Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Stilistica, RE III
Pentru uz intern
Este interzisă copierea și distribuirea neautorizată a acestui material.
Cuprins
Începuturi
Secolul XX
Petru COMARNESCU: Kalokagathon (1946)
Tudor VIANU: a) Stilul (1934)
b) Stil şi destin (1937)
c) Paradoxul poeziei (1938); Limba poetică (1950)
d) Curs de stilistică (1942-1943)
e) Cercetarea stilului (1955)
f) Măiestria stilistică (1955)
g) Stilistică literară şi lingvistică (1956)
h) Atitudinea stilistică (1958)
• Pentru P. COMARNESCU, conceptul de STIL, în sens larg, înseamnă „o atitudine socială”, stilul
fiind în acest sens „întruparea anumitor idealuri şi imagini” propuse de un singur individ sau de un
grup. Întruparea e o obiectivare generală a unor principii (religioase, morale ori estetice), astfel
încât „stilul este o generalizare colectivă a unor idealuri individuale, luate ca norme”.
• Elementul extraestetic pătruns în estetic este în acest caz o atitudine socială obiectivată, ca atare
generalizată la nivel normativ, estetic.
• La fel ca Blaga, dar punând un accent mai apăsat pe factorul socio-cultural, Comarnescu apreciază
că „stilul este atmosfera socială în care normele estetice trăiesc într-o anumită unitate spaţială şi
temporală”. „Cu problema stilului intrăm de-a binelea în timp şi în spaţiu. Căci stilurile, deşi
generale, nu sunt permanente” (ideea succesiunii temporale şi a dialecticii istorice a stilurilor).
• Regăsim, altfel formulate, ideile blagiene despre matricea stilistică (cu toate că accentul este mutat
acum dinspre factorul inconştient-abisal spre cel exterior, social; dar, aşa cum apreciază Valéry,
„inconştientul, subliminalul nu este, în fond, decât lumea exterioară”) şi spre orizontul spaţio-
temporal (dar nu ca substrat, ci ca mediu ori context). Comarnescu adaugă ideea de participare
colectivă, căci idealurile artistice ale creatorilor unei epoci reprezintă o realitate vie la care cu toţii
participă prin efortul lor creator.
• Din cele prezentate până acum rezultă că „faptele de stil se grefează totdeauna pe fapte de
comunicare. Dar, pe când acestea din urmă tind spre unicitate, faptele de stil tind tocmai
către varietate”. „Putem spune că pentru fiecare fapt de comunicare există un număr
indefinit de fapte expresive, de fapte de stil”. O consecinţă de semnalat: „dacă valorile de
stil se grefează totdeauna pe nucleul comunicării, rezultă că nu pot exista decât atâtea
categorii stilistice câte categorii lingvistice există”. Unele din faptele de stil pot fi
subsumate unor categorii generale (tropi sau figuri de stil). Faptele de stil reprezintă „o
excepţie expresivă”. Mai ales în limba poetică, dar şi în cea vorbită, excepţia expresivă se
opune uzajului limbii.
• A vorbi corect înseamnă a o face aşa cum cere uzul lingvistic; a vorbi expresiv însă nu
înseamnă a vorbi incorect, ci a adăuga uzului noi valori şi semnificaţii (uzajul se întemeiază
pe fapte de repetiţie, faptele de stil sunt fapte de invenție – aşa cum precizează Vianu în
Măiestria stilistică ,1955 – fapte din care face parte şi folosirea metaforică a cuvintelor
comune: „inovația poetică este condiţionată de faptul lingvistic comun”). Or facultatea de a
dezvolta faptele de repetiţie ale limbii în fapte de invenție reprezintă „măiestria stilistică”
(ceea ce denotă existenţa unui „element artistic” în vorbirea tuturor oamenilor). „Măiestria
stilistică a înmlădiat, a îmbogățit şi a înălțat limba comună”.
Este interzisă copierea și distribuirea neautorizată a acestui material.
Tudor Vianu, Stilistică literară şi lingvistică (1956)
• g. După I. Iordan, „stilistica se ocupă cu studiul mijloacelor de expresie ale vorbirii unei
comunităţi lingvistice din punctul de vedere al conţinutului lor afectiv” (Stilistica limbii
române, 1944). Referitor la valoarea expresivă a vorbirii şi la conţinutul afectiv, T. Vianu
notează în Stilistică literară şi lingvistică (1956): „Un subiect vorbitor nu foloseşte de
obicei oricare elemente ale limbii din tezaurul ei de cuvinte, forme şi construcţii, ci pe
acelea care se compun între ele într-o anumită unitate, prin care se manifestă o anumită
atitudine a celui care vorbeşte faţă de obiectul comunicării sale” (de aici şi „stilurile limbii”
sau „stilurile funcţionale”).
