Sunteți pe pagina 1din 13

DATĂ :

_____________________________________

_______________________________________________

CONTRACT DE SERVICII PENTRU DIRECTOR NOMINALIZAT


_______________________________________________

R: SDN. BHD.

________________________________________________

________________________________________________
2

CONTRACT DE PRESTĂRI SERVICII DE DIRECTOR

Prezentul Acord se face în această zi a ,

ÎNTRE

Partea denumită în continuare "prima parte" (expresie care, în cazul în care contextul admite
acest lucru, include succesorii săi în drepturi sau cesionarii) al cărei nume, descriere și adresă
apar în secțiunea 1 din anexa anexată la prezenta parte.

ȘI

Partea denumită în continuare "a doua parte" (expresie care, acolo unde contextul admite
acest lucru, va include angajații, succesorii în drepturi sau cesionarii săi) al căror nume,
descriere și adresă apar în secțiunea 2 din anexa anexată la prezenta a celeilalte părți.

ÎNTRUCÂT:-

Un. Prima Parte este proprietarul legal și/sau efectiv final a 100% din acțiunile
Companiei (denumită în continuare "Compania") ale căror nume, număr de
înregistrare al Companiei și adresă înregistrată apar în Secțiunea 3 din Anexa anexată
la prezentul document.

B. Prima parte a solicitat celei de-a doua părți să îi furnizeze serviciile unui director
rezident, iar a doua parte acceptă același lucru sub rezerva următorilor termeni și
condiții.

ACUM, ACEASTĂ FAPTĂ MĂRTURISEȘTE după cum urmează:

1. PERSOANA AUTORIZATĂ

1.1 În furnizarea serviciilor din prezentul document, a doua parte este autorizată de prima
parte să acționeze conform instrucțiunilor scrise ale oricărei (oricăror) persoane
autorizate ale căror nume apar în secțiunea 4 din anexa la prezentul document sau ale
oricărei (oricăror) persoane pe care prima parte le poate notifica din când în când
celei de-a doua părți ("persoana autorizată").

1.2 Prima parte este de acord în mod irevocabil prin prezenta că se consideră implicit că
orice instrucțiuni date de persoana autorizată, fie în scris, fie oral, au fost autorizate
în mod corespunzător de prima parte.

1.3 Ca atare, Prima Parte este de acord în mod irevocabil să despăgubească și să mențină
despăgubită a doua parte și / sau directorul rezident de și împotriva tuturor
pierderilor, acțiunilor, procedurilor, revendicărilor, cererilor, costurilor, daunelor și
cheltuielilor (inclusiv taxe legale și cheltuieli pe bază de despăgubire integrală) pe
care a doua parte și / sau directorul rezident le pot suporta, suferi sau susține din
cauza sau ca urmare a sau în legătură cu sau în legătură sau care decurg din
îndeplinirea obligațiilor lor acționând conform instrucțiunilor date de persoana
autorizată.
2. ATRIBUȚII ȘI RESPONSABILITĂȚI ÎN CALITATE DE DIRECTOR
REZIDENT

2.1 A doua parte va avea dreptul să numească sau să numească oricare dintre angajații săi
sau o astfel de persoană (persoane) pentru a acționa în calitate de director rezident al
Companiei ("Directorul rezident").

2.2 Atribuțiile directorilor rezidenți includ prezența de rutină, semnarea rezoluțiilor


circulare ale directorilor și semnarea declarațiilor statutare atunci când este necesar.

2.3 Cu excepția cazului în care se convine altfel de comun acord, atribuțiile directorului
rezident nu includ:

(a) efectuarea de anchete detaliate cu privire la conturile auditate;

(b) semnarea Raportului Directorilor, a Declarației Directorilor și a Declarației


pe Proprie Răspundere, cu excepția cazului în care Societatea este
nefuncțională/inactivă;

(c) întocmirea proceselor-verbale sau a documentelor; și

(d) semnarea garanțiilor, a documentelor de taxare și a oricăror documente legale


sau de altă natură care atașează o răspundere trecută, prezentă sau viitoare
celei de-a doua părți și / sau directorului rezident personal.

3. TAXE

3.1 Taxa pentru furnizarea unui director rezident este de 1.000,00 USD per director
rezident pe an, care se plătește în avans în termen de paisprezece (14) zile de la data
prezentului Acord.

