Sunteți pe pagina 1din 9

Anexa nr.

CERERE DE FINANŢARE

Partea I. Informaţii privind proiectul

1. Numele solicitantului
Completaţi denumirea solicitantului, aşa cum apare în actele constitutive.

SOCIETATEA DE CULTURĂ

2. Titlul proiectului
Completaţi cu majuscule (maximum 300 de caractere). Titlul trebuie să fie concis şi relevant pentru proiect.

Lecturi vizuale etnolingvistice la aromânii din Republica Macedonia. Regiunile Crușova,


Ohrid, Struga

3. Programul
Bifaţi (cu X) căsuţa corespunzătoare programului pentru care depuneţi cererea de finanţare (conform Ghidului de finanţare,
pag. 1).

CULTURĂ – „Constantin Brâncuşi”

EDUCAŢIE – „Nicolae Iorga”

MASS MEDIA – „Mihai Eminescu”

SPIRITUALITATE ŞI TRADIŢIE – „Andrei Şaguna”

SOCIETATEA CIVILA – „Dimitrie Gusti”

4. Locul şi perioada de derulare a proiectului


Adresă/Locaţie București - România, regiunile Crușova, Ohrid, Struga – R. Macedonia

Cod poştal Localitate București - România, regiunile Crușova, Ohrid,


Struga – R. Macedonia
Regiune Ţara România și R. Macedonia
Precizaţi durata de derulare a proiectului şi corelaţi informaţia cu activităţile descrise în secţiunile „Descrierea proiectului” şi
„Rezumatul proiectului”.
Data începerii 02/ 05 / 2018 Data încheierii 04/ 12 / 2018
proiectului: proiectului:
Partea II. Informaţii privind solicitantul
1. Detalii privind solicitantul
Nume Societatea de Cultură

Adresă Bucureşti, Sectorul 2, str. Vasile Lascăr nr. 199


Regiune/Localitate Bucureşti
Prezentaţi succint organizaţia (obiect de activitate, membri etc.), experienţa specifică şi experienţa privind
implementarea unor proiecte relevante pentru Programul de finanţare pentru care aplicaţi (maximum 20 de
rânduri) .
Principalul obiect de activitate desfăşurat efectiv:
- conservarea şi cultivarea dialectului aromân al limbii române, a culturii şi tradiţiilor românității balcanice;
- realizarea unei scrieri unitare şi a unei forme literare culte de exprimare comună a tuturor aromânilor;
- cunoaşterea trecutului istoric al aromânilor, a aportului lor la patrimoniului românesc balcanic, european
şi universal;
- promovarea literaturii originale şi sprijinirea răspândirea ei prin cărţi, publicaţii etc.
- sprijinirea comunităților istorice românești din spațiul balcanic
- promovarea unității spirituale a tuturor românilor
- sprijinirea statului român în promovarea proiectelor dedicate comunităților istorice, prin participare cu
delegați și specialiști la diverse manifestări din țară și străinătate, la solicitarea Departamentului Politici pentru
Românii de Pretutindeni, Institutul Cultural Român ș.a.
- realizarea de parteneriate cu instituțiile statului român și cu asociațiile românești de peste hotare
Precizaţi dacă aţi mai fost beneficiarul unei finanţări nerambursabile acordată de către MRP/DPRRP:

3. Coordonatorul de proiect (persoana de contact)


Nume şi Prenume Țîrcomnicu Emil
Poziţie/Funcţie Cercetător gradul I
Act de identitate, serie,
număr
E-mail emil.tircomnicu@gmail.com

Telefon/Fax 0742047432
5. Detalii privind partenerii proiectului *dacă este cazul
6.1 Indicaţi dacă proiectul se va desfăşura în parteneriat cu alte entităţi:

Nu

Da - specificaţi denumirea şi tipul acestora (asociaţie, fundaţie, organizaţie, instituţie, persoană fizică etc.):
1. 2. Institutul de Etnografie și Folclor „Constantin Brăiloiu” (colaborare fără implicații financiare, doar ca logistică,
informații etc.)
3. 4. Institutul de Lingvistică „Iorgu Iordan – Al. Rosetti” (colaborare fără implicații financiare, doar ca logistică,
informații etc.)
3.
6.2 Precizaţi dacă proiectul ce constituie obiectul prezentei Cereri de finanţare a fost depus sau urmează a fi înaintat şi altor
entităţi/autorităţi din România, în vederea obţinerii unei finanţări din fonduri publice, parţiale sau totale:

Nu

Da (în cazul unui răspuns afirmativ, precizaţi denumirea entităţii/autorităţii):


1.
2.
3.

2
Partea III. Descrierea proiectului

1. Necesitatea proiectului şi rezultatele scontate


Motivaţi necesitatea proiectului, având în vedere beneficiile implementării acestuia pentru comunităţile româneşti. D escrieţi
rezultatele aşteptate ca urmare a desfăşurării proiectului.
Am deschis, prin albumele „Lecturi etnologice vizuale”, o colecție dedicată comunităților dialectale din
spațiul balcanic, începând cu Albania. Metoda se dovedește eficientă, prezentând în imagini atractive,
însoțite de explicații, realitatea socială și culturală din spațiul investigat.
Albumele reprezintă instrumente girate de specialişti ai institutelor Academiei Române care
demonstrează unitatea lingvistică a românilor nord şi sud-dunăreni.
Propunerea de faţă are în vedere creşterea accesibilităţii acestui album prin punerea la dispoziţie a unui
material avizat publicului interesat.
Albumul va conţine informaţii lingvistice şi etnografice despre comunităţile istorice de români din
Republica Macedonia (localități ca Ohrid, Beala de Supră, Struga, Cruşova).
Pentru a fi accesibil unui public mai larg, proiectul nostru pune în centrul cercetării imaginea, aspectele
științifice și descrierile etnolingvistice însoțind fotografia.
Prin caracterul interdisciplinar și, implicit, prin expertiza complexă a membrilor echipei de implementare
și a altor specialiști din instituţiile de cercetare, dar și prin rezultatele estimate și impactul acestora în
cercetarea academică, albumul vizează identitatea culturală şi lingvistică a românilor sud-dunăreni cu
românii nord-dunăreni.
Considerăm că – prin semnificația și ineditul lui – albumul va avea un impact deosebit atât asupra
mediilor de specialitate cât și asupra potențialilor beneficiari (instituțiile oficiale din domeniul culturii,
educației, învățământului, relațiilor externe, biblioteci din ţară şi din străinătate etc.
Prezentăm, în continuare, motivaţia localităţilor alese ca puncte de cercetare: Struga, Ohrid, Beala de
Supră, Cruşova
În Ohrida există un cartier aromânesc în apropiere de centrul oraşului (Vlaška mala, arom. măhălắlu
armânéscu), întemeiat de aromâni, care au început să se stabilească în acest oraş începând cu secolul al
XVIII-lea, îndeosebi după distrugerea de către musulmani (în perioada 1769-1780) a faimoasei citadele
culturale a aromânilor, oraşul Moscopole. Aromânii din Ohrida sunt, în majoritate, fărşeroţi şi provin atât
din Moscopole (familiile vechi, de exemplu, familia Dimonie, la care s-a descoperit Codex Dimonie), cât
şi din alte aşezări aromâneşti, precum Struga, Beala de Sus, Beala de Jos. În cartierul aromânesc există
două biserici vechi, construite de aromâni (cu inscripţii murale originale), în care în prezent se slujeşte în
slava macedoneană. Intr-una din ele, pe fresce, încă se mai pot citi urme ale românismului în denumirea
sfinţilor; deşi de origine slavă, cuvântul sfânt apare în formă românească: Sfântul Clement, Sfântul Mihai.
În istoria R. Macedoniei Cruşova are o însemnătate specială. La 1905 locuitorii oraşului s-au răsculat
împotriva stăpânitorului otoman, întemeind, pentru scurtă durată, „Republica de la Cruşova”. Dintre cele
două căpetenii ale răscoalei, Pitu Guli era aromân, celălalt fiind Nikola Karev. Un impunător mausoleu
cinsteşte memoria revoluţionarilor din 1905, existând şi o statuie a lui Pitu Guli.
Din Cruşova era scriitorul Nicolae Batzaria (cunoscut în ţară şi sub pseudonimul de Moş Nae, cu care
semna cărţile pentru copii). Nicolae Batzaria a fost unul din cei doi reprezentanţi ai României în primul
parlament democrat al Turciei instaurat de Junii turci.
Cruşova a fost întemeiată de aromâni la sfârşitul secolului al XVIII-lea, după distrugerea de către
musulmani a celor două centre înfloritoare ale aromânilor, Moscopole şi Gramoste. Aşa se explică faptul
că populaţia aromânească a localităţii e formată din moscopoleni (la origine fărşeroţi) şi grămosteni.
Datorită convieţuirii îndelungate, cele două grupuri nu se mai diferenţiază clar în prezent. Aceasta se
observă şi în structura graiului din Cruşova, care are un sistem vocalic de şase foneme, lipsind â (ca la
fărşeroţi), dar prezintă şi numeroase particularităţi grămostene.
În Cruşova dialectul aromân se păstrează foarte bine, fiind vorbit în mod curent nu numai în familie, ci şi
în afara ei, chiar în instituţiile oficiale, în context informal. La liceul din Cruşova se predă aromâna
(clasele II–IV) facultativ, în clasă fiind prezenţi copii care provin nu numai din familii de aromâni, ci şi
din familii mixte. În Cruşova activează una din cele mai puternice filiale ale comunităţii aromâne din R.
Macedonia, cu numele semnificativ „Pitu Guli”.
Oraşul Struga şi satul Beala de Sus (arom. Beala di Supră), aflat în munte la 16 km de Struga, în
apropierea graniţei cu Albania sunt alte două obiective ale cercetării noastre. Populaţia aromânească din
Struga este formată din fărşeroţi şi din mbălóţ (aromâni originari din Beala de Sus), care vorbesc un grai
fărşerotesc, dar nu-şi spun „fărşeroţi”. La 6 km de Struga se află Cămpu ‘câmp’, mică aşezare întemeiată
de mbălóţii originari din Beala de Sus care au coborât în câmpie. Mbălóţii din Cămpu, care vorbesc
aromâneşte în mod curent, au trecut la religia musulmană. Sunt singurii aromâni islamizaţi pe care i-am
întâlnit în deplasările noastre.

