere centralizată încuierii codate, mecanismele de deschidere
de pe portiera şoferului sau al cheii cu din ambele spătare ale scaunelor din spate
telecomandă. trebuie blocate cu lama cheii.
Prin urmare, cheia cu telecomandă fără lamă – Blocaţi spătarul din stânga rotind lama

G020032
poate fi utilizată numai pentru activarea/ cheii spre dreapta, iar pe cel din dreapta
dezactivarea sistemului de alarmă, pentru rotind lama cheii spre stânga.
05 deschiderea portierelor şi pentru conducerea Încuiere codată activată.
autovehiculului. Dezactivarea încuierii codate
În acest caz, cheia cu telecomandă fără lamă 1. Scoateţi lama detaşabilă din cheia cu Pentru a reconecta capota portbagajului la
poate fi încredinţată personalului unui atelier telecomandă, a se vedea pagina 121. sistemul automat de închidere centralizată,
de service sau al unui hotel - lama detaşată a 2. Introduceţi lama cheii în mecanismul procedaţi după cum urmează:
cheii este păstrată de către proprietarul de încuiere a torpedoului. 1. Introduceţi lama detaşabilă a cheii cu
autovehiculului. 3. Rotiţi lama cheii 180 de grade spre telecomandă în mecanismul de încuiere a
dreapta. În poziţia încuiat, gaura cheii este torpedoului şi rotiţi-o 180 de grade spre
verticală pentru încuierea codată. stânga.
4. Scoateţi lama cheii. 2. Deblocarea spătarelor scaunelor din
În acest caz, torpedoul este încuiat, iar capota spate.
portbagajului nu poate fi deschisă prin 3. Reintroduceţi lama în cheia cu
intermediul cheii cu telecomandă sau al telecomandă, a se vedea pagina 121.
butonului de închidere centralizată.

124 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea codată*

După care, torpedoul este descuiat şi toate


funcţiile de închidere centralizată sunt
controlate din nou de cheia cu telecomandă şi
de butonul de închidere centralizată de pe
portiera şoferului.
Pentru informaţii privind încuierea exclusivă a
torpedoului, a se vedea pagina 122.

05

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 125
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Sistemul de încuiere fără cheie Cheia cu telecomandă la maximum Nu lăsaţi niciodată o cheie cu
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

şi sistemul de pornire 1,5 m faţă de autovehicul telecomandă în autovehicul


Pentru deschiderea unei portiere sau a capotei Dacă o cheie cu telecomandă cu funcţie
portbagajului, o cheie cu telecomandă nu keyless drive (conducere fără cheie) este
trebuie să se afle la mai mult de 1,5 m de lăsată în autovehicul, aceasta este dezactivată
mânerul portierei sau de capota portbagajului. la încuierea autovehiculului. Acest lucru
Acest lucru înseamnă că persoana care previne intrarea prin efracţie.
doreşte să deschidă o portieră trebuie să aibă Dacă o persoană intră prin efracţie în
asupra sa cheia cu telecomandă. Nu este autovehicul şi găseşte cheia cu telecomandă,
posibilă descuierea unei portiere în cazul în aceasta poate fi activată şi reutilizată. De
care cheia cu telecomandă se află lângă aceea, este importantă utilizarea cu atenţie a
portiera de pe cealaltă parte a autovehiculului. tuturor cheilor cu telecomandă.
Zonele gri din ilustraţie indică raza de acţiune
acoperită de antenele sistemului. Interferenţa cu funcţiile cheii
cu telecomandă
În cazul în care o persoană părăseşte
Câmpurile şi ecranarea electromagnetice pot
G019423

05 autovehiculul şi ia asupra sa cheia cu


telecomandă cu funcţie keyless drive interveni în funcţionarea sistemului de conducere
(conducere fără cheie), pe ecranul cu fără cheie. Pentru a evita acest lucru: nu aşezaţi
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) informaţii va fi afişat un mesaj de avertizare şi, cheia cu telecomandă în apropierea telefoanelor
permite descuierea, conducerea şi încuierea în acelaşi scop, va fi emis un semnal sonor. mobile, obiectelor metalice sau, de exemplu, într-
autovehiculului fără utilizarea unei chei. Nu Mesajul de avertizare dispare când cheia cu o servietă din metal.
trebuie decât să aveţi cheia cu telecomandă telecomandă este readusă în autovehicul sau
asupra dumneavoastră, într-un buzunar sau Dacă, totuşi, acest lucru se întâmplă, utilizaţi
când butonul de contact este rotit în poziţia 0. cheia cu telecomandă şi lama cheii în mod
în geantă. Avertizarea este emisă numai dacă butonul de normal, a se vedea pagina 120.
Sistemul facilitează deschiderea autovehiculului, contact este în poziţia I sau II după
de exemplu, în cazul în care aveţi sacoşe de deschiderea şi închiderea unei portiere.
cumpărături într-o mână şi un copil în cealaltă. Mesajul şi semnalul sonor de avertizare dispar
Acesta vă scuteşte de efortul de a scoate sau de când cheia cu telecomandă este readusă în
a căuta cheia cu telecomandă. autovehicul după una dintre următoarele
Cele două chei cu telecomandă dispun de acţiuni:
funcţia keyless drive (conducere fără cheie). • o portieră a fost deschisă şi închisă
Puteţi comanda telecomenzi suplimentare.
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) • butonul de contact a fost rotit în poziţia 0
poate accepta până la şase telecomenzi. • a fost apăsată tasta READ (Citire).

126 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Încuierea Descuierea portierelor cu ajutorul


NOTĂ lamei cheii
La autovehiculele cu sistem de conducere
fără cheie şi transmisie automată, selectorul
de viteze trebuie deplasat în poziţia P şi
butonul de contact trebuie rotit în poziţia 0. În
caz contrar, autovehiculul nu poate fi încuiat
sau alarma nu poate fi activată.

Descuierea
Când cheia cu telecomandă se află în raza de
acţiune a antenelor sistemului:
1. Deschideţi portierele prin tragerea
G020033

mânerului corespunzător.

G020225
2. Deschideţi capota portbagajului apăsând
05
Autovehiculele cu sistem de conducere fără butonul de descuiere a acesteia şi
cheie dispun de un buton pe mânerele ridicând-o.
exterioare ale portierelor. Dacă, din orice motiv, funcţia keyless drive Dacă sistemul de închidere centralizată nu
(conducere fără cheie) a cheii cu telecomandă poate fi activat prin intermediul cheii cu
Când cheia cu telecomandă se află în raza de nu este operaţională, autovehiculul poate fi telecomandă, de exemplu, în cazul în care
acţiune a antenelor sistemului, portierele şi descuiat prin intermediul funcţiilor cheii cu bateriile sunt descărcate, atunci portiera
capota portbagajului sunt încuiate după cum telecomandă, a se vedea pagina 120. şoferului poate fi deschisă după cum urmează:
urmează: 1. Pentru a avea acces la încuietoare:
– Apăsaţi butonul de încuiere de pe mânerul Scaunul cu reglare electrică – cheia cu Scoateţi cu atenţie capacul din plastic din
unei portiere. telecomandă cu funcţie de memorare mâner prin introducerea lamei cheii în
Toate portierele trebuie închise înainte de orificiul de la baza capacului.
În cazul în care în autovehicul intră mai multe
apăsarea butonului de încuiere. În caz contrar, persoane care deţin chei cu telecomandă cu 2. Descuiaţi portiera prin intermediul lamei
acestea nu se vor încuia. funcţie keyless drive (conducere fără cheie), cheii.
La încuierea autovehiculului, butoanele de scaunul şoferului va fi reglat pentru prima
încuiere de pe partea interioară a portierelor persoană care deschide portiera.
se retrag.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 127
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Mânerul portierei, stânga spate


NOTĂ
Compartimentul pentru bagaje, zona
La descuierea portierei şoferului prin centrală şi cea mai îndepărtată de sub
intermediul lamei cheii şi deschiderea podea
acesteia, alarma este declanşată. Aceasta
se dezactivează prin introducerea cheii cu Mânerul portierei, dreapta spate
telecomandă în comutatorul de contact, Consola centrală, sub secţiunea
a se vedea pagina 135. posterioară
Consola centrală, sub secţiunea frontală
Poziţia antenei
AVERTISMENT
Persoanele cu stimulator cardiac trebuie să
stea la o distanţă mai mare de 22 cm faţă
de antenele sistemului de conducere fără
cheie. Astfel sunt prevenite interferenţele
05 dintre stimulatorul cardiac şi sistemul de
conducere fără cheie.

Preferinţe personale
Pentru a aplica preferinţele dumneavoastră
personale sistemului Keyless Drive
(conducere fără cheie), a se vedea pagina 82.
G020076

Sistemul de conducere fără cheie este


prevăzut cu un număr de antene integrate,
poziţionate în mai multe locuri în cadrul
autovehiculului, după cum urmează:
Bara de protecţie spate, în interiorul zonei
centrale

128 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Bateria cheii cu telecomandă

Bateria descărcată a cheii 1. Aşezaţi cheia cu telecomandă cu tastatura


Bateria cheii cu telecomandă

cu telecomandă orientată în jos şi desprindeţi capacul cu


ajutorul unei şurubelniţe mici.
Dacă bateria cheii cu telecomandă se
2. Scoateţi capacul.
descarcă şi nu se poate garanta
funcţionalitatea deplină a acesteia, pe ecran 3. Cercetaţi cu atenţie modul de fixare a
se va aprinde lampa pentru informaţii şi va bornelor (+) şi (–) ale bateriei (există o
fi afişat mesajul KEY BATTERY LOW schemă sub capac).
VOLTAGE (Tensiune scăzută a bateriei cheii) 4. Scoateţi bateria şi înlocuiţi-o. Nu atingeţi
sau CAR KEY - CHANGE BATTERY (Cheia cu degetele bateria şi suprafeţele de
autovehiculului - Schimbaţi bateria). contact ale acesteia.
5. Montaţi capacul la loc şi apăsaţi-l până la
Înlocuirea bateriei cheii fixare.
cu telecomandă Îndepărtaţi bateria uzată în mod ecologic.

05
G019406

Dacă încuietorile nu reacţionează în mod


repetat la semnalele cheii cu telecomandă, de
la o distanţă normală, trebuie să înlocuiţi
bateria (baterie de tip CR 2450, 3 V).

129
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea şi descuierea

Încuierea/descuierea autovehiculului Încuierea automată


Încuierea şi descuierea

AVERTISMENT
din exterior Dacă, în interval de 2 minute de la descuiere,
Acordaţi atenţie deosebită riscului de a nu este deschisă nici una dintre portiere sau
Pentru informaţii referitoare la sistemul de rămâne încuiaţi în interiorul autovehiculului
conducere fără cheie, a se vedea pagina 126. capota portbagajului, acestea vor fi încuiate
prin folosirea din exterior a cheii cu automat (nu este valabil în cazul în care
telecomandă - în acest caz nu este posibilă
Descuierea deschiderea din interior a niciunei portiere acestea sunt încuiate din interior). Această
utilizând butoanele de comandă. Pentru funcţie previne situaţiile în care autovehiculul
Prin intermediul tastei pentru descuiere de pe este lăsat descuiat neintenţionat. (Pentru
cheia cu telecomandă se poate descuia informaţii suplimentare consultaţi secţiunea
„Funcţia de blocare” de mai jos. informaţii privind autovehiculele echipate cu
autovehiculul în două moduri diferite (selectaţi sistem de alarmă, a se vedea pagina 135.)
opţiunea conform preferinţelor personale, a se
vedea pagina 82): Închiderea rapidă
• Printr-o apăsare descuiaţi portierele şi Apăsaţi şi ţineţi apăsată (cel puţin 2 secunde) Încuierea/descuierea autovehiculului
capota portbagajului tasta pentru încuiere de pe cheia cu din interior
• Printr-o apăsare, descuiaţi portiera de pe telecomandă pentru a închide simultan toate
partea şoferului, iar prin cea de-a doua geamurile şi trapa*.
apăsare, descuiaţi celelalte portiere şi
05 capota portbagajului.
Capota portbagajului
Încuierea
Tasta pentru încuiere de pe cheia cu Descuierea
telecomandă încuie portierele şi capota Descuierea exclusivă a capotei portbagajului:
portbagajului simultan.
– Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă
pentru a descuia capota portbagajului.
NOTĂ
Autovehiculul poate fi încuiat chiar dacă Încuierea
este deschisă capota portbagajului - la Dacă portierele sunt încuiate când capota

G007451
închiderea capotei portbagajului, există portbagajului este închisă, aceasta va rămâne
pericolul de a încuia şi cheile în autovehicul. descuiată. Pentru a încuia atât portierele, cât şi
capota portbagajului, utilizaţi tasta pentru
încuiere de pe cheia cu telecomandă sau Toate portierele şi capota portbagajului pot fi
încuiaţi-le din interior. încuiate şi descuiate simultan utilizând butonul
de închidere centralizată de pe portiera
şoferului.

130 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea şi descuierea

Descuierea Încuierea automată


Portiera nu poate fi descuiată prin tragerea în AVERTISMENT
Când viteza autovehiculului depăşeşte 7 km/h
sus a butonului de încuiere. portierele şi capota portbagajului sunt încuiate Nu permiteţi niciunei persoane să rămână
– Apăsaţi secţiunea superioară a butonului automat. în autovehicul fără să dezactivaţi mai întâi
de închidere centralizată . funcţia de blocare pentru a evita riscul
Când această funcţie a fost activată şi blocării vreunei persoane înăuntru.
Deschiderea globală portierele au fost încuiate, acestea se pot
– Apăsaţi secţiunea superioară a butonului deschide în două moduri:
Dezactivarea temporară
de închidere centralizată . • Trageţi de două ori de unul dintre mânerele În cazul în care unii pasageri preferă să
– Printr-o apăsare prelungită (cel puţin portierelor rămână în autovehicul, cu portierele încuiate
4 secunde) se deschid, de asemenea, • Apăsaţi secţiunea superioară a butonului de din exterior, funcţia de blocare poate fi
simultan toate geamurile laterale - de închidere centralizată şi trageţi de temporar dezactivată.
exemplu, pentru aerisirea rapidă a mânerul portierei.
habitaclului în condiţii de temperatură Această funcţie se poate activa/dezactiva
ridicată. utilizând preferinţele personale, a se vedea
pagina 82.
Încuierea 05
– Apăsaţi secţiunea inferioară a butonului Funcţia de blocare*1
de închidere centralizată .
Apăsaţi şi ţineţi apăsat (cel puţin Prin funcţia de blocare, portierele nu pot fi
2 secunde) pentru închiderea simultană a deschise din interior dacă acestea sunt
încuiate prin intermediul cheii cu telecomandă.
tuturor geamurilor şi a trapei*.
Funcţia de blocare este activată prin
Toate portierele pot fi încuiate prin intermediul intermediul cheii cu telecomandă şi este setată
butonului de încuiere al portierei respective. după aproximativ 10-25 de secunde de la
încuierea portierelor.
Deschiderea portierelor Autovehiculul poate fi descuiat din starea de
Dacă portierele au fost încuiate din interior: blocare numai cu ajutorul cheii cu
– Acţionaţi mânerul de două ori pentru a telecomandă. Portiera şoferului poate fi, de
descuia şi deschide portiera. asemenea, descuiată manual din exterior prin
intermediul lamei detaşabile a cheii cu
telecomandă - a se vedea pagina 121.

1
Numai la autovehiculele echipate cu sistem de alarmă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 131
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Încuierea şi descuierea

Dezactivarea se poate realiza astfel:


NOTĂ
1. Accesaţi sistemul de meniuri din meniul
CAR SETTINGS (Setările autovehiculului) • Reţineţi că alarma autovehiculului este
(pentru o descriere detaliată a sistemului activată atunci când acesta este încuiat.
de meniuri, a se vedea pagina 82). • Dacă portierele sunt deschise din interior,
2. Selectaţi REDUCED GUARD (Protecţie în sistemul de alarmă va fi declanşat.
regim redus).
3. Selectaţi opţiunea Activate once • Pentru dezactivarea funcţiei de blocare:
(O singură activare): Pe panoul de Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) şi încuiaţi
instrumente este afişat mesajul REDUCED autovehiculul. Reţineţi că detectoarele de
GUARD (Protecţie în regim redus), iar mişcare şi înclinare* sunt oprite în acelaşi
funcţia de blocare este dezactivată atunci timp, a se vedea pagina 135.
când autovehiculul este încuiat. La rotirea din nou a cheii cu telecomandă în
sau poziţia II sistemul este resetat la zero, iar pe
panoul de instrumente va apărea mesajul
Selectaţi opţiunea Ask on exit (Confirmare FULL GUARD (Protecţie completă), iar funcţia
05 la părăsirea autovehiculului): De fiecare de blocare şi detectoarele de mişcare şi
dată când cheia este rotită în poziţia 0 pe înclinare* sunt reactivate.
ecranul sistemului audio este afişat sau
mesajul Reduced guard ask on exit
Press ENTER to reduce guard until • Pentru ca sistemul de închidere să nu se
modifice: Nu selectaţi niciuna dintre opţiuni
engine is started Press EXIT to cancel şi încuiaţi autovehiculul. Sau apăsaţi tasta
Opţiunile active ale meniului sunt marcate cu (Protecţie în regim redus - Confirmare la EXIT (Ieşire) şi încuiaţi autovehiculul.
o cruce. părăsirea autovehiculului. Apăsaţi tasta
ENTER pentru a reduce protecţia până la
Ecran pornirea motorului - Apăsaţi tasta EXIT
MENU (Meniu) pentru anulare) - selectaţi una dintre
opţiuni:
EXIT (Ieşire)
ENTER (Intrare)
Navigation (Navigare)

132 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

Sistemele manuale de blocare de Blocarea electrică a portierelor din La activarea sistemului de blocare, lampa
Sistemul de blocare de siguranţă pentru copii

siguranţă pentru copii de pe portierele spate şi a geamurilor acţionate integrată în buton se aprinde.
din spate electric*
NOTĂ
Autovehiculele cu sisteme electrice de
blocare de siguranţă pentru copii nu dispun
şi de sisteme manuale de blocare pentru
copii.

05
G014697

Sistemul manual de blocare de siguranţă Panoul de comandă de pe portiera şoferului.


pentru copii pe portiera stânga spate.
La activarea sistemelor electrice de blocare de
Portiera nu poate fi deschisă din interior. siguranţă pentru copii:
Portiera poate fi deschisă din interior. • geamurile pot fi deschise numai prin
intermediul panoului de control de pe
Sistemele de blocare de siguranţă pentru copii
portiera şoferului
se află pe marginea posterioară a portierelor
din spate şi sunt accesibile numai atunci când • portierele nu pot fi deschise din interior.
portierele sunt deschise. 1. Sistemele de blocare de siguranţă pentru
copii sunt activate când cheia se află în
Pentru activarea sau dezactivarea sistemelor
poziţia I sau II în comutatorul de contact.
de blocare de siguranţă pentru copii:
2. Apăsaţi butonul de pe portiera şoferului.
1. Scoateţi lama cheii cu telecomandă.
Pe ecranul cu informaţii va apărea un
2. Rotiţi butonul de comandă cu ajutorul mesaj.
lamei cheii.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 133
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Sistemul de alarmă Lampa de control a sistemului


Sistemul de alarmă*

de alarmă NOTĂ
Când sistemul de alarmă este activat, acesta
monitorizează permanent toţi senzorii aferenţi. Nu încercaţi să modificaţi sau să reparaţi
personal componentele sistemului de
Alarma este declanşată dacă: alarmă. Orice tentativă de acest tip duce la
• este deschisă o portieră, capota motorului anularea contractului de garanţie.
sau capota portbagajului
• în comutatorul de contact se introduce o
cheie neaprobată sau se încearcă forţarea Activarea alarmei
încuietorii – Apăsaţi tasta pentru încuiere de pe cheia
• este detectată o mişcare în habitaclu (dacă cu telecomandă. Semnalizatoarele de
autovehiculul este dotat cu detector de direcţie vor lumina o dată timp de câteva
mişcare) secunde pentru a confirma activarea
• autovehiculul este ridicat sau remorcat alarmei şi încuierea portierelor.
(dacă sistemul include un detector de
înclinare)

G020227
05 • cablul bateriei este deconectat IMPORTANT
• se încearcă deconectarea sirenei. Alarma este complet activată când
O lampă roşie de pe panoul de instrumente semnalizatoarele de direcţie ale
indică starea sistemului de alarmă: autovehiculului luminează o dată timp de
câteva secunde şi lampa de pe panoul de
• Lampa nu este aprinsă – alarma nu este instrumente se aprinde la fiecare două
activată. secunde.
• Lampa se aprinde la fiecare două secunde
– alarma este activată.
• În intervalul dintre dezactivarea alarmei şi Dezactivarea alarmei
punerea contactului în poziţia II, lampa
luminează intermitent în secvenţă rapidă – – Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
alarma a fost declanşată. cheia cu telecomandă. Semnalizatoarele
Un mesaj va fi afişat pe ecranul pentru de direcţie vor lumina scurt de două ori
informaţii în cazul detectării unei probleme de pentru a confirma dezactivarea alarmei şi
funcţionare a sistemului de alarmă. În acest descuierea portierelor.
caz, contactaţi un atelier - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat.

134 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

Reactivarea automată a alarmei Cheia cu telecomandă nu funcţionează până la rotirea cheii cu telecomandă în
poziţia II în comutatorul de contact.
Această funcţie previne situaţiile în care
autovehiculul este lăsat cu alarma dezactivată
neintenţionat. Semnalele de alarmă
Dacă autovehiculul este descuiat cu cheia cu La declanşarea alarmei, au loc următoarele:
telecomandă (iar alarma este dezactivată) şi
niciuna dintre portiere sau capota • Se aude o sirenă timp de 25 de secunde
sau până la dezactivarea alarmei. Sirena
portbagajului nu sunt deschise în decursul a are propria sa baterie, independentă de
2 minute, alarma se reactivează automat bateria autovehiculului.
ulterior. Simultan, autovehiculul este încuiat.
• Semnalizatoarele de direcţie luminează
intermitent timp de 5 minute sau până la
Dezactivarea unei alarme declanşate dezactivarea alarmei.
– Apăsaţi tasta pentru descuiere de pe
Nivel redus al alarmei

G019420
cheia cu telecomandă sau introduceţi
cheia în comutatorul de contact. Pentru a preveni declanşarea accidentală a
Confirmarea este indicată prin două semnale alarmei - de exemplu, în cazul în care un câine 05
luminoase scurte ale semnalizatoarelor de Dacă alarma nu poate fi dezactivată cu ajutorul este lăsat într-un autovehicul încuiat sau în
direcţie. cheii cu telecomandă, de exemplu, în cazul în timpul transportării autovehiculului cu un tren
care bateria cheii este descărcată, atunci special sau cu bacul - detectoarele de mişcare şi
Dacă bateriile cheii cu telecomandă sunt autovehiculul poate fi descuiat, alarma poate fi
descărcate, alarma poate fi dezactivată prin de înclinare trebuie să fie temporar dezactivate.
dezactivată şi motorul poate fi pornit, după
descuierea manuală a portierei şoferului, cum urmează: Procedura este aceeaşi cu cea pentru
introducerea cheii cu telecomandă în dezactivarea temporară a funcţiei de blocare -
comutatorul de contact şi rotirea acesteia în 1. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul a se vedea pagina 131
poziţia II. lamei detaşabile a cheii. Alarma este
declanşată şi se poate auzi sirena.
2. La autovehiculele cu sistem de conducere Testarea sistemului de alarmă
fără cheie: Mai întâi îndepărtaţi butonul
apăsând opritorul (1) şi apoi trăgând în Testarea detectorului de mişcare*
exterior (2). din habitaclu
3. Introduceţi cheia cu telecomandă în 1. Deschideţi toate geamurile.
comutatorul de contact (3). Alarma este 2. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei
dezactivată. Lampa sistemului de alarmă de încuiere de pe cheia cu telecomandă.
luminează intermitent în secvenţă rapidă Activarea funcţiei de alarmă este confirmată

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 135
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

Sistemul de alarmă*

prin luminarea intermitentă uşoară a lămpii Testarea sistemului de alarmă pentru


de control a sistemului de alarmă. capota motorului
3. Aşteptaţi 30 de secunde. 1. Intraţi în autovehicul şi dezactivaţi
4. Testaţi detectorul de mişcare din detectorul de mişcare, a se vedea
habitaclu, de exemplu, prin ridicarea unei secţiunea anterioară „Nivel redus al
genţi de pe un scaun. alarmei”.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate 2. Rămâneţi în autovehicul şi activaţi funcţia
semnalizatoarele de direcţie trebuie de alarmă cu ajutorul tastei de încuiere de
să se aprindă intermitent. pe cheia cu telecomandă.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea 3. Aşteptaţi 30 de secunde.
autovehiculului cu ajutorul cheii cu 4. Deschideţi capota motorului acţionând
telecomandă. mânerul aflat sub planşa de bord.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
Testarea sistemului de alarmă pentru semnalizatoarele de direcţie trebuie să
portiere se aprindă intermitent.
05 1. Activaţi funcţia de alarmă cu ajutorul tastei 5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
de încuiere de pe cheia cu telecomandă. autovehiculului cu ajutorul cheii cu
2. Aşteptaţi 30 de secunde. telecomandă.
3. Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul
lamei detaşabile a cheii.
4. Deschideţi una dintre portiere.
> Trebuie să se audă o sirenă şi toate
semnalizatoarele de direcţie trebuie să
se aprindă intermitent.
5. Dezactivaţi alarma prin descuierea
autovehiculului cu ajutorul cheii cu
telecomandă.

136 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
05 Încuietorile şi sistemul de alarmă

05

137
Informaţii generale .................................................................................. 140
Alimentarea cu carburant ........................................................................ 142
Sistemul Alcoguard* (Alcooltest) ............................................................. 146
Pornirea motorului................................................................................... 150
Pornirea motorului – Flexifuel ................................................................. 152
Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)* ....................................... 154
Transmisia manuală ................................................................................ 155
Transmisia automată............................................................................... 156
Funcţia DRIVe Start-Stop* ...................................................................... 161
Sistemul de frânare ................................................................................. 165
DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii* ............................. 167
Sistemul de asistare la parcare* ............................................................. 169
BLIS*– Sistemul de informare unghi mort ............................................... 171
Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat ................................... 174
Pornirea asistată ..................................................................................... 177
Tractarea unei remorci ............................................................................ 178
Echipamentul de tractare* ....................................................................... 180
Bara de tractare detaşabilă*.................................................................... 182
Încărcarea autovehiculului ...................................................................... 186
Reglarea fasciculului farurilor .................................................................. 187

138 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
PORNIREA ŞI CONDUCEREA AUTOVEHICULULUI
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Informaţii generale

Stil economic de conducere Pentru informaţii şi recomandări suplimentare, determinând un timp de răspuns mai prelungit
Informaţii generale

a se vedea paginile 13 şi 291. la acţionarea frânei.


Stilul economic de conducere presupune o
manieră uniformă şi preventivă de a conduce, • După conducerea pe suprafeţe inundate sau
adaptându-vă stilul şi viteza la condiţiile AVERTISMENT cu noroi, curăţaţi contactele electrice ale
specifice. sistemului electric de încălzire a blocului
Nu opriţi niciodată motorul atunci când motor şi cele ale dispozitivului de remorcare.
• Utilizaţi întotdeauna treapta de viteză cea mai autovehiculul se află în mişcare, precum la
înaltă posibil, adaptată la condiţiile curente de coborârea unei pante; acest lucru duce la
trafic şi de carosabil - funcţionarea motorului dezactivarea unor sisteme importante, IMPORTANT
la turaţii reduse determină reducerea precum servodirecţia şi servofrâna.
consumului de carburant. Nu staţionaţi un timp îndelungat în zone
• Evitaţi să conduceţi cu geamurile deschise. unde nivelul apei depăşeşte pragurile
Conducerea pe suprafeţe inundate autovehiculului. Acest lucru poate cauza
• Evitaţi accelerarea rapidă şi frânarea bruscă defecţiuni ale sistemului electric.
atunci când acestea nu sunt necesare. Autovehiculul poate fi condus pe suprafeţe
inundate cu o adâncime maximă de 25 cm la o În cazul opririi motorului în zone inundate,
• Îndepărtaţi obiectele inutile din autovehicul - nu încercaţi să-l reporniţi. Remorcaţi
viteză maximă de 10 km/h. Trebuie acordată o
consumul de carburant creşte odată cu autovehiculul pentru a ieşi din zona
atenţie deosebită la traversarea suprafeţelor
încărcarea autovehiculului. respectivă.
cu apă curgătoare.
• Pentru a încetini, utilizaţi frâna de motor
atunci când aceasta poate fi utilizată fără a
pune în pericol ceilalţi participanţi la trafic. IMPORTANT Motorul, transmisia şi sistemul
• Deoarece prezenţa sarcinii pe acoperiş şi a În cazul pătrunderii apei în filtrul de aer, de răcire
06 suporturilor pentru schiuri sporeşte este posibilă deteriorarea motorului. În anumite condiţii, de exemplu, atunci când
rezistenţa la înaintare, cauzând astfel
La adâncimi mai mari, apa poate pătrunde conduceţi în pantă, în condiţii dificile şi la
creşterea consumului de carburant, acestea
în sistemul de transmisie. Acest lucru temperaturi exterioare ridicate, există riscul de
trebuie îndepărtate după utilizare.
reduce capacitatea de lubrifiere a uleiurilor supraîncălzire a motorului şi a sistemului de
• Nu lăsaţi motorul să funcţioneze la o şi limitează durata de viaţă a acestor conducere - mai ales în cazurile cu încărcătură
temperatură normală la ralanti, ci puneţi sisteme. substanţială.
autovehiculul în mişcare cât mai curând
posibil, fără a-l solicita intens - un motor rece Pentru informaţii suplimentare referitoare la
consumă mai mult carburant decât unul cald. Când conduceţi pe suprafeţe inundate, trebuie supraîncălzire în cazul tractării unei remorci -
să menţineţi o viteză redusă şi să nu opriţi a se vedea pagina 178.
• Autovehiculele dotate cu motor D2 şi cu
transmisie manuală cu 6 trepte de viteză cu autovehiculul. După traversarea zonei • Atunci când conduceţi la temperaturi
funcţie Start/Stop (Pornit/Oprit) sunt pornite inundate, apăsaţi uşor pedala de frână şi exterioare foarte ridicate, îndepărtaţi toate
cu ajutorul celei de a doua trepte de viteză verificaţi funcţionalitatea deplină a frânelor. lămpile auxiliare situate în faţa grilei.
în condiţii normale şi pe teren orizontal. Apa şi noroiul, de exemplu, pot afecta frânele,

140
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Informaţii generale

• În cazul în care există pericol de Capota portbagajului deschisă DESCĂRCATĂ MOD ECONOMISIRE
supraîncălzire este activată o funcţie de ENERGIE). Sistemul de economisire a energiei
protecţie integrată a transmisiei; printre dezactivează sau reduce anumite funcţii, cum
altele, aceasta aprinde lampa galbenă AVERTISMENT ar fi ventilatorul şi/sau sistemul audio.
pentru informaţii de pe panoul de Nu conduceţi autovehiculul cu capota – În acest caz, încărcaţi bateria pornind
instrumente şi afişează un mesaj cu privire portbagajului deschisă. Gazele de motorul şi lăsându-l pornit pentru cel puţin
la acţiunile recomandate - respectaţi eşapament toxice ar putea pătrunde în 15 minute - încărcarea bateriei este mai
recomandările oferite. habitaclu prin compartimentul pentru bagaje. eficientă în timpul conducerii decât în
• Dacă indicatorul de temperatură pentru cazul funcţionării motorului la ralanti în
sistemul de răcire a motorului intră în zona timpul staţionării.
roşie, opriţi motorul şi lăsaţi-l să funcţioneze Nu suprasolicitaţi bateria
la ralanti timp de câteva minute. Gradul de solicitare a bateriei de către
• În cazul supraîncălzirii autovehiculului, este Conducerea pe carosabil alunecos
sistemele electrice ale autovehiculului poate
posibilă dezactivarea temporară a varia. Atunci când motorul este oprit, cheia cu Exersaţi conducerea pe suprafeţe alunecoase,
sistemului de climatizare. telecomandă nu trebuie să se afle în poziţia II în condiţii pe care le puteţi controla, pentru a
• Dacă autovehiculul a fost suprasolicitat, nu în comutatorul de contact. Pentru a consuma cunoaşte modul în care reacţionează
opriţi motorul imediat după staţionare. mai puţină energie electrică, selectaţi poziţia I. autovehiculul dumneavoastră.
Priza de 12 V din compartimentul pentru
NOTĂ bagaje este funcţională chiar şi atunci când
cheia cu telecomandă este scoasă din
Funcţionarea ventilatorului motorului pentru comutatorul de contact.
o scurtă perioadă de timp, după oprirea 06
motorului, reprezintă un fenomen normal. De asemenea, luaţi în considerare consumul
de energie electrică al diverselor accesorii.
Atunci când motorul este oprit, nu utilizaţi
Motorul diesel 1.6D sisteme care consumă multă energie electrică.
Dacă autovehiculul se deplasează cu o Exemple de astfel de sisteme:
încărcătură substanţială la temperaturi • ventilatorul
exterioare ridicate, ventilatorul sistemului de
răcire a motorului poate fi înlocuit cu unul cu o • ştergătoarele de parbriz
capacitate mai mare decât modelul standard. • sistemul audio (volum ridicat)
Apelaţi la cel mai apropiat dealer Volvo pentru • farurile.
dotările opţionale ale autovehiculului În cazul în care tensiunea în baterie este prea
dumneavoastră. scăzută, pe ecran va fi afişat mesajul LOW
BATTERY POWER SAVE MODE (BATERIE

141
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Deschiderea trapei de acces Buşonul rezervorului Informaţii generale cu privire


Alimentarea cu carburant

la buşonul rezervorului 1. Rotiţi buşonul până când întâmpinaţi o la carburant


rezistenţă semnificativă.
2. Rotiţi peste punctul de rezistenţă până la AVERTISMENT
capătul cursei.
3. Scoateţi buşonul. Evitaţi întotdeauna inhalarea vaporilor de
carburant şi contactul carburantului cu ochii.
4. Ataşaţi buşonul de partea interioară a
trapei de acces. În cazul în care carburantul intră în contact
cu ochii, scoateţi lentilele de contact, dacă
purtaţi, clătiţi ochii cu apă cel puţin 15
NOTĂ minute şi adresaţi-vă medicului.
Închideţi buşonul după alimentarea cu Nu înghiţiţi carburant. Carburanţii precum
carburant. Rotiţi-l până la emiterea unuia benzina, bioetanolul sau amestecul celor
sau mai multor clicuri. două, precum şi motorina, sunt foarte toxici
şi pot cauza leziuni permanente sau pot fi
fatali atunci când sunt înghiţiţi. În cazul în
Umplerea rezervorului cu carburant care aţi înghiţit carburant, adresaţi-vă
imediat medicului.
Înainte de alimentare, opriţi sistemul de Nu supraalimentaţi rezervorul, ci umpleţi-l
încălzire alimentat cu carburant! până când pompa întrerupe fluxul de
carburant. AVERTISMENT
06 Deschideţi trapa de acces la buşonul Carburantul scurs poate fi aprins de gazele
rezervorului prin intermediul butonului de pe NOTĂ de eşapament.
panoul pentru iluminare, a se vedea
La temperaturi exterioare ridicate, excesul Înainte de alimentare, opriţi sistemul de
pagina 61. Înainte de deschiderea trapei,
de carburant din rezervor se poate revărsa. încălzire alimentat cu carburant.
motorul trebuie oprit. Trapa de acces la
buşonul rezervorului este situată pe aripa din Atunci când alimentaţi autovehiculul cu
dreapta spate a autovehiculului. carburant, nu purtaţi asupra
Nu trebuie utilizat un carburant de o calitate
dumneavoastră un telefon mobil activ.
inferioară celei specificate, întrucât puterea
Închiderea Scânteia provocată de soneria unui apel
motorului şi consumul de carburant pot fi
poate aprinde vaporii de benzină,
Apăsaţi trapa până la emiterea unui sunet afectate negativ, pentru informaţii suplimentare
provocând un incendiu şi leziuni.
specific. a se vedea secţiunea următoare Carburantul.

142
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

din motor. Această valoare este transmisă


IMPORTANT unui sistem electronic care controlează IMPORTANT
Utilizarea amestecurilor de diferite tipuri de continuu injectoarele. Raportul de aer şi
• Alimentaţi întotdeauna cu benzină fără
carburanţi sau a tipurilor de carburanţi carburant direcţionat către motor este reglat
plumb pentru a nu deteriora convertizorul
nerecomandaţi anulează garanţia acordată permanent. Acest fapt creează condiţii optime
catalitic.
de Volvo, precum şi orice alt contract de pentru o combustie eficientă şi, în combinaţie
servicii asociat. Acest aspect se aplică cu convertizorul catalitic cu trei căi, reduce • Nu adăugaţi aditivi care nu sunt
tuturor tipurilor de motoare. NOTĂ: Nu se emisiile de noxe (hidrocarburi, monoxid de recomandaţi de Volvo.
aplică autovehiculelor care sunt adaptate carbon şi oxizi de azot).
pentru a funcţiona cu etanol (E85). Bioetanol E85
Benzină Nu modificaţi sistemul de alimentare cu
Pentru informaţii cu privire la emisiile de CO2, Benzina trebuie să respecte standardele EN carburant sau componentele acestuia, nu
consumul de carburant şi capacitatea 228. Majoritatea motoarelor pot funcţiona cu înlocuiţi componentele cu piese care nu sunt
rezervorului, a se vedea pagina 291. benzină cu cifrele octanice 91, 95 şi 98 RON. proiectate special pentru bioetanol.

Convertizorul catalitic • Benzina cu cifra octanică 91 RON nu


trebuie utilizată pentru motoare cu 4 cilindri AVERTISMENT
Scopul convertizorului catalitic este de a epura şi poate fi folosită numai în cazuri
gazele de eşapament. Acesta este situat pe Nu trebuie să utilizaţi metanol. Eticheta
excepţionale pentru alte motoare. autocolantă situată pe faţa interioară a
traseul de evacuare a gazelor de eşapament,
în apropierea motorului, astfel încât să atingă • Benzina cu cifra octanică 95 RON poate fi trapei de acces la buşonul rezervorului de
rapid temperatura de funcţionare. utilizată pentru conducerea în condiţii carburant menţionează carburantul
Convertizorul catalitic constă într-un bloc (din normale. alternativ adecvat. 06
ceramică sau metal) prevăzut cu canale. • Benzina cu cifră octanică 98 RON este Utilizarea unor componente care nu sunt
Pereţii canalelor sunt placaţi pe interior cu un recomandată pentru eficienţă maximă şi proiectate pentru motoarele care
strat subţire din platină/rodiu/paladiu. Aceste consum minim. funcţionează cu bioetanol poate provoca
metale au rolul de catalizatori, respectiv În cazul conducerii autovehiculului la incendii, leziuni sau deteriorarea motorului.
participă la o reacţie chimică şi o accelerează, temperaturi exterioare de peste +38 °C, pentru
fără a fi consumaţi în acest proces. a beneficia de performanţe maxime şi Canistra pentru carburant de rezervă
economie de carburant, este recomandată
Senzorul de oxigen Lambda-sondTM utilizarea carburantului cu cifra octanică cea
Canistra pentru carburant de rezervă trebuie
Sonda lambda este o componentă a unui umplută cu benzină, a se vedea NOTA de la
mai mare posibil. pagina 152.
sistem de control destinat reducerii emisiilor de
noxe şi îmbunătăţirii economiei de carburant.
Senzorul de oxigen monitorizează conţinutul
de oxigen din gazele de eşapament evacuate

143
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

Motoarele diesel sunt sensibile la agenţii Golirea completă a rezervorului


IMPORTANT contaminanţi, precum cantităţile mari de Datorită tipului de proiectare a sistemului de
particule de sulf. Utilizaţi numai motorină de la alimentare a motorului diesel, în cazul în care
Asiguraţi-vă că este bine fixată canistra pentru
producători recunoscuţi. Nu utilizaţi niciodată vehiculul rămâne fără combustibil, poate fi
carburant de rezervă şi că are capacul strâns.
motorină de o calitate îndoielnică. necesar ca rezervorul să fie ventilat într-un
La temperaturi reduse (de la -40 °C până la atelier pentru a permite repornirea motorului
AVERTISMENT -6 °C), este posibilă formarea unui precipitat de după alimentare.
parafină în motorină, care poate determina După oprirea motorului în urma golirii complete
Etanolul este sensibil la scântei şi, în cazul probleme de combustie. Tipurile speciale de a rezervorului, sistemul de alimentare are
în care canistra pentru carburant de rezervă motorină destinate utilizării la temperaturi situate
este umplută cu etanol, în interiorul nevoie de puţin timp pentru a efectua o
în jurul punctului de îngheţ sunt disponibile la toţi verificare. După umplerea rezervorului cu
acesteia se pot degaja gaze explozive. producătorii principali de carburanţi petrolieri. motorină, înainte de pornirea motorului,
Acest tip de carburant este mai puţin vâscos la respectaţi următorii paşi:
Motorină temperaturi scăzute şi reduce riscul formării unui
precipitat de parafină. 1. Introduceţi cheia cu telecomandă în
Motorina trebuie să respecte standardul comutatorul de contact şi răsuciţi-o în
EN 590 sau JIS K2204.1 IMPORTANT poziţia II (a se vedea pagina 150).
2. Aşteptaţi aprox. 1 minut.
IMPORTANT În timpul lunilor reci, utilizaţi numai motorină 3. Pentru pornirea motorului: Apăsaţi pedala
specială de iarnă. de frână şi/sau pedala de ambreiaj şi
Utilizaţi doar carburant care satisface normele răsuciţi cheia cu telecomandă în poziţia de
europene privind calitatea motorinei. Riscul de formare a condensului în rezervorul pornire III a comutatorului de contact.
06 de carburant este redus dacă acesta este
menţinut umplut corespunzător. La
IMPORTANT alimentarea cu carburant, asiguraţi-vă că zona Evacuarea condensului din filtrul
adiacentă buşonului de alimentare este curată. de carburant
Tipurile de motorină interzise pentru
utilizare: aditivi speciali, motorină pentru uz Evitaţi contactul carburantului cu stratul de Filtrul de carburant separă apa din carburant.
naval, motorină pentru instalaţii de încălzire, vopsea. Spălaţi eventualele reziduuri de Prezenţa condensului poate afecta negativ
RME1 (ester metilic din rapiţă) şi uleiuri carburant cu detergent şi apă. funcţionarea motorului.
vegetale. Aceşti carburanţi nu satisfac Condensul din filtrul de carburant trebuie
cerinţele în conformitate cu recomandările IMPORTANT evacuat la intervale regulate, specificate în
Volvo, utilizarea acestora antrenând Conţinutul de sulf nu poate fi mai mare de Carnetul de service şi certificatul de garanţie,
accentuarea uzurii şi deteriorarea motorului, 50 ppm. sau dacă suspectaţi că autovehiculul a fost
ce nu sunt acoperite de garanţia Volvo. alimentat cu carburant contaminat.
1
Carburantul pentru motoare diesel poate conţine o anumită cantitate de ester metilic din rapiţă, dar nu trebuie adăugate cantităţi suplimentare din acest produs.

144
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Alimentarea cu carburant

În momentul în care cantitatea colectată de La temperaturi exterioare scăzute, activaţi


IMPORTANT cenuşă atinge aproximativ 80% din sistemul de încălzire în parcare*, pentru ca
capacitatea filtrului, o lampă de avertizare motorul să poată atinge mai repede
Anumiţi aditivi speciali îndepărtează apa
galbenă se va aprinde pe panoul de temperatura normală de funcţionare.
din filtrul de carburant.
instrumente, iar pe ecranul de informaţii va fi
afişat mesajul SOOT FILTER FULL SEE
Filtrul de particule diesel (DPF) OWNER MANUAL (FILTRUL DE PARTICULE
Autovehiculele cu motoare diesel pot fi dotate ANCRASAT. CONSULTAŢI MANUALUL DE
cu filtru de particule, pentru un control mai UTILIZARE).
eficient al emisiilor de gaze. Pe durata
Iniţiaţi regenerarea filtrului conducând
funcţionării normale a motorului, particulele din
autovehiculul până la atingerea temperaturii
gazele de eşapament sunt colectate în filtru.
normale de funcţionare a motorului, de
Are loc automat aşa-numita „regenerare” a
preferinţă pe o arteră principală de circulaţie
filtrului, care constă în arderea cenuşilor
sau o autostradă. După atingerea acestei
pentru curăţarea filtrului. Acest proces
temperaturi, continuaţi să conduceţi
necesită o temperatură normală de funcţionare
autovehiculul timp de încă 20 de minute.
a motorului.
Regenerarea filtrului are loc automat la NOTĂ
intervale de aproximativ 300 – 900 km, în
funcţie de condiţiile de conducere. În mod Pe parcursul regenerării se poate observa
normal, regenerarea durează între 10 şi 20 de temporar o reducere mai mică a puterii
minute. Poate dura mai mult dacă viteza medie motorului.
este mai scăzută. În acest interval, consumul 06
de carburant poate creşte uşor. După încheierea procesului de regenerare,
Sistemul de încălzire a lunetei poate fi activat mesajul este şters automat.
automat, fără avertizare, pentru a creşte
solicitarea motorului pe parcursul procesului IMPORTANT
de regenerare.
Dacă filtrul este plin, este posibil ca acesta
Regenerarea în anotimpul rece
să nu mai funcţioneze. Astfel, pornirea
Dacă efectuaţi frecvent călătorii pe distanţe motorului poate fi dificilă şi există riscul să
scurte la temperaturi exterioare scăzute, trebuiască să înlocuiţi filtrul.
motorul nu va atinge temperatura normală de
funcţionare. Prin urmare, regenerarea filtrului
de particule diesel nu va avea loc, iar filtrul nu
va fi curăţat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 145
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Informaţii generale cu privire la Funcţii Funcţionarea


Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

dispozitivul Alcolock (Dispozitiv


de blocare a pornirii motorului la Bateria
detectarea alcoolului) Lampa de control a dispozitivului Alcolock (4)
indică starea bateriei:
Funcţia dispozitivului Alcolock este aceea de a
preveni conducerea autovehiculului de
persoane aflate sub influenţa alcoolului. Înainte
Lampă de Starea bateriei
de pornirea motorului, şoferul trebuie să facă un control (4)
test de respiraţie prin care se verifică dacă
acesta se află sau nu sub influenţa alcoolului. Lumină verde Încărcare în derulare
Calibrarea dispozitivului Alcolock se efectuează intermitentă
în funcţie de valoarea-limită legală a alcoolemiei
admise pe fiecare piaţă. Verde Încărcare completă

Galben Încărcare parţială


AVERTISMENT
Dispozitivul Alcolock este un element Roşu Baterie descărcată - fixaţi
ajutător şi nu-l exonerează pe şofer de încărcătorul în suport sau
1. Duză pentru testul de respiraţie. conectaţi cablul de
responsabilitate. Şoferul are întotdeauna
responsabilitatea de a nu consuma alcool şi 2. Întrerupător. alimentare din torpedo.
de a conduce autovehiculul în siguranţă. 3. Buton de transmisie.
06 4. Lampă pentru starea bateriei.
NOTĂ
5. Lampă pentru indicarea rezultatului testului
de respiraţie. Păstraţi dispozitivul Alcolock în suportul
6. Lampă care indică dacă dispozitivul este corespunzător. Astfel bateria din dispozitiv
pregătit pentru testul de respiraţie. se va menţine complet încărcată, iar
dispozitivul Alcolock se activează automat
la deschiderea autovehiculului.