• Stilurile limbii se află însă în interacţiune, se pot înlocui reciproc atunci când scopul
comunicării o cere, iar raportul dintre stilul standardizat („corect”, normativ) şi cel
individual variază după natura comunicării (acte oficiale, instructaj tehnic-ştiinţific,
informaţie, articol de ziar).
• De reţinut că orice comunicare are un stil individual şi un element intenţional . Intenţia
stilistică este o impresie determinată de o expresie (cu greu s-ar putea vorbi de o
neutralitate stilistică). Când ascultăm pe cineva, primim nu numai o știre, o informaţie, dar
şi cunoaşterea atitudinii vorbitorului faţă de știrea comunicată. Or individualitatea şi
intenționalitatea formează tocmai substanţa atitudinii stilistice.
Este interzisă copierea și distribuirea neautorizată a acestui material.
Tudor Vianu, Atitudinea stilistică (1958)
• h. În Atitudinea stilistică (1958), T. Vianu se referă la „o anumită atitudine a spiritului, un fel de a primi
comunicările verbale sau scrise”, „acea poziţie spirituală a ascultătorului sau cititorului îndreptată asupra tuturor
notelor însoțitoare ale oricărei comunicări orale sau scrise”. Putem distinge astfel o atitudine stilistică a
vorbitorului şi una a receptorului (se poate recepta doar nucleul comunicării, şi atunci scapă notele însoțitoare
colorate stilistic, uneori aluzive).
• În cazul vorbitorului, notele însoțitoare sunt voite, corespund unei intenții conştiente (uneori totuşi
neintenţionate). În receptarea unei comunicări, atitudinea stilistică trebuie să surprindă acele note specifice
vorbirii care spun ceva mai mult decât nucleul ei (cu ce intenție îmi transmite vorbitorul comunicarea lui?).
Atitudinea stilistică se exercită faţă de orice fapt al comunicării (de exemplu în romanul lui Proust). A avea o
atitudine stilistică înseamnă în ultimă instanță a te situa judicios în faţa unui act de comunicare pentru a-l
recepta şi a-l înţelege în toate nuanțele sale (în actul lecturii este vorba de abilitatea „de a citi printre rânduri”).
Astfel încât, „atitudinea stilistică este făcută totdeauna din urmărirea unui subtext” sau mai degrabă dintr-o
anumită calitate a atenţiei „repartizată între text şi subtext” (o atenție repartizată simultan între text şi subtext
sau, uneori, o orientare succesivă a atenţiei către text şi subtext, care este atitudinea stilisticianului). Prin
urmare, stilistica este, în ultimă instanță, „studiul subtextelor în toate manifestările vorbirii”.
• Studiul subtextului vorbirii luminează textul ei, la fel cum intenţia de a spune ceva se deschide şi se
realizează în spunerea însăşi. „Stilul – notează R.BARTHES – este într-un fel, începutul scriiturii”, ca şi cel al
vorbirii; „el inaugurează puterea semnificantului”, a expresivităţii conotative în raport cu semnificatul denotativ.
• Blaga, Lucian, „Arhetipuri si factori stilistici,” în Aspecte antropologice, Facla, Timisoara, 1976.
• Borcilã, Mircea, „Aspecte ale unei sinteze teoretice în stilisticã”, în Cercetări lingvistice, XVII, 2, 1972, p.309 ș.u.
• Borcilã, Mircea, „Despre lexicul poeziei lui Lucian Blaga”, în Studii de limbã literarã si filologie, vol. II, , Editura Academiei, 1972
• Borcilã, Mircea, Richard Mc Lain, Poetica americanã. Orientãri actuale, Editura Dacia, 1981.
• Bulgãr, Gheorghe, Scriitori români despre limbã si stil, Editura Albatros, 1984.
• Câmpeanu, Eugen, Substantivul. Studiu stilistic, Editura Stiintificã si Enciclopedicã, 1975.
• Corti, Maria, Principiile comunicãrii literare, Editura Univers, 1981.
• Coteanu, Ion, Stilistica functionalã a limbii române. Stil, stilistica, limbaj, 1973; Limbajul poeziei culte, 1985, Editura
Academiei
• Diaconescu, Paula, „Structura stilisticã a limbii. Stilurile functionale ale limbii literare moderne”, în SCL, XXV (1974), nr.3,
(pp.229-242)
• Dragomirescu, Gh. N., Mica enciclopedie a figurilor de stil, Editura Academiei, 1975.
• Evseev, Ivan, Simboluri folclorice, Editura Facla, Timisoara, 1987.
• Evseev, Ivan, Cuvânt-simbol-mit, Editura Facla, Timisoara, 1983.
• Fontanier, Pierre, Figurile limbajului, traducere și prefață de Antonia Constantinescu, Editura Univers, 1977.
• Iordan, Iorgu, Stilistica limbii române, Editura Științifică,1975 .
• Irimia, D., Limbaj poetic eminescian, Editura Junimea, 1979 .
• Irimia, D., Structura stilisticã a limbii române contemporane, Editura Stiintificã si Enciclopedicã, 1986.