3.2 În afară de taxa menționată la clauza 3.1, prima parte și / sau persoana autorizată vor
fi, de asemenea, obligați să depună suma de 10.000 RM la a doua parte, care va fi
rambursată primei părți și / sau persoanei autorizate la încetarea prezentului acord
fără dobândă. Această sumă va fi utilizată de a doua parte pentru a lichida compania
în cazul în care a doua parte nu poate contacta prima parte și / sau persoana autorizată
pentru o perioadă de 6 luni.

3.3 Plățile și cheltuielile din buzunar vor fi facturate pe măsură ce și atunci când sunt
suportate.

3.4 Taxa menționată la clauza 3.1 este pentru o perioadă de 12 luni ("An calendaristic")
sau orice parte a unui an calendaristic care depășește douăzeci și șase de săptămâni
consecutive. Pentru orice perioadă mai mică de douăzeci și șase de săptămâni
consecutive din orice an calendaristic, taxele plătibile vor fi jumătate din taxa
menționată la clauza 3.1.

3.5 Taxa se plătește în numele celei de-a doua părți.

4. PLATA TAXELOR

4.1 Prima parte și/sau persoana autorizată vor fi responsabili în mod solidar și vor plăti
sau vor determina să fie plătite celei de-a doua părți toate taxele datorate în temeiul
prezentului document și toate cheltuielile suportate și plățile efectuate de a doua parte,
4

fie direct, fie indirect, în legătură cu serviciile furnizate în temeiul prezentului


document. În special, dar fără a limita în niciun fel generalitatea celor de mai sus:

un. Prima parte și/sau persoana autorizată este și va rămâne în orice moment
răspunzătoare în mod solidar față de a doua parte pentru plata datorată a
tuturor taxelor și a altor sume plătibile celei de-a doua părți, fără a aduce
atingere faptului că, pentru comoditate, toate sau oricare dintre taxele de mai
sus pot fi facturate în numele companiei sau al altor persoane.

b. A doua parte este autorizată în mod expres de prima parte și/sau de persoana
autorizată să deducă din orice sumă primită de aceștia pentru prima parte,
orice sumă datorată celei de-a doua părți care a fost deja facturată, dar nu a
fost încă decontată de prima parte și/sau de persoana autorizată pentru o
perioadă de șase luni.

c. Cea de-a doua parte este autorizată în mod expres de prima parte și / sau de
persoana autorizată să determine compania să plătească celei de-a doua părți
orice sumă datorată acestora de către companie.

d. A doua parte este autorizată în mod expres de prima parte să determine


compania să plătească celei de-a doua părți orice sumă facturată în numele
primei părți sau în alt mod, care poate fi plătită în mod corespunzător de
către companie.

4.2 Prima parte și/sau persoana autorizată garantează în mod solidar plata datorată și
punctuală a taxelor plătibile de către Companie în temeiul Legii societăților
comerciale din 1965, la scadență, indiferent dacă sunt solicitate sau nu, împreună cu
toate taxele, cheltuielile, costurile și penalitățile percepute Companiei de către
autoritatea relevantă în conformitate cu legislația relevantă.

5. INSTRUCŢIUNI

5.1 Cea de-a doua parte și/sau directorul rezident pot, la discreția sa, să acționeze
conform instrucțiunilor date sau pretinse a fi date în scrisori, telegrame, telexuri,
faxuri și nu își asumă nicio răspundere pentru că acționează sau omite să acționeze
conform unor astfel de instrucțiuni în cazul în care există vreo eroare sau ambiguitate
în acestea.

5.2 În cazul în care există mai mult de o Persoană Autorizată, instrucțiunile scrise primite
de la oricare dintre aceste Persoane Autorizate se consideră a fi fost făcute în numele
și autorizate în mod corespunzător de Prima Parte și/sau de Persoanele Autorizate.

5.3 În cazul în care Prima Parte și/sau Persoana Autorizată solicită celei de-a doua părți
și/sau Directorului rezident să acționeze conform instrucțiunilor lor verbale, această
instrucțiune verbală trebuie urmată de instrucțiuni scrise către A Doua Parte și/sau
Directorul Rezident în termen de 3 zile de la data instrucțiunilor verbale.