Înainte de pornirea motorului


La deschiderea autovehiculului, dispozitivul
Alcolock se activează automat şi este pregătit
pentru utilizare.

146 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

1. Atunci când lampa de control (6) emite o Rezultate în urma testului de respiraţie
lumină verde, dispozitivul Alcolock este NOTĂ
pregătit pentru utilizare. Lampă de Specificaţie După o sesiune completă de conducere,
2. Scoateţi dispozitivul Alcolock din suportul control (5) + motorul poate fi repornit în 30 de minute
corespunzător. Dacă în momentul Text afişat fără efectuarea unui nou test de respiraţie.
descuierii autovehiculului dispozitivul
Alcolock se află în afara acestuia, atunci Lampă verde + Porniţi motorul - nu a
trebuie mai întâi activat cu ajutorul ALCOGUARD fost detectată nicio Reţineţi
comutatorului (2). APPROVED cantitate de alcool.
3. Rabataţi duza (1), inspiraţi adânc şi suflaţi TEST (alcooltest Înainte de testul de respiraţie
cu putere până se aude un sunet specific acceptat) Pentru o funcţionare corectă şi un rezultat al
după aproximativ 5 secunde. Rezultatul va măsurătorii cât mai exact posibil:
fi unul dintre cele prezentate în tabelul de Lampă galbenă + Motorul poate fi pornit -
ALCOGUARD valoarea alcoolemiei • Evitaţi să consumaţi alimente şi băuturi cu
mai jos Rezultate în urma testului de
APPROVED este mai mare de 0,1 la aproximativ 5 minute înainte de efectuarea
respiraţie.
TEST (alcooltest mie, dar mai mică decât testului de respiraţie.
4. În cazul în care nu este afişat niciun mesaj,
acceptat) valoarea-limită admisăA. • Evitaţi spălarea în exces a parbrizului -
este posibil ca transmisia către autovehicul
alcoolul din lichidul de spălare poate duce la
să fi eşuat - în acest caz, apăsaţi butonul (3)
Lampă roşie + Motorul nu poate fi un rezultat viciat al măsurării.
pentru a transmite manual rezultatul către
autovehicul. DISAPPROVED pornit - valoarea
TEST WAIT alcoolemiei este mai Schimbarea şoferului
5. Pliaţi duza şi refixaţi dispozitivul Alcolock în 1 MINUTE (Test mare decât valoarea- Pentru a putea efectua un nou test de respiraţie
suportul corespunzător. neacceptat. limită admisă. în cazul schimbării şoferului - apăsaţi simultan 06
6. După acceptarea testului de respiraţie, Aşteptaţi 1 minut) comutatorul (2) şi butonul de transmisie (3)
porniţi motorul în 5 minute - în caz contrar, pentru aproximativ 3 secunde. În acest moment
testul trebuie repetat. A Deoarece valorile-limită variază de la ţară la ţară, autovehiculul revine în modul de blocare iniţial
identificaţi valorile-limită aplicabile în cazul şi este necesar un nou test de respiraţie
dumneavoastră. A se vedea, de asemenea, acceptat înainte de pornirea motorului.
secţiunea intitulată Informaţii generale cu privire la
dispozitivul Alcolock (Dispozitiv de blocare a pornirii Calibrare şi revizii tehnice
motorului la detectarea alcoolului) de la pagina 146
Dispozitivul Alcolock trebuie verificat şi calibrat
la un atelier1 la fiecare 12 luni.
Cu 30 de zile înainte de recalibrarea necesară,
pe ecran este afişat mesajul ALCOGUARD
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 147
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

CALIBR. REQUIRED (Este necesară POWER CABLE (Sistemul Alcoguard, La instalarea dispozitivului Alcolock, este
calibrarea sistemului Alcoguard). În cazul introduceţi cablul de alimentare). În acest caz, selectată funcţia Bypass (Derivaţie) sau
neefectuării calibrării în aceste 30 de zile, conectaţi cablul de alimentare din torpedo şi funcţia Emergency (Situaţii de urgenţă) ca
atunci pornirea normală a motorului va fi aşteptaţi până când lampa de control (6) emite opţiune de eludare. Această setare poate fi
blocată - pornirea va fi posibilă numai cu o lumină verde. modificată ulterior la un atelier1.
funcţia Bypass (Derivaţie), a se vedea
pagina 148, secţiunea Situaţii de urgenţă. În condiţii de temperaturi foarte scăzute, timpul Activarea funcţiei Bypass (Derivaţie)
de încălzire poate fi redus prin păstrarea • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
Mesajul poate fi şters prin apăsarea o singură dispozitivului Alcolock în interior. manetei din partea stângă READ (Citire) şi
dată a butonului de transmisie (3). În caz butonul pentru semnalizatoarele de avarie
contrar, acesta dispare de la sine după Situaţii de urgenţă aproximativ 5 secunde - pe ecran este
aproximativ 2 minute, însă reapare la fiecare
În cazul unei situaţii de urgenţă sau în cazul afişat mai întâi mesajul BYPASS
pornire a motorului - mesajul poate fi şters
defectării sau îndepărtării dispozitivului ACTIVATED WAIT 1 MINUTE (Funcţia
definitiv1 numai prin recalibrare la un atelier.
Alcolock, este posibilă eludarea testului pentru Bypass activată. Aşteptaţi 1 minut) şi apoi
a conduce autovehiculul. mesajul ALCOGUARD BYPASS
Condiţii de temperatură scăzută ENABLED (Funcţia Bypass a sistemului
sau ridicată Alcoguard activată) - după care motorul
NOTĂ poate fi pornit.
Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
durează mai mult pregătirea pentru utilizare a Orice activare a funcţiei Bypass (Derivaţie) Această funcţie poate fi activată de mai multe
dispozitivului Alcolock: este înregistrată şi salvată în memorie, a se ori. Mesajul de eroare afişat în timpul
vedea pagina 10, la secţiunea Înregistrarea conducerii autovehiculului poate fi şters numai
Temperatură Durată maximă de datelor. la un atelier1.
06 (C) încălzire (secunde) Activarea funcţiei Emergency (Situaţii
După activarea funcţiei Bypass (Derivaţie), pe de urgenţă)
+10 — +85 10 ecran este afişat mesajul ALCOGUARD
BYPASS ENABLED (Funcţie Bypass a • Apăsaţi şi menţineţi apăsate simultan tasta
–5 — +10 60 sistemului Alcoguard activată) pe întreaga manetei din partea stângă READ (Citire) şi
durată a conducerii autovehiculului, acesta butonul pentru semnalizatoarele de avarie
–40 — –5 180 putând fi resetat numai la un atelier1. aproximativ 5 secunde - pe ecran este afişat
mesajul ALCOGUARD BYPASS
Funcţia Bypass (Derivaţie) poate fi testată fără ENABLED (Funcţia Bypass a sistemului
La temperaturi sub -20 C sau peste +60 C, înregistrarea mesajului de eroare - în acest Alcoguard activată), iar motorul poate fi pornit.
dispozitivul Alcolock necesită o alimentare caz, efectuaţi toţi paşii fără a porni
suplimentară cu energie electrică. Pe ecran Această funcţie poate fi utilizată o singură
autovehiculul. Mesajul de eroare este şters dată, după care trebuie efectuată o resetare la
este afişat mesajul ALCOGUARD INSERT atunci când autovehiculul este încuiat. un atelier1.
1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

148 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul Alcoguard* (Alcooltest)

Lămpi şi mesaje afişate


Text afişat Sens/Acţiuni
Pe lângă mesajele descrise anterior, pe
ecranul de pe panoul de instrumente mixt pot fi
recomandate
afişate, de asemenea, următoarele mesaje:
ALCOGUARD Aţi suflat un timp prea
BLOW LONGER scurt - suflaţi pentru
Text afişat Sens/Acţiuni (Suflaţi pentru mai mult timp.
recomandate mai mult timp în
alcooltest)
ALCOGUARD Motorul a fost oprit
RESTART pentru mai puţin de ALCOGUARD Aţi suflat prea puternic
POSSIBLE (Este 30 de minute - motorul BLOW SOFTER - suflaţi mai uşor.
posibilă poate fi pornit fără (Suflaţi mai uşor)
repornirea fără efectuarea unui nou
efectuarea unui ALCOGUARD Aţi suflat prea uşor -
test. BLOW HARDER suflaţi mai puternic.
nou alcooltest)
(Suflaţi mai
ALCOGUARD puternic)
Apelaţi la un atelier1.
SERVICE
REQUIRED ALCOGUARD Încălzire nefinalizată -
(Reparaţie WAIT aşteptaţi să apară
necesară a PREHEATING mesajul ALCOGUARD
sistemului (Aşteptaţi, BLOW 5 SECONDS
Alcoguard) alcooltestul este (Suflaţi timp de 06
în proces de 5 secunde în
ALCOGUARD NO Transmisie nereuşită - preîncălzire) alcooltest).
SIGNAL (Niciun efectuaţi transmisia
semnal de la manual cu ajutorul
alcooltest) butonului (3) sau
efectuaţi un nou test de
respiraţie.

ALCOGUARD Test nereuşit - efectuaţi


INVALID TEST un nou test de
(Alcooltest respiraţie.
nevalidat)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 149
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului

Înainte de pornirea motorului butonul de contact la autovehiculele cu sistem


Pornirea motorului

NOTĂ Keyless Drive - conducere fără cheie, a se vedea


– Acţionaţi frâna de parcare. pagina 126) în poziţia III în comutatorul de
Pentru anumite tipuri de motor, în timpul
Reţineţi că dacă autovehiculul este dotat cu un pornirii la rece, turaţia la ralanti poate fi contact până la pornirea motorului.
dispozitiv Alcolock, trebuie acceptat un test de considerabil mai mare decât în mod obişnuit.
respiraţie înainte de pornirea motorului, a se – Rotiţi cheia în poziţia de pornire III în
Acest lucru permite sistemului de eşapament comutatorul de contact şi eliberaţi-o -
vedea pagina 146. să atingă temperatura normală de funcţionare demarorul funcţionează automat până la
în cel mai scurt timp posibil, fapt ce va reduce pornirea motorului.
Transmisia automată emisiile de gaze de eşapament, contribuind la
– Selectorul de viteze trebuie să se afle în protejarea mediului înconjurător.
poziţia P sau N. NOTĂ
Dacă motorul diesel este pornit la
Transmisia manuală Pornirea motorului temperaturi exterioare deosebit de reduse
Deplasaţi maneta selectorului de viteze în fără a efectua preîncălzirea acestuia, este
poziţia neutră şi menţineţi pedala de ambreiaj Benzină posibil ca pornirea automată să fie
apăsată. Acest amănunt este important mai – Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia III a întârziată câteva secunde.
ales în cazul temperaturilor exterioare foarte comutatorului de contact. Dacă motorul nu
scăzute. porneşte în interval de 5-10 secunde,
eliberaţi cheia şi repetaţi procedura de Poziţiile cheii în comutatorul de contact
pornire.
AVERTISMENT
0 – Poziţia blocat
Nu scoateţi niciodată cheia cu telecomandă Motorină Mecanismul de blocare a
06 1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II a
din comutatorul de contact în timpul volanului este activat la
călătoriei sau când autovehiculul este comutatorului de contact. scoaterea cheii din
tractat. În caz contrar, puteţi activa > Lampa de control de pe panoul de comutatorul de contact.
mecanismul de blocare a volanului, ceea ce instrumente mixt indică faptul că
ar face imposibilă acţionarea direcţiei. procesul de preîncălzire a motorului este
În timpul tractării autovehiculului, cheia cu în curs de desfăşurare, a se vedea
telecomandă trebuie să se afle în poziţia II pagina 53.
în comutatorul de contact.
I – Poziţia radio
2. Rotiţi cheia în poziţia III a comutatorului de Mecanism de blocare a
contact după stingerea lămpii de control. volanului dezactivat. Pot fi
utilizate anumite funcţii.
Autostart * Sistemul electric al motorului
Prin intermediul funcţiei autostart, nu este nu este activat.
necesar să menţineţi cheia cu telecomandă (sau

150 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului

II – Poziţia de conducere 2. Menţineţi volanul în această poziţie.


Poziţia cheii cu telecomandă Reintroduceţi cheia şi efectuaţi o nouă
în timpul manevrării încercare de a porni autovehiculul.
autovehiculului. Sistemul
electric al autovehiculului AVERTISMENT
este activat.
Nu scoateţi niciodată cheia cu
telecomandă din comutatorul de contact în
timpul călătoriei sau când autovehiculul
III – Poziţia de pornire este tractat. În caz contrar, veţi activa
Demarorul este activat. mecanismul de blocare a volanului, ceea ce
Eliberaţi cheia cu ar face imposibilă acţionarea direcţiei.
telecomandă pentru a reveni
în poziţia de conducere,
imediat după pornirea AVERTISMENT
motorului. Scoateţi întotdeauna cheia cu telecomandă
În cazul în care cheia se află din comutatorul de contact atunci când
într-o poziţie intermediară se va auzi un ticăit - părăsiţi autovehiculul, mai ales dacă se află
rotiţi cheia în poziţia II şi înapoi pentru a copii la bordul acestuia.
elimina acest sunet.
Cheile cu telecomandă şi
La activarea mecanismului de blocare
imobilizatorul electronic la pornire 06
a volanului
Dacă roţile din faţă sunt orientate într-o poziţie Cheia cu telecomandă nu trebuie să se afle pe
care tensionează mecanismul de blocare a un inel conţinând şi alte chei sau obiecte
volanului, este posibil să se afişeze un mesaj metalice. În caz contrar, imobilizatorul
de avertizare pe ecranul cu informaţii, iar electronic ar putea fi pornit accidental.
autovehiculul să nu poată fi pornit. În acest
caz, procedaţi după cum urmează:
1. Scoateţi cheia cu telecomandă din
comutatorul de contact şi rotiţi volanul
pentru a elimina tensiunea.

151
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului – Flexifuel

Informaţii generale privind pornirea Dacă motorul nu porneşte nici acum Cu cât temperatura este mai scăzută, cu atât
Pornirea motorului – Flexifuel

cu Flexifuel – Aşteptaţi un minut, apăsaţi complet pedala timpul necesar pentru încălzirea blocului motor
de acceleraţie şi repetaţi procedeul este mai mare. La -20 °C sistemul de încălzire
Motorul este pornit în acelaşi mod ca motorul trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 3 ore.
anterior.
pe benzină, a se vedea pagina 150.
Autovehiculele proiectate să fie alimentate cu
E85 dispun de un sistem electric de încălzire a
NOTĂ IMPORTANT blocului motor*. Pornirea şi rularea cu un
În cazul repetării procedurii de pornire, Dacă nici după această încercare motorul motor preîncălzit implică reducerea
imobilizatorul este activat. Înainte de a se nu porneşte, contactaţi un atelier - vă semnificativă a emisiilor şi a consumului de
încerca din nou pornirea autovehiculului, recomandăm un atelier Volvo autorizat. carburant. Din acest motiv, trebuie să utilizaţi
cheia de contact/butonul de contact trebuie cât mai mult sistemul de încălzire a blocului
să se afle în poziţia I sau 0. motor pe parcursul lunilor de iarnă.
Sistemul de încălzire a blocului motor*
AVERTISMENT
În caz de dificultăţi la pornire
Încălzirea blocului motor funcţionează la
Dacă motorul nu porneşte de la prima tensiuni înalte. Diagnosticarea şi repararea
încercare, procedaţi după cum urmează: unui sistem electric de încălzire a blocului
motor şi a legăturilor electrice trebuie să se
1. Apăsaţi pedala de acceleraţie între 1/3 efectueze numai în cadrul unui atelier - vă
şi 1/2. recomandăm un atelier Volvo autorizat.
2. Rotiţi cheia cu telecomandă/butonul de
06 contact în poziţia III.
3. După pornirea motorului, eliberaţi treptat
NOTĂ
pedala de acceleraţie pe măsură ce turaţia Elemente importante pentru a avea rezerve
motorului creşte. de carburant:
• În cazul opririi motorului din cauza golirii
Dacă motorul nu porneşte în decurs de Orificiu de alimentare cu tensiune a rezervorului, bioetanolul E85 provenit
10 secunde, mai încercaţi o dată sistemului de încălzire a blocului motor. dintr-o canistră pentru carburant de
– Rotiţi cheia cu telecomandă/butonul de rezervă poate duce la o pornire dificilă a
La temperaturi mai mici de –10 °C când motorului la temperaturi exterioare
contact în poziţia III până la pornirea autovehiculul a fost alimentat cu bioetanol
motorului, dar nu mai mult de 60 de deosebit de reduse. Acest lucru poate fi
E85, sistemul de încălzire a blocului motor evitat prin umplerea canistrei pentru
secunde. trebuie să fie utilizat pentru aproximativ 2 ore, carburant de rezervă cu benzină cu cifră
pentru a facilita pornirea rapidă a motorului. octanică 95.

152 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea motorului – Flexifuel

Pentru informaţii suplimentare despre


carburantul bioetanol E85 al Flexifuel, a se
vedea pagina 143.

Adaptarea carburantului
Dacă rezervorul de carburant este alimentat cu
benzină după ce a fost alimentat cu bioetanol
E85 (sau invers), este posibil ca motorul să
funcţioneze inegal pentru o perioadă. Din
acest motiv trebuie să permiteţi motorului să
se obişnuiască (adapteze) la noul amestec.
Adaptarea are loc automat după o călătorie
scurtă la viteză constantă.

IMPORTANT
După schimbarea amestecului de carburant
din rezervor, permiteţi motorului să se
adapteze la noul amestec conducând
autovehiculul la o viteză constantă timp de
15 minute. 06

În cazul descărcării complete sau al


deconectării bateriei autovehiculului, este
necesară o perioadă puţin mai lungă de rulare
pentru adaptare, deoarece memoria pentru
sistemele electronice a fost ştearsă.

153
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

Informaţii generale Pornirea autovehiculului Pornirea autovehiculului prin


Funcţia Keyless drive (Conducere fără cheie)*

– Apăsaţi pedala de ambreiaj (autovehicule intermediul cheii cu telecomandă


cu transmisie manuală) sau pedala de
frână (autovehicule cu transmisie
automată).

Motoare pe benzină
– Apăsaţi şi rotiţi butonul de contact în
poziţia III.

Motoare diesel
1. Rotiţi butonul de contact mai întâi în
poziţia II şi aşteptaţi până la stingerea
lămpii de control a motorului diesel de pe
G019410

panoul de instrumente mixt, a se vedea

G019420
pagina 53.
2. Apoi, rotiţi butonul de contact în poziţia III
Sistemul keyless drive (conducere fără cheie) a comutatorului de contact.
permite descuierea, conducerea şi încuierea Dacă bateria cheii cu telecomandă este
autovehiculului fără utilizarea unei chei, a se descărcată, funcţia Keyless Drive (conducere
vedea pagina 126. fără cheie) nu este disponibilă. În acest caz,
06 porniţi autovehiculul folosind cheia cu
Butonul comutatorului de contact este utilizat
în acelaşi mod ca şi cheia cu telecomandă. telecomandă ca buton de contact.
O condiţie fundamentală pentru pornirea 1. Apăsaţi opritorul butonului de contact.
autovehiculului este ca una dintre cheile cu 2. Scoateţi butonul de contact din comutator.
telecomandă să se afle în habitaclu sau în
compartimentul pentru bagaje. 3. Introduceţi cheia cu telecomandă în
comutatorul de contact şi porniţi motorul în
acelaşi mod ca şi în cazul butonului de
contact.

154 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia manuală

Poziţiile selectorului de viteze Indicatorul pentru selectorul de viteze -


Transmisia manuală

GSI*
GSI - Indicatorul pentru
selectorul de viteze - prezintă
şoferului momentul optim
pentru schimbarea treptei de
viteze. Această indicaţie este
semnalizată printr-o săgeată
pentru cuplarea unei trepte
de viteză superioare,
respectiv inferioare, care apare pe ecranul de
jos al panoului de instrumente mixt, a se vedea
pagina 51.

Sistemul de blocare a treptei


Model de selector de viteze, transmisie cu de marşarier
6 trepte de viteză. Sistemul de blocare a treptei în marşarier
Model de selector de viteze, transmisie cu previne riscul acţionării accidentale a treptei în
5 trepte de viteză. Transmisia cu 6 trepte de viteză este marşarier în timpul călătoriei.
disponibilă în două variante - poziţia treptei în • Porniţi din poziţia neutră N şi activaţi treapta
marşarier diferă între cele două versiuni. A se în marşarier R numai când autovehiculul
vedea modelul concret de selector de viteze este staţionar. 06
imprimat pe maneta selectorului de viteze.
• Apăsaţi complet pedala de ambreiaj de NOTĂ
fiecare dată când schimbaţi treapta de
viteză. Cu varianta de mai sus pentru modelul de
• Eliberaţi pedala de ambreiaj între selector de viteze pentru transmisie cu
schimbările treptelor de viteză. 6 trepte de viteză (a se vedea ilustraţia de
mai sus) - apăsaţi mai întâi maneta
selectorului de viteze în poziţia N pentru a
activa treapta în marşarier.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 155
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Poziţiile automate ale transmisiei Poziţiile manuale ale transmisiei


Transmisia automată

NOTĂ
Geartronic Geartronic (+/-)
Pedala de frână trebuie acţionată pentru a
Puteţi schimba treptele de viteză manual
putea dezactiva poziţia P a selectorului de utilizând transmisia automată Geartronic.
viteze. Frâna de motor intră în funcţiune atunci când
pedala de acceleraţie este eliberată.
Transmisia este blocată mecanic, atunci când
este activată poziţia P. După parcarea Pentru schimbarea manuală a treptelor de
autovehiculului acţionaţi întotdeauna frâna de viteză, deplasaţi maneta în lateral din poziţia D
parcare. până la capătul cursei la +/–. Pe ecranul cu
informaţii, indicaţia D se schimbă cu una dintre
R – Marşarier cifrele 1 – 6, în funcţie de treapta de viteză
La selectarea poziţiei R, autovehiculul trebuie cuplată la momentul respectiv, a se vedea
să fie staţionar. pagina 51.
• Pentru cuplarea unei trepte de viteză
N – Poziţia neutră superioare, deplasaţi maneta înspre +
Nu este selectată nicio treaptă de viteză, iar
G018264

(plus) şi eliberaţi-o, aceasta revenind în


motorul poate fi pornit. Acţionaţi frâna de poziţia iniţială, între + şi –.
parcare atunci când autovehiculul staţionează,
D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–): sau
iar selectorul de viteze se află în poziţia N.
Poziţii manuale ale transmisiei. • Pentru cuplarea unei trepte de viteză
NOTĂ inferioare, deplasaţi maneta spre – (minus)
06 Pe ecranul cu informaţii este afişată poziţia şi eliberaţi-o.
selectorului de viteze, după cum urmează: Pedala de frână trebuie să fie apăsată Modul de schimbare manuală a treptelor de
P, R, N, D, 1, 2, 3, 4, 5 sau 6, a se vedea pentru a comuta selectorul de viteze din viteză (+/–) poate fi activat oricând în timpul
pagina 51. poziţia N atunci când autovehiculul a conducerii autovehiculului.
staţionat mai mult de 3 secunde.
P – Poziţia de parcare Sistemul Geartronic comută automat într-o
treaptă de viteză inferioară dacă şoferul
Selectaţi poziţia P atunci când doriţi să porniţi D – Poziţia de conducere permite reducerea vitezei sub nivelul adecvat
motorul sau să parcaţi autovehiculul. treptei de viteză selectate, pentru a evita
D este poziţia normală de conducere. Sistemul
de transmisie comută automat între treptele şocurile inutile şi oprirea motorului.
IMPORTANT superioare şi inferioare de viteză, în funcţie de Pentru a reveni la modul de selectare
gradul de acceleraţie şi viteza autovehiculului. automată a treptelor de viteză:
La selectarea poziţiei P, autovehiculul Autovehiculul trebuie să staţioneze atunci
trebuie să fie staţionar. când maneta selectorului de viteze este • Deplasaţi maneta în lateral până la capătul
deplasată în poziţia D din poziţia R. cursei, în poziţia D.

156
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Kick-down Sistemul mecanic de blocare Sistemul automat de blocare


Atunci când pedala de acceleraţie este a selectorului de viteze a selectorului de viteze
apăsată până la capătul cursei (dincolo de
poziţia care corespunde acceleraţiei maxime), Autovehiculele cu transmisie automată sunt
sistemul de transmisie comută automat într-o dotate cu sisteme speciale de siguranţă:
treaptă inferioară de viteză. Acest procedeu
este cunoscut sub numele de kick-down. Funcţia de blocare a cheii de contact
Dacă pedala de acceleraţie este eliberată din Pentru a putea scoate cheia din comutatorul
poziţia de kick-down, transmisia comută de contact, deplasaţi mai întâi maneta
automat într-o treaptă superioară de viteză. selectorului de viteze în poziţia P. Cheia nu
Procedeul de kick-down este utilizat atunci poate fi scoasă din comutatorul de contact
când este necesară acceleraţia maximă, de atunci când maneta selectorului de viteze se
exemplu, în timpul depăşirilor. află în alte poziţii.

Funcţia de siguranţă Poziţia de parcare (P)


Pentru a preveni supraturarea motorului, Atunci când motorul este pornit, iar

G020237
programul de comandă a transmisiei conţine autovehiculul staţionează:
un sistem de blocare de siguranţă a comutării – Fiţi pregătit să acţionaţi pedala de frână
într-o treaptă inferioară de viteză care atunci când deplasaţi maneta selectorului
împiedică utilizarea funcţiei kick-down. Maneta selectorului de viteze poate fi
deplasată oricând înainte şi înapoi între de viteze în altă poziţie.
Sistemul Geartronic nu permite selectarea
unei trepte inferioare de viteză/apăsarea poziţiile N şi D. Celelalte poziţii sunt blocate de
un dispozitiv de blocare, care este eliberat prin Sistemul electric de blocare a 06
pedalei de acceleraţie dincolo de punctul de
rezistenţă dacă acest lucru cauzează turaţii apăsarea butonului pentru sistemul de selectorului de viteze – Manetă blocată
ridicate care pot deteriora motorul. Dacă blocare, aflat pe maneta selectorului de viteze. Poziţia de parcare (P)
şoferul încearcă să comute într-o treaptă La apăsarea butonului pentru sistemul de Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
inferioară la turaţii ridicate ale motorului – blocare, puteţi deplasa maneta înainte sau viteze din poziţia P în alte poziţii ale
comanda nu va fi preluată. înapoi între poziţiile P, R, N şi D. transmisiei, cheia cu telecomandă trebuie să
Atunci când pedala de acceleraţie este se afle în poziţia II, iar pedala de frână trebuie
acţionată dincolo de punctul de rezistenţă, acţionată.
autovehiculul poate schimba una sau mai
multe trepte de viteză odată, în funcţie de Manetă blocată – Poziţia neutră (N)
turaţia motorului. Pentru a preveni deteriorarea
motorului, sistemul de transmisie comută într-o Dacă maneta selectorului de viteze se află în
treaptă de viteză superioară atunci când poziţia N şi autovehiculul a staţionat cel puţin
motorul atinge turaţia maximă. trei secunde (indiferent dacă motorul este în


157
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

funcţiune sau nu), atunci maneta selectorului 1. Pe panoul selectorului treptelor de viteză, Transmisia automată, Powershift*1
de viteze va fi blocată în poziţia N. în spatele poziţiilor P-R-N-D se află un mic
capac. Deschideţi marginea posterioară.
Pentru a putea deplasa maneta selectorului de
viteze din poziţia N în alte poziţii ale transmisiei, 2. Introduceţi complet lama cheii cu
pedala de frână trebuie acţionată, iar cheia cu telecomandă.
telecomandă trebuie să se afle în poziţia II. 3. Ţineţi lama cheii apăsată, deplasând
simultan maneta selectorului de viteze din
poziţia P.
Dezactivarea sistemului de blocare
a selectorului de viteze
Pornirea la rece
Atunci când porniţi motorul la temperaturi
exterioare scăzute, schimbarea treptelor de
viteză poate avea loc mai dificil. Acest lucru
este cauzat de vâscozitatea lichidului de

G018264
transmisie la temperaturi scăzute. Pentru a
reduce emisiile de noxe, schimbarea treptelor
de viteză durează mai mult timp atunci când D: Poziţiile automate ale transmisiei. M (+/–):
motorul este pornit la temperaturi exterioare Poziţii manuale ale transmisiei.
scăzute.
Powershift este o transmisie automată cu şase
NOTĂ trepte care are discuri duble mecanice de
06
ambreiaj spre deosebire de o transmisie
În funcţie de temperatura motorului la automată clasică. În schimb, transmisiile
G018263

pornire, pentru anumite tipuri de motoare, automate clasice sunt dotate cu un convertizor
turaţia la ralanti după pornirea la rece poate de cuplu hidraulic care transferă puterea de la
fi mai mare decât cea obişnuită. motor la transmisie.
În anumite cazuri, poate fi necesar să
deplasaţi autovehiculul când acesta nu este Transmisia Powershift funcţionează în mod
funcţional, de exemplu, dacă bateria este similar şi are comenzi şi funcţii asemănătoare
descărcată. În acest scop, procedaţi după cum transmisiei automate Geartronic, descrise în
urmează: secţiunea anterioară.

1
Model 2.0.

158 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

În cazul în care nu sunteţi sigur dacă Supraîncălzirea transmisiei provoacă Pentru informaţii importante cu privire la
autovehiculul dumneavoastră este dotat cu zdruncinarea şi vibrarea autovehiculului, iar transmisia Powershift şi tractare - a se vedea
transmisie Powershift, puteţi verifica lampa de avertizare se aprinde şi pe ecranul pagina 174.
specificaţia de pe eticheta autocolantă de informaţii este afişat un mesaj. Transmisia
numărul (5) de sub capota motorului - a se se poate supraîncălzi şi în timpul conducerii Mesaj şi acţiune recomandată
vedea pagina 280. Specificaţia „MPS6” lente în coloană (10 km/h sau mai puţin) în În unele cazuri, simultan cu afişarea pe ecran
înseamnă că autovehiculul este dotat cu pantă sau cu remorcă ataşată. Transmisia se a unui mesaj se poate aprinde o lampă.
transmisie Powershift - în caz contrar, este răceşte atunci când autovehiculul este
dotat cu transmisie automată Geartronic. staţionar, cu frâna de serviciu apăsată şi cu În cazul în care transmisia se încălzeşte
motorul la ralanti. excesiv, tabelul prezintă trei paşi cu un grad
Reţineţi mai mare de gravitate a problemei. În paralel
Supraîncălzirea în timpul conducerii în coloană cu afişarea textului, şoferul este informat
Ambreiajul dublu al transmisiei are un sistem poate fi evitată prin conducerea în etape: Opriţi asupra faptului că sistemul electronic al
de protecţie împotriva supraîncărcării care se autovehiculul şi aşteptaţi cu piciorul pe pedala autovehiculului înlocuieşte temporar
activează atunci când transmisia se de frână până ce se creează o distanţă caracteristicile funcţionale ale acestuia. Urmaţi
supraîncălzeşte, de exemplu, dacă potrivită între autovehiculul dumneavoastră şi instrucţiunile de pe ecranul cu informaţii ori de
autovehiculul este menţinut staţionar mai mult cel din faţă, înaintaţi pe o distanţă scurtă şi câte ori este necesar.
timp în pantă cu pedala de acceleraţie. apoi aşteptaţi un alt moment cu piciorul pe
pedala de frână.

IMPORTANT
Utilizaţi pedala de frână pentru a menţine 06
autovehiculul staţionar în pantă - nu menţineţi
autovehiculul cu pedala de acceleraţie.
Transmisia s-ar putea supraîncălzi.


159
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Transmisia automată

Lampă Afişaj Caracteristici funcţionale Acţiune recomandată

TRANSM. OVERHEAT BRAKE TO HOLD Dificultăţi în menţinerea unei viteze Transmisie supraîncălzită. Ţineţi
(Transmisie supraîncălzită, acţionaţi frâna) uniforme la o turaţie constantă. autovehiculul în staţionare cu ajutorul
frânei de serviciuA.

TRANSM. OVERHEAT PARK SAFELY Tracţiunea autovehiculului suportă o forţă Transmisie supraîncălzită. Parcaţi imediat
(Transmisie supraîncălzită, parcaţi în de antrenare prea mare. autovehiculul în siguranţă.
condiţii de siguranţă)

TRANSM. COOLING LET ENGINE RUN Nu se poate conduce din cauza transmisiei Transmisie supraîncălzită. Pentru o răcire
(Transmisia este în proces de răcire, lăsaţi supraîncălzite. rapidă: Lăsaţi motorul să funcţioneze la
motorul să funcţioneze) ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N
sau P până la dispariţia mesajului.

A
Pentru o răcire rapidă: lăsaţi motorul să funcţioneze la ralanti cu selectorul de viteze în poziţia N sau P, până la dispariţia mesajului.

06 Pentru mai multe mesaje care conţin propuneri


NOTĂ AVERTISMENT de soluţionare a problemelor legate de
Exemplele din tabel nu indică faptul că În cazul în care o lampă de avertizare transmisia automată, a se vedea pagina 56.
autovehiculul prezintă disfuncţionalităţi, ci însoţită de mesajul TRANSM. OVERHEAT Mesajul afişat dispare automat după realizarea
faptul că a fost activată o funcţie de PARK SAFELY (Transmisie supraîncălzită, acţiunii recomandate sau după apăsarea tastei
siguranţă, în mod voluntar, pentru a preveni parcaţi în condiţii de siguranţă) este READ (Citire).
deteriorarea uneia dintre componentele ignorată, atunci căldura din transmisie poate
autovehiculului. devenit atât de ridicată încât transferul de
putere dintre motor şi transmise să fie
temporar întrerupt pentru a preveni
funcţionarea defectuoasă a ambreiajului -
autovehiculul nu mai poate fi condus şi
staţionează până când temperatura
transmisiei a scăzut la un nivel acceptabil.

160
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

Informaţii generale Funcţia Start/Stop Încărcarea inteligentă a bateriei


Funcţia DRIVe Start-Stop*

În timpul frânei de motor, energia cinetică a


Mai silenţios şi mai curat autovehiculului este utilizată prin
transformarea acesteia în electricitate şi prin
stocarea în bateria autovehiculului.

Servodirecţie adaptată
O altă funcţie DRIVe este adaptarea reducerii
alimentării cu energie a servodirecţiei în
funcţie de cerinţe. Prin optimizarea şi
introducerea unei funcţii de economisire a
energiei, consumul de energie poate fi
minimizat atunci când nu este necesară
servodirecţia (asistenţă la rotirea volanului).
Protecţia mediului este una dintre valorile de
bază care determină toate activităţile Volvo
Car Corporation. Acest obiectiv a avut ca Aerodinamica
rezultat seria de vehicule DRIVe al cărei Conceptul DRIVe include, de asemenea, o
concept constă într-o interacţiune între mai Pe lângă un motor diesel fiabil şi eficient din punct gardă la sol mai mică, deflectoare frontale şi
multe funcţii separate de economisire a de vedere al consumului, autovehiculul este dotat posterioare aerodinamice, precum şi jante
energiei, toate având ca scop comun cu funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) care se special proiectate1 .
reducerea consumului de carburant şi implicit activează, de exemplu, dacă staţionaţi în coloană
a emisiilor de noxe. sau când aşteptaţi la semafor - a se vedea 06
descrierea detaliată de la următoarea pagină.
Secvenţa de repornire automată a motorului
se derulează atât de uşor încât este greu de
perceput faptul că motorul a fost de fapt oprit.
Veţi crede că motorul a funcţionat tot timpul,
dar foarte silenţios şi la ralanti.
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) oferă şoferului
oportunitatea de a conduce autovehiculul mai
ecologic putând decupla transmisia şi
permiţând motorului să se oprească automat
ori de câte ori este necesar.
1
Gama variază în funcţie de piaţă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 161
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

Funcţie şi funcţionare Toate sistemele autovehiculului, iluminarea, După pornirea motorului:


radioul etc., funcţionează normal chiar şi atunci • Activaţi o treaptă de viteză corespunzătoare
când motorul este oprit automat, cu menţiunea că
şi continuaţi călătoria.
anumite echipamente pot avea o funcţionalitate
temporar redusă, de exemplu, turaţia
ventilatorului sistemului de control al climatizării Indicatorul pentru selectorul de viteze
sau volumul foarte ridicat al sistemului audio. Un detaliu esenţial legat de condusul ecologic
al autovehiculului este acela de a conduce în
Oprirea automată a motorului treapta de viteză potrivită şi de a o schimba
la timp.
Pentru ca motorul să se oprească automat,
autovehiculul trebuie să fie staţionar: Şoferul este asistat de un
indicator care îl atenţionează
• Fixaţi maneta selectorului de viteze în
când este ideal pentru a
poziţia neutră şi eliberaţi pedala de ambreiaj cupla următoarea treaptă de
- motorul se opreşte.
viteză superioară sau
Afişarea mesajului AUTO inferioară - GSI (Gear Shift
START (Pornire automată) şi Indicator - Indicatorul pentru
aprinderea lămpii verzi vă selectorul de viteze).
Butonul On/Off (Activare/dezactivare) şi mesajul reamintesc - şi indică faptul
afişat AUTO START (Pornire automată). că - motorul s-a oprit Atenţionarea se face printr-o săgeată orientată
automat. în sus sau în jos pe ecranul de jos al panoului
Sistemul Start/Stop se activează automat când de instrumente mixt.
motorul este pornit cu cheia. Şoferul este
06 Pornirea automată a motorului
avertizat de activarea funcţiei prin aprinderea
lămpii verzi din butonul On/Off Cu maneta selectorului de viteze în poziţia
(Activare/Dezactivare). neutră:
• Apăsaţi pedala de ambreiaj - motorul
NOTĂ porneşte.
După pornirea cu cheie şi după fiecare sau
oprire automată a motorului, autovehiculul • Apăsaţi pedala de acceleraţie - motorul
trebuie să atingă mai întâi 5 km/h înainte de porneşte.
reactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit) Dacă autovehiculul este în pantă:
- după care trebuie îndeplinite, de
asemenea, anumite condiţii menţionate în • Eliberaţi frâna de serviciu şi lăsaţi
secţiunea „Motorul nu se opreşte automat”. autovehiculul să ruleze mai rapid decât o
deplasare normală pe jos - motorul porneşte.

162 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

Dezactivarea funcţiei Start/Stop Limitări În următoarele situaţii motorul porneşte


automat chiar dacă şoferul nu a apăsat pedala
Motorul nu se opreşte automat de ambreiaj pentru a cupla o treaptă de viteză:
Chiar dacă funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) • Formarea aburului pe geamuri.
este activată, motorul nu se opreşte automat în • Temperatura exterioară este sub 0 sau
cazul în care: peste 30 °C.
• şoferul a desfăcut catarama centurii de • În cazul unei întreruperi temporare a
siguranţă. alimentării cu energie electrică sau în cazul
• autovehiculul nu s-a oprit - totuşi, funcţia în care capacitatea bateriei a atins cel mai
Start/Stop (Pornit/Oprit) permite rulare scăzut nivel admis.
Pe ecranul cu informaţii este indicată lentă, echivalentul unei deplasări normale • Autovehiculul rulează mai repede decât
dezactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit). pe jos. echivalentul unei deplasări normale pe jos.
• capacitatea bateriei este sub nivelul minim • Apăsarea în mod repetat a pedalei de frână.
În anumite situaţii, este permis.
recomandabilă dezactivarea • motorul nu are o temperatură normală de
temporară a funcţiei
AVERTISMENT
funcţionare.
automate Start/Stop Nu deschideţi capota motorului când
• temperatura exterioară este sub 0 sau
(Pornit/Oprit) - aceasta se motorul s-a oprit automat - motorul poate
peste 30 °C.
realizează prin apăsarea porni automat în mod brusc. Pentru a evita
acestui buton. • mediul din habitaclu este diferit de valorile pornirea automată atunci când capota
presetate - indicate prin funcţionarea motorului este ridicată:
Dezactivarea funcţiei Start/Stop (Pornit/Oprit) ventilatorului la o turaţie mare. 06
este indicată prin afişarea unui mesaj pe • Mai întâi cuplaţi într-o treaptă de viteză
• autovehiculul a mers în marşarier, iar şi acţionaţi frâna de parcare sau scoateţi
ecranul cu informaţii pentru
treapta de marşarier a fost decuplată. cheia cu telecomandă din comutatorul de
aproximativ 5 secunde, simultan cu stingerea
lămpii din buton. • temperatura bateriei este sub 0 °C sau contact.
peste 55 °C.
Funcţia Start/Stop (Pornit/Oprit) este
dezactivată până în momentul reactivării ei cu Motorul nu porneşte automat
Motorul porneşte automat fără În următoarele situaţii motorul nu porneşte
ajutorul butonului sau până la următoarea
pornire cu cheia a motorului. intervenţia şoferului automat după ce s-a oprit automat:
În anumite situaţii, motorul oprit automat poate • Catarama centurii de siguranţă a şoferului a
reporni chiar dacă şoferul nu a decis fost desfăcută - este afişat un mesaj care îl
continuarea călătoriei. avertizează pe şofer să pornească motorul
în mod normal.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 163
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Funcţia DRIVe Start-Stop*

• Este cuplată o treaptă de viteză fără a


elibera pedala de ambreiaj - este afişat un Mesaj Mesaj
mesaj care îl avertizează pe şofer să
deplaseze maneta selectorului de viteze în AUTO START- Se aprinde timp de AUTO START- Funcţia Start/Stop
poziţia neutră pentru a permite pornirea STOP ON (Pornire- aproximativ STOP SERVICE este dezactivată.
automată. oprire automată 5 secunde după REQUIRED (Este Apelaţi la un atelier.
activată) activarea funcţiei necesară repararea
funcţiei Auto Start-
Oprirea involuntară a motorului Start/Stop. Stop)
În cazul unei porniri nereuşite şi al opririi
motorului, acţionaţi după cum urmează: AUTO START- Se aprinde timp de
A
STOP ON (Pornire- aproximativ Se poate întâmpla, de exemplu, dacă centura de
1. Apăsaţi din nou pedala de ambreiaj - oprire automată 5 secunde după siguranţă fost desfăcută.
B
motorul porneşte automat după ce maneta dezactivată) dezactivarea funcţiei Se poate întâmpla dacă este cuplată o treaptă de
selectorului de viteze a fost fixată în poziţia viteze fără a elibera pedala de ambreiaj, după ce
Start/Stop. motorul s-a oprit automat.
neutră. Anterior, pe ecranul cu informaţii
apare mesajul PUT GEAR IN NEUTRAL TURN KEY TO Motorul nu va porni Dacă un mesaj nu se şterge după executarea
TO START (Pentru a porni fixaţi maneta START (Rotiţi cheia automatA - porniţi în acţiunii recomandate, contactaţi un atelier - vă
selectorului de viteze în poziţia neutră). pentru a porni) mod normal cu recomandăm un atelier Volvo autorizat.
ajutorul cheii.
Mesajele text
În combinaţie cu lampa de control, PUT GEAR IN Fixaţi maneta
funcţia Start/Stop poate afişa NEUTRAL TO selectorului de viteze
06 mesaje text pe ecranul cu START (Pentru a în poziţia neutrăB .
informaţii în anumite situaţii. porni fixaţi maneta
Pentru unele dintre acestea se selectorului de
viteze în poziţia
recomandă o anumită procedură. neutră)
În tabelul următor sunt prezentate câteva
exemple. DEPRESS CLUTCH Motorul este gata de
PEDAL TO START a porni automat -
(Pentru a porni eliberaţi pedala de
apăsaţi pedala de ambreiaj.
ambreiaj)

164 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de frânare

Servofrâna mod normal. Pentru a produce un efect de Pentru evitarea suprasolicitării frânelor, utilizaţi
Sistemul de frânare

frânare normal, este necesară acţionarea cu efectul de frână de motor în locul frânei de
Dacă autovehiculul rulează sau este tractat cu forţă suplimentară a pedalei. serviciu prin selectarea unei trepte inferioare
motorul oprit, pedala de frână va trebui de viteză la deplasarea în pantă. Utilizaţi
acţionată cu o forţă de 5 ori mai mare decât în aceeaşi treaptă de viteză atât la coborârea, cât
cazul în care motorul este pornit. Dacă pedala Caracteristicile de frânare pot fi
afectate de umiditatea carosabilului şi la urcarea pantei. Astfel se utilizează mai
de frână este acţionată la pornirea motorului, eficient frâna de motor şi se reduce
aceasta nu va opune rezistenţă. Acesta este Componentele sistemului de frânare se pot necesitatea acţionării frânei de serviciu.
un fenomen normal, care rezultă din activarea umezi în cazul conducerii autovehiculului în
servofrânei. Fenomenul se manifestă mai condiţii de ploaie intensă, la traversarea unor Reţineţi că tractarea unei remorci supune frânele
accentuat dacă autovehiculul este echipat cu porţiuni inundate sau la spălarea autovehiculului la o solicitare suplimentară.
sistem de asistenţă la frânarea de autovehiculului. Caracteristicile de frecare ale
urgenţă (EBA). plăcuţelor de frână pot fi modificate în sensul Sistemul de frânare antiblocare - ABS
unei întârzieri în detectarea efectului de frânare.
AVERTISMENT Sistemul de frânare antiblocare
Apăsaţi uşor pedala de frână din când în când
(ABS) previne blocarea roţilor în
în cazul conducerii autovehiculului pe distanţe
Servofrâna funcţionează numai atunci când timpul frânării.
motorul este pornit. mai lungi în condiţii de ploaie sau zăpadă
topită, precum şi în cazul pornirii de pe loc pe Astfel, se menţine capacitatea de
vreme cu grad de umiditate ridicat sau rece. manevrare a autovehiculului şi, de
NOTĂ Astfel, suprafeţele de frânare sunt încălzite şi exemplu, pericolele sunt evitate mai uşor.
apa prezentă pe acestea se evaporă. Această După pornirea motorului, sistemul ABS va
Atunci când frânaţi cu motorul oprit, procedură este recomandată şi înainte de
acţionaţi pedala de frână o singură dată, nu efectua o scurtă autoverificare la o viteză de
parcarea autovehiculului pentru perioade aproximativ 20 km/h. Se pot auzi şi simţi 06
în mod repetat. îndelungate în astfel de condiţii meteo. vibraţii ale pedalei de frână.
Pentru a beneficia de întreaga capacitate a
Circuitele de frânare În cazul solicitării intense a frânelor sistemului ABS:
Această lampă de control se În cazul în care conduceţi într-o regiune de 1. Apăsaţi pedala de frână cu putere. Se vor
aprinde în cazul defectării unui munte, frânele vor fi solicitate mai intens, chiar simţi vibraţiile.
circuit de frânare. dacă pedala de frână nu este acţionată cu o
2. Rotiţi volanul în direcţia de deplasare. Nu
forţă foarte mare.
În cazul apariţiei unei defecţiuni la reduceţi presiunea exercitată asupra
unul dintre circuite, frânarea Din cauza vitezei reduse de deplasare, frânele pedalei de frână.
autovehiculului este posibilă în continuare. nu sunt răcite la fel de eficient ca în cazul Exersaţi frânarea cu ajutorul sistemului ABS
Cursa pedalei de frână va fi prelungită şi conducerii autovehiculului pe teren drept şi la într-o zonă fără trafic şi în diferite condiţii
rezistenţa la apăsare va fi mai redusă decât în viteze superioare. meteorologice.