3
În Beala de Sus există un mic muzeu etnografic în care localnicii au adunat cu grijă obiecte ilustrând
ocupaţiile tradiţionale şi portul aromânilor. Pe placa indicatoare ce marchează intrarea în Beala de Sus
numele localităţii e redat în slava macedoneană: Gorna Belica şi în aromână: Beala di Supră. Beala di
Supră este în prezent o aşezare de vară, în timpul iernii locuitorii mutându-se în casele lor din Struga.

2. Activități similare
Există alte proiecte similare în comunitatea, regiunea, țara pe care o vizează proiectul dumneavoastră? Dacă da, detaliați.

De-a lungul timpului, cel puțin în ultimii 15-20 de ani, instituții ale statului român (Departamentul
Politici pentru Românii de Pretutindeni, Institutul Cultural Român s.a.) au realizat diverse proiecte
punctuale, în parteneriat sau finanțând asociații locale, din aceste spațiul sud-dunărean. Au existat și
proiecte de cercetare realizate de noi sau de alți colegi ai noștri din institutele academice (etnografie și
folclor, antropologie, lingvistică).
Tipul de albume etnografice inițiat de noi reprezintă însă o abordare singulară în peisajul științific și
cultural românesc. Oportunitatea lor constă în faptul că prin imaginea se prezintă informații adecvate
publicului de astăzi, care are nevoie, în comunicare și în perceperea informației, de un astfel de suport.