5.4 A doua parte și / sau directorul rezident pot în orice moment să facă sau să se abțină
de la a face orice act fără referire la prima parte și / sau la persoana autorizată dacă, la
discreția sa absolută, este necesar să facă acest lucru în beneficiul companiei sau după
cum poate fi cerut de dispozițiile Legii societăților comerciale, 1965 sau orice alte
legi relevante în vigoare în prezent în Malaezia.
5.5 În cazul în care Prima Parte și/sau Persoana Autorizată nu pot fi contactați de către A
Doua Parte și/sau Directorul Rezident, în ciuda eforturilor rezonabile depuse de A
Doua Parte și/sau de Directorul Rezident, aceștia vor avea dreptul să ia astfel de
măsuri și să facă sau să omită să facă acele lucruri pe care le consideră potrivite
pentru a-și proteja propriile interese.

6. EXCLUDEREA RĂSPUNDERII

6.1 A doua parte și/sau directorul rezident nu își asumă nicio răspundere pentru
nerespectarea totală sau parțială de către aceștia a instrucțiunilor date de prima parte
și/sau de persoana autorizată, dacă a doua parte și/sau directorul rezident consideră în
mod rezonabil că astfel de instrucțiuni vor fi contrare oricăror legi relevante aplicate
în prezent în Malaezia. De asemenea, a doua parte și/sau directorul rezident nu vor fi
trași la răspundere pentru neprimirea acestor instrucțiuni.

6.2 Prima Parte și/sau Persoana Autorizată nu vor avea nicio pretenție împotriva celei de-
a Doua Părți și/sau a Directorului Rezident cu privire la orice acțiune întreprinsă sau
omisă să fie făcută sau cu privire la orice exercitare sau neexercitare a oricărei puteri
discreționare, cu excepția cazului în care aceasta va fi mala fide sau frauduloasă.

7. SEDIUL SOCIAL

7.1 A doua parte nu va accepta această numire decât dacă este numită și secretarul
Companiei și toate registrele și înregistrările statutare trebuie păstrate de aceasta.

7.2 Adresa celei de-a doua părți nu este potrivită pentru corespondența comercială
generală adresată Companiei sau comunicările către persoane fizice. Numai
notificările legale și alte comunicări adresate în mod normal sediului social al
Companiei (spre deosebire de adresa sa profesională) și comunicările comerciale
referitoare la afacerile Companiei gestionate efectiv de a doua parte trebuie adresate
sediului social al Companiei.

8. ÎNTREPRINDERE

8.1 Prima Parte și/sau Persoana Autorizată vor procura, întreprinde și garanta în mod
solidar că toate acțiunile care trebuie întreprinse de A Doua Parte și/sau Directorul
Rezident vor respecta toate legile care afectează sau sunt obligatorii pentru
Companie, a Doua Parte, Directorul Rezident, Prima Parte și/sau Persoana
Autorizată, și că toate declarațiile și documentele pe care Prima Parte și/sau
Persoana Autorizată solicită celei de-a doua părți și/sau Directorului rezident să le
semneze vor fi, respectiv, adevărate și exacte.

8.2 Prima parte și/sau persoana autorizată sunt de acord să suporte toate costurile
suportate de a doua parte și/sau de directorul rezident pentru protejarea sau apărarea
intereselor legitime ale companiei sau ori de câte ori este îndrumat de prima parte sau
de consilierii săi juridici să facă acest lucru și să despăgubească a doua parte și/sau
directorul rezident și să păstreze a doua parte și/sau directorul rezident inofensivi de
și împotriva tuturor pierderilor, daune și cheltuieli, indiferent de acestea, legale sau
de altă natură (inclusiv, dar fără a se limita la toate costurile legale suportate de a
doua parte și / sau de directorul rezident) pe care a doua parte și / sau directorul
rezident le pot suporta, suferi sau suporta ca urmare a protejării sau apărării unui
astfel de interes al Companiei.
6

9. INDEMNIZAŢIA

9.1 Având în vedere că a doua parte este de acord, la cererea primei părți și/sau a
persoanei autorizate, să furnizeze serviciile unui director rezident societății, prima
parte și/sau persoana autorizată vor despăgubi în mod solidar și vor despăgubi al
doilea parte și/sau directorul rezident de și împotriva tuturor pierderilor, acțiuni,
proceduri, revendicări, cereri, costuri, daune și cheltuieli (inclusiv taxe legale și
cheltuieli pe bază de despăgubire integrală) pe care a doua parte și / sau directorul
rezident le pot suporta, suferi sau susține din cauza sau ca rezultat al sau în legătură
cu sau în legătură cu sau care decurg din îndeplinirea obligațiilor lor în furnizarea
serviciilor unui director rezident, inclusiv, dar fără a aduce atingere generalității celor
de mai sus:

(a) toate responsabilitățile care rezultă din nedepunerea, depunerea sau


depunerea sau din depunerea, depunerea sau depunerea incorectă sau falsă a
declarațiilor pe proprie răspundere, returnarea profiturilor, documentelor,
notificărilor sau registrelor Societății la Registrator sau din depunerea
conturilor în fața membrilor Societății, cu excepția cazului în care o astfel de
nedepunere, depunere sau depunere sau depunere incorectă sau falsă,
supunerea, depunerea sau ouatul rezultă din abaterea intenționată,
neîndeplinirea intenționată sau neglijența intenționată din partea celei de-a
doua părți și / sau a directorului rezident;

(b) toate responsabilitățile care decurg din neținerea și menținerea registrelor


statutare ale societății, în conformitate cu dispozițiile Legii societăților
comerciale din 1965, cu excepția cazului în care o astfel de neîndeplinire
rezultă din abaterea intenționată sau din neîndeplinirea intenționată a
obligațiilor de către a doua parte și/sau directorul rezident;
(a) toate responsabilitățile care rezultă din nedepunerea, depunerea sau depunerea sau din
depunerea, depunerea sau depunerea incorectă sau falsă a declarațiilor legale,
returnarea profiturilor, documentelor, notificărilor sau registrelor companiei
offshore la registrator sau stabilirea conturilor în fața membrilor companiei
offshore, cu excepția cazului în care o astfel de nedepunere, depunere sau
depunere sau depunere incorectă sau falsă, Supunerea, depunerea sau ouatul
rezultă din abaterea intenționată, neîndeplinirea intenționată sau neglijența
intenționată din partea celei de-a doua părți.

(cc) orice răspundere care decurge din Legea privind Fondul de Asigurare a
Angajaților din 1991 și/sau din Legea privind securitatea socială a angajaților
din 1969 și/sau orice răspundere care poate apărea din nerespectarea oricăror
legi din Malaezia în vigoare în prezent sau a legilor care pot fi adoptate sau
modificate din când în când care afectează Compania, cu excepția cazului în
care o astfel de nerespectare rezultă din abaterea intenționată, neîndeplinirea
intenționată sau neglijența intenționată din partea celei de-a doua părți și/sau
a directorului rezident; sau

(dd) orice pierderi rezultate din orice acțiune, omisiune sau neîndeplinire a
obligațiilor suferite sau cauzate celei de-a doua părți și / sau directorului
rezident care decurg din și decurg din numirea menționată ca secretar director
rezident al Companiei și furnizarea de servicii de director rezident.
9.210. Prima parte și/sau persoana autorizată sunt de acord, de asemenea, că, în cazul în care
orice acțiune sau procedură este inițiată sau introdusă împotriva celei de-a doua părți
și / sau a directorului rezident în legătură cu compania, prima parte și / sau persoana
autorizată vor despăgubi imediat a doua parte și / sau directorul rezident împotriva
acțiunii sau acțiunilor menționate (inclusiv, fără a aduce atingere generalității celor
de mai sus, toate costurile, cheltuielile, pierderile și daunele sau taxele care ar putea
fi suportate de a doua parte și / sau de directorul rezident) și își asumă întreaga
răspundere a acestora ca și cum prima parte și / sau persoana autorizată ar fi parte la
numirea menționată și va exclude a doua parte și / sau directorul rezident de la toate
responsabilitățile care decurg din aceasta.

9.3 Prezentul acord va intra în vigoare de la data prezentului acord și va continua să fie
efectiv și în vigoare până când toate obligațiile, financiare sau de altă natură,
acțiunile, omisiunile și răspunderile celei de-a doua părți care decurg din și decurg
din acceptarea celei de-a doua părți de a furniza serviciile unui director rezident au
fost reparate, onorat și întâlnit sau eliberat în orice mod, chiar dacă directorul
rezident ar fi putut demisiona, revoca sau înceta în alt mod să fie directorul rezident
al companiei.

9.4 Prima Parte și/sau Persoana Autorizată din prezentul document sunt de acord că, la
executarea prezentului Acord, vor executa simultan scrisoarea de despăgubire atașată
în Anexa A la prezentul document pentru a despăgubi persoana (persoanele) și/sau
angajatul (angajații) numiți/nominalizați de a doua parte pentru a acționa în calitate
de director rezident al Companiei.