165
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de frânare

Sistemul de asistenţă la frânarea NOTĂ


de urgenţă – EBA
Atunci când sistemul EBA este activat,
În cazul unei frânări bruşte, EBA (Sistemul de
pedala de frână coboară uşor mai mult
asistenţă la frânarea de urgenţă) furnizează
decât de obicei; apăsaţi (şi menţineţi
imediat o forţă optimă de frânare. Funcţia EBA
apăsată) pedala de frână atât cât este
detectează momentul când se preconizează
necesar. Dacă se eliberează pedala de
acţionarea bruscă a pedalei de frână prin
frână, frânarea încetează complet.
înregistrarea vitezei cu care aceasta este
apăsată.
Continuaţi frânarea fără a reduce presiunea Lămpile pentru frâna de urgenţă şi
pedalei de frână. Funcţia este întreruptă când semnalizatoarele de avarie automate
presiunea asupra pedalei de frână este Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate
redusă. pentru a avertiza vehiculele din spate în cazul
Această funcţie este activă permanent. unei frânări bruşte. Funcţia constă în
Aceasta nu poate fi dezactivată. luminarea intermitentă în loc de luminare
permanentă - ca în cazul frânării normale - a
lămpii de frână.
AVERTISMENT
Lămpile pentru frâna de urgenţă sunt activate
Dacă lămpile de avertizare BRAKE (Frână) la viteze mai mari de 50 km/h dacă sistemul
şi ABS sunt aprinse simultan, este posibil ABS funcţionează şi/sau în cazul unei frânări
să se fi produs o defecţiune la sistemul de bruşte. După reducerea vitezei autovehiculului
06 frânare. Dacă nivelul lichidului de frână din sub 10 km/h lampa de frână revine de la
rezervor este normal, conduceţi cu atenţie luminarea intermitentă la cea permanentă - în
până la cel mai apropiat atelier pentru timp ce, semnalizatoarele de avarie sunt
verificarea sistemului de frânare - vă
recomandăm un atelier Volvo autorizat. activate simultan şi luminează intermitent până
ce şoferul schimbă viteza motorului cu pedala
În cazul în care nivelul lichidului de frână se de acceleraţie sau până când sunt dezactivate
situează sub marcajul MIN al rezervorului, cu ajutorul butonului corespunzător, a se
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga vedea pagina 71.
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.

166
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii*

Informaţii generale Funcţionarea redusă Funcţionarea


DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii*

Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii, 1. Rotiţi butonul de reglare până la apariţia


DSTC (Sistemul dinamic de control al meniului DSTC.
stabilităţii şi tracţiunii) asistă şoferul la evitarea Mesajul DSTC ON (Sistemul DSTC activat)
derapării şi îmbunătăţeşte tracţiunea indică faptul că funcţionarea sistemului este
autovehiculului. neschimbată.
Când sistemul este activ, se poate auzi un Mesajul DSTC SPIN CONTROL OFF
zgomot de vibraţie în timpul frânării sau (Sistemul de control al tracţiunii DSTC
accelerării. Este posibil ca autovehiculul să dezactivat) înseamnă că funcţionarea
accelereze mai greu decât se preconizează sistemului a fost redusă.
când pedala de acceleraţie este apăsată.
2. Apăsaţi continuu butonul RESET
(Resetare) până la schimbarea
Controlul activ al derapării meniului DSTC.
Funcţia limitează individual forţa de tracţiune şi
Funcţionarea sistemului rămâne redusă

G029057
de frânare a roţilor pentru a stabiliza
până când şoferul reactivează sistemul sau
autovehiculul.
până la oprirea motorului - la repornirea
motorului sistemul DSTC revine la modul
Controlul stabilităţii Butonul de reglare1 normal de funcţionare.
Această funcţie previne patinarea roţilor Butonul RESET (Resetare)1
motrice pe suprafaţa carosabilului în timpul Sistemul de control al stabilităţii este activat AVERTISMENT
accelerării. automat la pornirea autovehiculului. 06
Întreruperea funcţionării sistemului poate
Sistemul de control al tracţiunii Funcţionarea sistemului în timpul derapării şi afecta caracteristicile funcţionale ale
accelerării poate fi dezactivată parţial. autovehiculului.
Această funcţie este activă la viteze reduse şi
Funcţionarea sistemului este întârziată în
transferă puterea de la roata motrice ce
timpul derapării şi astfel se permite un grad
patinează, la cea care nu patinează. NOTĂ
mai ridicat de patinare, fapt ce conferă o
libertate mai mare pentru o conducere Mesajul DSTC ON (DSTC ACTIVAT) este
dinamică. Tracţiunea pe suprafeţe acoperite afişat pe ecran timp de câteva secunde la
cu zăpadă sau nisip este îmbunătăţită fiecare pornire a motorului.
deoarece accelerarea nu mai este limitată.

1
Nicio funcţie în cazul autovehiculelor fără computer de bord, sistem de încălzire în parcare alimentat cu carburant şi sistem de control al stabilităţii şi al tracţiunii.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 167
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

DSTC – Sistemul de control al stabilităţii şi tracţiunii*

Mesajele afişate pe ecranul Dacă lămpile şi luminează simultan:


cu informaţii Citiţi mesajul afişat pe ecranul cu informaţii.
Mesajul TRACTION CONTROL În cazul în care se aprinde doar lampa
TEMPORARILY OFF (SISTEMUL DE aceasta poate lumina în următoarele moduri:
CONTROL AL TRACŢIUNII ESTE • Aprinderea intermitentă indică activarea
TEMPORAR DEZACTIVAT) indică faptul că sistemului DSTC.
funcţionarea sistemului a fost redusă temporar • Iluminarea constantă timp de două secunde
din cauza temperaturii excesive a frânelor. indică verificarea sistemului la pornirea
– Funcţia este reactivată automat după motorului.
răcirea frânelor. • Iluminarea continuă după pornirea
Mesajul ANTI-SKID SERVICE REQUIRED motorului sau în timpul conducerii
(ESTE NECESARĂ REPARAREA autovehiculului înseamnă că sistemul
SISTEMULUI ANTIDERAPAJ) indică faptul că DSTC prezintă defecţiuni.
sistemul a fost dezactivat ca urmare a unei
defecţiuni.
– Opriţi autovehiculul într-un loc sigur şi
opriţi motorul.
> Dacă mesajul rămâne afişat după
repornirea motorului, conduceţi
autovehiculul la un atelier. Este
06 recomandat un atelier Volvo autorizat.

Lămpi de pe panoul de instrumente


mixt
Sistemul DSTC

Informaţii

168 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de asistare la parcare*

Informaţii generale referitoare la • Doar în spate. Limitări


Sistemul de asistare la parcare*

sistemul de asistare la parcare • În faţă şi în spate. Sistemul trebuie să fie dezactivat dacă se
cuplează treapta de marşarier în cazul tractării
Funcţie unei remorci sau al montării unui suport pentru
Frecvenţa semnalului creşte odată cu biciclete sau a unui dispozitiv similar pe bara de
apropierea de un obstacol situat în faţa sau în tractare. În caz contrar, remorca sau suportul
spatele autovehiculului. În cazul în care pentru biciclete ar putea declanşa senzorii.
volumul altei surse sonore din sistemul audio
este ridicat, acesta este automat redus. NOTĂ
Semnalul devine constant atunci când distanţa
este de cca. 30 cm. În cazul în care sunt Sistemul de asistare la parcarea cu spatele
detectate obstacole aflate la o distanţă mai este dezactivat automat în cazul tractării
mică de 30 cm atât în spatele, cât şi în faţa unei remorci dacă este utilizat un cablu de
autovehiculului, semnalul va fi emis alternativ tractare original Volvo.
prin difuzoarele din stânga şi din dreapta.
Asistare la parcare, faţă şi spate
Doar sistemul de asistare la parcarea
cu spatele
Asistare la parcare, faţă şi spate. Sistemul este activat automat la pornirea
Sistemul de asistenţă la parcare este utilizat autovehiculului.
pentru facilitarea parcării. Distanţa până la Sistemul de asistare la parcare cu spatele este
obstacolul detectat este semnalizată. activat la comutarea în marşarier, iar mesajul 06
Park Assist active, Exit to deactivate
AVERTISMENT (Sistemul de asistare la parcare este activat,
apăsaţi Exit pentru dezactivare) este afişat pe
Sistemul de asistenţă la parcare nu absolvă
şoferul de responsabilitate la efectuarea ecranul sistemului audio.
manevrelor de parcare. Există unghiuri Dacă sistemul este dezactivat, pe ecran va fi
moarte în care obiectele nu pot fi detectate afişat mesajul Park Assist deactivated Enter
de senzori. Acordaţi atenţie deosebită to activate (Sistemul de asistare la parcare este
copiilor sau animalelor situate în apropierea dezactivat, apăsaţi tasta Enter pentru activare)
autovehiculului. imediat după cuplarea treptei marşarier. Pentru a
schimba setările, a se vedea pagina 82.
Versiuni Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de Butonul pentru Off/On (Dezactivare/Activare)
Sistemul de asistenţă la parcare este sistem este de aproximativ 1,5 metri. Semnalul (amplasarea butonului depinde de alte
disponibil în două versiuni: sonor este generat de difuzoarele din spate. echipamente selectate).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 169
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Sistemul de asistare la parcare*

La pornirea autovehiculului, sistemul este Indicatorul de defecţiuni Curăţarea senzorilor


activat automat, iar lampa integrată în butonul
pentru activare/dezactivare se aprinde. La Dacă lampa de informaţii
dezactivarea prin intermediul butonului a luminează constant şi pe ecran
sistemului de asistenţă la parcare, lampa este afişat mesajul PARK ASSIST
corespunzătoare se stinge. SERVICE REQUIRED (Reparaţie
necesară a sistemului de asistare
la parcare), sistemul de asistare la
Faţă parcare este dezactivat. Pentru asistenţă,
Sistemul de asistare la parcare cu faţa este contactaţi un atelier - vă recomandăm un
activat la viteze de până la 15 km/h. Sistemul atelier Volvo autorizat.
este dezactivat la viteze mai mari. Sistemul
este activat din nou dacă viteza este mai mică
de 10 km/h. IMPORTANT
Distanţa acoperită de sistem în faţa În anumite situaţii, sistemul de asistare la
autovehiculului este de aproximativ 0,8 metri. parcare poate produce semnale de
Semnalul sonor pentru obstacolele din faţă este avertizare false, cauzate de surse de
generat de unul dintre difuzoarele din faţă. zgomot externe ce emit pe aceleaşi
frecvenţe ultrasonice pe care le utilizează Senzorii sistemului de asistare la parcare.
Limitări sistemul respectiv.
Sistemul de asistare la parcarea cu faţa nu Asemenea surse pot fi, de exemplu, Pentru a asigura funcţionarea
poate fi utilizat în combinaţie cu lumini claxoane, rularea anvelopelor ude pe asfalt, corespunzătoare a acestora, senzorii trebuie
suplimentare deoarece acestea afectează frâne pneumatice şi ţevile de eşapament curăţaţi periodic. Curăţaţi senzorii cu apă şi
06
funcţionarea senzorilor. ale motocicletelor etc. şampon auto.

Spate NOTĂ
Sistemul de asistenţă la parcarea cu spatele
este activat la cuplarea treptei de marşarier. Senzorii acoperiţi de murdărie, gheaţă şi
zăpadă pot cauza emiterea unor semnale
Distanţa din spatele autovehiculului acoperită de avertizare false.
de sistem este de aproximativ 1,5 metri.
Semnalul sonor pentru obstacolele din spate
este generat de difuzoarele din spate.
Limitări
A se vedea secţiunea anterioară, Doar
sistemul de asistare la parcarea cu spatele.

170 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Informaţii generale BLIS este un sistem de informare care, în Unghiurile moarte


BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

anumite condiţii, poate atenţiona şoferul cu


privire la prezenţa altor autovehicule care se
deplasează în acelaşi sens în aşa-numitul
„unghi mort”.
Sistemul este proiectat să funcţioneze cu
eficienţă maximă în condiţii de trafic intens, pe
autostrăzi cu mai multe benzi pe sens.
Sistemul BLIS este bazat pe videocamere.
Videocamerele (1) sunt montate sub oglinzile
exterioare.
Atunci când o videocameră a detectat un
autovehicul în interiorul zonei unghiului mort,
lampa de control (2) luminează continuu.
G020295

NOTĂ
Oglindă retrovizoare cu sistem BLIS. A = aprox. 3,0 m, B = aprox. 9,5 m.
Lampa se aprinde pe acea parte a
Videocameră pentru sistemul BLIS autovehiculului unde sistemul a detectat
autovehiculul respectiv. În cazul în care Funcţionarea sistemului BLIS
Lampă de control autovehiculul este depăşit simultan din
Sistemul intră în funcţiune în cazul conducerii 06
Lampă de control BLIS ambele părţi, ambele lămpi se aprind.
autovehiculului cu peste 10 km/h.

AVERTISMENT În cazul unei defecţiuni a sistemului BLIS, Depăşirea


şoferul va fi informat printr-un mesaj. De
Sistemul este conceput pentru a reacţiona la
Sistemul este conceput pentru a suplimenta exemplu, dacă videocamerele sunt în
depăşirea unui alt autovehicul cu o viteză
funcţia oglinzilor retrovizoare şi stilul incapacitate de a-şi îndeplini funcţia, lampa de
preventiv de conducere, fără a se substitui superioară cu maxim 10 km/h faţă de viteza
control BLIS luminează intermitent şi pe ecranul
acestora. Nu poate înlocui niciodată atenţia celuilalt autovehicul.
cu informaţii pentru şofer este afişat un mesaj.
şi responsabilitatea şoferului. Şoferul este În astfel de cazuri, verificaţi şi curăţaţi lentilele Sistemul este conceput pentru a reacţiona în
singurul responsabil de schimbarea videocamerelor. Dacă este necesar, sistemul cazul în care sunteţi depăşit de un autovehicul
benzilor de trafic în siguranţă. poate fi dezactivat temporar prin apăsarea ce se deplasează cu o viteză cu maximum
butonului BLIS, a se vedea pagina 172. 70 km/h superioară vitezei autovehiculului
dumneavoastră.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 171
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Sistemul poate fi dezactivat/activat prin


AVERTISMENT AVERTISMENT apăsarea butonului BLIS.
Sistemul BLIS nu funcţionează în viraje Sistemul nu reacţionează la prezenţa La dezactivarea sistemului BLIS, lampa
strânse. bicicletelor sau a scuterelor. integrată în buton se stinge, iar pe ecranul de
Sistemul BLIS nu funcţionează când Videocamerele sistemului BLIS sunt pe panoul de instrumente apare un mesaj text.
autovehiculul se deplasează în marşarier. supuse aceloraşi limitări ca şi ochiul uman, La activarea sistemului BLIS, lampa integrată
Remorcile late ataşate autovehiculului pot adică „văd” mai slab în condiţii de ninsoare în buton se aprinde, pe ecran apare un nou
ascunde alte autovehicule de pe benzile de puternică sau de ceaţă densă sau în cazul mesaj text, iar lămpile de control de pe
trafic adiacente. Acestea pot împiedica luminii puternice a autovehiculelor care se panourile portierelor emit trei semnale
detectarea autovehiculelor în zona deplasează din sens opus. luminoase. Apăsaţi tasta READ (Citire) pentru
monitorizată de sistemul BLIS. a şterge mesajul. Pentru mai multe informaţii
Activarea/dezactivarea cu privire la mesaje, a se vedea pagina 56.
Funcţionarea sistemului pe timp de zi
şi de noapte Mesajele generate de sistemul BLIS
În timpul zilei, sistemul reacţionează la forma Mesajele text Specificaţie
autovehiculelor din jur. Sistemul este proiectat să
detecteze autovehicule de tipul automobilelor, afişate
camioanelor, autobuzelor şi motocicletelor.
BLIS ON (BLIS Sistemul BLIS este
Pe timp de noapte, sistemul reacţionează la activat) activat.
lumina farurilor autovehiculelor din jur.
06 Autovehiculele cu farurile stinse nu sunt BLIS Funcţionalitate redusă în
detectate de sistem. Aceasta înseamnă, de REDUCED transmiterea de date
exemplu, că sistemul nu reacţionează la FUNCTION între videocamera
prezenţa unei remorci fără faruri, tractate de (Funcţionalitat sistemului BLIS şi
un autovehicul sau de un camion. ea sistemului sistemul electric al
BLIS este autovehiculului.
redusă)
Videocamera se
Butonul pentru Off/On (Dezactivare/Activare) resetează automat atunci
(amplasarea butonului depinde de alte când transmiterea de date
echipamente selectate). între videocamera
Sistemul BLIS este activat la pornirea sistemului BLIS şi sistemul
motorului. La activarea sistemului BLIS, electric al autovehiculului
lămpile de control de pe panourile portierelor revine la normal.
emit trei semnale luminoase.

172 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

BLIS*– Sistemul de informare unghi mort

Mesajele text Specificaţie IMPORTANT


afişate Lentilele sunt încălzite electric pentru topirea
gheţii sau a zăpezii. Dacă este necesar,
BLIS CAMERA Una sau ambele camere îndepărtaţi zăpada de pe lentile prin periere.
BLOCKED sunt blocate - curăţaţi
(Videocamera lentilele.
BLIS blocată) Limitări
BLIS SERVICE Sistemul BLIS este În anumite situaţii, lampa de control a Reflexia de la carosabilul umed strălucitor.
REQUIRED dezactivat - contactaţi un sistemului BLIS se aprinde chiar dacă în
(Reparaţie atelier. unghiul mort nu se află niciun autovehicul.
necesară a
sistemului
BLIS) NOTĂ
BLIS OFF (BLIS Sistemul BLIS este Aprinderea, în anumite situaţii, a lămpii de
dezactivat) dezactivat. control BLIS, chiar dacă niciun alt

G018177
autovehicul nu se află în unghiul mort, nu
indică existenţa unei defecţiuni a
IMPORTANT sistemului. Umbra autovehiculului pe suprafeţe mari,
În cazul unor defecţiuni ale sistemului BLIS, netede şi deschise la culoare, de exemplu, o
Reparaţiile componentelor sistemului BLIS pe ecran este afişat mesajul text BLIS barieră antifonică sau suprafeţe din beton.
trebuie efectuate numai de către un atelier - SERVICE REQUIRED (Reparaţie necesară
vă recomandăm un atelier Volvo autorizat. 06
a sistemului BLIS).

Curăţarea Vă prezentăm câteva situaţii în care lampa de


Pentru a funcţiona cu eficienţă maximă, control BLIS poate lumina chiar dacă niciun alt
lentilele videocamerelor sistemului BLIS autovehicul nu se află în unghiul mort.
trebuie să fie curate. Lentilele pot fi curăţate cu
o lavetă moale sau cu un burete umed.
Curăţaţi lentilele cu atenţie pentru a evita
zgârierea acestora. Reflexia luminii solare în videocameră.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 173
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Pornirea asistată Transmisia automată, Geartronic


Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

AVERTISMENT Înainte de tractare:


Dacă bateria autovehiculului este descărcată,
iar motorul nu porneşte, porniţi autovehiculul Mecanismul de blocare a volanului rămâne – Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
cu ajutorul unei baterii auxiliare. Nu porniţi în poziţia în care se afla la întreruperea poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare.
autovehiculul prin împingere, a se vedea alimentării cu energie electrică.
pagina 177. Mecanismul de blocare a volanului trebuie
să fie deblocat înainte de tractare. IMPORTANT
Cheia cu telecomandă trebuie să se afle în
IMPORTANT poziţia II. Nu scoateţi niciodată cheia din Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna
comutatorul de contact în timpul călătoriei tractat cu roţile rotindu-se înainte.
Pornirea autovehiculului prin împingere
poate deteriora convertizorul catalitic. sau când autovehiculul este tractat. • Autovehiculele cu transmisie automată
nu trebuie tractate la viteze de peste
80 km/h sau pe distanţe mai mari de
Tractarea NOTĂ 80 km.
Informaţi-vă în legătură cu viteza maxima În cazul în care autovehiculul nu mai este
legală de tractare înainte de tractarea alimentat, înainte de tractare, mecanismul Transmisia automată, Powershift
autovehiculului. de blocare a volanului trebuie dezactivat cu Modelul 2.0 dotat cu transmisie Powershift nu
ajutorul unei baterii auxiliare. trebuie tractat deoarece lubrifierea
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia II a
comutatorului de contact şi deblocaţi corespunzătoare a transmisiei depinde de
volanul pentru ca autovehiculul să poată fi funcţionarea motorului. Dacă totuşi tractarea
AVERTISMENT este necesară, distanţa trebuie să fie cât mai
manevrat, a se vedea pagina 151.
06 Servofrâna şi servodirecţia nu funcţionează scurtă, iar viteza cât mai mică.
2. La tractarea autovehiculului, cheia trebuie
să rămână în poziţia II în comutatorul de atunci când motorul este oprit. Pedala de În cazul în care nu sunteţi sigur dacă
frână trebuie acţionată aproximativ de cinci autovehiculul dumneavoastră este dotat cu
contact. ori mai puternic decât în mod obişnuit, iar
3. Asiguraţi-vă ca întotdeauna cablul de transmisie Powershift, puteţi verifica
volanul va fi mai dificil de manevrat decât specificaţia de pe eticheta autocolantă
remorcă să fie întins apăsând uşor pedala de obicei.
de frână pentru a evita şocurile violente. numărul (5) de sub capota motorului - a se
vedea pagina 280. Specificaţia „MPS6”
Transmisia manuală înseamnă că autovehiculul este dotat cu
Înainte de tractare: transmisie Powershift - în caz contrar, este
– Deplasaţi maneta selectorului de viteze în dotat cu transmisie Geartronic.
poziţia neutră şi eliberaţi frâna de parcare.

174
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Inelul de tractare cu degetul pe semn şi trageţi de partea


IMPORTANT opusă utilizând o monedă sau un obiect
similar - capacul se roteşte în jurul axei
Evitaţi tractarea.
sale şi poate fi scos.
• Totuşi, autovehiculul poate fi tractat pe o
distanţă scurtă la o viteză mică pentru a fi Înşurubaţi inelul de tractare până la flanşa
mutat dintr-o poziţie periculoasă - nu mai acestuia. Strângeţi ferm inelul de tractare,
mult de 10 km şi la o viteză maximă de de exemplu, cu ajutorul cheii de roată.
10 km/h. Autovehiculul trebuie să fie
întotdeauna tractat cu roţile rotindu-se După utilizare, desfaceţi inelul de tractare şi
înainte. depozitaţi-l din nou în compartimentul
pentru bagaje.
• În cazul în care este necesară
deplasarea pe o distanţă de peste 10 km, Finalizaţi prin remontarea capacului pe bara
autovehiculul trebuie transportat cu roţile de protecţie.
motoare ridicate de pe carosabil - este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat de recuperare. IMPORTANT
Înainte de tractare: Inelul de tractare este conceput pentru
Inelul de tractare se înşurubează într-un orificiu tractarea autovehiculului pe drumuri - nu
– Deplasaţi maneta selectorului de viteze în cu filet aflat în spatele unui capac de pe bara de pentru a debloca sau a scoate autovehiculul
poziţia N şi eliberaţi frâna de parcare. protecţie în partea dreaptă, faţă sau spate. dintr-un şanţ. Pentru recuperarea
autovehiculului, este recomandată apelarea 06
Montarea inelului de tractare la un serviciu specializat.
Scoateţi inelul de tractare (1) de sub trapa
podelei din compartimentul pentru bagaje.
NOTĂ
Capacul pentru punctul de fixare al inelului
de tractare este disponibil în două variante La autovehiculele cu bară de tractare, inelul
care se deschid în moduri diferite: de tractare nu poate fi montat în suportul
posterior. În acest caz, fixaţi cablul în bara
• Deschideţi modelul cu cavitate utilizând
de tractare.
o monedă sau un obiect similar introdus
în cavitate şi trăgând în afară. Scoateţi Din acest motiv, se recomandă depozitarea
complet capacul. cuplajului sferic al barei de tractare în
autovehicul, a se vedea pagina 180.
• Cel de al doilea model are un semn de-a
lungul unei laturi sau într-un colţ: Apăsaţi

175
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea şi recuperarea unui autovehicul blocat

Recuperarea
Pentru recuperarea autovehiculului, este
recomandată apelarea la un serviciu
specializat.
Autovehiculul trebuie să fie întotdeauna tractat
cu roţile rotindu-se înainte.

IMPORTANT
Autovehiculele cu transmisie automată
trebuie tractate numai cu roţile motoare
ridicate de pe carosabil.

06

176
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Pornirea asistată

Pornirea prin intermediul unei baterii 4. Conectaţi una dintre clemele cablului roşu
Pornirea asistată

auxiliare pentru pornire asistată la borna pozitivă a IMPORTANT


bateriei auxiliare (1).
Nu atingeţi clemele-crocodil în timpul
procedurii de pornire. Acest lucru poate
IMPORTANT cauza scântei.
Conectaţi cablul de pornire cu grijă pentru a
evita scurtcircuitele cu celelalte componente 11.Scoateţi cablurile pentru pornire asistată
ale compartimentului motorului. în ordine inversă - mai întâi pe cel negru,
apoi pe cel roşu.
5. Conectaţi cealaltă clemă a cablului roşu
pentru pornire asistată la borna pozitivă AVERTISMENT
(2) a autovehiculului dumneavoastră. • Bateria poate emana gaz oxihidrogen, care
6. Conectaţi una dintre clemele cablului este extrem de exploziv. Se poate forma o
negru pentru pornire asistată la borna scânteie dacă un cablu de pornire asistată
negativă a bateriei auxiliare (3). este conectat incorect, iar aceasta poate fi
7. Conectaţi cealaltă clemă la punctul de suficientă pentru ca bateria să explodeze.
împământare, de exemplu, cel de lângă • De asemenea, bateria conţine acid
lonjeronul din stânga (4). sulfuric care poate cauza arsuri grave.
Dacă bateria autovehiculului este descărcată 8. Verificaţi fixarea corespunzătoare a • În cazul în care acidul intră în contact cu
complet, autovehiculul poate fi pornit prin clemelor cablurilor pentru pornire asistată, ochii, pielea sau îmbrăcămintea
utilizarea curentului de la o altă baterie. pentru a evita producerea de scântei în dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În
timpul procedurii de pornire. 06
La pornirea asistată a autovehiculului, se cazul în care acidul a pătruns în ochi -
recomandă respectarea următoarelor etape 9. Porniţi motorul „autovehiculului furnizor” şi solicitaţi imediat asistenţă medicală.
pentru a evita scurtcircuitele sau alte lăsaţi-l în funcţiune câteva minute la o
defecţiuni: turaţie care să depăşească puţin turaţia de > Asiguraţi-vă că niciuna din clemele
ralanti de aproximativ 1 500 rpm. cablului negru pentru pornire asistată nu
1. Rotiţi cheia cu telecomandă în poziţia 0 a intră în contact cu borna pozitivă a
10.Porniţi motorul autovehiculului cu bateria
comutatorului de contact. bateriei sau cu clema conectată la cablul
descărcată.
2. Verificaţi ca tensiunea bateriei auxiliare să roşu pentru pornire asistată.
fie de 12 V.
3. Dacă bateria auxiliară este instalată într- Pentru informaţii suplimentare referitoare la
un alt autovehicul - opriţi motorul bateria autovehiculului - a se vedea pagina 225.
autovehiculului furnizor şi asiguraţi-vă că
cele două autovehicule nu se ating.

177
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea unei remorci

Informaţii generale • Evitaţi tractarea remorcilor grele când


Tractarea unei remorci

autovehiculul este nou. Aşteptaţi până la AVERTISMENT


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de parcurgerea a minim 1 000 km.
masa proprie a acestuia. Masa totală a Urmaţi recomandările menţionate
pasagerilor şi a accesoriilor, cum ar fi bara de • Frânele sunt solicitate mult peste nivelul referitoare la masele tractate. În caz
tractare, reduce sarcina utilă a autovehiculului normal la deplasarea pe pante lungi şi contrar, autovehiculul şi remorca pot fi greu
abrupte. Selectaţi o treaptă inferioară de de controlat în cazul unei mişcări sau
cu o masă corespunzătoare. Pentru mai multe frânări bruşte.
informaţii cu privire la mase, a se vedea viteză şi reglaţi viteza de deplasare.
pagina 283. • Nu conduceţi cu o remorcă în pante cu un
grad de înclinare ce depăşeşte 12 %. Transmisia manuală
În cazul în care cuplajul de tractare este
montat la un atelier Volvo autorizat, • Din motive de siguranţă, nu trebuie depăşită
autovehiculul este livrat cu echipamentele viteza maximă permisă a autovehiculului Supraîncălzirea
necesare tractării unei remorci. atunci când se tractează o remorcă.
Respectaţi reglementările în vigoare cu Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o
• Cuplajul de tractare al autovehiculului privire la valorile admise pentru mase remorcă, la temperaturi exterioare ridicate
trebuie să fie de un tip aprobat. şi viteze. există pericolul de supraîncălzire.
• În cazul montării unei alte bare de tractare, • Menţineţi o viteză redusă când tractaţi o • Nu depăşiţi turaţia de 4 500 rpm (motoare
apelaţi la un dealer Volvo pentru a vă remorcă pe rampe abrupte şi lungi. diesel: 3500 rpm) - în caz contrar,
asigura că autovehiculul este dotat cu temperatura uleiului de motor poate creşte
echipamentele necesare tractării unei excesiv.
remorci. Masele remorcilor Motorul diesel cu 5 cilindri
• Distribuiţi sarcina în remorcă astfel încât Pentru informaţii asupra maselor admise • Dacă motorul se încălzeşte excesiv, pe
06 masa pe cuplajul sferic de tractare să se pentru remorci Volvo, a se vedea pagina 283. panoul de instrumente va fi afişat un mesaj
conformeze valorii maxime specificate. text prin care se recomandă cuplarea unei
• Creşteţi presiunea în anvelope astfel încât NOTĂ trepte de viteză inferioare - urmaţi
aceasta să corespundă valorii specificate recomandarea.
pentru sarcina maximă. Pentru localizarea Masele maxime admise indicate pentru • În cazul în care există un pericol de
etichetei cu valorile presiunii în anvelope, a remorci sunt cele admise de Volvo. supraîncălzire, turaţia optimă a motorului
se vedea pagina 194. Reglementările rutiere naţionale pot limita este de 2 300-3 000 rpm pentru o circulaţie
• Curăţaţi periodic bara de tractare şi ungeţi suplimentar valorile maxime admise pentru optimă a lichidului de răcire.
sfera cuplajului1 . mase şi viteze. Barele de tractare pot fi
certificate pentru tractarea unor mase
• Motorul este solicitat suplimentar în cazul superioare posibilităţilor autovehiculului.
tractării unei remorci.

1
Nu lubrifiaţi cuplajul sferic dacă se utilizează un cârlig de stabilizare.

178
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Tractarea unei remorci

Transmisia automată deplasaţi maneta selectorului de viteze în


poziţia de parcare P. Utilizaţi întotdeauna
Supraîncălzirea frâna de parcare.
Atunci când conduceţi în pantă şi tractaţi o • La parcarea în pantă a unui autovehicul cu
remorcă, la temperaturi exterioare ridicate o remorcă ataşată, blocaţi roţile cu cale.
există pericolul de supraîncălzire.
• Transmisia automată selectează treapta de Pornirea în pantă/rampă
viteză eficientă în funcţie de încărcătură şi 1. Apăsaţi pedala de frână.
de turaţia motorului. 2. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia D.
Rampe abrupte 3. Eliberaţi frâna de parcare.
• Nu setaţi transmisia automată la o treaptă 4. Eliberaţi pedala de frână şi începeţi să
de viteză mai mare decât poate „duce” conduceţi.
motorul - nu este întotdeauna o idee bună
să conduceţi utilizând o treaptă superioară
de viteză cu o turaţie redusă a motorului.

IMPORTANT
A se vedea, de asemenea, informaţiile
specifice privind condusul la viteze mici cu
06
o remorcă ataşată pentru autovehiculele
dotate cu transmisie automată Powershift,
pagina 159.

Parcarea în pantă/rampă
1. Apăsaţi pedala de frână.
2. Acţionaţi frâna de parcare.
3. Deplasaţi maneta selectorului de viteze în
poziţia de parcare P.
4. Eliberaţi pedala de frână.
• Când parcaţi un autovehicul prevăzut cu
transmisie automată cu o remorcă ataşată,

179
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Echipamentul de tractare*

Bara de tractare Depozitarea barei de tractare Cablul remorcii


Echipamentul de tractare*

În cazul în care autovehiculul este dotat cu


bară de tractare detaşabilă, instrucţiunile de
montare a cuplajului sferic trebuie respectate
întocmai, a se vedea pagina 182.

AVERTISMENT
Dacă autovehiculul este dotat cu o bară de
tractare detaşabilă Volvo:
• Urmaţi cu atenţie instrucţiunile de
montare.
• Înainte de punerea autovehiculului în
mişcare, cuplajul sferic de tractare

G031116
trebuie blocat prin intermediul cheii.

G014589
• Verificaţi prezenţa culorii verzi în
fereastra indicatoare. Spaţiul de depozitare pentru bara de tractare.
În cazul în care bara de tractare a
Verificări importante autovehiculului dispune de fişă de conectare
IMPORTANT cu 13 borne şi remorca are priză cu 7 borne,
• Cuplajul sferic trebuie curăţat şi uns este necesară utilizarea unui adaptor. Utilizaţi
06 periodic. Demontaţi întotdeauna bara de tractare un cablu adaptor aprobat de Volvo. Luaţi
după utilizare şi depozitaţi-o în spaţiul măsurile necesare pentru a preveni intrarea
NOTĂ special destinat din autovehicul, fixând-o cablului în contact cu carosabilul.
bine cu ajutorul curelei.
În cazul utilizării unui cuplaj sferic cu
atenuator de vibraţii, nu este necesară
ungerea cuplajului sferic.

180 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Echipamentul de tractare*

Date tehnice

G010384

G010385
G010393

Dimensiunile punctelor de montare (mm)


A B C D E F G H I J K
06
Bară de tractare detaşabilă sau fixă standard 1070 82 964 482 40 141 497 150 113 100 140
1 Latură

2 Centrul cuplajului

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 181
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

Montarea barei de tractare


Bara de tractare detaşabilă*

G020301

G020302
G017317

2. Asiguraţi-vă că mecanismul este deblocat 3. Verificaţi prezenţa culorii roşii în fereastra


rotind cheia spre dreapta. indicatoare (3). În cazul în care culoarea
1. Scoateţi capacul de protecţie apăsând roşie nu este prezentă în fereastra
mai întâi opritorul şi trăgând înapoi indicatoare, apăsaţi şi rotiţi rozeta de
capacul . blocare spre stânga până la auzirea
06 unui sunet specific.

182 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

5. Verificaţi prezenţa culorii verzi în fereastra


indicatoare.

G020304

G020309
G020307
4. Introduceţi bara de tractare până la fixarea 7. Verificaţi fixarea barei de tractare prin
acesteia cu un sunet specific. tragerea acesteia în sus, în jos şi înapoi.
6. Rotiţi cheia spre stânga în poziţia de
blocare. Scoateţi cheia din dispozitivul AVERTISMENT
de blocare.
În cazul în care bara de tractare nu este 06
montată corect, aceasta trebuie demontată
şi montată din nou, conform procedurii
descrise mai sus.

IMPORTANT
Ungeţi numai sfera cuplajului, restul barei
de tractare trebuie să fie curată şi uscată.
G020306


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 183
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

Demontarea barei de tractare

G020310

G020312
G020301
8. Cablul de siguranţă. 2. Împingeţi rozeta de blocare şi rotiţi-o
spre stânga până la auzirea unui sunet
1. Introduceţi cheia şi rotiţi-o spre dreapta în specific.
AVERTISMENT poziţia de deblocare.
Cablul de siguranţă al remorcii trebuie fixat
06
în locul corect.

184 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Bara de tractare detaşabilă*

G020314

G017318
3. Rotiţi rozeta de blocare în jos, până la 4. Fixaţi capacul de protecţie.
capătul cursei. Menţineţi-o în această
poziţie şi trageţi bara de tractare înapoi şi
în sus.

AVERTISMENT 06

Fixaţi ferm bara de tractare dacă este


depozitată în autovehicul, a se vedea
pagina 180.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 185
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Încărcarea autovehiculului

Informaţii generale • Acoperiţi muchiile ascuţite cu un material Cadrul portbagaj*


Încărcarea autovehiculului

moale pentru a evita deteriorarea tapiţeriei.


Sarcina utilă a autovehiculului depinde de Pentru a evita deteriorarea autovehiculului şi
masa proprie a acestuia. Masa totală a • Fixaţi toate încărcăturile cu ajutorul inelelor din motive de siguranţă, se recomandă
pasagerilor şi a accesoriilor reduce sarcina de ancorare şi a curelelor sau a cablurilor utilizarea unui cadru portbagaj special
utilă a autovehiculului cu o masă de legare. conceput de Volvo pentru autovehiculul
corespunzătoare. Pentru mai multe informaţii dumneavoastră.
cu privire la mase, a se vedea pagina 283. AVERTISMENT Urmaţi îndeaproape instrucţiunile de instalare
În cazul unei coliziuni frontale la o viteză de furnizate împreună cu cadrul portbagaj.
AVERTISMENT 50 km/h, un obiect liber cântărind 20 kg • Verificaţi periodic fixarea corespunzătoare a
Caracteristicile funcţionale ale poate avea impactul unui obiect de 1 000 kg. cadrului portbagaj şi a încărcăturii. Asiguraţi
autovehiculului se pot modifica în funcţie de corespunzător încărcătura prin intermediul
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii. AVERTISMENT curelelor de fixare a încărcăturii.
• Distribuiţi uniform încărcătura pe cadrul
Nu încărcaţi compartimentul pentru bagaje portbagaj. Amplasaţi obiectele cele mai
Încărcarea compartimentului pentru deasupra nivelului spătarului. grele la bază.
bagaje Protecţia asigurată de airbagul de tip cortină • Dimensiunea suprafeţei expuse vântului şi,
din capitonaj poate fi compromisă sau prin urmare, consumul de carburant cresc
Atunci când încărcaţi şi descărcaţi obiecte
anulată dacă încărcătura este prea înaltă. odată cu dimensiunea încărcăturii.
lungi, opriţi motorul şi acţionaţi frâna de
parcare. Maneta selectorului de viteze sau Fixaţi întotdeauna încărcătura. În caz • Nu conduceţi agresiv. Evitaţi accelerările
selectorul de viteze poate fi deplasat din contrar, în cazul unei frânări bruşte, bruşte, frânările puternice şi virajele în forţă.
06 poziţie de către obiectele lungi, ceea ce poate aceasta poate provoca accidentarea
pune autovehiculul în mişcare. pasagerilor.
AVERTISMENT
Pentru a suplimenta spaţiul compartimentului
pentru bagaje, tetierele pot fi scoase şi Centrul de greutate şi caracteristicile
scaunele pliate, a se vedea pagina 114. funcţionale ale autovehiculului sunt
modificate de prezenţa încărcăturilor pe
Sprijiniţi încărcătura ferm de spătarele din faţă. acoperiş.
• Tetierele pot fi scoase pentru a evita
deteriorarea acestora.
• Aşezaţi obiectele voluminoase în centru.
• Amplasaţi obiectele grele cât mai jos
posibil. Evitaţi poziţionarea încărcăturilor
grele pe spătarele pliate.

186 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
06 Pornirea şi conducerea autovehiculului

Încărcarea autovehiculului
o
iu
c
rfs
la
g
e
R
Reglarea corectă a farurilor pentru Farurile cu halogen Faruri Active Bending Lights
trafic pe partea stângă sau pe
partea dreaptă

G021421

G021422
G020317

Trafic pe partea stângă. Trafic pe partea stângă.


Trafic pe partea dreaptă. Trafic pe partea dreaptă.
Reglarea farurilor pentru trafic pe partea
stângă. AVERTISMENT 06
Reglarea farurilor pentru trafic pe partea Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon,
dreaptă. înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie
Fasciculul farurilor poate fi reglat prin realizată la un atelier - vă recomandăm un
intermediul unui buton de comandă din atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor
carcasa farului pentru a evita orbirea celorlalţi cu Xenon impune o atenţie deosebită
şoferi care vin din sens opus. deoarece farul este echipat cu o unitate de
înaltă tensiune.
Reglarea corectă a fasciculului farurilor va
ajuta la iluminarea mai bună a acostamentul.