3. Obiectivele proiectului
Prezentaţi clar şi concis obiectivul general şi obiectivele specifice ale proiectului propus.

Obiectivul principal îl constituie realizarea unui album etnologic, compus din 144-160 p., cu fotografii
etnologice.
Obiectivele specifice:
Să surprindem în cadrul albumului aspectele dialectale, habitatul, locurile cu încărcătură identitară,
obiceiurile și tradițiile, ocupațiile și meșteșugurile, modul de viață al aromânilor din zona centrală și de
sud-vest a R. Macedonia.
Popularizarea situației aromânilor din regiunile cercetate.
Evidențierea elementelor de patrimoniul material și imaterial de la aceste comunități. Spre exemplu,
Comisia de Patrimoniu Imaterial din care am făcut parte, în cadrul Ministerului Culturii, a reușit să
introducă în anul 2017, în lista de salvgardare UNESCO, mărțișorul, într-un dosar comun România – R.
Moldova – Bulgaria, R. Macedonia.
Aspecte ale conservării dialectului aromân într-un cadru în care limba oficială este cea macedoneană.

4. Descrierea proiectului, planul de acţiuni şi metodele de realizare


Descrieţi pe scurt proiectul şi cum vedeţi desfăşurarea acestuia, indicând:
- planul acţiunilor;
- termenele de realizare;
- persoanele responsabile de derulare;
- metodele concrete de realizare a activităţilor;
- informaţii specifice proiectelor privind mass-media (tiraj, număr ediţii, aria de acoperire, frecvenţă, oră de difuzare, nr. de
abonaţi etc.);
- numărul estimat de participanţi (categorii, ţara de reşedinţă, media de vârstă etc.);
- comunităţile româneşti beneficiare;
- alte detalii relevante.

Planul de acțiuni:
1. Realizarea unui studiu etno-lingvistic pentru regiunile investigate, având loc si activități de alegere a
unor texte din literatura bibliografică a temei, încercând sa ilustrăm și aspecte inedite din trecutul acestor
comunități de aromâni. Vom urmări și aspecte de istorie orală, care sa vină în completarea datelor etno-
lingvistice, însoțind fotografiile.
2. Prezentarea aspectelor lingvistice ale dialectului aromân vorbit in regiunile respective
3. Prezentarea arealului investigat, din punct de vedere administrativ și geografic
4. Aspecte etnologice: habitat (sat, drumuri, locuri bune, locuri rele, toponimie, ape etc.), locuință
(exterior, interior, tipuri de case, anexe gospodărești), ocupații și meșteșuguri (economie tradițională
locală: apicultură, culegerea plantelor, fructe de pădure etc. - activități tradiționale: păstorit, prelucrarea
lemnului, țesături, construcții case în stil tradițional etc.), sărbători, obiceiuri, credințe, arta și portul
popular. Acestea vor fi investigate din punct de vedere al patrimoniului imaterial, al cunoștințelor și
practicilor celor care le poseda și le promovează, încercând să le surprindem, în scurta noastră deplasare,
în fotografii.
5. Urmărirea acestor aspecte se va face în cadrul cercetării de teren, care va fi planificată în iulie-august
4
2018, în urma căreia, fragmente selectate din materialele înregistrate, atât cu reportofonul, cat și cu
camera video, vor fi transcrise, sistematizate, prelucrate în vederea redactării, pentru a fi introduse în
album. Fotografii cu tematica istorică și etnologică vor fi selectate, prelucrate digital, pentru a fi
introduse în album, cu indicațiile explicative corespunzătoare. Se va macheta albumul. Se vor face
corecturi redacționale și se va pregăti macheta pentru tipar.
6. Membrii echipei de proiect vor participa la diverse conferințe științifice unde se vor prezenta aspecte
ale cercetării de teren, materialele obținute, experiența avută în această deplasări. Cu o astfel de ocazie se
va prezenta si expoziția de fotografii, cu aproximativ 16 instantanee prinse pe panouri forex de 3mm,
dimensiuni 60x40 cm.
7. Se va selecta o tipografie care sa ofere cel mai bun cost în funcție și de calitate în tipărirea lucrării.