9.5 În cazul în care a doua parte numește sau numește un înlocuitor care să acționeze în
locul directorului rezident existent, prima parte și / sau persoana autorizată se
angajează irevocabil să execute o nouă scrisoare de despăgubire în favoarea
înlocuitorului.

10. SUCCESORI ȘI CESIONARI

10.1 Obligațiile primei părți și/sau ale persoanei autorizate (în cazul în care sunt mai
multe) sunt comune și multiple și obligă reprezentanții legali și succesorii în drepturi
ai primei părți și/sau ale persoanei autorizate, cu condiția ca primei părți și/sau
persoanei autorizate să nu li se permită să transfere sau să cesioneze în alt mod
obligațiile care îi revin în temeiul prezentului acord fără acordul prealabil scris al
celei de-a doua părți.

10.2 Beneficiul Primei Părți și/sau acordurile și obligațiile Persoanei Autorizate conținute
în prezentul document nu vor fi afectate de nicio modificare a constitutivului celei
de-a Doua Părți și vor fi în beneficiul oricărei astfel de persoane pe care a Doua Parte
o poate înlocui ca Director Rezident în conformitate cu dreptul conținut aici, și va
continua fără a aduce atingere rezilierii prezentului acord.

11. TERMINAȚIE

11.1 Prezentul acord a început cu efect de la data prezentului acord până la rezilierea de
către oricare dintre părți, în conformitate cu prevederile clauzei 11 din prezentul
document.

11.2 Oricare dintre părți poate rezilia în orice moment prezentul Acord prin acordarea unui
preaviz scris de șapte (7) zile. În cazul în care a doua parte și/sau directorul rezident
8

reziliază prezentul acord, aceștia vor înceta să presteze oricare dintre serviciile
menționate aici și, într-un astfel de caz, prima parte și/sau persoana autorizată se vor
asigura că se întreprind toate acțiunile necesare pentru a pune în aplicare o astfel de
reziliere și pentru a asigura numirea unui director rezident înlocuitor sau a unor
directori rezidenți în termen de paisprezece (14) zile pentru a se conforma cu
cerințele Legii societăților comerciale din 1965. A doua parte poate solicita primei
părți și/sau persoanei autorizate să execute o rezoluție a directorilor și/sau orice alte
astfel de documente relevante pentru a pune în aplicare aceste dispoziții, iar prima
parte și/sau persoana autorizată se angajează prin prezenta să execute, să facă și să
procure toate celelalte acte, asigurări și acte care pot fi necesare în mod rezonabil,
astfel încât să se poată aplica pe deplin aceste dispoziții.

11.3 În cazul în care orice taxe sau alte sume datorate celei de-a doua părți nu sunt plătite
în termen de treizeci (30) de zile de la data facturii, a doua parte și / sau directorul
rezident pot înceta să ofere oricare dintre serviciile lor menționate mai sus și / sau să
demisioneze din toate posturile deținute în cadrul Companiei fără a fi obligat să
notifice în prealabil Compania sau Prima parte și / sau Persoană autorizată și nu va
mai avea nicio obligație de a furniza servicii pentru Companie sau de a le menține în
stare bună.

11.4 Prima parte și/sau persoana autorizată pot, în orice moment, printr-o notificare scrisă
în scris, fără a fi obligați să dea o notificare prealabilă prin care să solicite celei de-a
doua părți și/sau directorului rezident să demisioneze imediat sau să înceteze în alt
mod să presteze oricare dintre serviciile reglementate de prezentul acord, iar a doua
parte nu are dreptul la nicio compensație suplimentară . CU CONDIȚIA SĂ FIE
ÎNTOTDEAUNA că prima parte și/sau persoana autorizată vor plăti ulterior celei
de-a doua părți toate sumele datorate și plătibile acestora pentru serviciile deja
prestate.

12. VARIAȚIA TARIFELOR, TERMENILOR ȘI NOMINALIZĂRILOR

12.1 A doua parte poate modifica taxa, termenii și condițiile din când în când, sub rezerva
acordului scris al primei părți și / sau al persoanei autorizate.

12.2 A doua parte va notifica în scris prima parte și/sau persoana autorizată în cazul în
care a doua parte numește sau numește un înlocuitor care să acționeze în locul
directorului rezident existent.

13. LIEN

A doua parte are dreptul de a avea un drept de gaj asupra tuturor înregistrărilor,
documentelor, cărților, sigiliilor etc. aparținând Companiei menținute de a doua parte
în ceea ce privește oricare sau toate taxele profesionale restante.