187
Informaţii generale .................................................................................. 190
Presiunea în anvelope ............................................................................ 194
Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă* ......................................... 195
Înlocuirea roţilor....................................................................................... 198
Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*...................................... 200

188 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
ROŢILE ŞI ANVELOPELE
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Caracteristicile funcţionale ale Indicii de viteză Anvelopele noi


Informaţii generale

autovehiculului şi anvelopele Autovehiculul este aprobat pentru


Anvelopele influenţează în mare măsură înmatriculare ca un întreg, ceea ce înseamnă
caracteristicile funcţionale ale autovehiculului. că dimensiunile şi indicii de viteză ai
Tipul anvelopelor, dimensiunile, presiunea în anvelopelor nu trebuie să difere de cei
anvelope şi indicele de viteză sunt importante specificaţi în certificatul de înmatriculare al
din punctul de vedere al performanţelor autovehiculului. Singura excepţie de la
autovehiculului. această regulă o constituie anvelopele de
iarnă (atât cele cu ţinte, cât şi cele fără). În
La înlocuirea anvelopelor, asiguraţi-vă că cazul alegerii unei astfel de anvelope,
anvelopele montate pe toate cele patru roţi autovehiculul nu trebuie condus la viteze mai
sunt de acelaşi tip şi dimensiuni şi că sunt, de mari decât indicele de viteză al anvelopei (de
preferinţă, fabricate de acelaşi producător. exemplu, pentru anvelopele cu indicele Q,
Respectaţi recomandările referitoare la viteza maximă specificată este de 160 km/h).
presiunea în anvelope specificată pe eticheta
cu valorile aferente, a se vedea pagina 194. Reţineţi că reglementările de trafic stabilesc
limitele de viteză pentru un autovehicul, şi nu
indicele de viteză al anvelopelor.
Indicarea dimensiunilor Anvelopele sunt perisabile. După câţiva ani,
Notă! Vitezele maxime permise indicate.
Dimensiunile sunt indicate pe toate anvelopele acestea încep să se întărească, iar
autovehiculului. Exemplu: 205/55R16 91 W. Q 160 km/h (numai pentru anvelopele capacitatea/caracteristicile de frecare se
de iarnă) deteriorează treptat. Prin urmare, încercaţi să
205 Lăţimea anvelopei (mm) obţineţi anvelope de schimb cât mai noi
T 190 km/h posibil. Această indicaţie este importantă, în
55 Raportul între grosimea şi lăţimea special, pentru anvelopele de iarnă. Ultimele
anvelopei (%) H 210 km/h patru cifre din serie indică săptămâna şi anul
fabricaţiei. Acesta este marcajul DOT
07 R Pliu radial V 240 km/h (Department of Transportation - Data părăsirii
fabricii) al anvelopei şi este indicat prin patru
16 Diametrul jantei în inchi (") W 270 km/h cifre, de exemplu, 1510. Anvelopa din ilustraţie
91 Indicele de sarcină al anvelopei (în a fost produsă în săptămâna 15 a anului 2010.
Y 300 km/h
acest caz, 615 kg)
Vechimea anvelopelor
W Indicele de viteză (în acest caz, Toate anvelopele mai vechi de şase ani
270 km/h). trebuie verificate de către un expert, chiar dacă
par nedeteriorate. Motivul acestei necesităţi

190
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

este acela că anvelopele îmbătrânesc şi se uzură între anvelope (o diferenţă de >1 mm a Indicatoarele de uzură a suprafeţei de rulare
descompun, chiar dacă au fost utilizate foarte adâncimii suprafeţei de rulare), anvelopele cel constau în benzi înguste amplasate pe lăţimea
puţin sau deloc. Prin urmare, funcţiile acestora mai puţin uzate trebuie plasate întotdeauna în suprafeţei de rulare. Pe talonul anvelopelor
pot fi afectate din cauza faptului că materialele spate. În mod normal, rigiditatea la curbe este sunt înscrise literele TWI (Tread Wear
din care sunt fabricate anvelopele se mai uşor de corectat decât supravirarea şi Indicator - indicator de uzură a suprafeţei de
descompun. În acest caz, anvelopele nu determină mai degrabă continuarea deplasării rulare). Dacă adâncimea suprafeţei de rulare a
trebuie utilizate. Această indicaţie este valabilă înainte în linie dreaptă a autovehiculului decât anvelopei este mai mică 1,6 mm, aceasta va fi
şi pentru anvelopele de rezervă, anvelopele de derapajul în spate pe o parte, având ca rezultat la acelaşi nivel cu indicatoarele de uzură a
iarnă şi anvelopele păstrate pentru o utilizare pierderea completă a controlului asupra suprafeţei de rulare. Înlocuiţi anvelopele cât
ulterioară. Fisurile sau decolorarea sunt autovehiculului. De aceea, este important ca mai curând posibil. Reţineţi că anvelopele cu o
semne vizibile care indică faptul că o anvelopă roţile din spate să nu îşi piardă niciodată adâncime redusă a suprafeţei de rulare
nu este adecvată pentru utilizare. aderenţa înaintea roţilor din faţă. prezintă o aderenţă foarte slabă în condiţii de
ploaie şi de ninsoare.
Vechimea anvelopei poate fi stabilită pe baza Anvelopele trebuie depozitate orizontal sau
marcajului DOT, a se vedea ilustraţia suspendate, niciodată sprijinite în poziţie
precedentă. verticală. Anvelopele de iarnă
Volvo recomandă utilizarea anvelopelor de
Uzura mai uniformă şi întreţinerea Anvelopele cu indicatoare de uzură iarnă cu anumite dimensiuni. Dimensiunile
anvelopelor a suprafeţei de rulare anvelopelor depind de varianta de motorizare.
În cazul utilizării anvelopelor de iarnă, acestea
Presiunea corectă în anvelope determină o trebuie montate pe toate cele patru roţi.
uzură mai uniformă a acestora, a se vedea
pagina 194. Stilul de conducere, presiunea în
anvelope, condiţiile meteorologice şi de trafic NOTĂ
influenţează rapiditatea cu care anvelopele se Volvo vă recomandă să consultaţi un dealer
uzează. Pentru a evita diferenţele de adâncime pentru a afla care sunt tipurile adecvate de
a suprafeţei de rulare şi pentru a preveni jantă şi de anvelope.
apariţia semnelor de uzură, anvelopele din faţă 07
şi din spate pot fi schimbate între ele. O distanţă
adecvată pentru prima schimbare este de Anvelopele cu ţinte
aproximativ 5 000 km, apoi din nou la intervale Anvelopele cu ţinte trebuie rodate cu grijă pe
de 10 000 km. În cazul în care aveţi nelămuriri parcursul a 500-1 000 km, astfel încât ţintele
cu privire la adâncimea suprafeţei de rulare, să se fixeze corect în anvelope. Procedând

G020323
Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
Volvo autorizat pentru verificare. În cazul în
care au apărut deja diferenţe semnificative de
Indicatoare de uzură a suprafeţei de rulare.

191
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

astfel, veţi prelungi durata de viaţă a Există două tipuri de piuliţe de roată, în funcţie
anvelopelor şi, mai ales, a ţintelor. AVERTISMENT de materialul jantelor (oţel sau aluminiu).
Utilizaţi lanţuri antiderapante originale 1. Strângeţi piuliţele de roată din modelul (1) la
NOTĂ Volvo sau lanţuri echivalente proiectate în un cuplu de 110 Nm. Strângeţi piuliţele de
funcţie de modelul de autovehicul şi de roată din modelul (2) la un cuplu de 130 Nm.
Prevederile legale referitoare la utilizarea dimensiunile anvelopelor şi ale jantelor. În
anvelopelor cu ţinte variază de la ţară la ţară. cazul în care aveţi nelămuriri, Volvo vă 2. Verificaţi cuplul de strângere cu ajutorul
recomandă să apelaţi la un atelier Volvo unei chei dinamometrice.
autorizat. Lanţurile antiderapante
Adâncimea suprafeţei de rulare necorespunzătoare pot cauza avarierea
autovehiculului şi pot provoca accidente. IMPORTANT
Deplasarea pe un carosabil acoperit cu gheaţă
sau noroi, precum şi în condiţii de temperatură Piuliţele de roată (1) şi (2) trebuie strânse la
scăzută solicită mult mai intens anvelopele Jantele şi piuliţele de roată un cuplu de 110 Nm şi, respectiv, 130 Nm.
decât rularea pe timp de vară. Din acest motiv, Utilizaţi numai jante care sunt testate şi Strângerea excesivă poate deteriora
nu este recomandată utilizarea anvelopelor de aprobate de Volvo şi care sunt incluse în gama piuliţele şi prezoanele.
iarnă cu o adâncime a suprafeţei de rulare de de accesorii originale Volvo.
mai puţin de 4 mm.
Jante din oţel – piuliţe de roată
Lanţurile antiderapante standard (1)
Lanţurile antiderapante pot fi utilizate numai Jantele din oţel sunt montate în mod normal cu
pentru roţile faţă. Această indicaţie este valabilă piuliţe de roată standard, însă cele înfundate
şi în cazul autovehiculelor cu tracţiune integrală. cu cap bombat pot fi, de asemenea, utilizate.
Nu depăşiţi niciodată viteza de 50 km/h când
circulaţi cu lanţuri antiderapante. Evitaţi AVERTISMENT
deplasarea pe carosabil neacoperit, deoarece Nu utilizaţi niciodată piuliţele standard
astfel se uzează atât lanţurile antiderapante, pentru jantele din aluminiu. Este posibilă
07 cât şi anvelopele. slăbirea roţilor.

Jante din aluminiu – piuliţe înfundate cu


cap bombat (2)
Pentru jantele din aluminiu utilizaţi numai gama
Piuliţe de roată standard. de piuliţe înfundate cu cap bombat. Acestea
diferă semnificativ de celelalte tipuri de piuliţe
Piuliţe înfundate cu cap bombat cu şaibe deoarece dispun de o şaibă conică rotativă.
fixe.

192
07 Roţile şi anvelopele

Informaţii generale

Roata de rezervă nu trebuie reparată. La înlocuirea anvelopelor de vară cu cele de


NOTĂ Presiunea corectă în anvelopă pentru roata de iarnă şi viceversa, a se vedea pagina 198,
rezervă este indicată în tabelul cu valorile acestea trebuie marcate pentru identificarea
Aceste piuliţe pot fi, de asemenea, utilizate presiunii în anvelope, a se vedea pagina 294. părţii autovehiculului pe care au fost montate,
pentru jantele din oţel.
de exemplu, L pentru stânga şi R pentru
dreapta. Sensul de rotaţie a anvelopelor cu
Piuliţe de roată blocabile IMPORTANT profilul suprafeţei de rulare proiectat pentru
Piuliţele de roată blocabile pot fi utilizate atât cu Nu conduceţi niciodată la viteze de peste rularea într-un singur sens este marcat printr-o
jante din aluminiu, cât şi cu jante din oţel. Dacă 80 km/h când aveţi montată o roată de rezervă. săgeată.
jantele din oţel cu piuliţe blocabile sunt utilizate Anvelopa trebuie să se rotească întotdeauna
împreună cu capace de roată, piuliţa de roată în acelaşi sens pe întreaga sa durată de viaţă.
blocabilă trebuie montată pe prezonul cel mai IMPORTANT Anvelopele trebuie permutate numai între
apropiat de ventilul de aer. În caz contrar, poziţiile faţă şi spate, niciodată între partea
capacul de roată nu poate fi montat pe jantă. Autovehiculul nu trebuie să aibă niciodată stângă şi cea dreaptă sau invers.
montată mai mult de o roată de rezervă în
timpul călătoriei. În cazul montării incorecte a unei anvelope,
NOTĂ caracteristicile de frânare şi aderenţa în
Strângeţi piuliţele de roată blocabile la un condiţii de ploaie, ninsoare sau noroi sunt
cuplu de 110 Nm. Anvelopele de vară şi de iarnă afectate negativ.
Anvelopele cu adâncimea cea mai mare a
suprafeţei de rulare trebuie montate
Roata de rezervă de uz temporar* întotdeauna pe roţile punţii spate (pentru a
diminua pericolul de derapaj).
Roata de rezervă (roata de rezervă de uz
temporar) este destinată numai utilizării În cazul în care aveţi nelămuriri cu privire la
temporare şi trebuie înlocuită cu o roată adâncimea suprafeţei de rulare, Volvo vă
obişnuită cât mai repede posibil. Capacitatea recomandă să apelaţi la un atelier Volvo
de manevrare a autovehiculului poate fi autorizat pentru verificare. 07
afectată de utilizarea roţii de rezervă. Roata de
rezervă este mai mică decât o roată obişnuită.
Garda la sol a autovehiculului este şi ea
afectată. Fiţi atenţi la bordurile înalte şi nu
spălaţi mecanic autovehiculul. Dacă roata de
rezervă este fixată pe axul din faţă, nu puteţi

G020325
utiliza lanţuri antiderapante în acelaşi timp. La
autovehiculele cu tracţiune integrală,
tracţiunea pe axul din spate poate fi întreruptă. Săgeata indică sensul de rotaţie al anvelopei.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 193
07 Roţile şi anvelopele

Presiunea în anvelope

Valorile recomandate ale presiunii Presiunea în anvelope afectează confortul,


Presiunea în anvelope

în anvelope NOTĂ zgomotul pe parcursul călătoriei şi


caracteristicile de manevrare.
Presiunea în anvelope scade odată cu
trecerea timpului; acesta este un fenomen DRIVe*
natural. Presiunea în anvelope variază, de
asemenea, în funcţie de temperatura Un detaliu important legat de conducerea
autovehiculului în mod ecologic este acela de
exterioară.
a utiliza tipul corespunzător de anvelope cu
nivelul de presiune adecvat.
Chiar şi după parcurgerea a câţiva kilometri,
anvelopele se încălzesc şi presiunea creşte. Dimensiuni
Prin urmare, nu este necesară depresurizarea La montarea anvelopelor, se recomandă
anvelopelor dacă presiunea este verificată acelaşi tip şi aceeaşi marcă de anvelope ca
când acestea sunt calde. Totuşi, presiunea cele cu care a fost dotat autovehiculul la
trebuie crescută dacă este insuficientă. ieşirea din fabrică - anvelopele sunt concepute
Umflarea necorespunzătoare a anvelopelor pentru un consum redus de carburant.
afectează negativ consumul de carburant, Anvelopele cu dimensiunile de 195/65 R15 şi
G020791

durata de viaţă a anvelopelor şi ţinuta de drum 205/55 R16 necesită, în general, un consum
a autovehiculului. Conducerea autovehiculului uşor mai scăzut de carburant decât variantele
cu anvelope a căror presiune este prea mai mari de anvelope.
Eticheta autocolantă cu valorile presiunii în scăzută poate cauza, de asemenea,
anvelope situată pe montantul portierei supraîncălzirea şi dezintegrarea anvelopelor. Presiunea
şoferului indică valorile recomandate ale Anvelopele umflate în mod necorespunzător
Pentru informaţii referitoare la presiunea corectă
presiunii în anvelope pentru diverse condiţii de cresc consumul de carburant. Din acest motiv,
în anvelope, consultaţi tabelul cu valorile presiunii
încărcare şi viteze de deplasare. verificaţi periodic presiunea în anvelope.
în anvelope. Valorile indicate pentru presiune se
• Presiunea în anvelope corespunzătoare referă la „anvelopele reci”. („Anvelopele reci” sunt Utilizarea aşa-numitei presiuni ECO2 are ca
dimensiunii recomandate pentru roţile anvelopele a căror temperatură coincide cu cea a rezultat reducerea consumului de carburant.
autovehiculului mediului ambiant.) Se poate înregistra un anumit impact asupra
07 • Presiunea ECO1 confortului, zgomotului pe parcursul călătoriei
• Presiunea în anvelopele de rezervă (de uz Economia de carburant, presiunea ECO şi caracteristicilor de manevrare, însă aceasta
temporar). La viteze mai mici de 160 km/h, pentru a nu afectează siguranţa.
obţine o economie optimă de carburant, se
Verificarea presiunii în anvelope A se vedea autocolantul cu presiunea în
recomandă presiunea generală în anvelope
anvelope recomandată, situată pe montantul
Verificaţi periodic presiunea în anvelope. aferentă unei sarcini maxime.
portierei şoferului.
1 Presiunea ECO are ca rezultat îmbunătăţirea economiei de carburant.
2
Presiunea recomandată pentru sarcina maximă.

194 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

Triunghiul reflectorizant
Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

G020914
G020904

Triunghiul reflectorizant este fixat pe partea


interioară a capotei portbagajului cu ajutorul a
Respectaţi reglementările pentru utilizarea două cleme.
triunghiului reflectorizant*. Amplasaţi triunghiul
reflectorizant într-un loc corespunzător din
punct de vedere al traficului.
1. Desfaceţi cutia care conţine triunghiul
reflectorizant; acesta este fixat prin curele
Velcro. Scoateţi triunghiul reflectorizant
din cutie.
2. Coborâţi picioarele de sprijin ale 07
triunghiului reflectorizant.
După utilizare, asiguraţi-vă că triunghiul
reflectorizant şi carcasa acestuia sunt fixate
corespunzător în compartimentul pentru
bagaje.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 195
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

Roata de rezervă* şi cricul*

G000000
Cricul* original al autovehiculului Scoaterea roţii de rezervă 3. Reamplasaţi cricul (3) în orificiul din partea
Cricul original al autovehiculului trebuie utilizat 1. Pliaţi marginea posterioară a covorului dreaptă (4). Fixaţi roata de rezervă (1) în
numai la înlocuirea roţilor. Axul cricului trebuie să spre faţă. orificiul din partea stângă (5).
fie întotdeauna bine lubrifiat. Roata de rezervă*, 2. Deşurubaţi roata de rezervă şi ridicaţi-o.
cricul* şi cheia de roată* sunt depozitate sub
3. Scoateţi cricul şi cheia de roată. Sculele - după utilizare
podeaua compartimentului pentru bagaje.
Sculele şi cricul* trebuie depozitate în locaţiile
07 Amplasarea roţii de rezervă* şi a special destinate după utilizare.
NOTĂ cricului* în compartimentul • În cazul autovehiculelor echipate cu roată
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* care pentru bagaje de rezervă, cricul trebuie să fie rabatat
aparţine modelului de autovehicul în cauză, 1. Extindeţi cricul (3) până la jumătatea astfel încât să intre în roata de rezervă.
care este indicat pe eticheta de pe cric. cursei astfel încât cricul să poată fi • În cazul autovehiculelor echipate cu trusă
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea amplasat orizontal în suport. pentru repararea de urgenţă a anvelopelor
de ridicare maximă a cricului la o anumită 2. Pliaţi mânerul (6) şi amplasaţi cheia de perforate, cricul trebuie să fie complet
înălţime de ridicare minimă. roată (2) pe cric. coborât şi pus la loc împreună cu aceasta în
suportul de poliuretan.

196 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Triunghiul reflectorizant* şi roata de rezervă*

IMPORTANT
Când nu sunt utilizate, sculele şi cricul*
trebuie depozitate în locul destinat lor din
compartimentul pentru bagaje.

Trusa de prim ajutor*


În compartimentul pentru bagaje se află o cutie
cu echipament de prim ajutor.

07

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 197
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Demontarea roţilor
Înlocuirea roţilor

NOTĂ AVERTISMENT
Volvo recomandă doar utilizarea cricului* Nu poziţionaţi niciodată obiecte între sol şi
care aparţine modelului de autovehicul în cric, nici între cric şi punctul autovehiculului
cauză, care este indicat pe eticheta de de aplicare a cricului.
pe cric.
Eticheta indică, de asemenea, capacitatea
de ridicare maximă a cricului la o anumită
înălţime de ridicare minimă.

1. Scoateţi roata de rezervă*, cricul* şi cheia


de roată* amplasate sub covoraşul
compartimentului pentru bagaje. În cazul
utilizării unui alt cric, a se vedea
pagina 215.
G020331

2. Acţionaţi frâna de parcare şi cuplaţi


treapta în marşarier sau în poziţia P dacă
Amplasaţi triunghiul reflectorizant dacă trebuie autovehiculul dispune de transmisie
să înlocuiţi o roată într-o zonă cu trafic intens. automată.

G020332
Asiguraţi-vă că autovehiculul şi cricul se află 3. Poziţionaţi calele de roată în faţa şi în
pe o suprafaţă orizontală şi uniformă. spatele roţilor care vor rămâne pe
carosabil. Utilizaţi bucăţi grele din lemn
sau pietre mari. 6. Există câte două puncte de aplicare a
AVERTISMENT cricului pe fiecare parte a autovehiculului.
4. Autovehiculele dotate cu jante din oţel au În fiecare punct există o nişă în capacul din
Verificaţi existenţa unor posibile defecţiuni capace de roată demontabile. Desprindeţi
ale cricului, asiguraţi-vă că axul acestuia plastic. Coborâţi piciorul cricului până când
capacul de roată cu ajutorul capătului cheii acesta este aşezat în unghi drept pe sol.
07 este bine lubrifiat şi nu este murdar. de roată sau trageţi-l cu mâna. Verificaţi amplasarea cricului în punctul de
5. Slăbiţi piuliţele cu -1 cursă spre stânga cu aplicare pentru a coincide cu indicaţia din
ajutorul cheii de roată. figură şi poziţionarea verticală a piciorului
cricului sub punctul de aplicare.

198 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Înlocuirea roţilor

Montarea unei roţi


IMPORTANT
1. Curăţaţi suprafeţele de contact dintre
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. roată şi butuc.
2. Montaţi roata. Strângeţi piuliţele de roată.
3. Coborâţi autovehiculul astfel încât roata
să nu mai poată fi rotită.
4. Strângeţi piuliţele de roată diagonal. Este
importantă strângerea corespunzătoare a
piuliţelor de roată.
• Piuliţe de roată standard - cuplu de
strângere: 110 Nm
• Piuliţe înfundate cu cap bombat - cuplu
de strângere: 130 Nm
Verificaţi cuplul de strângere cu ajutorul
unei chei dinamometrice.
5. Remontaţi capacul de roată (pentru
jantele din oţel).

AVERTISMENT
IMPORTANT
Nu intraţi niciodată sub autovehicul când
Solul trebuie să fie tare, plan şi neted. acesta este ridicat pe cric.
Pasagerii trebuie să părăsească
7. Ridicaţi autovehiculul astfel încât roata să autovehiculul înainte ca acesta să fie ridicat
pe cric. 07
nu mai fie în contact cu solul. Îndepărtaţi
piuliţele şi scoateţi roata. Asiguraţi-vă ca între pasageri şi carosabil
să se interpună autovehiculul sau, de
preferat, un grilaj de protecţie.

199
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

Repararea de urgenţă a anvelopelor Scoaterea trusei de reparare de urgenţă


Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

perforate, informaţii generale NOTĂ a anvelopelor perforate


Trusa pentru repararea de urgenţă a Trusa de reparare de urgenţă a anvelopelor
anvelopelor perforate este destinată numai perforate, compresorul şi sculele sunt
etanşării anvelopelor cu perforări pe depozitate sub podea, în compartimentul
suprafaţa de rulare. pentru bagaje.
1. Ridicaţi podeaua compartimentului pentru
Trusa pentru repararea de urgenţă a bagaje.
anvelopelor perforate are o capacitate limitată
de etanşare a perforării peretelui anvelopei. Nu 2. Ridicaţi trusa de reparare de urgenţă a
etanşaţi anvelope cu ajutorul trusei pentru anvelopelor perforate.
repararea de urgenţă a anvelopelor perforate în
cazul în care anvelopele au fisuri de dimensiuni Prezentare generală
mai mari, crăpături sau deteriorări similare.
Prizele de 12 V pentru compresor se găsesc
lângă consola centrală, în partea anterioară,
lângă scaunul din spate şi în compartimentul
pentru bagaje*. Utilizaţi priza electrică cea mai
Trusa pentru repararea de urgenţă a apropiată de anvelopa perforată.
anvelopelor perforate poate fi utilizată atât
pentru etanşarea perforării, cât şi pentru AVERTISMENT
verificarea şi reglarea presiunii în anvelope.
Trusa conţine un compresor şi un recipient cu După utilizarea trusei pentru repararea de
lichid de etanşare. Trusa este destinată urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
reparării temporare. Recipientul cu lichid de Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
etanşare trebuie înlocuit înainte de data Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
07 expirării sau după utilizare.

G020400
etanşate (distanţa maximă de rulare este de
Fluidul de etanşare acţionează eficient asupra 200 km). Personalul atelierului poate stabili
perforaţiilor de pe suprafaţa de rulare. dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
dacă aceasta poate fi reparată.
Autocolant, viteza maximă admisă
Întrerupător
Cablu
Suportul recipientului (capac portocaliu)

200 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

Capac de protecţie 7. Conectaţi cablul la priza de 12 V şi porniţi


AVERTISMENT motorul.
Supapă de reducere a presiunii
Lichidul de etanşare poate irita pielea. În
Furtun de aer cazul contactului cu pielea, spălaţi zona cu AVERTISMENT
Recipient cu lichid de etanşare apă şi săpun.
Nu staţionaţi niciodată în apropierea
Manometru 3. Verificaţi dacă întrerupătorul este în anvelopei în timpul funcţionării
poziţia 0 şi căutaţi cablul şi furtunul de aer. compresorului. Dacă apar fisuri sau
neregularităţi, opriţi imediat compresorul.
Etanşarea anvelopelor perforate Nu continuaţi călătoria. Se recomandă
NOTĂ contactarea unui centru autorizat pentru
repararea anvelopelor.
Nu rupeţi sigiliul recipientului înainte de
utilizare. Acesta se va rupe automat când
înşurubaţi recipientul. NOTĂ
Când compresorul porneşte, presiunea
4. Desfaceţi capacul portocaliu şi capacul poate creşte până la 6 bari, dar va scădea
recipientului. după aproximativ 30 de secunde.

AVERTISMENT 8. Treceţi comutatorul în poziţia I.


Nu deşurubaţi recipientul deoarece este
prevăzut cu o supapă antireflux pentru
evitarea scurgerii de lichid. IMPORTANT
G019723

Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu


5. Înşurubaţi recipientul în suportul aferent. trebuie să funcţioneze mai mult de
6. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi 10 minute.
Pentru informaţii referitoare la funcţiile acestor înşurubaţi supapa de conexiune a
piese, a se vedea ilustraţia de mai sus. 07
furtunului de aer la ventilul de aer al 9. Umflaţi anvelopa timp de 7 minute.
1. Deschideţi capacul trusei pentru anvelopei, situat în partea inferioară a
repararea de urgenţă a anvelopelor suprafeţei de rulare.
perforate.
2. Desprindeţi eticheta autocolantă privind AVERTISMENT
viteza maximă admisă şi lipiţi-o pe volan. Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
autovehicul cât timp motorul este pornit.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 201
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

presiunea este prea ridicată, eliberaţi


AVERTISMENT surplusul de aer prin intermediul supapei AVERTISMENT
de reducere a presiunii.
Dacă presiunea este sub 1,8 bari, atunci După utilizarea trusei pentru repararea de
perforaţia din anvelopă este prea mare. Nu urgenţă a anvelopelor, nu trebuie să vă
continuaţi călătoria. Se recomandă AVERTISMENT deplasaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h.
contactarea unui centru autorizat pentru Volvo vă recomandă să apelaţi la un atelier
repararea anvelopelor. Nu deşurubaţi recipientul deoarece este Volvo autorizat pentru verificarea anvelopei
prevăzut cu o supapă antireflux pentru etanşate (distanţa maximă de rulare este de
10.Opriţi compresorul şi verificaţi presiunea evitarea scurgerii de lichid. 200 km). Personalul atelierului poate stabili
afişată pe manometru. Presiunea minimă dacă este necesară înlocuirea anvelopei sau
este 1,8 bari şi cea maximă este de 5. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul de dacă aceasta poate fi reparată.
3,5 bari. aer şi cablul. Montaţi la loc capacul
11.Opriţi compresorul şi deconectaţi cablul antipraf.
Umflarea anvelopelor
de la priza de 12 V.
12.Desfaceţi furtunul din supapa anvelopei şi NOTĂ Anvelopele originale ale autovehiculului pot fi
repuneţi capacul. umflate cu ajutorul compresorului.
Recipientul cu lichid de etanşare şi furtunul
13.Rulaţi cât mai curând posibil pe o distanţă trebuie înlocuite după utilizare. Volvo vă 1. Compresorul trebuie să fie oprit. Verificaţi
de aproximativ 3 km la o viteză de recomandă ca înlocuirea să fie efectuată de dacă întrerupătorul este în poziţia 0 şi
maximum 80 km/h pentru ca lichidul să un atelier Volvo autorizat. căutaţi cablul şi furtunul de aer.
etanşeze anvelopa. 2. Desfaceţi capacul antipraf al roţii şi
înşurubaţi supapa de conexiune a
Verificarea suplimentară a reparaţiei AVERTISMENT furtunului de aer la ventilul de aer al
şi presiunii anvelopei, situat în partea inferioară a
Verificaţi periodic presiunea în anvelope. suprafeţei de rulare.
1. Reconectaţi echipamentul.
2. Verificaţi presiunea anvelopei cu 6. Puneţi la loc trusa de reparare de urgenţă
manometrul. AVERTISMENT
07 a anvelopelor perforate în compartimentul
3. Dacă este sub 1,3 bari, anvelopa este pentru bagaje. Inhalarea gazelor de eşapament vă poate
insuficient etanşată. Nu continuaţi 7. Volvo vă recomandă să conduceţi până la periclita viaţa. Nu lăsaţi motorul pornit în
călătoria. Contactaţi un centru pentru cel mai apropiat atelier Volvo autorizat zone închise sau care nu dispun de o
repararea anvelopelor. pentru a înlocui/repara anvelopa ventilaţie suficientă.
4. Dacă presiunea anvelopei este mai mare deteriorată. Comunicaţi personalului
de 1,3 bari, aceasta trebuie adusă la atelierului că anvelopa conţine lichid de
presiunea indicată pe eticheta autocolantă etanşare.
cu valorile presiunii în anvelope. Dacă

202 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
07 Roţile şi anvelopele

Repararea de urgenţă a anvelopelor perforate*

Înlocuirea rezervorului cu lichid


AVERTISMENT
de etanşare
Nu lăsaţi copii nesupravegheaţi în
autovehicul cât timp motorul este pornit. Înlocuiţi recipientul înainte de data de expirare.
Recipientul vechi trebuie tratat ca deşeu
periculos pentru mediu.
3. Conectaţi cablul la una dintre prizele de
12 V ale autovehiculului şi porniţi motorul.
4. Porniţi compresorul prin rotirea AVERTISMENT
comutatorului în poziţia I. Recipientul conţine 1.2-Etanol şi latex din
cauciuc natural.
IMPORTANT Acesta este periculos în caz de ingerare. În
cazul contactului cu pielea, poate provoca
Pericol de supraîncălzire. Compresorul nu reacţii alergice.
trebuie să funcţioneze mai mult de Evitaţi contactul cu pielea şi ochii.
10 minute. Nu lăsaţi la îndemâna copiilor.

5. Umflaţi anvelopa până la atingerea presiunii


specificate pe eticheta autocolantă cu NOTĂ
valorile presiunii în anvelope. (Dacă Transportaţi containerul la un punct de
presiunea este prea ridicată, eliberaţi colectare pentru depozitarea deşeurilor
surplusul de aer prin intermediul supapei de periculoase.
reducere a presiunii.)
6. Opriţi compresorul. Demontaţi furtunul de
aer şi cablul.
7. Montaţi la loc capacul antipraf.
07

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 203
Curăţarea ................................................................................................ 206
Retuşarea stratului de vopsea ................................................................ 210
Protecţia împotriva coroziunii .................................................................. 211

204
ÎNTREŢINEREA AUTOVEHICULULUI
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

Spălarea autovehiculului Jantele cromate


Curăţarea

NOTĂ
Spălaţi autovehiculul de îndată ce se
murdăreşte. Utilizaţi şampon auto. Murdăria şi Partea interioară a geamurilor lămpilor IMPORTANT
sarea de pe carosabil pot cauza corodarea. exterioare, precum farurile, proiectoarele
de ceaţă şi lămpile spate, poate fi afectată Agenţii de curăţare pentru jante pot duce la
• Nu parcaţi autovehiculul în lumina directă a de condens. Acesta este un fenomen apariţia unor pete pe jantele cromate.
soarelui. Spălarea unui autovehicul al cărui natural, toate lămpile exterioare fiind Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă
strat de vopsea este fierbinte poate cauza concepute pentru a rezista acestui călduţă din abundenţă.
deteriorarea permanentă a acestuia. Spălaţi fenomen. Condensul este de obicei eliminat
autovehiculul într-o spălătorie ce dispune din lampă după ce aceasta a fost pornită o
de separator pentru apa reziduală. Spălătoriile automate
anumită perioadă de timp.
• Clătiţi partea inferioară a autovehiculului Spălarea automată reprezintă o modalitate
pentru a îndepărta complet murdăria de pe rapidă şi facilă de spălare a autovehiculului,
aceasta. Curăţarea lamelor ştergătoarelor dar nu poate înlocui o spălare manuală
• Spălaţi cu un burete, şampon auto şi apă Resturile de asfalt, de praf şi de sare de pe adecvată. Periile unei spălătorii automate nu
călduţă din abundenţă. ştergătoare, precum şi insectele, gheaţa etc. pot ajunge peste tot.
• Dacă murdăria este greu de îndepărtat, de pe parbriz uzează ştergătoarele.
spălaţi autovehiculul utilizând un agent de IMPORTANT
degresare rece.
NOTĂ Spălarea manuală deteriorează în mai mică
• Uscaţi autovehiculul utilizând o piele
tăbăcită, moale şi curată sau un ştergător Spălaţi ştergătoarele şi parbrizul în mod măsură stratul de vopsea. Reţineţi că o
de geamuri. regulat, folosind soluţie călduţă de săpun vopsea aplicată de curând se va deteriora
sau şampon auto. mai uşor. Din acest motiv, în primele luni de
AVERTISMENT Nu folosiţi solvenţi puternici. la achiziţionarea autovehiculului nou, este
recomandată spălarea manuală a acestuia.
Pentru curăţarea motorului, apelaţi
întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este Îndepărtarea excrementelor de păsări
fierbinte, există pericolul de producere a Spălarea cu apă la presiune ridicată
Îndepărtaţi întotdeauna excrementele de La spălarea cu presiune ridicată, efectuaţi
unui incendiu.
păsări de pe stratul de vopsea cât mai curând mişcări circulare şi asiguraţi-vă ca duza
posibil. Excrementele de păsări conţin spălătorului să nu se afle mai aproape de
compuşi chimici ce pot altera şi decolora 30 cm de suprafaţa autovehiculului (distanţa
IMPORTANT stratul de vopsea foarte rapid. Această
08 se aplică tuturor componentelor exterioare).
Farurile murdare nu funcţionează decolorare poate fi îndepărtată numai de către
corespunzător. Curăţaţi-le în mod regulat, un specialist.
de exemplu, când alimentaţi cu combustibil.

206
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANT


Clătiţi întregul autovehicul pentru a Evitaţi ceruirea şi lustruirea componentelor Trebuie utilizat numai tratamentul pentru
îndepărta murdăria nepersistentă. La din plastic sau cauciuc. vopsea recomandat de Volvo. Alte
spălarea cu apă sub presiune: asiguraţi-vă Dacă este necesar să utilizaţi un degresant tratamente de conservare, etanşare,
că duza spălătorului cu presiune se află la pentru componentele din plastic şi cauciuc, protecţie, lustruire a vopselei sau altele
cel puţin 30 cm de caroserie. Nu direcţionaţi aplicaţi-l doar apăsând uşor. Utilizaţi un similare pot deteriora stratul de vopsea.
jetul de spălare direct spre încuietori. burete de spălat moale. Deteriorarea stratului de vopsea provocată
de astfel de tratamente nu este acoperită de
Lustruirea finisajelor lucioase poate uza garanţia oferită de compania Volvo.
Testarea frânelor sau deteriora suprafaţa lucioasă.
Nu utilizaţi niciodată agenţi de lustruire care
AVERTISMENT conţin particule abrazive. Stratul hidrofug*
După spălarea autovehiculului, testaţi Nu utilizaţi niciodată produse cum ar
întotdeauna frânele, inclusiv frâna de Lustruirea şi ceruirea fi ceara, agenţi de degresare sau
parcare, pentru a vă asigura că umezeala şi produse similare pentru curăţarea
coroziunea nu atacă plăcuţele de frână şi Lustruiţi şi ceruiţi autovehiculul dacă vopseaua suprafeţelor din sticlă, deoarece aceştia ar
nu reduc performanţele de frânare. şi-a pierdut luciul sau pentru a-i oferi o putea cauza distrugerea stratului hidrofug.
protecţie suplimentară.
Curăţaţi cu atenţie pentru a nu deteriora
Când conduceţi pe distanţe lungi prin ploaie Autovehiculul nu necesită lustruire mai suprafeţele din sticlă.
sau noroi, apăsaţi din când în când uşor devreme de un an. Totuşi, autovehiculul poate
pedala de frână. Astfel, plăcuţele de frână se fi ceruit în acest interval. Nu lustruiţi sau ceruiţi Pentru evitarea deteriorării suprafeţelor din
încălzesc şi se usucă. Această acţiune este autovehiculul la lumină solară directă. sticlă la degivrare - utilizaţi exclusiv raclete
recomandată şi la începerea unei călătorii pe din plastic.
Spălaţi şi uscaţi complet autovehiculul înainte
vreme umedă sau rece. Stratul hidrofug este supus unei uzuri naturale.
de începerea lustruirii sau ceruirii. Îndepărtaţi
petele de asfalt sau gudron cu agent de
Componentele exterioare din plastic înlăturare a gudronului sau terebentină. Petele NOTĂ
şi din cauciuc şi ornamentele mai persistente pot fi îndepărtate cu pastă
Pentru curăţarea şi întreţinerea elementelor de abrazivă fină destinată stratului de vopsea. Pentru menţinerea proprietăţilor hidrofuge,
plastic colorat sau cauciuc şi a ornamentelor este recomandat tratamentul cu un agent
Lustruiţi mai întâi utilizând un detergent de de finisare special disponibil la dealerii
(precum finisajele lucioase) se recomandă lustruire şi apoi ceruiţi cu ceară lichidă sau
utilizarea unui agent special de curăţare Volvo. Acesta trebuie utilizat prima oară 08
solidă. Respectaţi cu atenţie instrucţiunile de după trei ani şi apoi anual.
disponibil la dealerii Volvo. La utilizarea unui pe ambalaj. Multe preparate conţin atât agent
astfel de agent de curăţare trebuie să urmaţi de lustruire, cât şi ceară.
cu atenţie instrucţiunile.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 207
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

Curăţarea interiorului curăţate cu agenţi recomandaţi de dealerul mult sau mai puţin, de textura suprafeţei din
dumneavoastră Volvo! piele. Acesta este un proces normal de
Utilizaţi exclusiv agenţi de curăţare şi produse îmbătrânire a tapiţeriei din piele şi indică faptul
pentru întreţinerea autovehiculului că produsul este natural.
recomandate de Volvo. Curăţaţi periodic Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria din
autovehiculul şi respectaţi instrucţiunile material textil şi de pe tapiţeria plafonului Pentru a obţine rezultate optime, Volvo
furnizate împreună cu produsele de întreţinere. Pentru a nu afecta calităţile ignifuge ale recomandă curăţarea şi aplicarea cremei
tapiţeriei, este recomandată utilizarea unui protectoare de până la patru ori pe an (sau mai
Aspirarea este importantă înainte de folosirea frecvent, dacă este cazul). Setul Volvo pentru
agenţilor de curăţare. agent de curăţare special, disponibil la
dealerii Volvo. îngrijirea tapiţeriei din piele este pus la
dispoziţie de dealerul dumneavoastră Volvo.
Covoraşele şi compartimentul
pentru bagaje IMPORTANT
Scoateţi covoraşele cu ornamente pentru a
IMPORTANT
Obiectele ascuţite şi materialul de tip Velcro
spăla separat covoraşele de podea şi cele cu pot deteriora tapiţeria din material textil. • Anumite articole de îmbrăcăminte
ornamente. Utilizaţi un aspirator pentru colorate (de exemplu, blugii şi hainele din
înlăturarea prafului şi a murdăriei. piele întoarsă) pot păta tapiţeria.
Îndepărtarea petelor de pe tapiţeria
Fiecare covoraş cu ornamente este fixat cu • Nu utilizaţi niciodată solvenţi puternici.
cleme de prindere. din piele Astfel de produse pot deteriora tapiţeriile
Tapiţeria din piele a autovehiculelor Volvo nu din material textil, vinilin şi piele.
– Trageţi covoraşul cu ornamente la fiecare conţine crom şi este tratată pentru a-şi păstra
clemă de prindere şi ridicaţi-l în sus. aspectul iniţial.
Puneţi covoraşul cu ornamente la loc Instrucţiuni de spălare pentru tapiţeria
împingându-l în fiecare clemă. Tapiţeria din piele capătă vechime şi din piele
dobândeşte un aspect frumos cu trecerea
timpului. Pielea este finisată şi prelucrată astfel 1. Turnaţi lichidul de curăţare a pielii pe
AVERTISMENT încât să îşi păstreze proprietăţile naturale. Pe buretele umed şi stoarceţi o spumă
suprafaţa tapiţeriei de piele este aplicat un groasă.
Înainte de pornire verificaţi dacă covoraşul 2. Îndepărtaţi murdăria prin mişcări circulare
cu ornamente integrat din secţiunea strat protector, dar pentru păstrarea
şoferului este fixat ferm şi prins în clemele proprietăţilor şi aspectului, este necesară uşoare.
de prindere pentru a evita prinderea sa în curăţarea regulată. Volvo oferă un produs 3. Tamponaţi cu buretele exact pe pete.
lateralul şi dedesubtul pedalelor. multifuncţional de curăţare şi întreţinere a Permiteţi buretelui să absoarbă pata. Nu
tapiţeriei din piele, care, dacă este utilizat frecaţi.
08 conform instrucţiunilor, păstrează stratul
Pentru petele de pe covoraş este recomandat, 4. Ştergeţi cu o hârtie moale sau o lavetă şi
după aspirare, un agent de curăţare special protector al acesteia. Totuşi, după o anumită lăsaţi tapiţeria din piele să se usuce
pentru materiale textile. Covoraşele trebuie perioadă de utilizare, va apărea aspectul complet.
natural al pielii, acest lucru depinzând, mai

208
08 Întreţinerea autovehiculului

Curăţarea

Tratamentul de protecţie a tapiţeriei Dacă volanul prezintă pete:


din piele Grupa 1 (cerneală, vin, cafea, lapte, dulciuri şi
Este important să utilizaţi un aspirator înainte sânge)
de a utiliza agenţi de îngrijire a pielii. – Utilizaţi o cârpă sau un burete moale.
1. Turnaţi o cantitate mică din crema Amestecaţi o soluţie de amoniac cu
protectoare pe lavetă şi masaţi pe piele un concentraţie 5 %. (Pentru petele de sânge
strat subţire cu mişcări circulare uşoare. utilizaţi o soluţie de 2 dl apă şi 25g sare.)
2. Lăsaţi pielea să se usuce timp de 20 Grupa 2 (grăsimi, uleiuri, sosuri şi ciocolată)
de minute înainte de utilizare. 1. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor
Astfel, pielea beneficiază de o protecţie sporită din grupa I.
împotriva petelor şi a razelor ultraviolete. 2. Lustruiţi cu o hârtie absorbantă sau o
cârpă.
IMPORTANT Grupa 3 (murdărie uscată, praf)
1. Folosiţi o perie moale pentru a îndepărta
Obiectele ascuţite pot deteriora tapiţeria din
murdăria.
piele (de exemplu, inelele).
2. Aceeaşi procedură ca şi în cazul petelor
din grupa I.
Instrucţiunile de spălare pentru volanul
din piele Îndepărtarea petelor de pe componentele
• Îndepărtaţi murdăria şi praful cu ajutorul interioare din plastic, metal şi lemn
unui burete moale preumezit şi al unui Pentru curăţarea componentelor şi a
săpun cu pH neutru. suprafeţelor interioare, este recomandată
• Pielea trebuie să respire. Nu acoperiţi utilizarea unui agent de curăţare special,
volanul din piele cu elemente de protecţie disponibil la dealerii Volvo. Nu răzuiţi sau nu
din plastic. frecaţi petele. Nu utilizaţi niciodată agenţi
• Folosiţi uleiuri naturale. Agenţii de îngrijire a agresivi de îndepărtare a petelor.
pielii furnizaţi de Volvo sunt recomandaţi
pentru rezultate optime.
Curăţarea centurilor de siguranţă
Utilizaţi apă şi un detergent sintetic. La dealerii
Volvo este disponibil un agent special de 08
curăţare pentru materialele textile. Înainte de a
permite retragerea centurii de siguranţă,
asiguraţi-vă că aceasta este uscată.

209
08 Întreţinerea autovehiculului

Retuşarea stratului de vopsea

Stratul de vopsea Ciobiturile şi zgârieturile cauzate de Dacă fragmentul de piatră a ajuns până
Retuşarea stratului de vopsea

Stratul de vopsea este o componentă impactul cu pietrele de pe carosabil la metal


importantă a sistemului de protecţie împotriva 1. Acoperiţi suprafaţa deteriorată cu bandă
coroziunii al autovehiculului şi, prin urmare, de mascare. Îndepărtaţi banda şi, odată
este necesară verificarea periodică a cu aceasta, orice reziduuri de vopsea.
integrităţii acestuia. Pentru a preveni 2. Amestecaţi bine grundul şi aplicaţi-l cu
instalarea coroziunii, remediaţi imediat ajutorul unei pensule fine sau al unui băţ
deteriorările stratului de vopsea. Cele mai des de chibrit. După uscarea grundului,
întâlnite tipuri de deteriorare a stratului de aplicaţi stratul de vopsea cu ajutorul unei
vopsea sunt ciobiturile, zgârieturile şi semnele pensule.
de pe marginile aripilor şi portierelor. 3. Pentru zgârieturi, procedura este identică,
dar mascaţi porţiunile adiacente pentru a
Codul de culoare proteja stratul de vopsea nedeteriorat.
4. După câteva zile, lustruiţi suprafeţele
retuşate. Utilizaţi o lavetă moale şi aplicaţi
puţină pastă de şlefuire.

G020345
Înainte de a începe retuşarea stratului de
vopsea, autovehiculul trebuie să fie curat şi
uscat la o temperatură de peste 15 °C.
Materiale
• Grund ambalat în cutie metalică
• Vopsea spray sau creion de retuş1
• Bandă de mascare.
Plăcuţa de date.
Ciobiturile şi zgârieturile minore cauzate
Codul pentru culoarea autovehiculului
de impactul cu pietrele de pe carosabil
Este importantă utilizarea culorii
Dacă fragmentul de piatră nu a ajuns până la
corespunzătoare. Pentru amplasarea etichetei
08 metal şi a rămas un strat de culoare
autocolante, a se vedea pagina 280.
nedeteriorat, puteţi aplica vopseaua imediat
după curăţarea suprafeţei deteriorate.
1
Urmaţi instrucţiunile din interiorul ambalajului creionului de retuş.

210
08 Întreţinerea autovehiculului

Protecţia împotriva coroziunii

Verificarea şi întreţinerea
Protecţia împotriva coroziunii

Autovehiculul beneficiază din fabrică de o


protecţie completă şi de calitate împotriva
coroziunii. Componentele caroseriei sunt
fabricate din tablă de oţel galvanizat. Partea
inferioară a autovehiculului este protejată de o
substanţă anticorozivă. Un lichid subţire şi
penetrant inhibitor de coroziune a fost
pulverizat pe barele, cavităţile şi spaţiile
închise ale autovehiculului.
Întreţinerea stratului de protecţie anticoroziune
al autovehiculului.
• Menţineţi autovehiculul curat. Spălaţi partea
inferioară a autovehiculului cu jet de apă.
Dacă utilizaţi un spălător cu presiune,
menţineţi duza la minim 30 cm de
suprafeţele vopsite.
• Verificaţi şi retuşaţi în permanenţă
tratamentul anticoroziune atunci când este
necesar.
Stratul de protecţie anticoroziune al
autovehiculului nu necesită, în mod normal,
tratare timp de aproximativ 12 ani. După
expirarea acestei perioade, este necesară
tratarea la intervale de trei ani. Dacă
autovehiculul necesită tratament anticoroziune,
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat pentru asistenţă.