Termene de realizare:
Proiectul se va desfășura în perioada mai-decembrie. În primele luni se va face documentare asupra
temei și arealului de studiat. Deplasarea de teren o proiectăm în luna mai sau în luna august (în funcție de
semnarea contractului), în cadrul căreia se vor face culegerile de teren. În următoarea perioadă se va
lucra pentru selectarea, prelucrarea, transcrierea și redactarea informațiilor, dorind ca în luna noiembrie
să se realizeze tipărirea, pentru a putea realiza decontarea finală spre sfârșitul lunii noiembrie. Vom
încerca să colaborăm strâns cu responsabilul de proiect din partea ministerului, pentru a putea face
deconturi intermediare.

Participanții la proiect:
......

Produsele proiectului cultural:


Cele 3 produse ale proiectului:
Un album de 144-160 pag.
2. Expoziție de fotografii pe panouri forex de 3mm, dimensiuni 60x40 cm, cașerat cu autocoloant,
printat si laminat (16 fotografii),
3. Participarea la o conferințe științifice cu teme dedicate aromânilor
La acestea se adaugă arhiva de fotografii si materiale realizate pe teren, care va putea sa fie folosita si in
alte ocazii, în studii, articole, cărți, expoziții, la cererea unor instituții care se ocupă de această
comunitate, așa cum am mai oferit ori de cate ori am fost solicitați, în cadrul unor proiecte ale
Ministerului Culturii, Institutului de Etnografie si Folclor, Institutului de Lingvistică, Institutul Cultural
Roman, Muzeului National al Satului „D. Gusti” ș.a.

Impactul proiectului cultural:


Impactul proiectului va fi imediat, în perioada desfășurării conferințelor, expoziției, a distribuirii
albumelor, dar mai ales de durata, albumele putând să ajungă în biblioteci, centre universitare, colective
de cercetători, la profesori, doctoranzi, studenți, comunități de aromâni din țară și străinătate, în cadrul
tuturor comunităților istorice de români, cât și în diaspora. Popularizarea albumului se va face vreme de
câțiva ani, la conferințe științifice, întâlniri profesionale, la vizita unor asociații din țară și străinătate etc.
De aceea, noi vom avea intervenții în cât mai diverse situații, pentru ca rezultatele acestui proiect să
poată să ajungă la cât mai multe persoane și la cât mai multe comunități.

5
5. Continuitatea proiectului
Explicaţi modul în care intenţionaţi să continuaţi iniţiativa propusă în proiect şi dacă aţi prevăzut realizarea unei strategii în
acest sens (de exemplu, prin proiecte noi care să susţină acelaşi demers, prin contacte permanente cu participanţii etc.).