14. ÎNȘTIINȚARE

14.1 Orice notificări sau cereri transmise în temeiul prezentului acord vor fi în scris și vor
fi livrate personal sau prin scrisoare recomandată preplătită sau transmise prin telex,
fax sau cablu la adresa părților, așa cum se menționează în secțiunile 2 și 3 din
prezentul program.

14.2 Oricare dintre părți își poate schimba adresa sau telexul în scopurile prezentului
document printr-o notificare scrisă adresată celeilalte părți și Companiei. Notificarea
intră în vigoare:
(a) dacă este livrat personal, la data expedierii;

(b) în cazul corespondenței interne, dacă este transmisă prin scrisoare


recomandată preplătită, la data de patru (4) zile de la expedierea prin poștă;

(c) dacă sunt transmise prin telex, fax sau cablu, la data transmiterii cu
confirmare;

oricare dintre acestea survine mai întâi.

15. LEGEA APLICABILĂ

Prezentul Acord va fi guvernat și interpretat în conformitate cu legile din Malaezia.


În cazul în care apar litigii sau divergențe între părți cu privire la orice clauză sau
orice chestiune legată de aceasta sau cu dreptul, îndatoririle sau răspunderile oricărei
părți în temeiul sau în legătură cu prezentul acord, atunci și în fiecare astfel de caz,
litigiul sau diferențele vor fi înaintate instanțelor din Malaezia pentru a fi judecate.

16. COST

Taxele de timbru și toate costurile aferente pregătirii prezentului acord vor fi


suportate exclusiv de Prima Parte și/sau de Persoana Autorizată. Prima Parte și/sau
Persoana Autorizată vor suporta toate taxele și cheltuielile suportate de a Doua Parte
și/sau de Directorul Rezident în aplicarea prevederilor prezentului Acord și dacă
aceste onorarii, costuri, taxe și cheltuieli vor fi suportate pentru notificarea Primei
Părți și/sau a Persoanei Autorizate, recuperarea sumelor plătibile de către Prima
Parte și/sau Persoana Autorizată în temeiul prezentului Acord sau în alt mod.

17. INDEPENDENȚA CLAUZELOR

În cazul în care orice prevedere a prezentului Acord se dovedește a fi invalidă sau


inaplicabilă, atunci respectiva prevedere nu va intra în vigoare și va fi considerată a
nu fi inclusă în termenii prezentului Acord, dar fără a invalida oricare dintre termenii
rămași ai prezentului Acord. Părțile la prezentul acord se vor strădui apoi să
înlocuiască dispoziția invalidă sau inaplicabilă cu o clauză, care este cea mai
apropiată de conținutul dispoziției nevalide sau inaplicabile.

18. CONFIDENȚIALITATE

În timp ce a doua parte și / sau directorul rezident nu vor dezvălui, în circumstanțe


normale, nicio informație terților cu privire la Companie, altfel decât directorilor și
ofițerilor Companiei (inclusiv auditorii Companiei) sau cu privire la relația primei
părți cu Compania fără autoritatea, expresă sau implicită, ale primei părți, pot apărea
circumstanțe în temeiul legislației malaysiene sau, în cazul în care prima parte este o
corporație, legea țării de constituire a primei părți sau legea oricărei alte jurisdicții în
temeiul căreia eșecul sau refuzul celei de-a doua părți și / sau al directorului rezident
de a face o astfel de divulgare poate aduce prejudicii (cu privire la care a doua parte
și / sau directorul rezident va fi singurul judecător) interesele celei de-a doua părți
și/sau ale directorului rezident. Dacă astfel de circumstanțe apar sau sunt anticipate,
a doua parte va lua, dacă este posibil, toate măsurile rezonabile pentru a informa
prima parte și / sau persoana autorizată înainte de a face orice divulgare, dar fără a
10

aduce atingere oricărei neînțelegeri, indiferent de motiv, a celei de-a doua părți de a
informa astfel prima parte și / sau persoana autorizată, a doua parte și / sau directorul
rezident sunt autorizați în mod expres de prima parte să facă sau să refuze să facă
toate aceste dezvăluiri de informații cu privire la Companie sau cu privire la relația
Primei Părți cu Compania, pe măsură ce A Doua Parte, la discreția sa absolută,
consideră necesar sau recomandabil.