08

211
Revizia tehnică Volvo .............................................................................. 214
Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului ............................... 215
Capota şi compartimentul motorului........................................................ 216
Uleiurile şi alte lichide de lucru ................................................................ 218
Lamele ştergătoarelor de parbriz ............................................................ 224
Bateria ..................................................................................................... 225
Înlocuirea becurilor .................................................................................. 229
Siguranţele .............................................................................................. 235

212
ÎNTREŢINEREA ŞI REVIZIILE TEHNICE
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Revizia tehnică Volvo

Programul de revizie tehnică Volvo


Revizia tehnică Volvo

Înainte de a părăsi fabrica, autovehiculul a fost


supus unor teste de drum riguroase. Înainte de
a vă fi fost încredinţat, acesta a fost verificat
conform reglementărilor Volvo Car Corporation.
Pentru a menţine parametrii de siguranţă şi
fiabilitate ai autovehiculului la un nivel cât mai
înalt posibil, respectaţi programul de service
Volvo specificat în Carnetul de service şi
certificatul de garanţie. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat pentru
efectuarea reviziilor tehnice şi a lucrărilor de
întreţinere. Atelierele Volvo deţin personalul,
echipamentele speciale şi documentaţia
tehnică necesare garantării calităţii maxime a
activităţilor de revizie tehnică.

IMPORTANT
Pentru a menţine valabilitatea garanţiei
Volvo, citiţi şi urmaţi instrucţiunile din
Carnetul de service şi certificatul de garanţie.

Reviziile tehnice speciale


Anumite lucrări de service care afectează
sistemul electric al autovehiculului pot fi
efectuate numai utilizând echipamente
electronice dezvoltate special pentru
autovehiculul dumneavoastră. Din acest motiv,
Volvo vă recomandă să contactaţi întotdeauna
un atelier Volvo autorizat înainte de începerea
sau efectuarea unor lucrări de service care
afectează sistemul electric.

214
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului 09

Înainte de începerea lucrărilor asupra Ridicarea autovehiculului În cazul ridicării autovehiculului prin
Lucrările efectuate personal asupra autovehiculului

autovehiculului intermediul unui elevator cu două coloane,


asiguraţi-vă de fixarea celor două braţe sub
punctele de ridicare indicate pe cadrul
Bateria portierelor. A se vedea figura anterioară.
Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a
cablurilor bateriei. Verificările periodice
Nu deconectaţi niciodată bateria când motorul
Efectuaţi următoarele verificări la intervale
este pornit (de exemplu, la înlocuirea bateriei).
regulate, de exemplu, la alimentarea cu
Este interzisă utilizarea unui încărcător rapid carburant:
pentru încărcarea bateriei. La schimbarea
• Lichidul de răcire – nivelul acestuia trebuie
bateriei, cablurile bateriei trebuie să fie să se situeze între marcajele MIN şi MAX
deconectate. de pe vasul de expansiune.
Bateria conţine acid, substanţă corozivă şi • Uleiul de motor – nivelul acestuia trebuie să
toxică. De aceea, este foarte important să se situeze între marcajele MIN şi MAX.
manipulaţi bateria în mod ecologic. Apelaţi la • Lichidul de servodirecţie – nivelul acestuia
dealerul Volvo pentru asistenţă în acest sens. trebuie să se situeze între marcajele MIN
NOTĂ şi MAX.
AVERTISMENT • Lichidul de spălare – rezervorul trebuie
Volvo recomandă numai utilizarea cricului umplut corespunzător. Utilizaţi lichid de
Sistemul de pornire al autovehiculului care aparţine modelului prezentat. Dacă spălare antigel la temperaturi apropiate de
funcţionează la tensiuni foarte înalte. este ales un alt cric decât cel recomandat de punctul de îngheţ.
Tensiunea curentului în sistemul de Volvo, urmaţi instrucţiunile de utilizare ce • Lichidul de frână şi ambreiaj – nivelul
aprindere este foarte periculoasă. Prin însoţesc echipamentul. acestuia trebuie să se situeze între
urmare, sistemul de pornire trebuie să fie marcajele MIN şi MAX.
întotdeauna oprit în cazul efectuării unor
lucrări la compartimentul motorului. În cazul în care autovehiculul este ridicat cu
Nu atingeţi bujiile sau bobinele de aprindere ajutorul unui cric de atelier, acesta trebuie AVERTISMENT
când motorul este în funcţiune sau când poziţionat cu marginea din faţă pe braţul de
susţinere a motorului. Reţineţi că ventilatorul radiatorului poate
motorul este fierbinte. porni automat şi după oprirea motorului.
Nu deterioraţi scutul de protecţie a motorului. Pentru curăţarea motorului, apelaţi
Verificaţi poziţionarea cricului pentru a exclude întotdeauna la un atelier. Dacă motorul este
posibilitatea alunecării autovehiculului de pe fierbinte, există pericolul de producere a
acesta. Utilizaţi întotdeauna standuri pentru unui incendiu.
punţi sau dispozitive similare.

215
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Capota şi compartimentul motorului

Deschiderea capotei motorului


Capota şi compartimentul motorului

G020793
Ilustraţia prezintă un autovehicul cu volanul pe partea stângă.

1. Trageţi mânerul situat sub panoul de Joja de ulei de motor1


instrumente. (În cazul autovehiculelor cu AVERTISMENT
volanul pe partea dreaptă mânerul se află Radiatorul
pe partea dreaptă.) Eliberarea La închiderea capotei, verificaţi închiderea Ventilatorul radiatorului
dispozitivului de blocare este însoţită de corespunzătoare a acesteia.
un sunet specific. Rezervorul cu lichid de spălare (5 cilindri)
2. Introduceţi mâna sub centrul marginii Compartimentul motorului Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
frontale a capotei şi apăsaţi clema de (autovehicule cu volanul pe partea
siguranţă spre dreapta. Rezervorul cu lichid de spălare (4 cilindri) dreaptă)
3. Deschideţi capota motorului. Rezervorul de expansiune al lichidului de Buşonul de alimentare cu ulei de motor1
răcire Rezervorul de lichid de frână şi ambreiaj
Rezervorul pentru lichidul de servodirecţie (autovehicule cu volanul pe partea stângă)
(ascuns în spatele farului)

1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

216
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Capota şi compartimentul motorului 09

Baterie
Panoul de relee şi siguranţe,
compartimentul motorului
Filtrul de aer1

1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

217
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Uleiurile şi alte lichide de lucru

Eticheta din compartimentul motorului Verificarea uleiului de motor


Uleiurile şi alte lichide de lucru

pentru clasa uleiului şi a filtrului de ulei

G020338
Motorul diesel.

Jojă, motoare diesel cu 4 cilindri.


Joja motoarelor pe benzină.
Buşon de alimentare, ulei de motor.
IMPORTANT Volvo recomandă lubrifianţii Castrol.
Utilizaţi întotdeauna ulei din clasa specificată;
consultaţi eticheta din compartimentul
motorului. Verificaţi frecvent nivelul uleiului şi
schimbaţi-l periodic. Utilizarea uleiurilor de
clasă inferioară sau conducerea
autovehiculului cu un nivel prea scăzut al
uleiului antrenează deteriorarea motorului.

Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă


superioară celei specificate. Dacă
autovehiculul este condus în condiţii dure,
Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
clasă superioară celei specificate pe etichetă,
a se vedea pagina 286.

218
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Uleiurile şi alte lichide de lucru 09

senzor al nivelului de ulei, caz în care şoferul Verificarea nivelului de ulei


IMPORTANT este informat prin intermediul lămpii de
avertizare din centrul panoului cu instrumente,
Pentru a respecta cerinţele de revizie precum şi prin mesajele afişate. Alte modele
tehnică a motorului, toate motoarele sunt sunt prevăzute cu ambele dotări. Pentru
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic informaţii suplimentare, contactaţi un
special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut dealer Volvo.
cu mare atenţie, în funcţie de durata de
viaţă, caracteristicile de pornire, consumul Efectuaţi schimbul uleiului de motor la
de carburant şi impactul asupra mediului. intervalele specificate în Carnetul de service şi
certificatul de garanţie.
Pentru respectarea intervalelor
recomandate de efectuare a reviziilor, este Este permisă utilizarea uleiurilor de clasă
necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru superioară celei specificate. Dacă
a nu afecta durata de viaţă a autovehiculul este condus în condiţii dure,
autovehiculului, caracteristicile de pornire, Volvo recomandă utilizarea unui ulei dintr-o
clasă superioară celei specificate pe etichetă,

G020336
consumul de carburant şi impactul asupra
mediului, utilizaţi întotdeauna ulei din clasa a se vedea pagina 286.
specificată (consultaţi eticheta din Pentru informaţii referitoare la capacităţi, a se
compartimentul motorului) atât la Nivelul uleiului trebuie să se situeze între
vedea pagina 287 şi paginile următoare. marcajele de pe jojă.
alimentarea, cât şi la schimbarea uleiului.
Verificarea nivelului uleiului la un autovehicul
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din nou este importantă în special înainte de Motor cu jojă de ulei1
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo primul schimb de ulei programat.
Car Corporation este absolvită de orice 1. Asiguraţi amplasarea la nivel a
răspundere de garanţie. Volvo recomandă verificarea nivelului uleiului autovehiculului. După oprirea motorului
la fiecare 2 500 km. Măsurătorile vor fi mai este important să aşteptaţi 5 minute
Volvo recomandă ca schimbarea uleiului să pentru a permite uleiului să se întoarcă în
se efectueze în cadrul unui atelier - se exacte dacă sunt efectuate cu motorul rece,
înainte de pornire. Măsurătoarea va fi inexactă baia de ulei.
recomandă un atelier Volvo autorizat.
dacă este efectuată imediat după oprirea 2. Scoateţi şi ştergeţi joja.
Volvo utilizează sisteme diferite de avertizare motorului. Joja va indica un nivel insuficient al 3. Reintroduceţi joja.
asupra nivelului scăzut/ridicat sau presiunii uleiului, deoarece acesta nu va avea suficient
4. Scoateţi joja şi verificaţi nivelul.
scăzute/ridicate a uleiului. Unele modele sunt timp să revină în baia de ulei.
5. Dacă nivelul este apropiat de MIN atunci
prevăzute cu un senzor de presiune a uleiului;
trebuie adăugată o cantitate de 0,5 litri. Dacă
în acest caz, se foloseşte lampa pentru
nivelul este semnificativ mai scăzut, atunci
presiunea uleiului. Alte modele dispun de un
este necesară o cantitate suplimentară.
1
Se aplică numai motoarelor pe benzină şi diesel cu 4 cilindri.

219
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Uleiurile şi alte lichide de lucru

6. Dacă este cazul, verificaţi nivelul din nou, Pentru motoarele cu senzor electronic
după ce conduceţi autovehiculul pe o pentru nivelul de ulei
distanţă scurtă. Apoi repetaţi paşii 1-4.

AVERTISMENT
Nu adăugaţi niciodată ulei peste marcajul
MAX. Nivelul nu trebuie să fie niciodată
deasupra marcajului MAX sau sub marcajul
MIN deoarece ar putea duce la deteriorarea
motorului.

AVERTISMENT
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare
fierbinte, deoarece există pericolul
producerii unui incendiu. Mesaj şi reprezentare grafică pe ecran.

Buşon de alimentare.1 Mesaj


Nivelul uleiului de motor
Nu este necesar să acţionaţi în ceea ce
priveşte nivelul de ulei al motorului înainte de Nivelul uleiului este verificat cu ajutorul
afişarea unui mesaj pe ecran, a se vedea indicatorului electronic pentru nivelul uleiului
figura de mai jos. cu buton de reglare atunci când motorul este
oprit, a se vedea pagina 64.

AVERTISMENT
Dacă este afişat mesajul Oil service
required (Este necesară schimbarea
uleiului), apelaţi la un atelier. Nivelul uleiului
poate fi prea ridicat.

1
Motoarele cu senzor electronic pentru nivelul de ulei nu au jojă (5 cilindri diesel).

220
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Uleiurile şi alte lichide de lucru 09

Verificarea nivelului uleiului Adăugarea lichidului de spălare


IMPORTANT
Dacă nivelul uleiului trebuie să fie verificat,
În cazul afişării mesajului Engine oil level atunci respectiva verificare trebuie realizată în
Fill with 0.5 l oil (Nivelul uleiului de motor. conformitate cu instrucţiunile de mai jos.
Alimentaţi cu 0,5 litri), alimentaţi numai cu 1. Activaţi poziţia II a cheii în comutatorul de
0,5 litri. contact, a se vedea pagina 150.
2. Rotiţi butonul de reglare de pe maneta din
NOTĂ stânga la poziţia Engine oil level Wait...
(Nivelul uleiului de motor. Aşteptaţi...).
Nivelul uleiului se determină de către > Veţi vedea apoi informaţiile afişate cu
sistem numai în timpul conducerii privire la nivelul uleiului de motor.
autovehiculului. Sistemul nu poate detecta
direct modificări atunci când se realizează
alimentarea cu ulei sau când acesta este
evacuat. Autovehiculul trebuie condus

G020335
aproximativ 30 km înainte ca nivelul de ulei
afişat să fie corect.
Amplasarea rezervorului de lichid pentru
spălare1 .
AVERTISMENT
Spălătoarele de parbriz şi de faruri sunt
Nu alimentaţi cu mai mult ulei dacă apare alimentate din acelaşi rezervor.
nivelul de alimentare (3) sau (4), astfel cum
se indică în figura de mai jos. Nivelul nu Pentru capacităţi, a se vedea tabelul Lichide
trebuie să fie niciodată deasupra marcajului de la pagina 289.
MAX sau sub marcajul MIN deoarece ar Buşonul de alimentare la motoarele cu
putea duce la deteriorarea motorului.
4 cilindri şi la cele diesel.
Buşonul de alimentare la motoarele cu
AVERTISMENT 5 cilindri.
Figurile 1-4 reprezintă nivelul de alimentare.
Nu vărsaţi ulei pe galeria de evacuare Nu alimentaţi în exces dacă este afişat nivelul Utilizaţi lichid de spălare antigel pe timp de
fierbinte, deoarece există pericolul de alimentare (3) sau (4). Nivelul de iarnă pentru a preveni îngheţarea lichidului în
producerii unui incendiu. alimentare recomandat este 4. pompă, rezervor şi furtunuri.

1
În funcţie de motorizare.

221
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Uleiurile şi alte lichide de lucru

Verificaţi periodic nivelul lichidului


NOTĂ IMPORTANT de răcire
Înainte de umplerea rezervorului, amestecaţi • Un conţinut mare de clor, cloruri şi soluţii Nivelul trebuie să se situeze între marcajele
lichidul de spălare antigel cu apă. sărate pot cauza corodarea sistemului de MIN şi MAX de pe rezervorul de expansiune.
răcire. Dacă sistemul nu este alimentat suficient, se
pot înregistra temperaturi ridicate, ceea ce
Recomandare! Curăţaţi lamele ştergătoarelor • Utilizaţi întotdeauna lichid de răcire cu antrenează pericolul de deteriorare (fisurare) a
când adăugaţi lichid de spălare. agentul anticoroziune recomandat de chiulasei. Adăugaţi lichid de răcire când nivelul
Volvo. acestuia scade sub marcajul MIN.
Verificarea şi adăugarea lichidului • Asiguraţi-vă că amestecul de lichid de
de răcire răcire este întotdeauna 50 % apă şi 50 % AVERTISMENT
lichid de răcire.
• Amestecaţi lichidul de răcire cu apă de Lichidul de răcire poate fi foarte fierbinte. În
calitate aprobată. În cazul în care nu cazul în care este necesară adăugarea de
lichid de răcire atunci când motorul se află
sunteţi siguri de calitatea apei, utilizaţi un la temperatura de funcţionare, deşurubaţi
lichid de răcire gata preparat în funcţie de încet capacul rezervorului de expansiune
recomandările Volvo. pentru eliberarea treptată a suprapresiunii.
• La schimbarea lichidului de răcire/
înlocuirea componentelor sistemului de
răcire, clătiţi sistemul de răcire cu apă de NOTĂ
calitate aprobată sau cu lichid de răcire Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul de
deja pregătit. răcire umplut corespunzător. Pot apărea
• Motorul trebuie utilizat numai cu sistemul temperaturi ridicate, ceea ce antrenează
de răcire umplut corespunzător. Pot pericolul de deteriorare (fisurare) a
G020334

apărea temperaturi ridicate, ceea ce chiulasei.


antrenează pericolul de deteriorare
(fisurare) a chiulasei.
La adăugarea lichidului de răcire, urmaţi
instrucţiunile de pe ambalaj. Este important ca Pentru capacităţi şi standarde cu privire la
amestecul de concentrat de lichid de răcire şi calitatea apei, a se vedea pagina 289.
apă să fie adecvat condiţiilor meteo specifice.
Nu adăugaţi niciodată exclusiv apă. Pericolul
de îngheţ creşte atât în cazul concentraţiei
insuficiente a soluţiei, cât şi în cel al
concentraţiei excesive.

222
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Uleiurile şi alte lichide de lucru 09

Verificarea şi adăugarea lichidului


de frână şi ambreiaj AVERTISMENT
În cazul în care nivelul lichidului de frână se
situează sub marcajul MIN al rezervorului,
nu continuaţi călătoria înainte de a adăuga
lichid de frână.
Este necesară o revizie pentru a remedia
cauza pierderii de lichid de frână.

Verificarea şi adăugarea lichidului


de servodirecţie

NOTĂ
Verificaţi frecvent nivelul lichidului.
G020333

Nu este necesară înlocuirea lichidului. Pentru


Frânele şi ambreiajul sunt alimentate dintr-un informaţii privind capacităţile şi clasa de lichid
rezervor comun1 . Nivelul lichidului trebuie să recomandată, a se vedea pagina 287.
se situeze între marcajele MIN şi MAX.
Verificaţi periodic nivelul lichidului. Înlocuiţi În cazul unei defecţiuni a sistemului de
lichidul de frână la fiecare doi ani sau la fiecare servodirecţie sau dacă bateria autovehiculului
altă revizie tehnică periodică. este descărcată şi acesta trebuie tractat,
acţionarea direcţiei este în continuare posibilă.
Pentru capacităţi şi clasa de lichid Totuşi, acţionarea sistemului de direcţie va fi
recomandată, a se vedea tabelul Lichide de la mult mai dificilă decât de obicei şi va fi necesar
pagina 289. mai mult efort pentru rotirea volanului.
În cazul autovehiculelor utilizate în condiţii ce
necesită frânări puternice şi frecvente, cum ar
fi conducerea pe teren montan sau în climat
tropical cu valori ridicate ale umidităţii, lichidul
trebuie înlocuit anual.

1
Poziţia variază în funcţie de partea pe care se află volanul autovehiculului.

223
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Lamele ştergătoarelor de parbriz

Lamele ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelor ştergătoarelor 1. Depliaţi braţul ştergătorului.


Lamele ştergătoarelor de parbriz

de parbriz, parbrizul 2. Apăsaţi butonul situat pe dispozitivul de


ancorare a ştergătorului şi trageţi (1)
paralel cu braţul ştergătorului.
3. Glisaţi (2) noua lamă a ştergătorului până
când este emis un sunet specific de fixare.
> Verificaţi (3) fixarea adecvată a lamei
şi pliaţi braţul ştergătorului.

G020330

NOTĂ
Lamele ştergătoarelor au lungimi diferite.
Lama ştergătorului de pe partea şoferului
este mai lungă decât lama de pe partea
pasagerului din faţă.

Curăţarea
Pentru curăţarea lamelor ştergătoarelor de
parbriz şi a parbrizului, a se vedea pagina 206.

IMPORTANT
Verificaţi periodic lamele ştergătoarelor de
parbriz. Neglijarea întreţinerii scurtează durata
G020329
de viaţă a lamelor ştergătoarelor de parbriz.

224
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria 09

Funcţionarea Simbolurile de pe baterie


Bateria

NOTĂ
Durata de viaţă şi funcţionarea bateriei sunt Purtaţi ochelari de
influenţate de factori precum numărul de Durata de viaţă a bateriei este scurtată de
descărcări repetate. protecţie.
porniri, gradul de descărcare, stilul şi condiţiile
de conducere a autovehiculului şi factorii Durata de viaţă a bateriei este afectată de
climatici. diverşi factori, inclusiv de condiţiile de
conducere a autovehiculului şi de condiţiile
• Nu deconectaţi niciodată bateria în timpul meteorologice. Capacitatea de pornire a
funcţionării motorului.
bateriei descreşte treptat cu timpul şi, prin
• Verificaţi conectarea şi strângerea corectă a urmare, trebuie să fie reîncărcată dacă Informaţii suplimentare
cablurilor bateriei. autovehiculul nu este folosit pentru o sunt disponibile în
perioadă mai lungă sau când este condus manualul de utilizare.
AVERTISMENT numai pe distanţe scurte. Frigul extrem
limitează, de asemenea, capacitatea de
• Bateria poate emana gaz oxihidrogen, pornire.
care este extrem de exploziv. Se poate
forma o scânteie dacă un cablu de pornire Pentru a păstra bateria în stare bună, se
recomandă conducerea timp de cel puţin Nu depozitaţi bateria la
asistată este conectat incorect, iar îndemâna copiilor.
aceasta poate fi suficientă pentru ca 15 minute/săptămână sau ca bateria să fie
bateria să explodeze. conectată la un încărcător cu încărcare
lentă automată.
• De asemenea, bateria conţine acid
O baterie care este păstrată încărcată
sulfuric care poate cauza arsuri grave.
complet are o durată de viaţă maximă.
• În cazul în care acidul intră în contact cu
ochii, pielea sau îmbrăcămintea Bateria conţine acid
dumneavoastră, clătiţi cu multă apă. În coroziv.
cazul în care acidul a pătruns în ochi -
solicitaţi imediat asistenţă medicală.


225
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Bateria

Evitaţi producerea de Înlocuirea bateriei 3. Conectaţi furtunul de aerisire.


scântei şi flăcări deschise. > Verificaţi conectarea corectă a acestuia
Demontarea atât la baterie, cât şi la ieşirea din
1. Scoateţi cheia cu telecomandă din caroserie.
comutatorul de contact.
4. Remontaţi capacul din faţă al cutiei
2. Aşteptaţi minim 5 minute înainte de bateriei.
atingerea oricăror borne electrice.
5. Conectaţi cablul roşu pozitiv.
Pericol de explozie. > Acest interval este necesar stocării
6. Conectaţi cablul negru negativ.
informaţiilor din sistemul electric al
autovehiculului în modulele de control. 7. Fixaţi capacul înapoi pe baterie.
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
3. Scoateţi capacul. bateria autovehiculului, a se vedea
4. Detaşaţi cablul negativ negru. paginile 177 şi 296.

Trebuie reciclate. AVERTISMENT Funcţia Start/Stop DRIVe*


Conectaţi şi deconectaţi cablurile pozitive şi Autovehiculele cu funcţia Start/Stop sunt
negative în ordinea corectă. echipate cu două baterii de 12 V - o baterie
foarte puternică pentru pornire şi o baterie de
5. Detaşaţi cablul roşu pozitiv. repaus care ajută la activarea funcţiei
6. Desfaceţi cu ajutorul unei şurubelniţe Start/Stop.
capacul din faţă al cutiei bateriei. Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia
NOTĂ 7. Scoateţi furtunul de aerisire din baterie. Start/Stop - a se vedea pagina 161.
Bateriile uzate trebuie reciclate în mod 8. Eliberaţi clema de fixare a bateriei.
ecologic, deoarece conţin plumb. 9. Scoateţi bateria.

Montarea
1. Montaţi bateria în poziţia corespunzătoare.
2. Strângeţi clema care susţine bateria.

226 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Bateria 09

• Motorul porneşte automat1 fără apăsarea


pedalei de ambreiaj de către şofer. IMPORTANT
Baterie Pornire Repaus
Amplasarea bateriilor Dacă următoarea instrucţiune nu este
Capacitate de 760 120 respectată atunci funcţia Start/Stop poate
pornire la receA , înceta temporar să funcţioneze după
CCA (A) conectarea la o baterie externă sau la un
încărcător:
DimensiuniB , 278×175× 150×90×
• Borna negativă a bateriei autovehiculului
L×G×Î (mm) 190 106
nu trebuie folosită niciodată pentru
conectarea la o baterie externă sau la un
Capacitate (Ah) 70 8 încărcător - numai şasiul
autovehiculului poate fi folosit ca punct
A
În conformitate cu standardul SAE. de împământare.
B Dimensiunea cea mai mare posibilă.
A se vedea secţiunea „Pornirea asistată”
din capitolul „Pornirea şi conducerea
NOTĂ autovehiculului” - pentru o descriere a
• Cu cât cantitatea de curent de aer care modului în care trebuie fixate clemele
intră în autovehicul este mai mare (răcire/ cablurilor.
încălzire suplimentară etc.) cu atât
bateriile trebuie să fie încărcate mai mult 1. Baterie2 2. Baterie de repaus.
= consum crescut de carburant. Bateria de repaus nu necesită în mod normal
• Atunci când capacitatea bateriei scade mai multe măsuri de întreţinere decât bateria
sub cel mai scăzut nivel permis, funcţia normală care este folosită pentru pornire. În
Start/Stop este dezactivată. cazul în care aveţi întrebări sau probleme,
contactaţi un atelier - vă recomandăm un
Funcţia Start/Stop redusă temporar ca urmare atelier Volvo autorizat.
a mijloacelor de intrare a cantităţilor mari de
curent de aer:

1 Pornirea automată poate avea loc numai dacă selectorul de viteze este în poziţie neutră.
2
Bateria este descrisă în detaliu la pagina 225.

227
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Bateria

NOTĂ
Dacă bateria s-a descărcat într-atât încât
totul este „negru” şi în principiu autovehiculul
nu are toate funcţiile electrice normale şi
motorul este pornit ulterior folosind o baterie
externă sau un încărcător, atunci funcţia
Start/Stop va fi activată. Atunci va fi posibil
ca motorul să se oprească automat, dar în
eventualitatea unei opriri automate este
posibil ca funcţia Start/Stop să nu reuşească
să pornească automat motorul din cauza
capacităţii inadecvate a bateriei.
Bateria trebuie, în primul rând, să fie
încărcată pentru a asigura o pornire
automată reuşită după o oprire automată.
La o temperatură exterioară de +15 °C
bateria trebuie să fie încărcată pentru cel
puţin 1 oră. La o temperatură exterioară
mai scăzută se recomandă o perioadă de
încărcare de 3-4 ore. Recomandarea este
ca bateria să fie încărcată folosind un
încărcător extern.
Dacă acest lucru nu este posibil, atunci
recomandarea este să se dezactiveze
temporar funcţia Start/Stop până când
bateria este reîncărcată corespunzător.
Pentru mai multe informaţii cu privire la
reîncărcarea bateriei, a se vedea secţiunea
„Bateria” din capitolul „Întreţinerea şi
reviziile tehnice”.

228
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Înlocuirea becurilor 09

Informaţii generale 2. Scoateţi tija de blocare din carcasa lămpii.


Înlocuirea becurilor

IMPORTANT
Toate specificaţiile referitoare la becuri sunt
indicate la pagina 296. Nu atingeţi niciodată cu degetele partea din IMPORTANT
sticlă a becurilor. Grăsimea şi uleiurile din
Lista de mai jos conţine amplasarea becurilor piele sunt vaporizate de căldură, acoperind Nu trageţi de cablul electric, ci doar de
şi a altor surse de iluminat care sunt şi deteriorând reflectorul. conector.
specializate sau care nu pot fi înlocuite decât
la un atelier: 3. Trageţi carcasa lămpii în lateral şi apoi
• Faruri Active Xenon - ABL (faruri cu Xenon) Înlocuirea becurilor lămpilor din faţă în faţă.
• Faruri Xenon (faruri cu Xenon) 4. Decuplaţi conectorul apăsând clema cu
• Lumini pentru circulaţia pe timp de zi (DRL) degetul mare în timp ce scoateţi
montate în panoul deflector conectorul cu cealaltă mână.
• Semnalizatoarele de direcţie, lămpile
integrate în oglinzile retrovizoare exterioare
şi luminile de acces
• Lămpi de lectură, lămpile de acces şi
lămpile de iluminare a torpedoului
• Iluminarea interioară generală din plafon
• Lampă de frână

AVERTISMENT

G019599
Pe autovehiculele cu lămpi cu Xenon,
înlocuirea lămpilor cu Xenon trebuie
realizată la un atelier - vă recomandăm un
atelier Volvo autorizat. Manevrarea lămpilor Pentru înlocuirea becurilor tuturor lămpilor din

G019600
cu Xenon impune o atenţie deosebită faţă (cu excepţia proiectoarelor de ceaţă), este
deoarece farul este echipat cu o unitate de necesară demontarea farului din
înaltă tensiune. compartimentul motorului.
5. Ridicaţi carcasa lămpii şi aşezaţi-o pe o
suprafaţă moale pentru a nu deteriora
Demontarea carcasei lămpii geamul acesteia.
1. Scoateţi cheia din contact şi rotiţi
comutatorul pentru faruri în poziţia 0.


229
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Înlocuirea becurilor

Montarea carcasei lămpii 4. Eliberaţi clema elastică de fixare a becului. Fază lungă, farurile cu halogen
1. Cuplaţi conectorul şi fixaţi din nou carcasa Apăsaţi-o înăuntru/în jos.
lămpii şi tija de blocare. Verificaţi 5. Scoateţi becul.
introducerea corectă a tijei.
2. Verificaţi iluminarea.
Carcasa lămpii trebuie să fie conectată şi
fixată înainte de aprinderea luminilor sau
introducerea cheii în comutatorul de contact.

Faza scurtă

G019136
G019133
Ilustraţia prezintă un bec cu halogen.
1. Scoateţi carcasa lămpii, a se vedea
pagina 229.
Montarea unui bec nou 2. Scoateţi capacul localizat deasupra
1. Montaţi becul nou. Acesta poate fi fixat carcasei lămpii rotindu-l spre stânga.
într-o singură poziţie. 3. Farul stânga:
Rotiţi soclul becului spre stânga.
G019131

2. Împingeţi clema elastică în sus şi apoi


puţin către dreapta astfel încât să se Farul dreapta:
fixeze cu un sunet specific.
3. Cuplaţi din nou conectorul. Rotiţi soclul becului spre dreapta.
Scoaterea capacului şi a becului 4. Montaţi la loc capacul din plastic. 4. Scoateţi soclul becului şi schimbaţi becul.
1. Scoateţi carcasa lămpii, a se vedea 5. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
pagina 229. 5. Montaţi din nou soclul becului. Acesta
pagina 229. poate fi instalat din nou într-o singură
2. Îndepărtaţi opritoarele în lateral şi scoateţi poziţie.
capacul.
3. Decuplaţi conectorul becului.

230
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Înlocuirea becurilor 09

6. Montaţi la loc capacul localizat deasupra 4. Fixaţi soclul becului la loc. Montarea Semnalizatoarele de direcţie
carcasei lămpii, rotindu-l spre dreapta. corectă a soclului becului este indicată
7. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea printr-un sunet specific.
pagina 229. 5. Montaţi la loc capacul localizat deasupra
carcasei lămpii, rotindu-l spre dreapta.
Lămpile de poziţie/parcare 6. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
pagina 229.

NOTĂ
Farurile ABL* sunt prevăzute cu o lampă de
poziţie (LED) care nu poate fi înlocuită.

G019150
1. Demontaţi carcasa lămpii, a se vedea
pagina 229.
2. Rotiţi soclul becului spre stânga şi
G019145

scoateţi-l.
3. Pentru a scoate becul din soclul său,
1. Demontaţi carcasa lămpii, a se vedea apăsaţi-l şi rotiţi-l spre stânga.
pagina 229. 4. Montaţi un bec nou şi fixaţi soclul becului
2. Scoateţi capacul localizat deasupra în carcasa lămpii.
carcasei lămpii rotindu-l spre stânga. 5. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea
3. Scoateţi soclul becului şi schimbaţi becul. pagina 229.


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 231
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Înlocuirea becurilor

Lămpile de poziţie laterale Proiectoarele de ceaţă 6. Montaţi un bec nou, rotindu-l spre dreapta.
(Profilul soclului corespunde profilului
duliei.)
7. Montaţi din nou soclul becului. Marcajul
TOP (Deasupra) de pe soclul becului
trebuie să fie întotdeauna orientat în sus.

Demontarea soclului becului

G018050

G017609
1. Demontaţi carcasa lămpii, a se vedea 1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în
pagina 229. poziţia 0 în comutatorul de contact.
2. Rotiţi soclul becului spre stânga şi 2. Conform ilustraţiei, desfaceţi capacul
scoateţi-l. Înlocuiţi becul. introducând o şurubelniţă (vertical) şi
3. Montaţi din nou soclul becului. Acesta continuaţi să apăsaţi vertical pentru a

G020916
poate fi fixat într-o singură poziţie. desface clema din interiorul capacului.
4. Montaţi la loc carcasa lămpii, a se vedea 3. Prindeţi marginea capacului şi trageţi-o în
pagina 229. afară. Toate becurile din blocul optic posterior pot fi
4. Slăbiţi cu atenţie carcasa lămpii şi înlocuite din interiorul compartimentului pentru
scoateţi- o. bagaje.
5. Rotiţi becul spre stânga şi scoateţi-l. 1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în
poziţia 0 în comutatorul de contact.
2. Pentru a avea acces la becuri, îndepărtaţi
capacul de pe panou. Aceste becuri sunt
montate într-un soclu separat.

232
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Înlocuirea becurilor 09

3. Decuplaţi ambele conectoare de la soclul Poziţia becurilor în blocul optic


becului. posterior NOTĂ
4. Apăsaţi ambele opritoare şi, simultan,
scoateţi soclul. Lampa de ceaţă spate luminează numai în
blocul optic posterior din partea stângă la
5. Înlocuiţi becul şi cuplaţi ambele autovehiculele cu volanul pe partea stângă şi
conectoare. în blocul optic posterior din partea dreaptă la
6. Fixaţi soclul în poziţie şi reamplasaţi autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă.
capacul.

NOTĂ Lampa de iluminare a plăcuţei


de înmatriculare
Dacă un mesaj de eroare este afişat în
continuare după înlocuirea unui bec defect,
vă recomandăm să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.

G018055
Soclul becului.

IMPORTANT
Cablul LED-urilor lămpii de frână este fixat
în soclu cu ajutorul clemelor. Acesta nu
trebuie scos.

G014843
Lampa de frână (LED)
Lampă de poziţie 1. Stingeţi toate lămpile şi rotiţi cheia în
Lămpile de poziţie/parcare poziţia 0 în comutatorul de contact.
2. Scoateţi şuruburile cu ajutorul unei
Lampa de ceaţă spate (pe o singură parte) şurubelniţe.
Semnalizatoarele de direcţie 3. Desprindeţi cu grijă carcasa lămpii şi
Lampa de marşarier scoateţi-o. Rotiţi conectorul spre stânga şi
trageţi becul în exterior.

233
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Înlocuirea becurilor

4. Înlocuiţi becul. Lampa de iluminare a oglinzii Fixarea geamului oglinzii


5. Introduceţi conectorul şi rotiţi spre de curtoazie* 1. În primul rând, repoziţionaţi cele trei cleme
dreapta. de la capătul superior al geamului oglinzii.
6. Montaţi din nou carcasa lămpii şi fixaţi-o 2. Apoi, repoziţionaţi cele trei cleme
prin înşurubare. inferioare.

Compartimentul pentru bagaje

G020253
Scoaterea geamului oglinzii
1. Introduceţi o şurubelniţă sub marginea
G020915

inferioară, în centru. Ridicaţi cu grijă clema


de pe margine.
2. Introduceţi şurubelniţa sub marginile din
1. Introduceţi o şurubelniţă şi rotiţi-o uşor stânga şi din dreapta (lângă secţiunile din
pentru slăbirea carcasei lămpii. cauciuc negru) şi ridicaţi cu grijă până la
2. Scoateţi becul ars. desprinderea geamului oglinzii în partea
3. Înlocuiţi becul. inferioară.
3. Detaşaţi cu grijă şi ridicaţi întregul corp al
geamului oglinzii şi capacul.
4. Scoateţi becul ars şi înlocuiţi-l cu unul nou.

234 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

Informaţii generale
Siguranţele

Toate subsistemele şi componentele electrice AVERTISMENT


sunt prevăzute cu siguranţe fuzibile pentru a Nu folosiţi niciodată un corp străin sau o
proteja sistemul electric al autovehiculului siguranţă cu amperaj mai ridicat decât cel
împotriva deteriorării prin scurtcircuit sau specificat la înlocuirea siguranţei. Acest
suprasarcină. lucru ar putea cauza deteriorări serioase
Siguranţele sunt amplasate în două locuri ale sistemului electric şi ar putea provoca
diferite în autovehicul: chiar un incendiu.

• Panoul de relee/siguranţe din


compartimentul motorului.
• Panoul de relee/siguranţe din habitaclu.

Înlocuirea
Nefuncţionarea unei componente sau a unei
funcţii electrice poate fi cauzată de
suprasolicitarea temporară şi de arderea
siguranţei.
1. Pentru a localiza siguranţa în cauză,
consultaţi diagrama cu modul de
dispunere a siguranţelor.
2. Scoateţi siguranţa şi verificaţi dacă firul
curbat este ars.
3. În acest caz, înlocuiţi-o cu o siguranţă
nouă de aceeaşi culoare şi acelaşi
amperaj.
Fiecare panou de siguranţe dispune de spaţiu
pentru câteva siguranţe de rezervă. În cazul
arderii repetate a aceleiaşi siguranţe,
componenta este defectă. Pentru verificare,
Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier
Volvo autorizat.


235
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

Panoul de relee/siguranţe din compartimentul motorului

G007446
Panoul de siguranţe are 36 de poziţii pentru
siguranţe. Asiguraţi-vă că înlocuiţi siguranţa
arsă cu una nouă de aceeaşi culoare şi de
acelaşi amperaj.
• Siguranţele 19-36 sunt de tipul „Mini Fuse”.
• Siguranţele 7-18 sunt de tipul „JCASE” şi
trebuie înlocuite la un atelier.1
• Siguranţele 1-6 sunt de tipul „Midi Fuse” şi
trebuie înlocuite numai la un atelier.1
Pe partea interioară a capacului se află cleşti
care facilitează operaţiunea de scoatere şi
montare a siguranţelor.

1
Vă recomandăm un atelier Volvo autorizat.

236
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

G020250
8. Supapele ABS 18. Alimentarea panoului de siguranţe
1. Ventilatorul radiatorului din habitaclu
9. Funcţiile motorului
2. Servodirecţia 19. Rezervă
10. Ventilator
3. Alimentarea panoului de siguranţe 20. Claxonul
din habitaclu 11. Spălătoare de faruri
21. Sistemul suplimentar de încălzire
4. Alimentarea panoului de siguranţe 12. Sistemul de încălzire a lunetei alimentat cu carburant, sistemul de
din habitaclu încălzire a habitaclului*
13. Actuatorul solenoid, demarorul
5. Elementul PTC, preîncălzitor de aer* 22. Rezervă
14. Cablajul remorcii*
6. Bujiile incandescente (DRIVe) 23. Modulul de comandă a motorului
15. Rezervă (5 cilindri, benzină), modulul de
Bujiile incandescente (5 cilindri,
comandă a transmisiei (5 cilindri)
diesel) 16. Sistemul infotainment
Modulul de comandă a transmisiei
7. Pompa ABS 17. Ştergătoarele de parbriz (4 cilindri)


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 237
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

24. Filtrul de carburant încălzit (5 cilindri, 33. Pompa de vid (5 cilindri, benzină), 35. Bobina de releu, releul sistemului de
diesel), elementul PTC, separatorul bobina de releu, releul pompei de vid control al climatizării, elementul PTC,
de ulei (5 cilindri, diesel) (5 cilindri, benzină), modulul de separatorul de ulei (5 cilindri, diesel),
comandă a motorului (5 cilindri, senzorul de debit aer (5 cilindri,
25. Modulul electronic central (CEM) diesel), filtrul de carburant încălzit benzină), supapa de comandă turbo
(funcţia Start/Stop) (DRIVe) (5 cilindri, benzină), ventilele
electromagnetice, sistemul de
26. Comutatorul de contact 34. Bobinele de aprindere (benzină), deschidere variabilă a supapelor
comutatorul de presiune, sistemul de (5 cilindri, benzină), injectoarele
27. Compresorul A/C control al climatizării (5 cilindri), (2,0 l benzină), supapa EVAP (2,0 l
modulul de comandă, bujiile benzină), supapă, amestec aer/
28. Rezervă incandescente (5 cilindri, diesel), carburant (2,0 l benzină), supapă de
controlul emisiilor EGR (Exhaust comandă, presiunea carburantului
29. Proiectoarele de ceaţă faţă
Gas Recirculation – Recircularea (5 cilindri, diesel), modulul de
Lumini pentru circulaţia pe timp de zi gazelor de eşapament) (5 cilindri, comandă a motorului (5 cilindri,
(DRL)* diesel), pompa de carburant diesel), motorul EGR (Exhaust Gas
(DRIVe), sonda lambda (DRIVe), Recirculation – Recircularea gazelor
30. Pompa pentru lichidul de răcire modulul de comandă a motorului de eşapament) (DRIVe)
(funcţia Start/Stop) (funcţia Start/Stop), bobinele de
releu, releurile Start/Stop 36. Modulul de comandă a motorului
31. Regulator-alternator de tensiune (benzină, DRIVe), senzorul de
(4 cilindri, benzină) poziţie a pedalei de acceleraţie
(5 cilindri, diesel), sonda lambda
32. Injectoarele (5 cilindri, benzină), (5 cilindri, diesel)
supapa de comandă turbo (5 cilindri,
diesel), senzorul pentru nivelul de
ulei (5 cilindri, diesel)
Supapa de comandă, fluxul de
carburant (DRIVe), senzorul de debit
aer (DRIVe), comanda turbo (DRIVe)

238 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

Funcţia Start/Stop DRIVe* Pentru mai multe informaţii cu privire la funcţia


Start/Stop DRIVe - a se vedea pagina 161.

Amplasarea siguranţelor pentru funcţia


Start/Stop

Nr. Componentă A

11M/1 Compartimentul motorului, 125


unitatea de distribuţie a
energiei electrice
11M/2 Senzor, monitorizarea 15
bateriei

25 Modulul electronic central 10


(CEM) (tensiune de
referinţă pentru baterie de
repaus), motor diesel


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 239
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

Panoul de relee/siguranţe din habitaclu

G020601
Panoul de siguranţe are 50 de poziţii pentru Panoul de siguranţe poate fi desfăcut
siguranţe. Siguranţele sunt amplasate sub complet.
torpedo. Panoul dispune, de asemenea, de 4. Închideţi panoul de siguranţe în ordine
spaţiu pentru câteva siguranţe de rezervă. inversă.
Sculele pentru înlocuirea siguranţelor se 5. Scoateţi ştifturile din centrul clemelor.
găsesc în panoul de relee/siguranţe din
Fixaţi capacul şi clemele. Reintroduceţi
compartimentul motorului, a se vedea
ştifturile în cleme. Astfel, clemele se
pagina 236. desfac şi fixează capacul capitonat.
Înlocuirea siguranţelor
1. Scoateţi capacul interior capitonat care
maschează panoul de siguranţe apăsând
ştiftul din mijlocul clemelor (1) aproximativ
un cm şi scoţând apoi clemele.
2. Rotiţi spre stânga cele două şuruburi cu
filet fluture (care fixează panoul de
siguranţe) (2) şi îndepărtaţi-le.
3. Coborâţi panoul de siguranţe (3) până la
jumătatea cursei. Trageţi panoul către
scaun până la capăt. Coborâţi-l complet.

