Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
b) În ceea ce a privit materia pe care o preda doamna dirigintă (limba franceză), majoritatea
nu avea o atracție asupra limbii. Când și-a dat seama că modul de predare tradițional nu este
eficient pentru toată lumea, a recurs la ceva mai interactiv: în fiecare săptămână (în una din
cele trei ore de francezaă) vizionam câte un film în limba franceză (bineînțeles, cu subtitrare
în română).
b) Astfel, doamna profesoară a reușit să mulțumească ambele tabere de elevi: atât acei câțiva,
cei care iubeau limba franceză și astfel reușeau să își îmbunătățească capacitățile de ascultare
și de pronunție, cât și cei care erau, mai degrabă, iubitori de limbă engleză, însă apreciau
modalitatea relaxată în care se desfășura această oră altfel.
b) Am învățat că se poate ajunge la un numitor comun chiar dacă, inițial, situația pare să nu
aibă cale de rezolvare. Există soluții pentru orice, important este să se vrea și să existe
implicare de partea ambelor părți (manager-elevi).
M ETODELE UTILIZATE: a) Am apreciat metoda comparației pe care a adoptat-o
doamna dirigintă, cu examenele mult mai grele pe care le vom avea în sesiunile
din anii studenției. „Bacalaureatul nu e nimic față de ce-o să pătimiți la facultate”.
Pe lângă aceasta, mereu ne atrăgea atenția fiecăruia dintre noi asupra calităților, cu toate că în
restul anilor de liceu fusese destul de dură și ne evidenția mai mereu defectele. Ne-a
impresionat pe toți pentru că nu știam că doamna dirigintă poate fi și altfel decât ne obișnuise
de-a lungul timpului.
b) Ne dădea libertatea să alegem noi dintre mai multe filme propuse de dumneaei. După ce
terminam de vizionat, ne antrena în discuții pe marginea filmului, în limba franceză.