19. ATAŞĂRI

Anexa și apendicele la prezentul acord fac parte integrantă din prezentul acord.

20. SUCCESORI ȘI CESIONARI

Prezentul acord va dăinui în beneficiul și va fi obligatoriu pentru fiecare dintre


părțile la prezentul acord și pentru succesorii lor în drepturi și pentru cesionarii
autorizați.

Drept care, părțile și-au pus mâinile în ziua și anul scrise mai sus.

SEMNAT DE )
pentru și în numele )
în prezența: )

________________________

SEMNAT DE )
pentru și în numele )
în prezența: )

________________________
ORAR
__________________________________________________________________________
_

SECȚIUNE INFORMAȚII
____________________________________________________________________

1 Numele și adresa primei părți:

__________________________________________________________________________
_

2 Numele și adresa celei de-a doua părți:

__________________________________________________________________________
_

3 Detalii despre companie: -

__________________________________________________________________________
_

4 Numele persoanei (persoanelor) autorizate:

__________________________________________________________________________
_
12

APENDICELE A

SCRISOARE DE DESPĂGUBIRE

Spre :

SDN. BHD.

ÎNTRUCÂT, este o societate cu răspundere limitată constituită în Malaezia, cu sediul social


la (denumită în continuare "Compania").

ÎNTRUCÂT, noi, suntem beneficiarul efectiv al 100% din capitalul emis și vărsat al
Companiei începând cu și la cererea noastră ați fost de acord să fiți numit în
Consiliul de Administrație al Companiei pentru a acționa în calitate de Director Rezident la
data menționată ("Numirea menționată").

ACUM, AVÂND ÎN VEDERE că sunteți de acord să fiți numit director rezident al


Companiei, ne angajăm prin prezenta, necondiționat și irevocabil, că vă vom despăgubi și vă
vom despăgubi de și împotriva tuturor pierderilor, acțiunilor, procedurilor, revendicărilor,
cererilor, costurilor, daunelor și cheltuielilor (inclusiv taxe legale și cheltuieli pe bază de
despăgubire integrală) pe care le puteți suporta, suferi sau susține din cauza sau ca rezultat al
sau în legătură cu sau care decurg din numirea dvs. ca director rezident al Companiei,
inclusiv, dar fără a aduce atingere generalității celor de mai sus:

(a) toate responsabilitățile care rezultă din nedepunerea, depunerea sau depunerea sau din
depunerea, depunerea sau depunerea incorectă sau falsă a declarațiilor pe proprie
răspundere, returnarea profiturilor, documentelor, notificărilor sau registrelor
Societății la Registrator sau din depunerea conturilor în fața membrilor Societății, cu
excepția cazului în care o astfel de nedepunere, depunere sau depunere sau depunere
incorectă sau falsă, Supunerea, depunerea sau depunerea sau depunerea rezultă din
abaterea intenționată, neîndeplinirea intenționată sau neglijența intenționată din
partea dvs.;

(b) toate responsabilitățile care decurg din neținerea și menținerea registrelor statutare ale
Societății, conform prevederilor Legii societăților comerciale din 1965, cu excepția
cazului în care o astfel de neîndeplinire rezultă din abaterea intenționată sau din
neîndeplinirea intenționată a obligațiilor din partea dvs.;

(cc) orice răspundere care decurge din Legea privind Fondul de Asigurare a Angajaților
din 1991 și/sau din Legea privind securitatea socială a angajaților din 1969 și/sau
orice răspundere care poate apărea din nerespectarea oricăror legi din Malaezia în
vigoare în prezent sau a legilor care pot fi adoptate sau modificate din când în când
care afectează Compania, cu excepția cazului în care o astfel de nerespectare rezultă
din abaterea intenționată, neîndeplinirea intenționată a obligațiilor sau neglijența
intenționată din partea dvs.; sau

(d) orice pierderi rezultate din orice acțiune, omisiune sau neîndeplinire a obligațiilor
suferită sau cauzată pentru dvs., care decurg din și decurg din numirea menționată ca
director rezident al Companiei.
Această scrisoare de despăgubire va intra în vigoare la constituirea Companiei și va continua
să fie efectivă și în vigoare, indiferent de faptul că este posibil să fi demisionat, să fi fost
înlăturat sau să fi încetat în alt mod să mai fiți directorul rezident al Companiei.

Datat:

Semnat de ]
în prezența: ]

____________________________

S-ar putea să vă placă și