240
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

Siguranţele 09

49. Sistem de reţinere suplimentar 56. Receptorul pentru


43. Aparatele telematice*, sistemul SRS 10 S telecomandă, sirena* 10 A
audio, RTI*, Bluetooth* 15 A
50. Rezervă – 57. Conectorul de date (DLC),
44. Sistemul SRS, modulul de comutatorul lămpilor de frână 15 A
comandă a motorului (5 cilindri, 51. Elementul PTC, preîncălzitor
DRIVe) 10 A de aer*, bobina de releu, releul 58. Faza lungă, dreapta, bobina de
filtrului de carburant încălzit (5 releu, releul lămpilor auxiliare* 7,5 A
45. Priza electrică, habitaclu 15 A cilindri, diesel), AWD 10 A
59. Faza lungă, stânga 7,5 A
46. Iluminarea habitaclului, 52. Modulul de comandă a
torpedoului şi lămpile de acces 5A transmisiei (TCM), sistemul ABS 5A 60. Încălzirea scaunului (partea
şoferului) 15 A
47. Iluminarea interioară, sistemul 53. Servodirecţia 10 A
de deschidere a uşii garajului 61. Încălzirea scaunului (partea
cu telecomandă* 5A 54. Sistemul de asistare la pasagerului din faţă) 15 A
parcare*, farurile Xenon* 10 A
48. Spălător 15 A 62. Trapa* 20 A
55. Modulul de comandă Keyless* 20 A


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 241
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09 Siguranţele

63. Alimentarea portierei dreapta 76. Rezervă –


spate 20 A
77. Priza electrică din
64. Rezervă – compartimentul pentru bagaje,
modulul de comandă,
65. Sistemul audio, sistemul accesorii* 15 A
infotainment 5A
78. Rezervă –
66. Sistemul audio, sistemul
infotainment, sistemul de 79. Lampa de marşarier, oglinda
control al climatizării 10 A retrovizoare interioară cu
funcţie antiorbire (semnal) 5A
67. Rezervă –
80. Rezervă –
68. Pilot automat 5A
81. Alimentarea portierei stânga
69. Sistemul de control al spate 20 A
climatizării, senzorul de ploaie,
butonul BLIS*, sistemul de 82. Alimentarea portierei dreapta
asistare la parcare*, DRIVe 5A faţă 25 A

70. Rezervă – 83. Alimentarea portierei stânga


faţă 25 A
71. Rezervă –
84. Scaunul cu reglare electrică al
72. Rezervă – pasagerului din faţă 25 A
73. Trapa*, plafoniera pentru 85. Scaunul cu reglare electrică al
iluminarea interioară, sistemul şoferului 25 A
de avertizare pentru centurile
de siguranţă spate, oglinda 86. Iluminarea habitaclului,
retrovizoare interioară cu iluminarea compartimentului
funcţie antiorbire* 5A pentru bagaje, scaunele cu
reglare electrică, ecranul
74. Pompa de carburant 15 A pentru nivelul carburantului
(2.0F) 5A
75. Rezervă –

242 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
09 Întreţinerea şi reviziile tehnice

09

243
Informaţii generale .................................................................................. 246
Funcţiile audio ......................................................................................... 248
Funcţiile radio .......................................................................................... 253
Funcţiile CD............................................................................................. 258
Structura meniului – sistemul audio ........................................................ 261
Funcţiile telefonului* ................................................................................ 262
Structura meniului – telefonul* ................................................................ 269
Sistemul handsfree Bluetooth* ................................................................ 272

244 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
SISTEMUL INFOTAINMENT
10 Sistemul infotainment

Informaţii generale

Sistemul infotainment tastaturii integrate în volan*, a se vedea Tastele de acces rapid


Informaţii generale

pagina 70. Ecranul (2) afişează mesaje şi Opţiunile meniului sunt numerotate şi pot fi
10 informaţii referitoare la funcţiile curente. selectate, de asemenea, direct din tastatură (3).
Mai întâi apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi
Sistemul audio cifra/cifrele opţiunii dorite din meniu.

Activarea/Dezactivarea Nivelul de echipare


Tasta POWER (Energie) (1) activează/ Sistemul audio poate fi dotat cu opţiuni şi
dezactivează sistemul audio. Dacă sistemul versiuni diferite. Există trei versiuni de sisteme
audio este activ când cheia cu telecomandă este audio:
rotită în poziţia 0, acesta va rămâne activ până la
scoaterea cheii cu telecomandă din comutatorul • Performance,
de contact. Sistemul audio este activat automat • High Performance* sau
la următoarea rotire a cheii cu telecomandă în • Premium Sound*
poziţia I în comutatorul de contact.
G020245

Totuşi, toate sistemele audio includ sistemul


de radio FM cu funcţie RDS, sistemul de radio
Meniurile AM şi CD playerul.
Tasta POWER (Energie) - Apăsaţi tasta,
sistem audio activat/dezactivat Anumite funcţii ale sistemului infotainment
sunt comandate prin intermediul meniului.
Ecran Nivelul curent al meniului este indicat în partea
Tastatură dreaptă superioară a ecranului. Opţiunile
meniului sunt afişate în centrul ecranului.
Tasta MENU (Meniu) - Vă conduce la
sistemul de meniuri • Tasta MENU (Meniu) (4) vă conduce la
sistemul de meniuri.
Taste de navigaţie • Puteţi comuta între opţiunile meniului în
Tasta EXIT (Ieşire) - Ieşire din sistemul de sus/jos utilizând tastele de navigaţie (5).
meniuri • Tasta ENTER (Intrare) (7) selectează/
Tasta ENTER (Intrare) - Selectaţi/activaţi/ activează/dezactivează o opţiune a
dezactivaţi meniului.
Infotainment este un sistem care cuprinde • Tasta EXIT (Ieşire) (6) revine la o opţiune
sistemul audio şi telefonul*. Sistemul anterioară în meniu. Apăsarea continuă a
infotainment poate fi utilizat cu uşurinţă prin tastei EXIT (Ieşire) antrenează părăsirea
intermediul panoului de comandă sau al meniului.

246 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Informaţii generale

Dolby Surround Pro Logic II®1


Sistemul Dolby Surround Pro Logic II®
10
distribuie cele două canale stereo către
difuzoarele din centru, dreapta, stânga şi
spate. Acest lucru asigură o mai bună fidelitate
a sunetului decât cea furnizată de modul
stereo standard pe două canale.
Dolby Surround Pro Logic II® şi simbolul Dolby
sunt mărci înregistrate ale Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
Dolby Surround Pro Logic II System® este
fabricat sub licenţa Dolby Laboratories
Licensing Corporation.

1
Premium Sound.

247
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Butoanele de comandă ale sistemului sistemului audio se reglează automat în Sursele audio externe
Funcţiile audio

audio funcţie de viteza autovehiculului, a se vedea


10 pagina 251. AUX, USB*

Selectarea sursei audio Informaţii generale


Prin apăsarea repetată a tastei AM/FM se
comută între FM1, FM2 şi AM.
Prin apăsarea repetată a tastei MODE (Mod)
se comută între CD, USB, AUX şi BT.

VOLUME (Volum) - Buton rotativ


AM/FM – Selectarea sursei audio
Intrare AUX
MODE (Mod) - Selectarea sursei audio,
CD, AUX, USB (de exemplu, iPod®)1 şi BT* Intrare USB*
TUNING (Selectare posturi) - Buton rotativ Intrările AUX şi USB permit conectarea unei
surse audio externe, de exemplu, un iPod®1
SOUND (Sunet) - Buton sau un MP3 player.
Tastă de navigaţie - Meniuri Dacă alegeţi să conectaţi un iPod®, MP3
player sau un stick de memorie USB la o
Volumul conexiune USB, puteţi controla funcţiile
Utilizaţi butonul rotativ VOLUME (Volum) (1) sistemului audio prin intermediul butoanelor de
sau tastatura integrată în volan pentru a regla comandă audio ale autovehiculului.
volumul, a se vedea pagina 70. Volumul

1
USB se aplică doar pentru High Performance şi Premium Sound. Marca comercială iPod aparţine Apple Computer Inc.

248 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Utilizaţi tasta MODE (Mod) pentru a selecta iPod®


sursa audio externă dorită. NOTĂ Un iPod® este încărcat şi alimentat de intrarea
1. Dacă este selectată opţiunea USB, atunci Sistemul redă fişierele cu muzică în USB prin intermediul unui cablu de conectare 10
pe ecran este afişat mesajul Connect variantele formatelor MP3, WMA şi WAV. Cu al playerului. Totuşi, în cazul în care bateria
device (Conectaţi dispozitivul). toate acestea, există şi variante ale acestor playerului este complet descărcată, aceasta
2. Conectaţi iPod®-ul, MP3 playerul sau formate audio pe care sistemul nu le redă. trebuie reîncărcată înainte de conectarea
Sistemul este compatibil cu majoritatea playerului.
stickul de memorie USB la conexiunea
USB din compartimentul de depozitare din modelelor iPod® fabricate în 2005 sau
consola centrală (a se vedea ilustraţia de ulterior. iPod® Shuffle nu este compatibil. NOTĂ
mai sus).
Stickul de memorie USB Când un iPod® este utilizat ca sursă audio,
> Când sistemul încarcă structura fişierelor structura meniului sistemului infotainment
din dispozitivul de stocare, pe ecran este Pentru a facilita utilizarea unui stick de
memorie USB , evitaţi stocarea în memorie a al autovehiculului este similară cu cea a
afişat mesajul Loading (Încărcare). meniului iPod®.
Această operaţie durează câteva unor fişiere care nu conţin muzică. Sistemul
momente. are nevoie de mult mai mult timp pentru
încărcarea conţinutului dispozitivului de AUX
Când operaţiunea de încărcare s-a încheiat, stocare care conţine şi alte fişiere în afară de Uneori sursa audio externă AUX emite cu un
pe ecran sunt afişate informaţiile despre piese fişierele muzicale care pot fi redate. volum diferit faţă de sursele audio interne, de
şi este posibilă selectarea piesei dorite. exemplu, CD playerul. Dacă volumul sursei
Piesele pot fi selectate în următoarele trei NOTĂ audio externe este prea înalt, calitatea
moduri: Sistemul redă fişiere media care pot fi sunetului poate fi afectată. Acest lucru poate fi
şterse şi sunt compatibile cu USB 2.0 şi cu evitat prin reglarea volumului de intrare pentru
• Rotiţi butonul TUNING (Selectare posturi) intrarea AUX.
(4) spre dreapta sau spre stânga. sistemul de fişiere FAT32 şi poate stoca
• Utilizaţi butonul (6) din dreapta sau din maximum 500 de foldere şi 64 000 de
stânga al sistemului de navigaţie pentru a fişiere. Memoria trebuie să aibă o NOTĂ
ajunge la piesa dorită. capacitate de cel puţin 256 Mb.
Calitatea sunetului poate fi afectată dacă
• Cu ajutorul tastaturii integrate în volan. playerul se încarcă în timp ce sistemul
MP3 playerul audio se află în modul AUX. Trebuie evitată
În modul USB sau iPod® sistemul infotainment
funcţionează în acelaşi fel ca CD playerul Multe MP3 playere au propriile sisteme de încărcarea playerului.
pentru redarea fişierelor muzicale. Pentru fişiere care nu sunt compatibile cu sistemul
informaţii suplimentare, a se vedea audio al autovehiculului. Pentru a putea fi
pagina 258. utilizat în cadrul sistemului, un MP3 player
trebuie setat în modul USB Removable
device/Mass Storage Device (Dispozitiv USB
portabil/Dispozitiv de stocare în masă).

249
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Streaming audio Bluetooth®* Setările audio


NOTĂ
Informaţii generale
10 Nu toate telefoanele mobile disponibile pe Reglarea setărilor audio
În cazul în care autovehiculul este echipat cu piaţă sunt complet compatibile cu funcţia
sistem handsfree Bluetooth®* şi este conectat Apăsaţi repetat butonul SOUND (Sunet) (5)
Bluetooth® a sistemului audio al pentru a naviga printre următoarele opţiuni.
un telefon mobil, atunci sistemul audio poate autovehiculului. Pentru informaţii referitoare
reda wireless fişiere audio prin streaming de la Reglaţi prin rotirea butonului TUNING
la telefoane şi media playere externe (Selectare posturi).
telefonul mobil. Navigarea şi controlul sunetului compatibile, Volvo vă recomandă să
se pot realiza prin intermediul butoanelor de contactaţi un dealer Volvo autorizat sau să • BASS (Sunete joase) - Nivelul sunetelor
comandă de pe consola centrală sau prin accesaţi www.volvocars.com. joase.
intermediul tastaturii integrate în volan*. În cazul • TREBLE (Sunete înalte) - Nivelul sunetelor
anumitor telefoane mobile este posibilă, de înalte.
asemenea, schimbarea pieselor prin Redarea
intermediul telefonului. • FADER (Butonul pentru atenuare) – Balans
Apăsaţi repetat tasta MODE (Mod) pentru a
între difuzoarele din faţă şi din spate.
Pentru a putea reda fişierele audio dispozitivul selecta BT ca sursă audio.
• BALANCE (Balans) – Balans între
audio trebuie să fie mai întâi asociat şi Fişierele audio pot fi selectate în următoarele difuzoarele din stânga şi din dreapta.
conectat cu autovehiculul. Pentru informaţii trei moduri:
suplimentare referitoare la asociere şi la • SUBWOOFER* (Difuzor de bas) – Nivelul
• Rotiţi butonul TUNING (Selectare posturi) difuzorului de bas. Difuzorul de bas trebuie
conectare, a se vedea pagina 272. De
(4) spre dreapta sau spre stânga. să fie activat înainte de efectuarea reglării,
asemenea, BT trebuie să fie selectat ca sursă
audio, a se vedea pagina 248. • Utilizaţi tasta sau (6) a sistemului de a se vedea secţiunea Activarea/
navigaţie pentru a ajunge la fişierul audio dezactivarea difuzorului de bas de mai jos.
dorit. • CENTRE1 (Centru) - Nivel pentru difuzorul
NOTĂ central. Sistemul stereo pe trei canale sau
• Cu ajutorul tastei sau a tastaturii
integrate în volan. Pro Logic II® trebuie să fie activat înainte de
Media playerul cu Bluetooth® trebuie să
efectuarea reglării, a se vedea secţiunea
suporte profilul AVRCP (profil audio/video
Activarea/dezactivarea sunetului surround
de control la distanţă) şi profilul A2DP
de mai jos.
(profilul de distribuţie audio avansată).
Playerul trebuie să utilizeze versiunile 1.3 • SURROUND1 - Nivelul sunetului Surround.
pentru profilul AVRCP şi 1.2 pentru profilul Sistemul Pro Logic II® trebuie să fie activat
A2DP. În caz contrar, este posibil ca înainte de efectuarea reglării, a se vedea
anumite funcţii să nu fie operaţionale. secţiunea Setările audio de mai jos.

1
Premium Sound.

250 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Activarea/dezactivarea difuzorului de bas 3. Selectaţi Surround FM…, Surround AM…, Controlul automat al volumului3
• Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER Surround CD…sau Surround AUX… şi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Funcţia de control automat al volumului
(Intrare). 10
permite creşterea volumului audio direct
• Derulaţi la opţiunea Audio settings… 4. Selectaţi Dolby Pro Logic II1 , 3 channel proporţional cu viteza de deplasare a
(Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER (Pe 3 canale) sau Off (Dezactivat) şi apăsaţi autovehiculului. Sunt disponibile trei niveluri:
(Intrare). tasta ENTER (Intrare). Low (Scăzut), Medium (Mediu) şi High
• Selectaţi Subwoofer (Difuzor de bas) şi (Ridicat).
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Egalizatorul faţă/spate2
Reglarea controlului automat al
Nivelurile de sunet pentru diverse frecvenţe
Surround 1
poate fi reglat separat prin utilizarea volumului
egalizatorului. 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Setările surround determină (Intrare).
percepţia spaţială a sunetului.
Butoanele pentru setări şi activare/ Reglarea egalizatorului 2. Derulaţi la opţiunea Audio settings…
G021216

dezactivare sunt separate pentru 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER (Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER
fiecare sursă audio. (Intrare). (Intrare).
2. Derulaţi la opţiunea Audio settings… (Setări 3. Derulaţi la opţiunea Auto. volume
Simbolul Dolby® de pe ecran indică faptul că control… (Controlul automat al volumului)
sistemul Dolby Pro Logic II® este activ. Există audio) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
trei setări diferite pentru sunetul surround: 3. Selectaţi Equalizer front… (Egalizatorul
faţă) sau Equalizer rear… (Egalizatorul 4. Selectaţi Low (Scăzut), Medium (Mediu)
• Dolby Pro Logic II spate) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). sau High (Ridicat) şi apăsaţi tasta ENTER
• 3 channel (pe 3 canale) (Intrare).
4. Graficul de pe ecran indică nivelul audio al
• Off (dezactivat) - modul stereo pe 2 canale frecvenţei respective.
Reproducerea optimă a sunetului
5. Reglaţi nivelul cu ajutorul butonului TUNING
Activarea/dezactivarea sunetului surround (Selectare posturi) (4) sau apăsând în sus/ Sistemul audio este calibrat pentru
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER jos pe butonul de navigaţie. Frecvenţele reproducerea optimă a sunetului prin
(Intrare). suplimentare pot fi selectate prin apăsarea intermediul procesării digitale a semnalului.
2. Derulaţi la opţiunea Audio settings… părţii drepte/stângi a butonului de navigaţie. Pentru fiecare combinaţie de model de
(Setări audio) şi apăsaţi tasta ENTER 6. Salvaţi cu ajutorul tastei ENTER (Intrare) autovehicul şi sistem audio, calibrarea ţine
(Intrare). sau apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) pentru a ieşi cont de difuzoare, amplificatoare, acustica
fără a salva setările. habitaclului, poziţia pasagerilor etc.
1
Nu este disponibil pentru modurile AM şi FM.
2 Anumite sisteme audio.
3
Indisponibil pentru Performance

251
10 Sistemul infotainment

Funcţiile audio

Există şi o calibrare dinamică care ia în


considerare nivelul setat pentru controlul
10 volumului, recepţia radio şi viteza
autovehiculului.
Comenzile prezentate în aceste instrucţiuni de
utilizare, de exemplu, bass (sunete joase),
treble (sunete înalte) şi equalizer* (egalizator),
au scopul de a asista utilizatorul în adaptarea
reproducerii sunetului în funcţie de gusturile
personale.

252 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

Butoanele de comandă radio Selectarea posturilor Memorarea manuală a posturilor


Funcţiile radio

de radio
Selectarea automată a posturilor 1. Selectaţi un post. 10
1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul 2. Menţineţi apăsată o tastă de presetare până
tastei AM/FM (1). la afişarea pe ecran a mesajului Station
2. Apăsaţi scurt pe tasta sau . stored (Post memorat).
Radioul caută automat următorul post de radio
cu semnal puternic. Memorarea automată a posturilor
de radio
Selectarea manuală a posturilor AUTO (7) caută cele mai puternice zece
1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul posturi radio şi le stochează automat într-o
tastei AM/FM (1). memorie separată. Această funcţie este
2. Reglaţi frecvenţa prin rotirea butonului deosebit de utilă în zonele în care nu
TUNING (Selectare posturi) (3). cunoaşteţi posturile de radio şi frecvenţele
G019806

Selectaţi un post printr-o apăsare prelungită a acestora.


tastei sau . Sau prin utilizarea tastaturii Începerea memorării automate a
integrate în volan: posturilor de radio
FM/AM – Selectarea lungimii de undă
– Menţineţi apăsată tasta sau de pe 1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul
Presetarea posturilor de radio butonul de navigaţie până la apariţia tastei AM/FM (1).
TUNING (Selectare posturi) – Buton frecvenţei dorite pe ecran. 2. Menţineţi apăsată tasta AUTO (7) până la
rotativ pentru căutarea posturilor de radio În intervalul în care graficul frecvenţei este afişarea pe ecran a mesajului Autostoring
afişat pe ecran, căutarea poate fi reluată prin (Memorare automată).
SCAN (Căutare automată) – Căutare
apăsarea scurtă a tastei sau . Imediat după dispariţia mesajului Autostoring
automată
(Memorare automată) de pe ecran, posturile
Tastă de navigaţie - Selectarea posturilor de radio sunt memorate. Radioul continuă să
şi meniurile Memorarea posturilor de radio
funcţioneze în modul automat şi mesajul Auto
EXIT (Ieşire) - Anularea funcţiilor curente Pentru o lungime de undă, pot fi memorate este afişat pe ecran. Posturile memorate
zece posturi de radio presetate. FM are două automat pot fi selectate acum prin intermediul
AUTO – Memorarea automată a posturilor memorii pentru presetări: FM1 şi FM2. tastelor de presetare a posturilor (2).
de radio Posturile memorate sunt selectate prin
intermediul tastelor de presetare (2) sau al Anularea memorării automate a
tastaturii integrate în volan. posturilor de radio
– Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire) (6).


253
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

Selectarea unui post presetat memorat Căutarea automată Funcţiile RDS1


automat Funcţia SCAN (4) (Căutare automată) caută Sistemul de informaţii radio - RDS
10 Menţinerea radioului în modul automat permite automat o lungime de undă cu semnale interconectează într-o reţea anumite surse de
accesul la posturile presetate memorate puternice. După găsirea unui post, acesta este semnal FM. O sursă de semnal FM dintr-o
automat. redat timp de aproximativ 8 secunde înainte de astfel de reţea trimite informaţii care conferă
1. Apăsaţi scurt tasta AUTO (7). reluarea căutării automate. unui radio cu sistem RDS următoarele funcţii:
> Mesajul Auto este afişat pe ecran. • Când recepţia în zonă este slabă, comută
Activarea/dezactivarea căutării automat la un semnal mai puternic.
2. Apăsaţi o tastă de presetare (2). automate • Caută formatul programului, de exemplu,
> Radioul rămâne în modul automat până 1. Selectaţi lungimea de undă prin intermediul informaţii privind traficul rutier sau ştiri.
la ieşirea din acest mod prin apăsarea tastei AM/FM. • Primeşte informaţii text referitoare la
scurtă a tastei AUTO (7), EXIT (Ieşire) 2. Apăsaţi tasta SCAN (Căutare automată) programele radio curente.
(6) sau AM/FM (1). pentru a activa această funcţie. Anumite posturi de radio nu utilizează RDS
Stocarea posturilor presetate memorate > Pe ecran este afişat mesajul SCAN sau utilizează numai câteva dintre funcţiile
automat într-o altă memorie (Căutare automată). Pentru dezactivare, acestuia.
apăsaţi tasta SCAN (Căutare automată)
Un post presetat memorat automat poate fi sau EXIT (Ieşire).
transferat în memoria FM sau AM. Funcţiile programului
1. Apăsaţi scurt tasta AUTO (7). În modul FM, radioul poate căuta posturi cu
Memorarea unui post de radio
> Mesajul Auto este afişat pe ecran. anumite tipuri de program. Dacă un tip de
Un post de radio selectat poate fi memorat în program solicitat este recepţionat, posturile
2. Apăsaţi tasta de presetare pentru postul pe lista posturilor presetate în timp ce funcţia radio pot fi schimbate, întrerupând sursa audio
care doriţi să îl transferaţi. SCAN (Căutare automată) este activată. redată în acel moment. De exemplu, dacă
3. Apăsaţi tasta pe care va fi memorat postul – Apăsaţi o tastă de presetare şi menţineţi-o CD playerul este în funcţiune, acesta este
de radio şi menţineţi-o apăsată până la apăsată până la afişarea pe ecran a oprit. Postul care întrerupe sursa audio
apariţia pe ecran a mesajului Station mesajului Station stored (Post memorat). curentă este redat la un volum audio presetat,
stored (Post memorat). > Căutarea automată este întreruptă şi a se vedea pagina 257. Se revine la sursa
> Radioul iese din modul automat, iar postul memorat poate fi selectat ca audio şi la volumul audio precedente când tipul
posturile memorate pot fi selectate ca presetare. de program setat nu mai este transmis.
posturi presetate. Funcţiile programului, alarma (ALARM!),
informaţiile privind traficul rutier (TP), ştirile
(News) şi tipurile de programe (PTY) se

1
Funcţiile RDS disponibile sunt diferite în funcţie de piaţă.

254
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

întrerup reciproc în ordinea priorităţilor, alarma Informaţii privind traficul rutier de la 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
având cea mai mare prioritate, iar tipurile de postul curent/toate posturile settings… (Setări radio avansate) şi
programe având prioritatea cea mai scăzută. apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 10
Programul radio poate fi întrerupt de
Pentru a reveni la sursa audio întreruptă informaţiile privind traficul rutier transmise 3. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier)
înainte de finalizarea mesajului sau a tipului de numai de postul selectat (curent) sau de toate şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
program, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). posturile. 4. Selectaţi TP search (Căutare informaţii
Pentru informaţii referitoare la setările pentru 1. Selectaţi un post FM. privind traficul rutier) şi apăsaţi tasta
ENTER (Intrare).
întreruperea programelor, a se vedea EON şi 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
REG la pagina 257. Funcţiile programelor sunt (Intrare).
modificate prin intermediul sistemului de Ştirile
3. Derulaţi la opţiunea Advanced radio Această funcţie permite transmiterea
meniuri, a se vedea pagina 246.
settings… (Setări radio avansate) şi ştirilor din cadrul unei reţele RDS a
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). postului setat. Mesajul News (Ştiri)
Mesajele de alarmă

G021221
4. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier) indică activarea funcţiei.
Această funcţie este utilizată pentru a avertiza şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
şoferii asupra accidentelor şi calamităţilor Activarea/dezactivarea ştirilor
naturale majore. Alarma nu poate fi întreruptă 5. Selectaţi TP station… (Post cu informaţii
privind traficul rutier) şi apăsaţi tasta 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
sau dezactivată temporar. Mesajul ALARM! (Intrare).
(ALARMÃ!) este afişat pe ecran atunci când ENTER (Intrare).
> Pe ecran este afişat mesajul TP from 2. Selectaţi News (Ştiri) şi apăsaţi tasta
este transmis un mesaj de alarmă.
current station (Informaţii privind traficul ENTER (Intrare).
Informaţiile privind traficul rutier – TP rutier de la postul curent) sau TP from Ştiri de la postul curent/toate posturile
all stations (Informaţii privind traficul Programul radio poate fi întrerupt de ştiri
Această funcţie permite transmiterea rutier de la toate posturile).
informaţiilor privind traficul rutier în transmise numai de postul selectat (curent)
cadrul unei reţele RDS a unui post 6. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). sau de toate posturile.
G021220

setat. TP indică faptul că funcţia este 1. Selectaţi un post FM.


activată. Dacă postul selectat poate Activarea/dezactivarea căutării TP 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
transmite informaţii din trafic, pe ecran va fi Căutarea TP (Informaţii privind traficul rutier) (Intrare).
afişat mesajul . este utilă în timpul călătoriilor lungi pe 3. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
Activarea/dezactivarea funcţiei TP parcursul cărora este redată o sursă audio settings… (Setări radio avansate) şi
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER diferită de radio. Funcţia caută automat apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
(Intrare). informaţii privind traficul rutier în diferite reţele 4. Selectaţi News station… (Post cu ştiri) şi
RDS. apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
2. Selectaţi TP (Informaţii privind traficul rutier)
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare).

255
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

> Pe ecran este afişat mesajul News from Căutarea PTY Informaţiile text transmise prin radio
current station (Ştiri de la postul curent) Această funcţie caută tipul programului
sau News from all stations (Ştiri de la Anumite posturi de radio RDS transmit
10 selectat pe întreaga lungime de undă.
toate posturile). informaţii referitoare la conţinutul programelor,
1. Activarea tipului de program. artişti etc. Aceste informaţii pot fi afişate pe
5. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER ecran.
(Intrare).
Tipurile de programe – PTY 3. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi Activarea/dezactivarea afişării
Funcţia PTY poate fi utilizată pentru tasta ENTER (Intrare). informaţiilor text transmise prin radio
a selecta diferitele tipuri de 4. Selectaţi Search PTY (Căutarea PTY) şi 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
programe, cum ar fi Pop music apăsaţi tasta ENTER (Intrare). (Intrare).
G021222

(Muzică pop) şi Serious classic 2. Selectaţi Radio text (Informaţii text


(Muzică clasică). Simbolul La recepţionarea unui tip de program selectat,
pe ecran va fi afişat mesajul, >| To seek transmise prin radio) şi apăsaţi tasta
PTY indică activarea funcţiei. Această funcţie ENTER (Intrare).
permite transmiterea tipului de program în (Căutare). Apăsaţi tasta de navigaţie
cadrul unei reţele RDS a postului setat. pentru a continua căutarea unei alte transmisii
a tipurilor de programe selectate. Actualizarea automată a frecvenţei – AF
Activarea/dezactivarea funcţiei PTY
1. Selectaţi FM1 sau FM2 cu ajutorul tastei Funcţia AF selectează una dintre cele mai
FM/AM.
Afişarea tipului de program puternice surse de semnal pentru un post
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER Tipul de program al postului curent poate fi selectat. Este posibil ca radioul să fie nevoit să
(Intrare). afişat pe ecran. caute prin întreaga lungime de undă
FM pentru a găsi o sursă de semnal puternică.
3. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi În acest caz, radioul comută în modul silenţios
tasta ENTER (Intrare). NOTĂ şi pe ecran se va afişa mesajul PI Seek EXIT
4. Selectaţi Select PTY… (Selectare tip de Nu toate posturile de radio asigură această to cancel (Căutare automată, apăsaţi Ieşire
program) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). funcţie. pentru anulare).
> Se afişează o listă cu tipurile de programe:
Current affairs (Evenimente curente), Activarea/dezactivarea AF
Information (Informaţii) etc. Funcţia PTY Activarea/dezactivarea afişării 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
se activează prin selectarea tipurilor de 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER (Intrare).
programe şi se dezactivează prin anularea (Intrare). 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
tuturor tipurilor de programe. 2. Selectaţi PTY (Tip de program) şi apăsaţi settings… (Setări radio avansate) şi
5. Selectaţi tipurile de programe dorite sau tasta ENTER (Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Clear all PTY… (Anulaţi toate tipurile de 3. Selectaţi Show PTY (Afişare tip de 3. Selectaţi AF (Funcţia AF) şi apăsaţi tasta
programe) program) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). ENTER (Intrare).

256
10 Sistemul infotainment

Funcţiile radio

Programele radio regionale - REG • Off (Dezactivat) – sursa curentă nu este Controlul volumului, tipuri
întreruptă pentru programe ale altor surse de programe
Această funcţie determină de semnal. 10
continuarea redării unei surse Tipurile de program care întrerup sunt emise la
regionale, chiar dacă semnalele sunt volumul selectat pentru fiecare tip de program.
G021223

slabe. Mesajul Regional indică Activarea/dezactivarea funcţiei EON


Dacă nivelul volumului este reglat în timpul
activarea funcţiei. Funcţia de 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER întreruperii programelor, noul nivel este
programe regionale este dezactivată implicit. (Intrare). memorat până la următoarea întrerupere a
2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio programului.
Activarea/dezactivarea funcţiei REG settings… (Setări radio avansate) şi
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
(Intrare). 3. Selectaţi EON… (Recepţia avansată a altor
2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio reţele) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
settings… (Setări radio avansate) şi 4. Selectaţi Local (Apropiat), Distant (La
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). distanţă) sau Off (Dezactivat) şi apăsaţi
3. Selectaţi Regional şi apăsaţi tasta ENTER tasta ENTER (Intrare).
(Intrare).
Resetarea funcţiilor RDS
Recepţia avansată a altor reţele - EON Această funcţie readuce toate setările
Funcţia EON este deosebit de utilă în zonele referitoare la radio la valorile implicite iniţiale.
urbane cu numeroase posturi de radio 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
regionale. Aceasta permite distanţei dintre (Intrare).
autovehicul şi sursa de semnal a postului de 2. Derulaţi la opţiunea Advanced radio
radio să determine momentul în care funcţiile settings… (Setări radio avansate) şi
programului trebuie să întrerupă sursa audio apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
curentă.
3. Selectaţi Reset all… (Resetarea tuturor
• Local (Apropiat) – întrerupe sursa audio funcţiilor) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
curentă numai dacă sursa de semnal a
postului este apropiată.
• Distant (La distanţă) – întrerupe sursa
audio curentă dacă sursa de semnal a
postului este îndepărtată, chiar dacă există
numeroase interferenţe.

257
10 Sistemul infotainment

Funcţiile CD

Butoanele de comandă ale funcţiilor CD Începerea redării (CD player) Ejectaţi discurile unice prin apăsarea butonului
Funcţiile CD

Dacă, în momentul în care sistemul audio este de ejectare (3).


10 în modul CD, în CD player se află un disc cu Ejectaţi toate discurile printr-o apăsare
muzică, redarea va începe automat. În caz continuă a butonului de ejectare. Întreaga
contrar, încărcaţi un disc şi comutaţi în modul magazie este golită rând pe rând de câte un
CD prin apăsarea tastei MODE (Mod). disc. Pe ecran se va afişa mesajul EJECT ALL
(Ejectarea tuturor discurilor).
Începerea redării (schimbător de CD-uri*)
Dacă, în momentul activării sistemului audio, o Pauza
fantă pentru CD din magazia de CD-uri este Dacă volumul este redus complet, CD playerul
deja selectată, redarea începe automat. În caz se opreşte. Playerul reporneşte la mărirea
contrar, comutaţi în modul CD changer volumului.
(Schimbător de CD-uri) prin apăsarea tastei
MODE (Mod) şi selectaţi un disc cu ajutorul Fişierele audio*
tastelor numerice 1–6 sau deplasând tasta de
G019807

navigaţie în sus/jos. CD playerul/schimbătorul de CD-uri* poate


reda şi fişiere audio în format MP3 şi WMA.
Introducerea unui CD
Tastă de navigaţie – Derulare rapidă 1. Selectaţi o fantă disponibilă din magazia de NOTĂ
înainte/înapoi, selectarea pieselor şi CD-uri prin intermediul tastelor numerice
meniuri 1–6 sau deplasând tasta de navigaţie în Anumite tipuri de fişiere audio, a căror
sus/jos. copiere este interzisă, nu pot fi redate de
Selectarea poziţiei schimbătorului de player.
CD-uri* > Fantele disponibile sunt indicate pe
ecran. Textul Insert disc (Introducere
Introducerea/ejectarea CD-ului disc) indică faptul că se poate introduce La introducerea unui CD cu fişiere audio în
Fantă pentru introducerea/ejectarea un nou disc. Schimbătorul de CD-uri are player, structura de foldere a discului este
CD-ului o capacitate de până la 6 CD -uri. copiată. Este posibil ca redarea să nu înceapă
imediat, în funcţie de calitatea discului.
MODE (Mod) - Selectarea sursei audio 2. Introducerea unui CD în schimbător de
(CD, AUX, USB*) CD-uri.
Navigaţia şi redarea
TUNING (Selectare) - Buton rotativ pentru Ejectarea CD-ului
Dacă un disc cu fişiere audio este introdus în
selectarea pieselor Un CD va rămâne în poziţia de ejectare timp CD player, structura de foldere a discului este
de aproximativ 12 secunde. După acest afişată după apăsarea tastei ENTER (Intrare).
interval este reintrodus în CD-player şi redarea Prin structura de foldere se poate naviga în
continuă. acelaşi mod ca şi prin structura meniului

258 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile CD

sistemului audio. Fişierele audio au simbolul Redarea aleatorie (Random) Dacă se redau piesele de pe un disc cu fişiere
, iar folderele au simbolul . Porniţi Această funcţie redă piesele în ordine audio:
redarea fişierului audio prin apăsarea tastei aleatorie. Piesele de pe CD/fişierele audio 10
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
ENTER (Intrare). redate aleatoriu pot fi redate şi în mod normal. (Intrare).
După terminarea redării unui fişier, se vor reda 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
celelalte fişiere din acelaşi folder. Schimbarea NOTĂ apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
folderului are loc automat după terminarea 3. Derulaţi la Folder sau Disc şi apăsaţi tasta
redării tuturor fişierelor din directorul curent. Puteţi comuta numai între piesele redate
aleatoriu de pe CD-ul1 curent. ENTER (Intrare).
Apăsaţi partea dreaptă/stângă a butonului de Activarea/dezactivarea, redarea
navigaţie dacă ecranul nu este destul de lat
pentru a afişa întreaga denumire a fişierului Pe ecran vor fi afişate mesaje diferite aleatorie (schimbătorul de CD-uri)
audio. corespunzătoare funcţiei de redare aleatorie Dacă sunt redate piesele de pe un CD normal
care a fost selectată:1 cu muzică:
Derularea rapidă/schimbarea pieselor • RANDOM (Redare aleatorie) înseamnă că 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
de pe CD şi a fişierelor audio vor fi redate numai piesele de pe un singur (Intrare).
Prin apăsarea scurtă pe partea dreaptă/stângă CD cu muzică 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
a butonului de navigaţie, puteţi comuta între • RND ALL (Redarea aleatorie a tuturor apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
piesele CD -ului/fişierele audio. Prin apăsarea pieselor) înseamnă că se vor reda toate 3. Derulaţi la Single disc (Un singur disc) sau
continuă, se derulează rapid piesele CD -ului/ piesele de pe toate CD-urile cu muzică din All discs (Toate discurile) şi apăsaţi tasta
fişierele audio. Butonul TUNING (Selectare) schimbătorul de CD-uri. ENTER.
(sau tastatura integrată în volan) poate fi • RND FLD (Redare aleatorie a fişierelor Opţiunea All discs (Toate discurile) este
utilizat(ă) în acest scop. dintr-un folder) înseamnă că vor fi redate valabilă numai pentru discurile cu muzică din
fişierele audio dintr-un folder de pe CD-ul schimbătorul de CD-uri.
Căutarea automată pe CD curent.
Dacă se redau piesele de pe un CD cu fişiere
Această funcţie redă primele 10 secunde din Activarea/dezactivarea, redarea audio:
fiecare piesă de pe CD /fişier audio. Apăsaţi aleator2ie (CD player)
tasta SCAN (Căutare automată) pentru a 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
Dacă sunt redate piesele de pe un CD normal (Intrare).
activa această funcţie. Întrerupeţi această cu muzică:
funcţie prin apăsarea tastei EXIT (Ieşire) sau 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi
apăsaţi SCAN (Căutare automată) pentru a 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
continua redarea piesei de pe CD/fişierului (Intrare). 3. Derulaţi la Single disc (Un singur disc) sau
audio curent. 2. Selectaţi Random (Redare aleatorie) şi Folder şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
1
Se aplică schimbătorului de CD-uri.

259
10 Sistemul infotainment

Funcţiile CD

Funcţia este dezactivată la selectarea unui


alt CD.
10
Informaţiile text pe disc
Dacă pe un CD cu muzică sunt stocate
informaţii sub formă de text, acestea pot fi
afişate pe ecran1 .
Activarea/dezactivarea
1. Începeţi redarea CD-ului.
2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) şi apoi ENTER
(Intrare).
3. Selectaţi Disc text (Informaţii text pe disc) şi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare).

CD-urile
Utilizarea CD-urilor de calitate inferioară poate
avea drept consecinţă redarea de slabă
calitate sau imposibilitatea redării.

IMPORTANT
Utilizaţi numai discuri standard (cu diametrul
de 12 cm). Nu utilizaţi CD-uri pe care sunt
ataşate etichete. Căldura degajată de
CD poate cauza desprinderea etichetei de
pe disc. În acest caz, CD playerul ar putea fi
deteriorat.

1
Se aplică schimbătorului de CD-uri.

260
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – sistemul audio

Prezentare generală 5. Disc text (Informaţii text pe disc) MENIUL USB*


Structura meniului – sistemul audio

MENIUL FM1 6.* Audio settings…(Setări audio) 1. Playlist (Listă de redare)


10
1. News (Ştiri) MENIUL CD 2. Random… (Redare aleatorie)
2. TP (Informaţii din trafic) Pentru schimbătorul de CD-uri* cu CD 3. News (Ştiri)
selectat.
3. PTY… (Tip de program) 4. TP (Informaţii din trafic)
1. Random… (Redare aleatorie) 5. Track information (Informaţii
4. Radio text (Informaţii text transmise
prin radio) 2. News (Ştiri) referitoare la piesă)
5. Advanced radio settings… (Setări 3. TP (Informaţii din trafic) 6. Audio settings…(Setări audio)
radio avansate) 4. Disc text (Informaţii text pe disc)
6.* Audio settings…(Setări audio) 5.* Audio settings…(Setări audio)
MENIUL AM MENIUL CD
1.* Audio settings…(Setări audio) Pentru schimbătorul de CD-uri* cu CD
MENIUL CD selectat.
Pentru CD playerul cu CD. 1. Playlist (Listă de redare)
1. Random (Redare aleatorie) 2. Random… (Redare aleatorie)
2. News (Ştiri) 3. News (Ştiri)
3. TP (Informaţii din trafic) 4. TP (Informaţii din trafic)
4. Disc text (Informaţii text pe disc) 5. Disc text (Informaţii text pe disc)
5.* Audio settings…(Setări audio) 6.* Audio settings…(Setări audio)
MENIUL CD MENIUL AUX
Pentru CD playerul cu disc MP3. 1. AUX input volume… (Volum intrare
1. Playlist (Listă de redare) auxiliară)
2. Random… (Redare aleatorie) 2. News (Ştiri)
3. News (Ştiri) 3. TP (Informaţii din trafic)
4. TP (Informaţii din trafic) 4.* Audio settings…(Setări audio)

1
Funcţiile RDS disponibile sunt diferite în funcţie de piaţă.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 261
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*
Funcţiile telefonului*

10

Componentele sistemului telefonic.

262 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Componentele sistemului telefonic Apelurile de urgenţă Cartela SIM


Antena 1 Apelurile de urgenţă către serviciile de urgenţă
10
pot fi efectuate fără cartele SIM, cu condiţia ca
Tastatura integrată în volan Majoritatea zona să fie acoperită de un operator de reţea.
funcţiilor sistemului telefonic pot fi
accesate prin intermediul tastaturii, a se
Efectuarea unui apel de urgenţă
vedea pagina 264.
1. Activaţi telefonul.
Microfonul. Microfonul sistemului 2. Apelaţi numărul de urgenţă valabil pentru
handsfree este montat în plafon, lângă regiunea în care vă aflaţi (în UE: 112).
parasolar.
3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Panoul de comandă din consola
centrală. Toate funcţiile telefonului (cu
excepţia volumului apelurilor) pot fi reglate Sistemul IDIS
prin intermediul panoului de comandă. Sistemul IDIS (Sistemul inteligent de informaţii

G020244
Dispozitivul de citire a cartelei SIM pentru şofer) permite întârzierea apelurilor
primite şi a mesajelor text (SMS) astfel încât
şoferul să se poată concentra asupra
Informaţii generale condusului, atunci când sistemul IDIS Telefonul poate fi utilizat numai împreună cu o
consideră că situaţia din trafic necesită o cartelă SIM (Subscriber Identity Module –
• Siguranţa rutieră este întotdeauna Modul de identificare abonat) validă. Cartela
prioritară. atenţie deosebită.
este disponibilă la diverşi operatori de reţea.
• La alimentarea autovehiculului cu Apelurile primite şi mesajele text (SMS) pot fi Contactaţi operatorul de reţea dacă
carburant, dezactivaţi telefonul. întârziate 5 secunde înainte de a fi întâmpinaţi dificultăţi în utilizarea cartelei SIM.
• Dezactivaţi sistemul în apropierea zonelor redirecţionate. Dacă în continuare situaţia din
în care au loc lucrări ce presupun detonarea trafic necesită o atenţie deosebită din partea
şoferului, atunci apelul primit este redirecţionat NOTĂ
de explozibil.
către căsuţa vocală. Apelurile nepreluate sunt Telefonul integrat nu poate citi cartele SIM
• Volvo vă recomandă ca activităţile de afişate pe ecran.
întreţinere a sistemului telefonic să fie 3G (numai 3G). Cartelele 3G/GSM
efectuate de către un atelier Volvo autorizat. IDIS poate fi dezactivat prin intermediul combinate sunt acceptate. Contactaţi
funcţiei 6.5, a se vedea pagina 269. operatorul dumneavoastră de reţea, dacă
trebuie înlocuită cartela SIM.

1
Disponibilă numai pentru telefonul integrat sau sistemul RTI.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 263
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Cartela SIM suplimentară Butoanele de comandă ale telefonului Tastatura integrată în volan
Numeroşi operatori de reţea oferă două cartele
10 SIM pentru acelaşi număr de telefon. Cartela
SIM suplimentară poate fi utilizată în
autovehicul.