Proiectul poate continua anul viitor cu studierea arealului din dreapta Dunării, Timoc (regiunea Vidin),
de la Lom la Silistra, unde se află vechile comunități locuite cu populație românofonă, așa-numiții
români dunăreni din Bulgaria. În satele din jurul orașelor Kozlodui, Plevna, Nikopol, Șviștov, Silistra,
Turtucaia, locuiește o populație de origine română, mai veche sau mai nouă. Țăranii care treceau prin
vadurile Dunării pentru a se stabili pe celălalt mal, în căutare de terenuri arabile, reprezentau 25 % din
populația românească din nordul Bulgariei la începutul sec XX.
De asemenea, un alt proiect poate fi realizat și pentru insulele de românitate din jurul Sofiei, la Peștera și
Blagoevgrad, unde se află o populație aromână.
Trecând la alte țări, se pot realiza astfel de albume pentru aromânii și meglenoromânii din alte regiuni ale
R. Macedonia și din Grecia. În Ucraina, în Bugeac, Bucovina, Ținutul Herța, Transcarpatia și
Maramureșul istoric, ca și pe tot cuprinsul R. Moldova, se pot găsi soluții pentru a se transpune aceste
spații, cu oamenii, ocupațiile lor și mijloacele de păstrare ale identității etnice, în imagini.
Comunitățile românești din Voivodina și Ungaria pot să fie beneficiare ale unui astfel de demers.
Societatea de Cultură Macedo-Română este deschisă și păstrează relații bune cu asociațiile din
comunitățile istorice din jurul României, prin tradiție ea ocupându-se cu preponderență de regiunea din
dreapta Dunării. Dar, prin specialiștii pe care îi are, mai ales cercetătorii care lucrează în institutele
academice de profil, are în vedere toate aceste comunități istorice.
Suntem pe deplin conștienți de faptul că aceste proiecte se vor realiza pe parcursul a 10-20 de ani, ca
întindere în timp. Cu atât mai conștienți suntem de faptul că, în aceste vremuri, se pot pune în pagină,
elementele care să ateste lupta permanentă a românilor din aceste comunități pentru afirmarea identitară,
dar și modul în care își duc viața de zi cu zi, necosmetizată, cu realizări și împliniri de natură materială,
dar și spirituală. Realizarea acestei serii de albume va duce la o mai bună cunoaștere a acestor
comunități, atât în România, cât și în afara ei.

6. Promovarea proiectului şi a finanţatorului


În afară de utilizarea obligatorie a siglelor şi mesajelor MRP (conform Manualului de Identitate Vizuală), descrieţi modul în care
veţi asigura vizibilitatea proiectului (mass–media, radio, TV – nominalizări, materiale promoţionale etc.).
Realizarea albumului, în aproximativ 1000 ex, care va fi distribuit la asociațiile românești de peste
hotare, dar și în țară, la specialiști, oameni de cultură, studenți, masteranzi, doctoranzi, cercetători,
biblioteci ș.a.m.d.
Se vor face prezentări ale lucrărilor în cadrul unor conferințe științifice, precum: Colocviile Brăiloiu (la
Institutul de Etnografie și Folclor „C. Brăiloiu”), Conferința Asociației de Științe Etnologice, alte sesiuni
științifice de profil. Vor apărea recenzii ale lucrării, scrise de personalități din domeniul etnologic, în
reviste de specialitate.
Se vor face prezentări în mass-media, radio și tv., cu diferite ocazii, fiind permanent deschiși către
solicitări din partea acestora.
Vor exista ulterior și articole științifice, prin care vom prezenta datele obținute în cadrul acestui proiect.
Există, așadar, o multitudine de posibilități de a prezenta comunitatea românească din acest spațiu,
care nu se limitează la perioada scurtă a proiectului, ci la o perioadă foarte lungă.
Expoziția de fotografii va deveni itinerantă, urmând să o ducem în cât mai multe locuri, prilej cu care se
va vorbi despre aromânii din regiunile cercetate.

6
DEVIZ ESTIMATIV
Devizul de cheltuieli
Devizul va fi completat în lei româneşti.
Surse de finanţare Total LEI
Finanţare nerambursabilă solicitată 72436
Contribuţia solicitantului, minimum 10% din
7250
valoarea totală a finanţării
Valoarea totală a proiectului 79686

Categorii de cheltuieli

Detaliaţi şi treceţi separat, pe categorii, toate cheltuielile eligibile (doar cele pentru care se solicită finanţare).
La rubrica „Categoria de cheltuieli”, completaţi tipurile de cheltuieli generale (ex: transport, cazare, masă, materiale
promoţionale, onorarii etc.), iar la rubrica „Subcategoria”, detaliaţi tipurile de cheltuieli specifice categoriei (ex: transport –
bilete de tren, bilete de avion; materiale promoţionale – banner, broşuri, mape etc.).
Pentru categoriile de cheltuieli care pot fi decontate, consultați prevederile prevăzute la Anexa nr.2 la Ghidul de finanțare.
Cheltuielile referitoare la cazare, masă, transport, onorarii și acordare de premii sau cadouri sunt cheltuieli decontabile în
limita unui plafon maxim.