Introducerea cartelei SIM


1. Deconectaţi telefonul şi deschideţi
torpedoul.
2. Scoateţi suportul pentru cartela SIM din
dispozitivul de citire a cartelelor SIM, a se
vedea ilustraţia de la pagina 263.
3. Amplasaţi cartela SIM în suport cu
suprafaţa metalică la vedere. Muchia teşită

G019809

G020243
a cartelei SIM trebuie să fie la acelaşi nivel
cu cea a suportului pentru cartele SIM.
4. Împingeţi cu atenţie în interior suportul
Panoul de comandă din consola centrală.
pentru cartele SIM. Atunci când telefonul este activ, tastatura
integrată în volan controlează exclusiv funcţiile
VOLUME (Volum) - Controlează volumul telefonului. Pentru a comanda sistemul audio,
Meniurile din fundal al radioului, de exemplu, în telefonul trebuie să fie în modul aşteptare
timpul unui apel (standby).
La pagina 269 este descris modul de comandă
a funcţiilor telefonului prin intermediul Taste cu cifre şi litere
sistemului de meniuri. ENTER (Intrare) – Preluaţi apelurile. O
MENU (Meniu) - Deschide meniul principal apăsare a tastei afişează ultimele numere
EXIT (Ieşire) - Terminaţi/respingeţi apeluri, formate.
Siguranţa rutieră ştergeţi caracterele introduse EXIT (Ieşire) - Terminaţi/respingeţi apeluri,
Din motive de siguranţă, anumite secţiuni ale Tasta de navigaţie – Derulaţi prin meniuri ştergeţi caracterele introduse. Comutaţi
meniului telefonului nu pot fi accesate la viteze şi rândurile cu caractere între meniul audio şi meniul telefonului.
de peste 8 km/h. ENTER (Intrare) – Preluaţi apelurile. Volumul apelului – Mărirea/reducerea
O apăsare a tastei afişează ultimele volumului
numere formate Tastele de navigaţie – Derulează prin
PHONE (Telefon) – Activare/dezactivare şi meniuri
modul aşteptare

264 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Activarea/Dezactivarea Activarea telefonului din modulul Punerea unui apel în aşteptare/reluarea


Pe ecran va fi afişat un receptor atunci când aşteptare unui apel
sistemul telefonic este activ sau în modul – Apăsaţi tasta PHONE (Telefon). 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER 10
aşteptare (standby). În cazul în care cheia cu (Intrare).
telecomandă este rotită în poziţia 0 în 2. Derulaţi la Hold (Aşteptare) sau Resume
comutatorul de contact atunci când telefonul Efectuarea şi primirea apelurilor
(Reluare) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
funcţionează într-unul dintre aceste moduri,
telefonul va reveni automat la acest mod la Pentru apelare
1. Activaţi sistemul telefonic (dacă este
Efectuarea celui de-al treilea apel
următoarea rotire a cheii cu telecomandă în
poziţia I sau II. necesar). 1. Puneţi apelul în modul aşteptare.
2. Formaţi numărul sau utilizaţi agenda 2. Formaţi numărul pentru cel de-al treilea apel.
Activarea sistemului telefonic telefonică, a se vedea pagina 267.
Funcţiile sistemului telefonic pot fi utilizate 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Comutarea între apeluri
numai când acesta este activ. 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER
1. Apăsaţi tasta PHONE (Telefon). Preluarea unui apel (Intrare).
2. Introduceţi codul PIN (dacă este necesar) şi Pentru preluarea automată a apelurilor, a se 2. Selectaţi Swap (Comutare) şi apăsaţi tasta
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). vedea opţiunea 4.3 din meniu de la ENTER (Intrare).
pagina 269.
Dezactivarea sistemului telefonic Iniţierea unui apel-conferinţă
– Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
Nu se pot primi apeluri dacă telefonul este Un apel-conferinţă constă în trei apelanţi care
dezactivat. pot purta o conversaţie la telefon. Imediat după
Terminarea unui apel iniţierea unui apel-conferinţă, la acesta nu mai
– Menţineţi apăsată tasta PHONE (Telefon) – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). pot fi conectaţi şi alţi apelanţi. Toate apelurile
până la dezactivarea telefonului. se termină odată cu încheierea apelului-
Respingerea unui apel conferinţă.
Modul aşteptare (standby) – Apăsaţi tasta EXIT (Ieşire). 1. Iniţiaţi două apeluri.
În modul aşteptare, sistemul audio poate fi 2. Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER
activ în timpul recepţionării de apeluri. Totuşi, Apel în aşteptare (Intrare).
efectuarea apelurilor nu este posibilă în modul Un semnal bitonal în timpul unui apel indică
aşteptare. 3. Selectaţi Join (Teleconferinţă) şi apăsaţi
faptul că există încă un apel în aşteptare. Pe tasta ENTER (Intrare).
Activarea modului aşteptare pentru telefon ecran va fi afişat mesajul Answer?
Telefonul trebuie să fie mai întâi activat înainte (Răspundeţi?). Apelul poate fi respins sau
de activarea modului aşteptare. preluat în mod normal. Dacă apelul primit este
preluat, apelul precedent este pus în aşteptare.
– Apăsaţi tasta PHONE (Telefon).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 265
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

Volumul O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge


un caracter introdus. O apăsarea prelungită a Tastă Funcţie
Telefonul utilizează difuzorul de pe portiera tastei EXIT (Ieşire) va anula toate caracterele
10
şoferului. introduse. +0@*#&$ /%
Volumul apelului Tastă Funcţie
Volumul apelului este reglat Comutare între majuscule şi
prin intermediul tastaturii minuscule.
spaţiu 1- ? ! , . : " ’ ( )
integrate în volan.

abc2ä ç Utilizarea numerelor de telefon


Volumul sistemului audio
Volumul sistemului audio
este redus temporar în timpul def3 é Formarea ultimului număr apelat
unui apel. Imediat după terminarea apelului se Telefonul memorează automat numerele de
revine la volumul anterior. Dacă volumul se telefon apelate recent.
reglează în timpul unui apel, noul nivel este ghi4
memorat imediat după terminarea apelului. De 1. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
asemenea, sunetul poate fi comutat automat 2. Navigaţi la un număr şi apăsaţi tasta
jkl5 ENTER. (Intrare)
în modul silenţios în timpul unui apel, a se
vedea meniul 6.4.3 de la pagina 269. Această
funcţie este disponibilă numai pentru telefonul mno6 ö Agenda telefonului
integrat Volvo. Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu
privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
pqrs7ß
Introducerea textului pe ecran. Informaţiile de contact pot fi
memorate pe cartela SIM sau în telefon.
Textul se introduce prin intermediul tastaturii tuv8ü
telefonului. Memorarea contactelor în agenda
telefonului
1. Apăsaţi tasta aferentă caracterului dorit - o wxyz9
dată pentru primul caracter de pe tastă, de 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
două ori pentru cel de-al doilea etc. A se 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului)
vedea tabelul. Apăsaţi scurt dacă trebuie şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
2. Apăsaţi tasta 1 pentru introducerea unui introduse două litere una după 3. Derulaţi la opţiunea New contact (Contact
spaţiu. Dacă se vor introduce două caractere alta cu aceeaşi tastă. nou) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
pe rând utilizând aceeaşi tastă, apăsaţi tasta 4. Introduceţi numele şi apăsaţi tasta ENTER
* sau aşteptaţi câteva secunde. (Intrare).

266 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

5. Introduceţi numărul şi apăsaţi tasta ENTER Ştergerea contactelor din agenda 3. Selectaţi Speed dial… (Apelarea rapidă) şi
(Intrare). telefonului apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
6. Selectaţi SIM card (Cartela SIM) sau 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). 4. Selectaţi Select numbers (Selectare 10
Phone memory (Memorie telefon) şi numere) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda
apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 5. Derulaţi la cifra aferentă celei de pe tasta
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER
Căutarea contactelor în agenda (Intrare). pentru acces rapid şi apăsaţi tasta ENTER
(Intrare).
telefonului 3. Selectaţi Search (Căutare) şi apăsaţi tasta
ENTER (Intrare). 6. Introduceţi primele litere ale contactului şi
Utilizaţi săgeata cu vârful în jos de pe tasta de
apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi
navigaţie în locul tastei MENU (Meniu) pentru 4. Introduceţi primele litere ale contactului şi doar tasta ENTER (Intrare).
a accesa direct meniul Search (Căutare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi
doar tasta ENTER (Intrare). 7. Derulaţi la un număr şi apăsaţi tasta ENTER
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). (Intrare).
2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului) 5. Derulaţi la contactul care trebuie şters şi
8. Menţineţi apăsată tasta EXIT (Ieşire) pentru
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). apăsaţi tasta ENTER (Intrare). a părăsi meniul.
3. Selectaţi Search (Căutare) şi apăsaţi tasta 6. Selectaţi Erase (Ştergere) şi apăsaţi tasta
ENTER (Intrare). Apelarea prin utilizarea funcţiei
ENTER (Intrare).
de apelare rapidă
4. Introduceţi primele litere ale contactului şi Ştergerea tuturor contactelor
– Apăsaţi scurt tasta respectivă şi apoi
apăsaţi tasta ENTER (Intrare) sau apăsaţi 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). apăsaţi tasta ENTER (Intrare).
doar tasta ENTER (Intrare). 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului)
5. Derulaţi la un număr şi apăsaţi tasta ENTER şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). NOTĂ
(Intrare). 3. Selectaţi Erase SIM (Golire memorie cartelă
Copierea numerelor înregistrate între SIM) sau Erase phone (Golire memorie După activarea telefonului, sunt necesare
telefon) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). câteva momente înainte ca funcţia de
cartela SIM şi agenda telefonului
Dacă este cazul, introduceţi codul telefonului. apelare rapidă să fie disponibilă.
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
Codul implicit al telefonului este 1234.
2. Selectaţi Phone book… (Agenda Pentru a folosi funcţia de apelare rapidă
telefonului) şi apăsaţi tasta ENTER Speed dial…, aceasta trebuie activată în
(Intrare). Apelarea rapidă meniul Phone book… (Agenda telefonului), a
3. Selectaţi Copy all… (Copierea tuturor Una dintre taste (1–9) poate fi utilizată ca se vedea pagina 271.
contactelor) şi apăsaţi tasta ENTER număr de acces rapid la unul dintre contactele
(Intrare). din agenda telefonului.
Apelarea din agenda telefonului
4. Selectaţi SIM to phone (Cartelă SIM - 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu).
telefon) sau Phone to SIM (Telefon - cartelă 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului)
SIM) şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare). 2. Selectaţi Phone book… (Agenda telefonului)
şi apăsaţi tasta ENTER (Intrare).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 267
10 Sistemul infotainment

Funcţiile telefonului*

> Se afişează toate contactele din memoria 3. Phone book (Agenda telefonului) – 4. Introduceţi textul şi apăsaţi tasta ENTER
agendei telefonului. Numărul de contacte Afişarea agendei telefonului. (Intrare).
10 afişat poate fi redus prin introducerea unei 4. Join (Teleconferinţă) – Apel-conferinţă 5. Selectaţi Send (Trimitere) şi apăsaţi tasta
părţi din numele contactului. (disponibilă în cazul în care se conectează ENTER (Intrare).
3. Navigaţi la un contact şi apăsaţi tasta peste doi apelanţi). 6. Introduceţi numărul de telefon şi apăsaţi
ENTER (Intrare). 5. Swap (Comutare) – Comutare între două tasta ENTER (Intrare).
apeluri (disponibilă dacă sunt conectaţi
maximum trei apelanţi).
NOTĂ Numărul IMEI
Apăsaţi tasta ENTER (Intrare) pentru a-l Pentru blocarea telefonului, trebuie să furnizaţi
SMS - Serviciul de mesaje scurte operatorului de reţea numărul IMEI al
apela.
telefonului. Acesta este format din 15 cifre şi
Citirea SMS-urilor este programat în telefon. Pentru afişarea
NOTĂ 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). numărului pe ecran, formaţi *#06# . Notaţi
Menţineţi apăsată litera/tasta dorită 2. Selectaţi Messages… (Mesaje) şi apăsaţi acest număr şi păstraţi-l într-un loc sigur.
aproximativ 2 secunde pentru a accesa litera tasta ENTER (Intrare).
corespunzătoare din agenda telefonului. 3. Selectaţi Read (Citire) şi apăsaţi tasta Date tehnice
ENTER (Intrare).
4. Navigaţi la un mesaj şi apăsaţi tasta ENTER Putere furnizată 2W
Funcţiile disponibile în cursul unui apel (Intrare).
> Textul mesajului este afişat pe ecran. Cartelă SIM Dimensiune mică
În cursul unui apel sunt disponibile câteva
funcţii. Anumite funcţii pot fi utilizate numai Pot fi efectuate selecţii suplimentare prin Locaţii de memorie 250A
când apelul este în aşteptare. apăsarea tastei ENTER (Intrare).
Menţineţi apăsată tasta EXIT (Ieşire) SMS (Serviciul de Da
Apăsaţi tasta MENU (Meniu) sau ENTER pentru a părăsi meniul.
(Intrare) în cursul unui apel pentru a avea mesaje scurte)
acces la meniul In-call (Primire apel) şi derulaţi
la una dintre următoarele opţiuni: Scrierea şi trimiterea Date/Fax Nu
1. Mute microphone/Microphone on (Mod 1. Apăsaţi tasta MENU (Meniu). Dualband (900/ Da
silenţios microfon/Dezactivare microfon) – 2. Selectaţi Messages… (Mesaje) şi apăsaţi 1800 MHz)
Modul silenţios. tasta ENTER (Intrare).
2. Hold/Resume (Mod aşteptare/reluare) - 3. Derulaţi la opţiunea Write new (Scriere A În
telefon, plus numărul de spaţii din memorie
Punerea unui apel în aşteptare sau reluarea mesaj nou) şi apăsaţi tasta ENTER care sunt disponibile pe cartela SIM.
unui apel. (Intrare).

268 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – telefonul*

Meniul telefonului 2.3.2.Phone to SIM (Telefon - 4.6. Diversions… (Redirecţionare apel)


Structura meniului – telefonul*

cartelă SIM) 4.6.1.All calls (Toate apelurile)


1. Call register…(Registru apeluri)
2.4. Speed dial… (Apelare rapidă) 4.6.2.When busy (Când există 10
1.1. Last 10 missed calls (Ultimele
10 apeluri nepreluate) 2.4.1.Active (Activat) apeluri în curs)
1.2. Last 10 received calls (Ultimele 2.4.2.Select numbers (Selectare 4.6.3.Not answered (Când nu se
10 apeluri primite) numere) răspunde)
1.3. Last 10 dialled calls (Ultimele 2.5. Erase SIM (Golire memorie cartelă 4.6.4.Not reachable (Când numărul
10 apeluri iniţiate) SIM) nu poate fi contactat)
1.4. Erase list… (Ştergere listă) 2.6. Erase phone (Golire memorie 4.6.5.Fax calls (Apeluri fax)
telefon) 4.6.6.Data calls (Apeluri date)
1.4.1.All calls (Toate apelurile)
2.7. Memory status (Stare memorie) 4.6.7.Cancel all (Anulare
1.4.2.Missed calls (Apeluri
nepreluate) 3. Messages… (Mesaje) redirecţionare apeluri)
1.4.3.Received calls (Apeluri 3.1. Read (Citire) 5. Change phone (Înlocuire telefon)
primite) 3.2. Write new (Scriere mesaj nou) 5.1. Carphone (Telefonul
1.4.4.Dialled numbers (Numere 3.3. Message settings… (Setările autovehiculului)
formate) mesajelor) 5.2. Add phone (Adăugare telefon)
1.5. Call duration… (Durata 3.3.1.SMSC number (Număr 5.3–7.Added phones (Telefoane
convorbirilor) SMSC) adăugate)1
1.5.1.Last call (Ultima convorbire) 3.3.2.Validity time… (Durată de
1.5.2.Call count (Numărul valabilitate) NOTĂ
convorbirilor) 3.3.3.Message type… (Tipul
mesajului) Meniul de mai sus este disponibil numai
1.5.3.Total time (Durata totală) pentru autovehiculele prevăzute cu sistem
1.5.4.Reset timers (Resetarea 4 Call options… (Opţiuni referitoare la handsfree BluetoothTM.
contorului duratei apeluri)
convorbirilor) 4.1. Send my number (Comunicare
număr) 6. Phone settings… (Setările telefonului)
2. Phone book… (Agenda telefonului) 6.1. Network selection… (Selectare
2.1. Search (Căutare) 4.2. Call waiting (Apel în aşteptare)
4.3. Automatic answer (Răspuns reţea)
2.2. New contact (Contact nou) 6.1.1.Automatic (Automată)
automat)
2.3. Copy all… (Copierea tuturor 6.1.2.Manual select (Manuală)
numerelor) 4.4. Auto re-dial (Reapelare automată)
4.5. Voice mail number (Numărul 6.2. SIM security… (Protecţie SIM)
2.3.1.SIM to phone (Cartelă SIM - 6.2.1.On (Activare)
telefon) căsuţei vocale)
6.2.2.Off (Dezactivare)
1
Maximum 5 telefoane.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 269
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – telefonul*

6.2.3.Automatic (Automată) 1.4. Erase list (Ştergere listă) 2.4. Speed dial (Apelarea rapidă)
6.3. Edit PIN code (Editare cod PIN) Ştergeţi listele găsite în meniurile 1.1, 1.2 şi Un număr memorat în agendă poate fi
10 6.4. Sounds and volume… (Sunete şi 1.3, conform celor de mai jos. înregistrat ca număr cu apelare rapidă.
volum)
1.4.1. All calls (Toate apelurile) 2.4.1 Active (Activat)
6.4.1.Ring volume (Volum sonerie)
1.4.2. Missed calls (Apeluri nepreluate) 2.4.2 Select numbers (Selectare numere)
6.4.2.Ring signals… (Tonuri de
sonerie) 1.4.3. Received calls (Apeluri primite) 2.5. Erase SIM (Golire memorie cartelă SIM)
6.4.3.Mute radio (Mod silenţios 1.4.4. Dialled numbers (Numere formate) Ştergeţi întreaga memorie a cartelei SIM.
radio) 1.5. Call duration (Durata convorbirilor) 2.6. Erase phone (Golire memorie telefon)
6.4.4.Message beep (Alertă mesaje) Durata tuturor convorbirilor sau a celui mai Ştergeţi întreaga memorie a telefonului.
6.5. IDIS (Sistemul IDIS) recent apel. Pentru resetarea contorului
6.6. Reset phone settings (Resetarea duratei convorbirilor, a se vedea meniul 1.5.4. 2.7. Memory status (Starea memoriei)
setărilor telefonului) Indică numărul de poziţii ocupate în memoria
1.5.1. Last call (Ultima convorbire)
cartelei SIM sau a telefonului. Tabelul indică
1.5.2. Call count (Numărul convorbirilor) numărul total de poziţii ocupate, de exemplu,
Descrierea opţiunilor meniului 1.5.3. Total time (Durata totală) 100 (250).
1. Call register (Registru apeluri) 1.5.4. Reset timers (Resetarea contorului
duratei convorbirilor) 3. Messages (Mesaje)
1.1. Last 10 missed (Ultimele 10 apeluri
3.1. Read (Citire)
nepreluate) 2. Phone book (Agenda telefonică)
Mesaje text primite. Puteţi selecta ştergerea,
Lista apelurilor nepreluate. Aveţi posibilitatea
2.1. Search (Căutare) retransmiterea, modificarea sau memorarea
de a alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau integrală sau parţială a unui mesaj.
să memoraţi numărul în agendă. Căutarea unui contact în agenda telefonului.
2.2. New contact (Contact nou) 3.2. Write new (Scriere mesaj nou)
1.2. Last 10 received (Ultimele 10 apeluri
Memoraţi nume şi numere în agendă; a se Scrieţi un mesaj cu ajutorul tastaturii. Puteţi
primite) selecta opţiunea de memorare sau trimitere a
vedea pagina 266.
Lista apelurilor primite. Aveţi posibilitatea de a acestuia.
alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau să 2.3. Copy all (Copierea tuturor numerelor)
memoraţi numărul în agendă. Copierea tuturor numerelor de telefon şi a 3.3. Message settings (Setările mesajelor)
numelor din memoria cartelei SIM în memoria Introduceţi numărul (numărul SMSC) al centrului
1.3. Last 10 dialled (Ultimele 10 apeluri de mesaje către care doriţi să transmiteţi
telefonului.
iniţiate) mesajul, cât şi durata de păstrare în centrul de
Lista numerelor apelate. Aveţi posibilitatea de 2.3.1. SIM to phone (Cartelă SIM - telefon) mesagerie. Contactaţi operatorul de reţea pentru
a alege să efectuaţi un apel, să ştergeţi sau să 2.3.2. Phone to SIM (Telefon - cartelă SIM) informaţii referitoare la setările mesajelor. În mod
memoraţi numărul în agendă. normal, aceste setări nu trebuie modificate.

270 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Structura meniului – telefonul*

3.3.1. SMSC number (Număr SMSC) 4.6.3. Not answered (Când nu se răspunde) 6.2. SIM security (Protecţie SIM)
3.3.2. Validity time… (Durată de 4.6.4. Not reachable (Când numărul nu Selectaţi activarea, dezactivarea codului PIN
valabilitate) poate fi contactat) sau introducerea automată a codului PIN de 10
3.3.3. Message type… (Tipul mesajului) 4.6.5. Fax calls (Apeluri fax) către telefon.
4.6.6. Data calls (Apeluri date) 6.2.1. On (Activare)
4. Call settings (Setările apelurilor) 4.6.7. Cancel all (Anulare redirecţionare 6.2.2. Off (Dezactivare)
4.1. Send my number (Comunicare număr) apeluri) 6.2.3. Automatic (Automată)
Afişează sau ascunde numărul 5. Change phone (Înlocuirea telefonului) 6.3. Edit PIN code (Editare cod PIN)
dumneavoastră de telefon persoanei pe care o 5.1. Car phone (Telefon autovehicul) Modificaţi codul PIN. Notaţi acest cod şi
apelaţi. Contactaţi operatorul de reţea pentru păstraţi-l într-un loc sigur.
informaţii referitoare la numerele care nu sunt Selectaţi telefonul integrat.
în cartea de telefon. 5.2. Add phone (Adăugare telefon) 6.4. Sounds and volume (Sunete şi volum)
Adăugaţi telefoane mobile în lista Telefoane 6.4.1. Ring volume (Volum sonerie)
4.2. Call waiting (Apel în aşteptare)
În timpul unui apel, sunteţi avertizat asupra adăugate. Reglaţi volumul tonului soneriei.
faptului că aveţi un alt apel în aşteptare. 5.3-7. Added phones (Telefoane adăugate) 6.4.2. Ring signals… (Tonuri de sonerie)
4.3. Auto answer (Răspuns automat) Selectaţi pentru a vă conecta la unul dintre Există şapte tonuri de apel diferite.
Preia automat apelurile primite. telefoanele adăugate (până la 5 telefoane). 6.4.3. Mute radio (Mod silenţios radio)
4.4. Auto redial (Reapelare automată) Radioul poate fi activat/dezactivat.
NOTĂ
Reapelează automat numărul care suna ocupat. 6.4.4. Message beep (Alertă mesaje)
Meniul de mai sus este disponibil numai
4.5. Voice mail number pentru autovehiculele prevăzute cu sistem 6.5. IDIS (Sistemul IDIS)
(Numărul căsuţei vocale) handsfree BluetoothTM. Dacă funcţia IDIS este dezactivată, apelurile
Memorează numărul căsuţei vocale. primite nu sunt întârziate, indiferent de
condiţiile de conducere.
4.6. Call divert (Redirecţionarea apelului) 6. Phone settings (Setările telefonului)
6.6. Reset phone settings (Resetarea
Puteţi selecta când şi ce tip de apeluri trebuie 6.1. Selecting network (Selectare reţea)
redirecţionate spre un anumit număr de telefon. setărilor telefonului)
Selectaţi reţeaua automat sau manual.
Resetaţi setările implicite ale sistemului.
4.6.1. All calls (Toate apelurile) Operatorul selectat este afişat pe ecran în
Această setare este valabilă numai în cazul modul de bază al telefonului.
existenţei unui apel în curs. 6.1.1. Automatic (Automată)
4.6.2 When busy (Când există apeluri 6.1.2. Manual select (Manuală)
în curs)

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 271
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

Informaţii generale O apăsare prelungită a tastei PHONE


Sistemul handsfree Bluetooth*

NOTĂ (Telefon) dezactivează funcţia handsfree şi


10 deconectează telefonul.
Numai o anumită clasă de telefoane mobile
este complet compatibilă cu funcţia
handsfree. Pentru informaţii referitoare la Conectarea telefonului mobil
telefoane compatibile, Volvo vă recomandă Telefonul mobil poate fi conectat în diferite
să contactaţi un dealer Volvo autorizat sau moduri, în funcţie de existenţa sau absenţa
să accesaţi www.volvocars.com. unor conexiuni anterioare. Pentru prima
conectare a telefonului mobil, respectaţi
instrucţiunile de mai jos:
Meniurile şi comenzile
Prin meniuri se navighează cu ajutorul Opţiunea 1 - prin intermediul sistemului de
panoului de comandă din consola centrală (3), meniuri al autovehiculului
a se vedea pagina 264. 1. Asiguraţi-vă că telefonul este detectabil/
vizibil prin BluetoothTM, a se vedea
Nu uitaţi manualul telefonului mobil sau
www.volvocars.com.
Accesaţi meniurile prin intermediul consolei 2. Activaţi funcţia handsfree cu ajutorul tastei
Prezentarea generală a sistemului.
centrale şi al tastaturii integrate în volan. PHONE (Telefon).
Pentru informaţii suplimentare referitoare la
Telefon mobil > Pe ecran este afişată opţiunea Add
meniuri, a se vedea pagina 269.
phone (Adăugare telefon). Dacă unul
Microfonul sau mai multe telefoane mobile au fost
Consolă centrală NOTĂ deja înregistrate, acestea vor fi, de
asemenea, afişate.
Dacă autovehiculul este dotat cu sistem
BluetoothTM handsfree BluetoothTM şi telefon integrat, în 3. Selectaţi Add phone (Adăugare telefon).
Un telefon mobil dotat cu BluetoothTM poate fi telefonul mobil există un meniu > Sistemul audio caută telefoanele mobile
conectat wireless la sistemul audio. Sistemul suplimentar, a se vedea pagina 269. din apropiere. Căutarea durează
audio va funcţiona astfel în modul handsfree, aproximativ 30 de secunde. Telefoanele
cu opţiunea de control prin intermediul mobile detectate sunt afişate cu
telecomenzii a funcţiilor telefoanelor mobile. Activarea/dezactivarea denumirile BluetoothTM
Microfonul este fixat în consola superioară (2). O apăsare scurtă a tastei PHONE (Telefon) corespunzătoare. Denumirea
Telefonul mobil poate fi întotdeauna utilizat cu activează funcţia handsfree. Textul PHONE BluetoothTM a funcţiei handsfree este
ajutorul propriilor taste, indiferent dacă este (Telefon) din partea superioară a ecranului indicată în telefonul mobil ca My Volvo
sau nu conectat. indică activarea modului telefon. Simbolul Car (Autovehiculul meu Volvo).
indică activarea funcţiei handsfree.

272 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

4. Alegeţi unul dintre telefoanele mobile de pe Pentru apelare Efectuarea şi primirea apelurilor
ecranul sistemului audio. 1. Asiguraţi-vă că textul PHONE (Telefon) este
5. Introduceţi seria de numere afişată pe afişat în partea superioară a ecranului, iar Apeluri primite 10
ecranul sistemului audio prin intermediul simbolul este vizibil. Apelurile sunt acceptate cu ajutorul tastei
tastaturii telefonului mobil. 2. Formaţi numărul sau utilizaţi agenda ENTER (Intrare) chiar dacă, de exemplu,
Opţiunea 2 - prin intermediul sistemului telefonică, a se vedea pagina 275. sistemul audio se află în modul CD sau FM.
meniului telefonului 3. Apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Refuzaţi sau încheiaţi apelul cu ajutorul tastei
EXIT (Ieşire).
1. Activaţi funcţia handsfree cu ajutorul tastei Apelul poate fi întrerupt cu ajutorul tastei EXIT
PHONE (Telefon). Deconectaţi telefonul, (Ieşire).
dacă acesta este conectat. Răspuns automat
2. Căutaţi cu ajutorul sistemul BluetoothTM al Deconectarea telefonului mobil Funcţia Răspuns automat asigură preluarea
telefonului, consultaţi manualul de utilizare automată a apelurilor. Activaţi/dezactivaţi
Conexiunea este întreruptă automat dacă această funcţie din meniul Phone
al telefonului mobil. telefonul mobil este scos din raza de acţiune a Menu… Call options… Automatic
3. Selectaţi opţiunea My Volvo Car sistemului audio. Pentru mai multe informaţii answer (Meniu telefon - Opţiuni referitoare la
(Autovehiculul meu Volvo) din lista cu referitoare la conectare, a se vedea apeluri - Răspuns automat).
opţiuni din telefonul dumneavoastră mobil. pagina 274.
4. Introduceţi codul PIN „1234” în telefonul Deconectarea manuală se efectuează prin Meniul pentru apeluri
mobil când vi se solicită acest lucru. dezactivarea funcţiei handsfree printr-o În timpul unui apel activ, apăsaţi tasta MENU
5. Selectaţi opţiunea de a vă conecta la My apăsare prelungită a tastei PHONE (Telefon). (Meniu) sau ENTER (Intrare) pentru
Volvo Car (Autovehiculul meu Volvo) de pe Funcţia handsfree este, de asemenea, accesarea următoarelor funcţii:
telefonul mobil. dezactivată la oprirea motorului sau la
Telefonul mobil este înregistrat şi conectat deschiderea unei portiere1 . • Mute microphone (Microfon în modul
automat la sistemul audio în timp ce pe ecran silenţios) – microfonul sistemului audio este
Atunci când telefonul mobil a fost deconectat, comutat în modul silenţios.
este afişat textul Synchronising apelul activ poate fi continuat prin intermediul
(Sincronizare). Pentru mai multe informaţii microfonului şi al difuzorului integrate ale • Transfer call to mobile (Transfer apel
despre modul de înregistrare a telefoanelor telefonului. către telefonul mobil) - apelul este transferat
mobile, a se vedea pagina 274. către telefonul mobil.
La stabilirea conexiunii, este afişat simbolul NOTĂ
, iar denumirea BluetoothTM a telefonului
mobil apare pe ecran. Acum telefonul mobil Anumite telefoane mobile necesită
poate fi controlat prin intermediul sistemului confirmarea comutării din modul handsfree
audio. cu ajutorul tastaturii telefonului.

1
Se aplică pentru funcţia Keyless Drive (conducere fără cheie).

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 273
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

Reglarea volumului soneriei Mai multe informaţii referitoare


NOTĂ Accesaţi Phone Menu… Phone la înregistrare şi conectare
10 La anumite telefoane mobile, conexiunea settings… Sounds and volume…
Puteţi înregistra maximum trei telefoane
este întreruptă la utilizarea funcţiei Mod Ring volume (Meniu telefon - Setări telefon -
mobile. Înregistrarea este efectuată o singură
discret. Acest fenomen este normal. Sunete şi volum - Volum sonerie) şi reglaţi cu
dată pentru fiecare telefon. După înregistrare,
Funcţia handsfree întreabă dacă doriţi ajutorul săgeţilor / ale tastei de
telefonul mobil se regăseşte în lista de
restabilirea conexiunii. navigaţie.
telefoane adăugate. Poate fi conectat
maximum un telefon mobil odată. Telefoanele
• Phone book (Agenda telefonului) – căutare Tonuri de sonerie pot fi şterse din Phone Menu…
în agenda telefonului. Funcţia handsfree are tonuri de sonerie Bluetooth… Remove phone (Meniu
integrate care pot fi selectate de la Phone telefon - Bluetooth - Ştergere telefon).
NOTĂ Menu… Phone settings… Sounds
and volume… Ring signals… Ring Conectarea automată
În timpul unui apel activ nu poate fi iniţiat un signal 1 (Meniu telefon - Setări telefon -
apel nou. Când funcţia handsfree este activă şi când
Sunete şi volum - Tonuri sonerie - Ton 1) etc.
ultimul telefon mobil conectat este în raza de
acţiune, acesta este conectat automat. Atunci
NOTĂ când sistemul audio caută ultimul telefon
Setările audio
conectat, denumirea acestuia este afişată pe
Tonul soneriei telefonului mobil conectat nu
Volumul apelului ecran. Pentru a comuta la conectarea
este dezactivat atunci când este utilizat
manuală, apăsaţi tasta EXIT (Ieşire).
Volumul apelului poate fi reglat în timpul unul dintre tonurile integrate ale sistemului
apelurilor. Utilizaţi tastatura integrată în volan. handsfree.
Conectarea manuală
Volumul sistemului audio Dacă doriţi să conectaţi un alt telefon mobil decât
Pentru selectarea tonului soneriei telefonului
ultimul conectat sau să schimbaţi telefonul mobil
În modul telefon (PHONE) volumul sistemului conectat1, accesaţi Phone Menu… Phone
conectat, procedaţi după cum urmează:
audio poate fi reglat de obicei cu ajutorul settings… Sounds and volume…
butonului VOLUME. Ring signals… Use mobile phone signal Setaţi sistemul audio în modul telefon
(Meniu telefon - Setări telefon - Sunete şi (PHONE) şi urmaţi instrucţiunile de pe ecran
Sursa audio poate fi automat comutată în
volum -Tonuri sonerie - Utilizaţi soneria sau schimbaţi telefonul mobil conectat prin
modul silenţios pentru apelurile primite
telefonului mobil). intermediul meniului, conform celor de mai jos.
folosind opţiunile meniului Phone Menu…
Phone settings… Sounds and volume… Structura meniului este disponibilă în două
Mute radio (Meniu telefon - Setări telefon - variante în funcţie de dotarea autovehiculului
Sunete şi volum - Mod silenţios radio). doar cu BluetoothTM sau şi cu telefon integrat.

1
Nu este compatibilă cu toate telefoanele mobile.

274 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

• Pentru autovehiculele echipate doar cu


sistem BluetoothTM conectarea se NOTĂ NOTĂ
realizează prin Phone Menu… 10
Dacă telefonul mobil nu suportă copierea Numai o anumită clasă de telefoane mobile
Bluetooth… Change phone Add
agendei telefonului, atunci la sfârşitul este complet compatibilă cu funcţia de
phone (Meniu telefon - Bluetooth - Înlocuire
copierii va fi afişat mesajul List is empty recunoaştere vocală. Pentru informaţii
telefon - Adăugare telefon) sau prin
(Lista este goală). referitoare la telefoane compatibile, Volvo vă
selectarea unuia dintre telefoanele
recomandă să contactaţi un dealer Volvo
conectate anterior.
Dacă agenda telefonului conţine informaţii cu autorizat sau să accesaţi www.volvocars.com.
• Pentru autovehiculele echipate cu telefon privire la apelant, atunci acestea vor fi afişate
integrat şi cu sistem BluetoothTM pe ecran.
conectarea se realizează prin Phone Numărul căsuţei vocale
Menu… Change phone Add phone Numărul căsuţei vocale poate fi schimbat din
(Meniu telefon - Înlocuire telefon - Adăugare Căutarea contactelor meniul Call options… Voice mail number
telefon) sau prin selectarea unuia dintre Cea mai uşoară modalitate de căutare în (Opţiuni referitoare la apeluri - Numărul căsuţei
telefoanele conectate anterior. agenda telefonului se face printr-o apăsare vocale). Dacă niciun număr nu este memorat,
lungă a tastelor 2–9. Această operaţiune acest meniu poate fi accesat printr-o apăsare
iniţiază o căutare în agenda telefonului pe prelungită a tastei 1. Ţineţi apăsată tasta 1
Agenda telefonului baza primei litere de pe tastă. pentru a accesa numărul memorat.
Pentru utilizarea agendei telefonului, textul Agenda telefonului poate fi accesată, de
PHONE (Telefon) trebuie să fie afişat în partea asemenea, cu ajutorul tastelor / de pe Listele de apeluri
superioară a ecranului, iar simbolul să fie tasta de navigaţie sau al tastelor / de pe Listele de apeluri sunt copiate în funcţia
vizibil. tastatura integrată în volan. Căutarea poate fi handsfree la fiecare conectare nouă şi sunt
Sistemul audio memorează o copie a agendei efectuată şi din opţiunea meniului de căutare a actualizate în timpul conectării. Apăsaţi tasta
fiecărui telefon mobil înregistrat. Agenda este telefonului mobil Phone book… Search ENTER (Intrare) pentru a afişa ultimele numere
copiată automat în sistemul audio la fiecare (Agendă telefon - Căutare): formate. Celelalte liste de apeluri sunt disponibile
conectare. Dezactivaţi funcţia din meniul 1. Introduceţi primele litere ale contactului şi accesând Call register… (Registru apeluri).
Phone settings… Synchronise phone apăsaţi tasta ENTER (Intrare). Sau apăsaţi
book (Setări telefon - Sincronizare agendă doar tasta ENTER (Intrare). NOTĂ
telefon). Căutarea contactelor este efectuată 2. Derulaţi la un contact şi apăsaţi tasta
numai în agenda telefonului mobil conectat. Anumite telefoane mobile prezintă lista
ENTER (Intrare) pentru apelare. ultimelor numere apelate în ordine inversă.
Recunoaşterea vocală
Pentru apelare, utilizaţi funcţia de Introducerea unui text
recunoaştere vocală a telefonului mobil prin Introduceţi text cu ajutorul tastaturii din consola
apăsarea continuă a tastei ENTER (Intrare). centrală. Apăsaţi o dată pentru prima literă a

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 275
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

tastei, de două ori pentru a doua etc. Continuaţi 3. Bluetooth… Structura meniului - sistem handsfree
să apăsaţi pentru a introduce mai multe litere, a 3.1. Change phone (Înlocuire telefon) BluetoothTM cu telefon integrat
10 se vedea tabelul de la pagina 266.
3.1.1.Add phone (Adăugare 1. Call register…(Registru apeluri)
O apăsare scurtă a tastei EXIT (Ieşire) şterge telefon)
1.1. Last 10 missed calls (Ultimele
un caracter introdus. O apăsare prelungită a 3.1.2–6.Added phones (Telefoane 10 apeluri nepreluate)
tastei EXIT (Ieşire) şterge toate caracterele adăugate)
introduse. Tastele / de pe tasta de 1.2. Last 10 received calls
3.2. Remove phone (Ştergere telefon) (Ultimele 10 apeluri primite)
navigaţie derulează între litere.
3.3. Connect fr. mobile phone 1.3. Last 10 dialled calls (Ultimele
(Conectare prin intermediul 10 apeluri iniţiate)
Structura meniului - handsfree telefonului mobil)
2. Phone book… (Agenda telefonului)
BluetoothTM 3.4. Car Bluetooth info (Informaţii cu
2.1. Search (Căutare)
privire la Bluetooth pentru
autovehicul) 2.2. Copy fr. mobile phone
NOTĂ (Copiere din telefonul mobil)
4. Call options… (Opţiuni referitoare la
Meniul pentru sistemul handsfree apeluri) 3. Bluetooth…
BluetoothTM este disponibil în două 4.1. Automatic answer (Răspuns 3.1. Remove phone (Ştergere
versiuni. Pentru autovehicule echipate automat) telefon)
numai cu sistem handsfree BluetoothTM şi 4.2. Voice mail number (Numărul 3.2. Connect fr. mobile phone
pentru autovehicule echipate cu telefon căsuţei vocale) (Conectare prin intermediul
integrat şi sistem handsfree BluetoothTM. telefonului mobil)
5. Phone settings… (Setările telefonului)
3.3. Car Bluetooth info (Informaţii
5.1. Sounds and volume… (Sunete şi
1. Call register…(Registru apeluri) cu privire la Bluetooth pentru
volum)
1.1. Last 10 missed calls (Ultimele autovehicul)
5.1.1.Ring volume (Volum sonerie)
10 apeluri nepreluate) 4. Call options… (Opţiuni referitoare la
5.1.2.Ring signals… (Tonuri de apeluri)
1.2. Last 10 received calls (Ultimele sonerie)
10 apeluri primite) 4.1. Automatic answer (Răspuns
5.1.3.Mute radio (Mod silenţios automat)
1.3. Last 10 dialled calls (Ultimele radio)
10 apeluri iniţiate) 4.2. Voice mail number (Numărul
5.2. Synchronise phone book căsuţei vocale)
2. Phone book… (Agenda telefonului) (Sincronizare agendă telefon)
2.1. Search (Căutare)
2.2. Copy fr. mobile phone (Copiere din
telefonul mobil)

276 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
10 Sistemul infotainment

Sistemul handsfree Bluetooth*

5. Change phone (Înlocuire telefon)


5.1. Carphone (Telefonul
autovehiculului) 10
5.2. Add phone (Adăugare telefon)
5.3–7. Added phones (Telefoane
adăugate)1
6. Phone settings… (Setările
telefonului)
6.1. Sounds and volume… (Sunete
şi volum)
6.1.1. Ring volume (Volum
sonerie)
6.1.2. Ring signals… (Tonuri
de sonerie)
6.1.3. Mute radio (Mod
silenţios radio)
6.2. Synchronise phone book
(Sincronizare agendă telefon)

1
Maximum 5 telefoane.

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 277
Codul de identificare a autovehiculului.................................................... 280
Dimensiuni şi mase ................................................................................. 282
Specificaţii de motorizare ........................................................................ 285
Uleiul de motor ........................................................................................ 286
Lichide şi lubrifianţi .................................................................................. 288
Carburantul ............................................................................................. 291
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea....................................... 293
Sistemul electric ...................................................................................... 296
Aprobare tip............................................................................................. 298
Lămpile de pe ecran................................................................................ 299

278
DATE TEHNICE
11 Date tehnice

Codul de identificare a autovehiculului


Codul de identificare a autovehiculului

11

280
11 Date tehnice

Codul de identificare a autovehiculului

La contactarea dealerului Volvo sau la


comandarea pieselor de schimb şi a accesoriilor NOTĂ
pentru autovehiculul dumneavoastră, este foarte
Etichetele prezentate în manualul de
util să cunoaşteţi codul de identificare a utilizare nu sunt reproduceri exacte ale
autovehiculului, numărul de identificare a celor din interiorul autovehiculului. Scopul
autovehiculului şi seria motorului. este de a prezenta aspectul aproximativ al
Codul de identificare, numărul de acestora şi amplasarea lor în autovehicul.
Informaţiile care se aplică în cazul 11
identificare a autovehiculului, masele autovehiculului dumneavoastră sunt
maxime permise, codurile pentru culoarea disponibile pe eticheta corespunzătoare din
vopselei şi tapiţeriei şi numărul de autovehiculul dumneavoastră.
aprobare a tipului de autovehicul. S40 şi
V50: Eticheta este vizibilă atunci când este
deschisă portiera de pe partea dreaptă
spate. C30 şi C70: eticheta este vizibilă
atunci când este deschisă portiera de pe
partea dreaptă.
Eticheta pentru sistemul de încălzire în
parcare.
Codul de identificare, numărul de
componente şi seria motorului.
Eticheta pentru uleiul de motor.
Codul de identificare a tipului de
transmisie şi numărul de serie:
transmisie manuală
, transmisie automată
Numărul de identificare al autovehiculului
(VIN – Vehicle Identification Number).
Mai multe informaţii despre autovehicul sunt
disponibile în certificatul de înmatriculare.

281
11 Date tehnice

Dimensiuni şi mase

Dimensiuni
Dimensiuni şi mase

11

Dimensiuni mm Dimensiuni mm Dimensiuni mm


A
A Ampatament 2640 G Ecartament faţă 1548 L Lăţime inclusiv
1535B oglinzile exterioare
B Lungime 4476 pliate 1845
H Ecartament spate 1544A
C Lungimea spaţiului 1531B A
cu roată de 15"
de încărcare, podea, B
cu roţi de 16" şi de 17"
banchetă pliată 1745 I Lăţimea spaţiului de C
cu funcţia Keyless drive* (Conducere fără cheie)
încărcare, podea 1034
D Lungimea spaţiului
de încărcare, podea 976 J Lăţime 1770 (1785C)
E Înălţimea încărcăturii 441 K Lăţime inclusiv
oglinzile exterioare 2022
F Înălţime 1454

282
11 Date tehnice

Dimensiuni şi mase

Mase
AVERTISMENT
Masa proprie include masa şoferului, a
rezervorului umplut la 90 % din capacitate şi a Caracteristicile funcţionale ale
tuturor lichidelor necesare funcţionării. autovehiculului se pot modifica în funcţie de
gradul de încărcare şi de distribuţia sarcinii.
Masa pasagerilor şi cea a accesoriilor şi
sarcina pe cuplajul de tractare (când este
ataşată o remorcă, a se vedea tabelul) 11
influenţează sarcina utilă şi nu trebuie incluse
în masa proprie a autovehiculului.
Sarcina maximă admisă = Masa maximă
admisă - Masa proprie.

NOTĂ
Masa proprie se aplică autovehiculelor din
versiunea standard - adică, autovehicule
fără echipamente sau accesorii
suplimentare. Aceasta înseamnă că pentru
fiecare accesoriu adăugat, capacitatea de
încărcare a autovehiculului este redusă, în Pentru poziţia etichetei autocolante, a se
consecinţă, de masa accesoriului. vedea pagina 280.
Exemple de accesorii care reduc
capacitatea de încărcare sunt nivelurile de Masa maximă totală admisă
echipare Kinetic/Momentum/Summum şi Masa maximă a ansamblului
alte accesorii precum bara de tractare, (autovehicul+remorcă)
cadrele portbagaj, portbagajul pentru
acoperiş, sistemul audio, lămpile auxiliare, Sarcina maximă pe puntea faţă
GPS, sistemul de încălzire alimentat cu Sarcina maximă pe puntea spate
carburant, grilajul de siguranţă, covoraşele,
capacul compartimentului pentru bagaje, Nivelul de echipare
scaunele acţionate electric etc. Sarcina maximă: Consultaţi certificatul de
Cântărirea autovehiculului reprezintă un înmatriculare.
mod sigur de a stabili masa proprie a
autovehiculului dumneavoastră. Sarcina maximă pe acoperiş: 75 kg.


283
11 Date tehnice

Dimensiuni şi mase

Capacitatea de tractare şi sarcina pe cuplajul de tractare

Motor Masa maximă a remorcii cu frână (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

1,6 1200 50

DRIVe 1300 75
11
D2 1300 75
2,0F 1350 75

2,0 1350 75

altele 1500 75

Engine Masa maximă a remorcii fără frâne (kg) Sarcina maximă pe cuplajul de tractare (kg)

1,6, 2,0, 2,0F, D2 şi DRIVe 650 50

altele 700 50

284
11 Date tehnice

Specificaţii de motorizare

Prezentare generală
Specificaţii de motorizare

NOTĂ
Nu toate motoarele sunt disponibile pe
toate pieţele
11
Motor Codul de iden- Putere Putere Cuplu Nr. de Alezajul Cursa Cilin- Raport
tificare a tipului furnizată furnizată (Nm/rpm) cilindri motorului motorului dree de com-
de motorA (kW/rpm) (cp/rpm) (mm) (mm) (litri) presie

1,6 B4164S3 74/6000 100/6000 150/4000 4 79 81,4 1,596 11,0:1

2,0F B4204S4 107/6000 145/6000 185/4500 4 87,5 83,1 1,999 10,8:1

2,0 B4204S3 107/6000 145/6000 185/4500 4 87,5 83,1 1,999 10,8:1

T5 B5254T7 169/5000 230/5000 320/1500 – 5000 5 83 93,2 2,521 9,0:1

DRIVe D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1

D3 D5204T5 110/3500 150/3500 350/1500-2750 5 81 77 1,984 16,5:1

D4 D5204T 130/3500 177/3500 400/1750-2750 5 81 77 1,984 16,5:1

A
Codul de identificare a tipului de motor, numărul de componente şi numărul de serie pot fi citite de pe motor, a se vedea pagina 280.

285
11 Date tehnice

Uleiul de motor

Condiţii dure de conducere


Uleiul de motor

Conducerea autovehiculului în astfel de Selectaţi un ulei complet sintetic pentru


condiţii poate avea drept consecinţă creşterea condiţiile dure de funcţionare. Acesta asigură IMPORTANT
temperaturii uleiului sau a consumului de ulei motorului o protecţie suplimentară.
Pentru a respecta cerinţele de revizie
la cote excesive. Mai jos sunt prezentate
Volvo recomandă lubrifianţii Castrol. tehnică a motorului, toate motoarele sunt
câteva exemple de condiţii dure de conducere.
prevăzute din fabricaţie cu un ulei sintetic
11 Verificaţi mai frecvent nivelul uleiului în cazul special adaptat. Alegerea uleiului s-a făcut
călătoriilor lungi: cu mare atenţie, în funcţie de durata de
• ce presupun tractarea unei rulote sau a unei viaţă, caracteristicile de pornire, consumul
remorci de carburant şi impactul asupra mediului.
• în regiuni montane Pentru respectarea intervalelor
recomandate de efectuare a reviziilor, este
• la viteze mari necesară folosirea unui ulei aprobat. Pentru
• la temperaturi sub -30 °C sau peste +40 °C a nu afecta durata de viaţă a
Cele sus-menţionate se aplică, de asemenea, autovehiculului, caracteristicile de pornire,
distanţelor de condus mai scurte la temperaturi consumul de carburant şi impactul asupra
mediului, utilizaţi numai ulei din clasa
scăzute. specificată atât la alimentarea, cât şi la
schimbarea uleiului.
În cazul în care nu utilizaţi ulei de motor din
clasa şi cu vâscozitatea specificate, Volvo
Car Corporation este absolvită de orice
răspundere de garanţie.
Volvo recomandă ca schimbarea uleiului să
se efectueze în cadrul unui atelier - se
recomandă un atelier Volvo autorizat.

286
11 Date tehnice

Uleiul de motor

Clasa uleiului de motor

Motor Codul de Clasa de ulei recomandată Volumul, inclusiv


identificare a filtrul de ulei (litri)
tipului de motor

1,6 B4164S3 Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 4,0 11

2,0F B4204S4 Vâscozitate: SAE 5W–30 aprox. 4,3

2,0 B4204S3 aprox. 4,3

DRIVe D4162T aprox. 3,8

D2 D4162T aprox. 3,8

D4 D5204T Clasa de ulei: ACEA A5/B5 aprox. 5,9

D3 D5204T5 Vâscozitate: SAE 0W–30 aprox. 5,9

T5 B5254T7 aprox. 5,9

Pentru alimentarea cu ulei de motor a se


vedea pagina 218.

287
11 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi

Prezentare generală
Lichide şi lubrifianţi

IMPORTANT
Pentru prevenirea deteriorării transmisiei,
este necesară utilizarea uleiului de
11 transmisie recomandat. Nu combinaţi cu
alte uleiuri de transmisie. Dacă se adaugă
un ulei de transmisie diferit, contactaţi un
atelier Volvo autorizat pentru efectuarea
unei revizii tehnice. Volvo vă recomandă să
contactaţi un atelier Volvo autorizat.

Ulei de transmisie
Transmisie manuală Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

IB5 2,1 BOT 130 M

B6 1,6
MTX75 1,8 BOT 350M3

M66 1,9

Transmisie automată Volum (litri) Ulei de transmisie recomandat

MPS6 7,3 BOT 341

AW55-51 7,7 JWS 3309

TF-80SC 7,0 AW1

288
11 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi

Lichide

Lichid Sistem Volum (litri) Clasa de ulei recomandată

Lichid de răcire 1,6 5,8 Lichidul de răcire recomandat de Volvo, combinat cu 50 % apăA, a se vedea ambalajul.
Termostatul începe să se deschidă la:
2,0 şi 2,0F 6,5 11
motor pe benzină (1,6) 82º C;
T5, transmisie 7,5 motoare pe benzină 90º C;
manuală
motoare pe motorină 82º C
D2 şi DRIVe 6,2 motor pe motorină (D2) 83º C
D3 şi D4 8,5

Agent frigorific Sistemul de B R134a (HFC134a)


climatizare
Ulei: PAG

Lichid de frână Sistemul de 0,6 DOT 4+


frânare

Lichid de servodirecţie Servodirecţie 1,0 – 1,2 WSS M2C204-A sau un produs echivalent cu aceleaşi specificaţii.

Lichid de spălare 4 cilindri, 4,0 Utilizaţi un lichid de spălare antigel recomandat de Volvo, combinat cu apă pentru
benzină/ temperaturi sub limita îngheţului.
motorină

5 cilindri, 6,5
benzină/
motorină


289
11 Date tehnice

Lichide şi lubrifianţi

Lichid Sistem Volum (litri) Clasa de ulei recomandată

Carburant Benzină: 1,6, aprox. 55


2,0, 2,0F Benzină: a se vedea pagina 143
Benzină:T5 aprox. 62
11
Motorină: D2 şi aprox. 52
DRIVe
Motorină: a se vedea pagina 144
Motorină: D3 şi aprox. 60
D4

A Calitatea apei trebuie să respecte standardul STD 1285.1.


B Cantitatea agentului frigorific depinde de varianta de motorizare. Pentru informaţii corecte, Volvo vă recomandă să contactaţi un atelier Volvo autorizat.

290
11 Date tehnice

Carburantul

Emisii de CO2 şi consum de carburant


Carburantul

A B C

2,0F 11
254 (242A ) 10,9 (14,8) 137 (135) 5,9 (8,2) 180 (174) 7,7 (10,6)

2,0 251 10,8 133 5,7 176 7,6

T5 315 13,5 151 6,5 211 9,0

DRIVe 112 4,3 92 3,5 99 3,8

D2 137 5,2 101 3,8 114 4,3

D3 183 7,0 106 4,0 134 5,1

D3 210 7,6 119 4,5 149 5,6

D4 183 7,0 106 4,0 134 5,1

D4 210 7,6 119 4,5 149 5,6

A E85


291
11 Date tehnice

Carburantul

• În cazul în care clientul a specificat roţi mai • Atunci când conduceţi, anvelopele trebuie
: gram/km late decât cele standard din modelul din să aibă o presiune adecvată care trebuie
versiunea de bază, atunci rezistenţa creşte. verificată în mod regulat - pentru a obţine
: litru/100 km • Viteza mare are ca rezultat creşterea cele mai bune rezultate, selectaţi presiunea
A = conducere în oraş rezistenţei aerodinamice. ECO a anvelopelor, a se vedea tabelul
referitor la presiunea în anvelope de la
B = conducere pe drumuri principale • Calitatea carburantului, condiţiile de
pagina 294.
carosabil, de trafic şi meteorologice şi
11 C = conducere combinată starea autovehiculului. • Alegerea anvelopelor poate influenţa
Chiar şi o combinaţie a exemplelor sus- consumul - pentru alegerea anvelopelor
Consumul de carburant şi emisiile corespunzătoare consultaţi un dealer Volvo.
menţionate poate avea ca rezultat un consum
de dioxid de carbon semnificativ îmbunătăţit. Pentru informaţii Pentru informaţii şi sfaturi suplimentare, a se
suplimentare vă rugăm să consultaţi vedea paginile 13 şi 140.
Consumul de carburant şi valorile emisiilor din
tabelul de mai sus se bazează pe ciclurile de regulamentele menţionate la1. Pentru informaţii generale privind carburantul,
conducere specifice ale UE1 , care se aplică Modificări semnificative din punct de vedere al a se vedea pagina 142.
autovehiculelor cu masă proprie în versiunea consumului de carburant pot apărea în
de bază şi fără dotări suplimentare. Masa comparaţie cu ciclurile de conducere ale UE1
autovehiculului poate creşte în funcţie de care sunt folosite în certificarea autovehiculului
dotări. Aceasta, precum şi gradul de încărcare şi pe care se bazează cifrele din tabel
al autovehiculului cresc consumul de referitoare la consum.
carburant şi emisiile de dioxid de carbon.
Există mai multe motive pentru consumul Reţineţi
crescut de carburant în comparaţie cu valorile Sfaturi pe care le poate folosi şoferul pentru a
din tabel. Exemplele în acest sens sunt: reduce consumul:
• Stilul de condus al şoferului. • Conduceţi prudent şi evitaţi accelerarea
inutilă precum şi frânarea puternică.

1
Cifrele oficiale privind consumul de carburant se bazează pe două cicluri standardizate de conducere într-un mediu de laborator („ciclurile de conducere UE”),
toate în conformitate cu Directiva 80/1268/CEE (Euro 4), cu Regulamentul (CE) nr. 692/2008 (Euro 5) şi cu Regulamentul CEE-ONU nr. 101. Regulamentele
acoperă ciclurile de conducere pentru conducere în oraş şi conducere pe drumurile principale. - Conducerea în oraş - măsurarea începe cu pornirea la rece a
motorului. Conducerea este simulată. Conducerea pe drumuri principale - autovehiculul este accelerat şi frânat la viteze între 0-120 km/h. Conducerea este
simulată. - Autovehiculele dotate cu motor D2 şi cu transmisie manuală cu 6 trepte de viteză şi cu funcţia Start/Stop sunt pornite cu ajutorul celei de a doua
trepte de viteză. - Valoarea pentru conducerea combinată, care este raportată în tabel, este o combinaţie de conducere în oraş şi conducere pe drumuri
principale, în conformitate cu cerinţele legale. Emisiile de CO 2 - gazele de eşapament sunt colectate pentru a calcula emisiile de dioxid de carbon în timpul
celor două cicluri de conducere. Acestea sunt apoi analizate şi se furnizează valoarea pentru emisiile de CO 2.

292
11 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Dimensiuni aprobate
Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

În anumite ţări nu toate dimensiunile aprobate (LI) minim permis şi indicele de viteză minim Pentru informaţii cu privire la aceste detalii, a
sunt indicate în certificatul de înmatriculare permis (SS). Pentru a citi tabelul, sunt se vedea pagina 280.
sau în alte documente. Tabelul de mai jos necesare informaţii cu privire la motor, 9 = Aprobat
prezintă toate combinaţiile aprobate ale tracţiunea pe faţă (FWD) sau tracţiunea
jantelor şi anvelopelor şi indicele de sarcină integrală (AWD) şi tipul de transmisie.
11
Motor Transmisie
manuală/ 165/65R15 205/50R17 215/45R18 195/60R16C
automată
LIA SSB 6Jx15x46 7Jx17x52,5 7,5Jx18x52,5 6,5Jx16x52,5
1,6 B4164S3 man 90 H 9 9 - 9
T5 B5254T7 aut 91 V - 9 9 9
2,0 B4204S3 man 90 V 9 9 9 9
2,0 B4204S3 aut 90 H 9 9 9 9
2,0F B4204S4 man 90 V 9 9 9 9
D2 D4162T man 90 H 9 9 - 9
DRIVe D4162T man 90 H 9 9 - 9
D3 D5204T5 man 90 V - 9 9 9
D3 D5204T5 aut 90 H - 9 9 9
D4 D5204T man/aut 90 V - 9 9 9

A
Cel mai mic indice de sarcină permis (LI). Indicele de sarcină al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 190.
B
Cel mai mic indice de viteză permis (SS). Indicele de viteză al anvelopei trebuie să fie cel puţin egal sau mai mare decât valoarea indicată în tabel. Pentru informaţii
suplimentare, a se vedea pagina 190.
CAnvelope de iarnă.


293
11 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Presiuni aprobate în anvelope

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă


anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)A Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Presiunea ECOB
11 0–160 210 210 270 270 270
195/65 R15
160+ 250 210 280 260 -

D2 0–160 210 210 250 250 250


205/55 R16
DRIVe 160+ 250 210 280 260 -

0–160 220 220 250 250 250


205/50 R17
160+ 260 220 280 260 -

195/65 R15 0–160 210 210 250 250 250


1,6 205/55 R16 160+ 250 210 280 260 -
2,0
205/50 R17 0–160 220 220 250 250 250
2,0F
215/45 R18C 160+ 260 220 280 260 -

0–160 210 210 250 250 250


T5 205/55 R16
160+ 260 210 280 260 -
D3
205/50 R17 0–160 220 220 250 250 250
D4
215/45 R18 160+ 270 220 290 270 -

294
11 Date tehnice

Roţile şi anvelopele, dimensiunile şi presiunea

Motor Dimensiunea Viteză Sarcină, 1-3 persoane Sarcina maximă


anvelopei (km/h)
Faţă (kPa)A Spate (kPa) Faţă (kPa) Spate (kPa) Presiunea ECOB

205/55 R16 0–160 230 220 250 250 250


D3
205/50 R17 11
D4 160+ 270 220 290 270 -
215/45 R18

Roata de rezervă de uz temporar 0–80 420 420 420 420 -

A
În anumite ţări, este precizată şi valoarea în „bar” alături de cea exprimată în unitatea SI „Pascal”: 1 bar = 100 kPa.
B
Stil economic de conducere, a se vedea pagina 194.
C
Pentru motorul de 1,6 nu se poate specifica acest tip de anvelopă.

NOTĂ
Toate motoarele, anvelopele sau
combinaţiile acestora nu sunt întotdeauna
disponibile pe toate pieţele.

295
11 Date tehnice

Sistemul electric

Informaţii generale
Sistemul electric

Autovehiculul este echipat cu un alternator de Capacitatea bateriei depinde de nivelul de rezervă ca şi bateria originală (a se vedea
curent alternativ cu voltaj ajustat. Sistemul echipare al autovehiculului. Pentru înlocuirea eticheta de pe baterie).
electric este monopolar şi foloseşte şasiul şi bateriei, utilizaţi o baterie nouă cu aceeaşi
caroseria în calitate de conductor. capacitate de pornire la rece şi capacitate de

11 Bateria

Tensiune Capacitate de pornire la rece Capacitate de rezervă Capacitate (Ah)


CCA - Indicele de amperaj la pornirea la rece (A) (minute)

590 100 60
12
A
760 120 70
B
12 700 135 80

A
Autovehiculele dotate cu sistem audio High Performance.
B
Autovehiculele dotate cu motor diesel, sistem de conducere fără cheie, sistem audio Premium Sound, sistem de încălzire alimentat cu carburant sau RTI.

Becurile

Iluminare Putere (W) Tip

Fază scurtă, faruri cu halogen 55 H7 LL

Fază lungă, faruri cu halogen 55 H9

Faruri auxiliare pentru faza lungă, Dual Xenon/ABL 55 H7 LL

Semnalizatoarele de direcţie faţă, faruri cu halogen/Dual Xenon 21 PY21W LL

Semnalizatoarele de direcţie faţă, faruri ABL 24 PY24W SV

296
11 Date tehnice

Sistemul electric

Iluminare Putere (W) Tip

Lămpile de poziţie/parcare, faţă (faruri Dual Xenon/faruri cu halogen), 5 W5W LL


lămpile de poziţie laterale, faţă

Lămpile de ceaţă 35 H8
11
Semnalizatoarele de direcţie laterale, oglinzile exterioare 5 WY5W LL

Lămpile de acces, faţă 3 Priză T10 W2,1x9,5d

Lampa de iluminare a torpedoului 3 Priză T10 W2,1x9,5d

Lampa de iluminare a oglinzii de curtoazie* 1,2 Priză SV5,5 Lungime 35 mm

Iluminarea compartimentului pentru bagaje 10 Priză SV8,5 Lungime 38 mm

Lampa de iluminare a plăcuţei de înmatriculare 5 C5W LL

Semnalizatoarele de direcţie spate 21 PY21W LL

Lămpile de poziţie/lămpile de poziţie laterale, spate 5 P21/5W LL

Lampa de marşarier, lampa de ceaţă spate 21 P21W LL

* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 297
11 Date tehnice

Aprobare tip

Sistemul cheii cu telecomandă Certificarea sistemului Keyless Drive


Aprobare tip

(conducere fără cheie)


Ţară şi regiune Siemens VDO Automotive A.G. atestă că
acest tip de echipament 5WK4 8952,
A, B, CY, CZ, D, 5WK48956, 5WK48812 respectă cerinţele cu
DK, E, EST, F, FIN, privire la caracteristicile fundamentale, precum
Delphi atestă că şi alte reglementări relevante prevăzute în
11 GB, GR, H, I, IRL, acest tip de sistem de
L, LT, LV, M, NL, P, Directiva 1999/5/CE.
cheie cu telecomandă
PL, S, SK, SLO respectă cerinţele
privind caracteristicile
IS, LI, N, CH fundamentale şi alte
reglementări
HR relevante prevăzute în
Directiva 1999/5/CE.

ROK Delphi 2003-07-15,


Germania R-
LPD1-03-0151

BR

TW

ETC093LPD0155

298
11 Date tehnice

Lămpile de pe ecran

Informaţii generale
Lămpile de pe ecran

Există o varietate de lămpi pe ecranul Lămpile de pe ecran


autovehiculului. Lămpile sunt împărţite în Lampă Semnificaţie Pagină
lămpi de avertizare, lămpi de control şi lămpi Lămpi de control şi de avertizare
de informare. Mai jos sunt prezentate cele mai pe panoul cu instrumente mixt Sistemul de 53, 167,
întâlnite lămpi cu sensurile lor şi o trimitere la control al 168
pagina din manual unde pot fi găsite informaţii Lampă Semnificaţie Pagină stabilităţii, DSTC*
11
suplimentare. Pentru mai multe informaţii
privind lămpile şi mesajele de tip text, a se Avertizare 19, 30, 52,
vedea paginile 52 şi 56. 55, 159 Sistemul de 53
- Lampa roşie de avertizare se aprinde preîncălzire a
atunci când este detectată o defecţiune care motorului (diesel)
poate afecta siguranţa şi/sau manevrabilitatea
autovehiculului. În acelaşi timp, pe ecranul cu Informaţii 52, 55,
informaţii este afişat un text explicativ. 159, 168, Nivel scăzut în 53
170 rezervorul de
- Lampa de informare galbenă se
aprinde în combinaţie cu textul de pe ecranul carburant
cu informaţii, atunci când apare o abatere în
cadrul sistemelor autovehiculului. Lampa Sistemul de 52, 53
galbenă pentru informaţii se poate aprinde, de control al Lampa de control 54
asemenea, în combinaţie cu alte lămpi. emisiilor pentru remorcă

Defecţiune a 53, 54
sistemului ABS Frâna de parcare 54
este acţionată

Lampa de ceaţă 53
spate Airbaguri - SRS 19, 54


* Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională). 299
11 Date tehnice

Lămpile de pe ecran

Lămpi de informare de pe ecranul


Lampă Semnificaţie Pagină Lampă Semnificaţie Pagină consolei centrale
Presiune scăzută 52, 54 Semnalizatoarele 51 Lampă Semnificaţie Pagină
a uleiului de direcţie,
dreapta Sunet surround 251
(numai pentru
11 Premium Sound)

G021216
Lampă de 16, 54
avertizare pentru Alte lămpi de informare pe panoul
Ştiri 255
purtarea centurii cu instrumente mixt
de siguranţă
Lampă Semnificaţie Pagină

G021221
Alternatorul nu 54 Tipurile de 255
încarcă bateria Senzor de 67
ploaie* program

G021222
Pilotul automat* 68 Programe radio 257
Defecţiune la 54, 165 regionale
sistemul de

G021223
frânare
Indicator pentru 155 Fişiere audio 258
Lampa de control 51 selectorul de
viteze* Director în CD 258
pentru faza lungă
Informaţii privind 255
traficul rutier

G021220
Semnalizatoarele 51
de direcţie,
Telefon* 272
stânga
Sistemul 272
handsfree
BluetoothTM*

300 * Dotări opţionale/accesorii, pentru informaţii suplimentare, a se vedea Introducere (secţiunea Dotare opţională).
11 Date tehnice

Lămpile de pe ecran

Lămpi de informare pe ecranul consolei


superioare
Lampă Semnificaţie Pagină

Lampă de 17
avertizare pentru 11
purtarea centurii
de siguranţă

Airbagul 22, 23
pasagerului din
faţă activat

Airbagul 23
pasagerului din
faţă dezactivat

301
Index alfabetic
INDEX ALFABETIC

Airbaguri laterale ......................................... 24 informaţii generale ................................ 190


A întreţinere.............................................. 190
Airbaguri laterale SIPS ................................ 24
Airbaguri SIPS ............................................. 24 presiune ........................................ 194, 294
A/C
Alarmă ....................................................... 134 reparare a anvelopelor perforate .......... 200
control electronic al climatizării ...............97
activare ................................................. 134 sens de rotaţie ...................................... 193
control manual al climatizării .............92, 93
activare automată alarmă ..................... 135 Anvelope de iarnă ...................................... 193
Aburire
acces la geamuri .....................................90 avertizare referitoare la trafic Anvelope perforate, a se vedea
prin RDS ............................................... 255 Anvelope ............................................ 196, 198
condens în faruri ...................................206
dezactivare ........................................... 134 Apelare rapidă............................................ 267
funcţie de temporizare.......................93, 99
12 dezactivare alarmă declanşată............. 135 Apeluri de urgenţă...................................... 263
îndepărtare cu funcţie de
degivrare ...........................................93, 96 lampă de control a sistemului Apeluri
de alarmă ............................................. 134
lunetă ......................................................93 apel primit ............................................. 273
nivel redus al alarmei ........................... 135
Acces fără cheie...........................................82 funcţii disponibile în cursul
semnale de alarmă ............................... 135 unui apel ....................................... 265, 268
Accident, a se vedea Coliziune ....................30
testare sistem de alarmă ...................... 135 funcţionare .................................... 265, 273
Active Bending Lights (ABL) ........................61
Alimentare cu carburant volum telefon ........................................ 266
Actualizare a frecvenţei, automat...............256 alimentare cu carburant........................ 142 Aprobare tip, sistemul cheii
Adaptare.....................................................153 buşon rezervor ..................................... 142 cu telecomandă ......................................... 298
AF – actualizare automată a frecvenţei......256 trapă de acces la buşonul Asistenţă selectare treaptă de viteză
Agendă telefonică rezervorului, deschidere electrică......... 142 (GSI - Indicator pentru selector
utilizare numere de telefon....................266 Anvelope de viteze) ........................................... 155, 162
Agent frigorific ..............................................90 anvelope de iarnă ................................. 193 Atenuator de vibraţii ................................... 180
Airbag...........................................................20 caracteristici funcţionale ....................... 190 Audio, a se vedea şi Sunet ........................ 248
activare/dezactivare, PACOS..................22 date tehnice .................................. 190, 293 AUTO
comutator de dezactivare a airbagului dimensiuni ............................................ 293 memorare posturi.................................. 253
pentru pasager ........................................22 indicatoare de uzură a suprafeţei Auto
pentru şofer şi pasagerul din faţă............21 de rulare ............................................... 191 setări pentru controlul climatizării ........... 95
Airbaguri de tip cortină .................................26 indici de viteză ...................................... 190

302
Index alfabetic

Autoclimatizare.............................................95 Busolă.......................................................... 75 Ceas, reglare ............................................... 81


Autostart.....................................................150 calibrare.................................................. 75 Centură de siguranţă
setare zonă............................................. 75 dispozitiv de pretensionare a centurii
B de siguranţă ............................................ 18
C femei însărcinate .................................... 17
Banchetă ....................................................114 Centuri de siguranţă..................................... 16
Bară de tractare, a se vedea Capacitate de tractare ............................... 283 Ceruire ....................................................... 207
Echipament de tractare ..............................180 Capotă motor, deschidere ......................... 216 Chei de contact .......................................... 151
Baterie................................................225, 296 Capotă portbagaj Cheie cu telecomandă ............................... 151
date tehnice ..........................................296 conducere cu capota portbagajului funcţii .................................................... 120 12
înlocuire a bateriei cheii deschisă ............................................... 141 înlocuire baterie .................................... 129
cu telecomandă.....................................129 încuiere/descuiere ........................ 120, 130 lamă detaşabilă a cheii ......................... 121
întreţinere ......................................215, 225 Carburant Cheie
lămpi de avertizare................................225 alimentare cu carburant........................ 142 cheie cu telecomandă ........................... 120
pornire asistată......................................177 consum ................................................. 291 sistem de încuiere fără cheie şi
simboluri pe baterie...............................225 consum de carburant, afişare ................. 64 sistem de pornire .................................. 126
suprasolicitare .......................................141 economie de carburant......................... 194 Ciobituri şi zgârieturi cauzate de
Becuri emisii de CO2 ...................................... 291 impactul cu pietrele de pe carosabil........... 210
înlocuire.................................................229 filtru de carburant ................................. 144 Clasă de benzină ....................................... 143
Becuri, a se vedea Iluminare..............229, 296 indicator de nivel .................................... 53 Claxon optic pentru faza lungă .................... 63
Bioetanol E85.............................................143 sistem de încălzire în parcare ................ 99 Cod de culoare, vopsea ............................. 210
Bluetooth Cârlig pentru haine .................................... 111 Cod de identificare ..................................... 280
handsfree ..............................................272 Cartelă SIM................................................ 263 Coliziune
microfon în modul silenţios....................273 Căutare airbaguri de tip cortină, IC....................... 26
transfer apel către telefonul mobil .........273 CD şi fişiere audio ................................ 259 mod coliziune .......................................... 30
Bluetooth® posturi de radio..................................... 254 Compartiment de depozitare...................... 110
media ....................................................250 CD-uri CD-uri ................................................... 112
streaming audio.....................................250 compartiment de depozitare ................. 112

303
Index alfabetic

Compartiment motor ..........216, 217, 218, 229 Convertizor catalitic ................................... 143 Descuiere........................................... 127, 130
lichid de răcire .......................................216 recuperare ............................................ 174 setări ....................................................... 82
lichid de servodirecţie............................223 Copii ............................................................ 31 Dezactivare a sistemului de blocare
ulei ........................................................218 poziţionare în autovehicul....................... 31 a selectorului de viteze .............................. 158
Compartiment pentru bagaje......................116 poziţionare în autovehicul, tabel ............. 32 Diesel: sistem de preîncălzire
inele de ancorare a încărcăturii.............116 scaune de siguranţă pentru copii a motorului ................................................... 53
încărcare autovehicul ............................186 şi airbaguri laterale ................................. 24 Difuzor de bas............................................ 250
priză electrică ........................................116 siguranţă................................................. 31 Dimensiuni externe .................................... 282
suport pentru sacoşe de sistem de blocare de siguranţă Dispozitiv Alcolock ..................................... 146
cumpărături ...........................................116 pentru copii ..................................... 38, 133
12 Dispozitive de măsurare din panoul
Computer de bord ........................................64 Covoraşe ................................................... 107 de instrumente mixt
Condens în faruri........................................206 Covoraşe cu ornamente ............................ 107 contor de parcurs .................................... 51
Conducere pe suprafeţe inundate..............140 Covoraşe suplimentare.............................. 107 indicator nivel carburant.......................... 51
Conducere Cric ............................................................ 196 indicator temperatură exterioară ............. 51
conducere pe carosabil alunecos..........141 Curăţare tahometru................................................ 51
cu remorcă ............................................178 centuri de siguranţă .............................. 209 vitezometru ............................................. 51
economic...............................................140 jante...................................................... 206 Distribuţie aer............................................... 98
pe suprafeţe inundate ...........................140 spălare autovehicul .............................. 206 ECC ........................................................ 96
sistem de răcire.....................................140 spălătorii automate ............................... 206 Distribuţie aer, AC........................................ 93
Consum mediu de carburant........................64 tapiţerie................................................. 208 Dolby Surround Pro Logic II............... 247, 251
Control automat al volumului......................251 DSTC, a se vedea, de asemenea,
Control climatizare
D Sistem de control al stabilităţii.................... 167
informaţii generale...................................90 DSTC, a se vedea, de asemenea,
Date tehnice, motor ................................... 285 Sistem de control al stabilităţii
preferinţe personale ................................81
Defecţiune a sistemului ABS ............... 53, 165 lampă ...................................................... 53
Control emisii
Degivrator .................................................... 93 Duze de ventilaţie ........................................ 91
indicator defecţiuni ..................................53
Control stabilitate .......................................167 Derulare rapidă.......................................... 259

304
Index alfabetic

Filtru de particule diesel............................. 145 Geamuri acţionate electric ........................... 73


E banchetă ................................................. 74
Filtru de particule plin ................................ 145
Filtru pentru habitaclu .................................. 90 blocare .................................................... 74
ECC, control electronic al climatizării...........91
Flexifuel ..................................................... 152 scaun pasager ........................................ 74
Echipament de prim ajutor .........................197
adaptare ............................................... 153 Geartronic .................................................. 156
Echipament de tractare ..............................180
Frână de mână ............................................ 72 GSI - Indicator pentru selector
date tehnice ..........................................181
de viteze............................................. 155, 162
demontare .............................................184 Frână de parcare ................................... 54, 72
montare .................................................182 Frâne
H
Echipament pentru situaţii de urgenţă frână de mână ........................................ 72
triunghi reflectorizant.............................195 lampă de frână ....................................... 62 12
HomeLink® .................................................. 84
Ecran pentru afişarea informaţiilor ...............56 lămpi pentru frâna de urgenţă .............. 166
Ecran, mesaje ..............................................56 sistem de asistenţă la frânarea I-Î
de urgenţă, EBA ................................... 166
Efectuare apeluri ................................265, 273
sistem de frânare antiblocare, ABS ...... 165
Egalizator ...................................................251 IDIS – Sistem inteligent de informaţii
Funcţie de aerisire completă ..................... 131 pentru şofer................................................ 263
Funcţie de blocare
F dezactivare ........................................... 131
Iluminare afişaj............................................. 61
Iluminare de proximitate......................... 63, 78
dezactivare temporară.......................... 131 setare ...................................................... 83
Faruri............................................................60
Funcţie Eco Start/Stop DRIVe ................... 161 Iluminare habitaclu, a se vedea
Faruri active .................................................61
Funcţii CD.................................................. 258 Iluminare .................................................... 108
Fază lungă
claxon optic .............................................63 Funcţii RDS ............................................... 254 Iluminare instrumente de bord ..................... 61
resetare ................................................ 257 Iluminare
Fază lungă/fază scurtă,
a se vedea Iluminare....................................60 becuri, date tehnice .............................. 296
Femei însărcinate, centură de
G faruri active Xenon .................................. 61
siguranţă ......................................................17 fază lungă/fază scurtă....................... 60, 63
Filtru de particule..................................57, 145 Gaz oxihidrogen ........................................ 177 fază scurtă .............................................. 60
iluminare afişaj ........................................ 61

305
Index alfabetic

iluminare automată................................109 Informaţii cu privire la carburant ................ 142 Întreţinere................................................... 215


iluminare automată, fază scurtă ..............60 Informaţii generale cu privire lucrări efectuate personal asupra
iluminare de proximitate ....................63, 78 la carburant................................................ 142 autovehiculului ...................................... 215
în habitaclu............................................108 Informaţii privind traficul rutier ................... 255 protecţie împotriva coroziunii ................ 211
lampă de ceaţă spate..............................61 Informaţii text pe disc................................. 260 Întreţinere autovehicul................................ 206
lămpi de lectură.....................................108 Informaţii text transmise prin radio ............ 256 Întreţinere autovehicul, tapiţerie
lămpi de poziţie/de parcare .....................60 din piele...................................................... 208
iPod®, conectare ....................................... 248
lumină de acces, durată ..................78, 121
În cursul unui apel, funcţii .......................... 268
panou de iluminare, habitaclu .................60 J
Încălzire
proiectoare de ceaţă faţă ........................61
12 lunetă................................................ 93, 97
reglare faruri............................................60 Jante
oglindă retrovizoare şi oglinzi curăţare................................................. 206
Iluminare, înlocuire becuri ..........................229 exterioare ......................................... 93, 97
compartiment pentru bagaje .................234 Jojă electronică .......................................... 220
scaune faţă ....................................... 93, 97
faţă ........................................................229 Încărcare autovehicul
fază lungă, halogen...............................230 inele de ancorare a încărcăturii ............ 116
K
fază scurtă.............................................230 informaţii generale ................................ 186
lampă de iluminare a plăcuţei Keyless drive (Conducere
sarcină utilă .......................................... 186 fără cheie) .................................. 126, 154, 298
de înmatriculare ....................................233
Încuiere...................................................... 127 pornire autovehicul ............................... 154
lămpi de parcare ...................................231
descuiere .............................................. 130 Kick-down
lămpi de poziţie .....................................231
Încuiere automată...................................... 131 transmisie automată ............................. 157
lămpi de poziţie laterale ........................232
oglindă de curtoazie ..............................234 Încuiere codată .......................................... 124
proiector de ceaţă .................................232 Încuiere/descuiere ..................................... 130 L
semnalizatoare de direcţie ....................231 din exterior............................................ 130
soclu becuri, posterior ...........................233 din interior............................................. 130 Lamă cheie ................................................ 121
Imobilizator.........................................120, 151 Încuietori încuietori active ..................................... 123

Inel de tractare ...........................................175 încuiere................................................. 130 Lame ştergătoare....................................... 224


curăţare................................................. 224
Inele de ancorare a încărcăturii..................116

306
Index alfabetic

înlocuire, parbriz....................................224 Lubrifianţi, capacităţi.................................. 288


O
Lampă de avertizare Lumini de acces, durată ...................... 78, 120
sistem de control al stabilităţii setare ..................................................... 82 Oglindă retrovizoare interioară..................... 75
şi tracţiunii .............................................167 Lustruire..................................................... 207 funcţie automată antiorbire ..................... 75
Lampă de avertizare, sistem airbag .............19
Oglindă retrovizoare şi oglinzi exterioare
Lampă de frână ............................................72 M busolă ..................................................... 75
Lămpi .........................................................168 interior autovehicul.................................. 75
lămpi de avertizare..................................52 Masă maximă admisă................................ 283 pliabile electric ........................................ 77
lămpi de control.................................53, 54 Masă proprie.............................................. 283 pliere/depliere automată ................... 77, 82
Lămpi de lectură, a se vedea Mase portieră.................................................... 77 12
Iluminare ....................................................108 masă proprie ........................................ 283 Oglinzi exterioare ......................................... 77
Lămpi şi mesaje afişate Mecanism de blocare a volanului .............. 150
sistem de încălzire în parcare ...............100 Memorare posturi de radio, P
Leziuni la impact din spate...........................27 manual şi automat ..................................... 253
Lichid de ambreiaj, verificare Meniuri PACOS ........................................................ 22
şi adăugare ................................................223 sistem audio ......................................... 246 PACOS, comutator ...................................... 22
Lichid de frână şi ambreiaj .........................223 Mesaje de eroare, BLIS............................. 172 Panou de comandă situat pe
Lichid de răcire...........................................222 Mesaje pe ecranul pentru informaţii ............ 56 portiera şoferului .................................... 50, 74
Lichid de servodirecţie, verificare Mesaje sistem BLIS................................... 172 Panou de instrumente mixt .......................... 51
şi adăugare ................................................223
Mod aşteptare, telefon............................... 265 Panou de relee/siguranţe: a se vedea
Lichid de spălare, adăugare.......................221 Siguranţe.................................................... 235
Motorină..................................................... 144
Lichide şi uleiuri..................................218, 288 Parasolar...................................................... 77
Lichide şi uleiuri, informaţii generale ..........218 N Parasolar, trapă ........................................... 80
Lichide şi uleiuri, verificări, Pernă de înălţare integrată .......................... 37
compartiment motor ...................................218 Nivel redus de ulei ..................................... 218 Pernă de înălţare
Lichide, capacităţi.......................................288 Număr IMEI ............................................... 268 coborâre.................................................. 38
Lubrifianţi....................................................288 pliere ....................................................... 37

307
Index alfabetic

Pernă de înălţare, integrată..........................37 Presiune ECO............................................ 194


tabel...................................................... 294
R
Pete............................................................208
Pilot automat ................................................68 Prezentare generală a instrumentelor Radio
Pliere a spătarului scaunului autovehicule cu volan pe partea actualizare frecvenţă............................. 256
din spate.....................................................114 dreaptă ................................................... 48
EON ...................................................... 257
Pornire asistată ..........................................177 autovehicule cu volan pe partea
stângă..................................................... 46 posturi de radio ..................................... 253
Pornire fără cheie (conducere REG, programe radio regionale ............ 257
fără cheie) ..................................................126 Priză electrică
setări radio ............................................ 253
banchetă................................................. 58
Pornire la rece............................................158 ştiri ........................................................ 255
transmisie automată..............................158 compartiment pentru bagaje................. 116
12 tipuri de programe................................. 254
consolă centrală ..................................... 58
Pornire motor .............................................150 Recepţie avansată a altor reţele – EON .... 257
Priză pentru brichetă
keyless drive (conducere Recirculare aer
fără cheie) .....................................126, 154 scaun faţă ............................................... 58
AC ........................................................... 92
Poziţie antenă, Keyless drive Program de revizie tehnică........................ 214
ECC ........................................................ 96
(Conducere fără cheie) ..............................128 Proiectoare de ceaţă
Redare aleatorie, CD şi fişiere audio ......... 259
Poziţii cheie în comutatorul de contact.......150 spate....................................................... 61
REG - Programe radio regionale ............... 257
Poziţii manuale ale transmisiei Proiectoare de ceaţă,
(Geartronic) ................................................156 activare/dezactivare..................................... 61 Reglare fascicul faruri
Preferinţe personale.....................................81 Protecţie antiprindere, trapă ........................ 80 Active Bending Lights (ABL) ................. 187
acces fără cheie ......................................82 Protecţie împotriva coroziunii .................... 211 Reglare fascicul faruri
descuiere portiere ...................................82 Protecţie în regim redus faruri cu halogen ................................... 187
iluminare de proximitate ..........................83 setări....................................................... 82 Reîncuiere automată.................................. 130
încuiere automată ...................................82 PTY – Tip de program ............................... 256 Remorcă .................................................... 178
lampă de confirmare a descuierii ............82 cablu ..................................................... 180
Puncte de fixare (scaun de siguranţă
lampă de confirmare a încuierii ...............82 pentru copii)................................................. 42 Reparare de urgenţă a anvelopelor
lumini de acces, durată ...........................82 Puncte de fixare superioare, scaune perforate..................................................... 200
reglare automată ventilator .....................81 de siguranţă pentru copii ............................. 42 Resetare oglinzi exterioare .......................... 78
temporizator pentru recircularea Punere apel în aşteptare ........................... 265 Respingere apel......................................... 265
aerului .....................................................81

308
Index alfabetic

Roată de rezervă........................................196 Scaune Sistem de avertizare pentru centurile


roată de rezervă de uz pliere spătar scaun spate ..................... 114 de siguranţă ................................................. 17
temporar........................................193, 196 scaun cu reglare electrică .................... 106 Sistem de blocare a selectorului
Roţi setare manuală..................................... 106 de viteze..................................................... 157
demontare .............................................198 tetiere, banchetă................................... 114 Sistem de blocare de siguranţă
înlocuire.................................................198 pentru copii ................................................ 133
Scule.......................................................... 196
jante ......................................................192 Sistem de blocare treaptă marşarier.......... 155
Selectare posturi radio............................... 253
lanţuri antiderapante .............................192 Sistem de climatizare................................... 92
Semnalizatoare de avarie............................ 71
montare .................................................199 ECC ........................................................ 95
Semnalizatoare de direcţie .......................... 63
roată de rezervă ....................................198 informaţii generale .................................. 90
Senzor de ploaie.......................................... 67 12
Sistem de control al stabilităţii
S-Ş Setări autovehicul ........................................ 82 şi tracţiunii .................................................. 167
Setări pentru controlul climatizării Sistem de frânare....................................... 165
Sarcină maximă pe acoperiş......................283 auto ........................................................ 95 Sistem de încălzire a blocului motor .......... 152
Sarcină pe acoperiş, greutate maximă.......283 Siguranţă alimentat cu carburant ............................ 99
Scaun cu reglare electrică..........................106 sisteme de siguranţă, tabel .................... 29 Sistem de încălzire a habitaclului
Scaune cu funcţie de memorare ................107 Siguranţe ................................................... 235 alimentat cu carburant ............................ 99
informaţii generale ................................ 235 Sistem de încălzire în parcare
Scaune de siguranţă pentru copii.................31
înlocuire ................................................ 235 baterie şi carburant ................................. 99
clase de mărime pentru scaune pentru
copii fixate prin sistemul ISOFIX ............39 panou de relee/siguranţe în informaţii generale .................................. 99
habitaclu ............................................... 240
puncte de fixare superioare pentru lămpi şi mesaje afişate ......................... 100
scaunele de siguranţă pentru copii .........42 panou în compartimentul motorului ...... 236
parcare în pantă/rampă .......................... 99
sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Sistem cheie cu telecomandă,
setare oră.............................................. 101
de siguranţă pentru copii.........................38 aprobare tip ............................................... 298
Sistem de informare unghi mort,
Scaune de siguranţă pentru copii Sistem de airbaguri...................................... 20
BLIS ..................................................... 78, 171
recomandate ................................................31 Sistem de asistenţă la parcare .................. 169
Sistem de menţinere a calităţii
Scaune faţă, încălzite...................................93 senzori pentru asistenţă la parcare ...... 170 aerului, ECC................................................. 96

309
Index alfabetic

Sistem de răcire .........................................140 Spălătorii automate.................................... 206


T
Sistem electric............................................296 Spătar scaun spate, pliere......................... 114
Sistem infotainment Spaţii de depozitare din habitaclu.............. 110 Tapiţerie autovehicul.................................. 208
meniuri ..................................................246 Specificaţii de motorizare .......................... 285 Tapiţerie din piele, instrucţiuni
Sistem ISOFIX de fixare a scaunelor Stil economic de conducere ...................... 140 de spălare .................................................. 208
de siguranţă pentru copii..............................38 Tastatură integrată în volan ........... 68, 70, 264
Strat de vopsea
Sistem SRS cod de culoare ...................................... 210 Telecomandă ............................................. 120
informaţii generale...................................20 deteriorare şi retuşare .......................... 210 înlocuire baterie .................................... 129
Sistem suplimentar de încălzire .................102 Strat hidrofug şi antimurdărire ..................... 78 Telecomandă, HomeLink®
12 Sistem suplimentar de încălzire Strat hidrofug, curăţare.............................. 207 programabilă........................................... 84
(motoare diesel) .........................................102
Streaming audio ........................................ 250 Telefon
Sistem telefonic..........................................263
Structură meniu ........................................... 81 activare/dezactivare .............................. 265
Sistem WHIPS agendă telefonică ................................. 275
media player ......................................... 261
leziuni la impact din spate .......................27 agendă telefonică, acces rapid ............. 275
telefon, opţiuni meniu ........................... 270
scaun de siguranţă pentru copii/ apelare din agenda telefonului.............. 267
pernă de înălţare .....................................27 telefon, prezentare generală ................ 269
Sunet apelare rapidă ....................................... 267
SMS ...........................................................268
setări audio ................................... 248, 250 apeluri primite ....................................... 273
citire.......................................................268
sursă audio ........................................... 248 comenzi ................................................ 264
scriere ...................................................268
volum .................................................... 248 conectare .............................................. 274
Soclu bec efectuare apeluri ................................... 273
demontare .............................................232 Suport pentru sacoşele de
cumpărături................................................ 116 handsfree.............................................. 272
Sondă lambda ............................................143 introducere text ..................................... 266
Surround............................................ 247, 251
Spălare autovehicul....................................206 înregistrare telefon ................................ 273
Ştergătoare de parbriz................................. 66
Spălare faruri cu presiune ridicată ...............66 preluare apel ......................................... 273
senzor de ploaie ..................................... 67
Spălătoare siguranţă rutieră .................................... 264
Ştergere intermitentă ................................... 66
faruri ........................................................66 standby, mod aşteptare ........................ 265
Ştiri ............................................................ 255
lichid de spălare, adăugare ...................221 Telefon mobil
parbriz .....................................................66 conectare .............................................. 274

310
Index alfabetic

handsfree ..............................................272 tractare şi recuperare a unui


înregistrare telefon ................................272 autovehicul blocat................................. 174
V
Temperatură Transmisie automată Powershift ....... 158, 174
Ventilaţie ...................................................... 91
habitaclu, control electronic Transmisie manuală .................................. 155
Ventilator
al climatizării............................................97 GSI - Indicator pentru selector
de viteze ....................................... 155, 162 AC ........................................................... 92
habitaclu, controlul manual
al climatizării............................................94 tractare şi recuperare a unui ECC ........................................................ 95
temperatură reală....................................91 autovehicul blocat................................. 174 Verificare nivel ulei de motor...................... 218
Temporizator Trapă ........................................................... 79 Verificare şi adăugare lichid de răcire........ 222
A/C ..........................................................93 deschidere şi închidere .................... 79, 80 Verificări
12
ECC.........................................................96 parasolar ................................................ 80 lichide şi uleiuri ..................................... 219
Testare sistem de alarmă...........................135 poziţie de ventilaţie ................................. 79 Volan
Tetieră ........................................................114 protecţie antiprindere.............................. 80 pilot automat ........................................... 68
Tip de program...........................................256 Trapă acţionată electric ............................... 79 reglare volan ........................................... 71
Torpedo......................................................111 Triunghi reflectorizant ................................ 195 tastatură.................................... 68, 70, 264
încuiere .................................................122 Volum
TP – Informaţii privind traficul rutier ...........255
U control automat al volumului ................. 251
media player ......................................... 248
Tractare......................................................174
Ulei de motor ............................. 218, 219, 286 sistem audio.......................................... 248
inel de tractare ......................................175
capacităţi .............................................. 286 Volum audio
Tractare remorcă
clasă ulei .............................................. 287 telefon ........................................... 266, 274
capacitate de tractare............................283
condiţii dure de conducere ................... 286 telefon/media player ............................. 274
cuplaj de tractare...................................283
filtru....................................................... 218 tipuri de programe................................. 257
Transmisie presiune ulei ........................................... 54 ton sonerie, telefon ............................... 274
manuală ................................................155
Ulei, a se vedea, de asemenea, Volum rezervor........................................... 288
Transmisie automată Ulei de motor ..................................... 219, 286
poziţii manuale ale transmisiei Unghi mort (BLIS)...................................... 171
(Geartronic) ...........................................156
USB, conectare ......................................... 248
remorcă .........................................178, 179

311
NOTE

Note

312
Note

313
Note

314
Note

315
Note

316
Note

317
Note

318
Note

319
Note

320
VOLVO S40 MANUAL DE UTILIZARE
VOLVO S40

2012
Manual DE UTILIZARE

TP 13122
Volvo Car Corporation Copyright © 2000-2012 Volvo Car Corporation

S-ar putea să vă placă și