Nr. Categoria de cheltuieli Total (LEI)

1. Transport (carburant, taxe, viniete, polită asigurare) 1366

2. Deplasare teren (cazare, diurna) 18600

3. Album etnologic 11500

4. Onorarii 40000

5. Organizare expoziţie 420

6. Rechizite 550

TOTAL 72436

7
Nr. Subcategoria U.M.* Cantitate Cost unitar (LEI) Cost total (LEI)

1.1. Cheltuieli aferente transportului


persoanelor care vor face
deplasarea în Bulgaria
Ruta internă București-Giurgiu litru 9,45 5,10 48
Două călătorii:
63 km (dus-intors) x 2 = 126 km
autoturism 7,5 l/100km
1.2. Ruta externă
Giurgiu – R. Macedonia, 5,10 (socotim
Crușova, Ohrid, Struga și media de 5,10
împrejurimi . Distanta Ruse- pentru că în
Ohrid este de 800km (800 x2 = litru 157 R.Macedonia 800
1600 km) prețul la
Aprox. 50 km/zi pentru deplasări combustibil este
în R. Macedonia în timpul mai mic 4,85)
proiectului (500 km)
Un total de 2000 km
1.3. Viniete: Romania-Bulgaria buc 2 140 140
(1 lună x 2 deplasari)
1.4. Taxe autostradă R. Macedonia buc 2 40 80

1.5. Taxe de pod buc 4 12 48

1.6. Cheltuieli aferente :


Polită de asigurare medicala buc 5 50 250

SUBTOTAL 1. 1366

Nr. Subcategoria U.M. Cantitate Cost unitar (LEI) Cost total (LEI)

2.1. Cheltuieli cu cazarea persoanelor


care vor participa la cercetare in 5 11 nopți 180 9900
R. Macedonia
2.2. Cheltuieli cu diurna aferenta
persoanelor care vor face 5 12 (zile) 145 8700
deplasarea în R. Macedonia
SUBTOTAL 2. 18600

Nr. Subcategoria U.M. Cantitate Cost unitar (LEI) Cost total (LEI)

3.1. Album etnografic - inclusiv


machetare și design
(caracteristici: 144-160 pg ,
format 21x21 cm, pătrat cu
hârtie cretată de 150 gr/mp,
copertă policromie plastifiată
mat de 300 gr/mp,, legare prin
broşare, fotografii cu rezoluţie
de minim 300 dpi, color buc 1000 11,50 11500
Trecem un număr aprox. de 1000
buc., costul final fiind dat de nr.
exact de pagini, de oferta de la
tipografie ș.a. Societatea de
Cultură Macedo-Română va
finanța, în caz de depășire a
sumei de 11,50 lei/buc, diferența
de preț.
SUBTOTAL 3. 11500

8
Nr. Subcategoria U.M. Cantitate Cost unitar (LEI) Cost total (LEI)

4. Etnolog (contract de drept de


2 4 (luni) 2500 20000
autor)

Lingvist (contract de drept de


2 4 (luni) 2500 20000
autor)

SUBTOTAL 3. 40000

Nr. Subcategoria U.M. Cantitate Cost unitar (LEI) Cost total (LEI)

5.1. Afisul expoziției - inclusiv buc 4 5 20


design
5.2 Panotarea celor 16 de
fotografii pentru expoziție. buc 16 25 400
Prețul include design
developare și etichetare
SUBTOTAL 3. 420

Nr. Subcategoria U.M. Cantitate Cost unitar (LEI) Cost total (LEI)

6.1. Toner color si alb-negru buc 3 60 180


(reincarcare)
6.2 Hartie xerox buc 5 14 70

6.3 Hdd extern buc 1 300 300

SUBTOTAL 3. 550

S-ar putea să vă placă și