Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Curs practic 1
Noțiuni de fonetică
Alfabetul latin cuprinde douăzeci şi trei de litere, dintre care 21 1 proveneau
din alfabetul etrusc, iar două sunt tipic greceşti (y,z): A, B, C, D, E, F, G, H, I, K,
L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X, Y, Z.
Sistemul vocalic
În limba latină erau cinci vocale; acestea puteau avea atât cantitate scurtă,
notată printr-o căciuliţă: ă, ĕ, ĭ, ŏ, ŭ, cât şi cantitate lungă: ā, ē, ī, ō, ū. Cantitatea
vocalelor sau a silabelor cu centru vocalic era deosebit de importantă pentru că
putea diferenţia cuvintele nu numai la auzire, adică pe plan fonic, ci și pe plan
semantic: pŏpulus – popor, pōpulus – plop, ăcer – arţar, ācer – ascuţit, şi pe plan
morfologic, marcând trecerea de la un caz la altul: N.sg. rosă – trandafir, Abl.sg.
rosā – despre trandafir, cu un trandafir, sau de la o temă temporală la alta fugĭt – el
fuge, fugīt – el a fugit.
În perioada medievală, litera i notează vocala corespunzătoare; un nou semn,
„jˮ, este creat pentru a nota semivocala: video respectiv justus. Aceeaşi distincţie
apare între u vocală şi u semivocală: nullus – niciunul, respectiv ovis – oaie. Litera
y s-a introdus mai târziu pentru cuvinte greceşti precum: Dionysus, Aegyptus,
tyrannus.
Sistemul consonantic
Romanii au întrebuinţat următoarele consoane: b, c, d, f, g, h, k, l, m, n, p, q,
r, s, t, x, z. Ei nu aveau consoaneșe ș și ț. Litera h era considerată mai mult o
aspiraţie care în cuvintele latineşti heri – ieri, şi homo – om, nu avea vivacitatea
din limba română. Litera z era folosită în cuvinte de origine greacă: zona –
cingătoare, Zama, Zephyrus.
Diftongii
În limba latină sunt şase diftongi (grupuri formate dintr-o vocală și o
semivocală care se pronunță împreună în aceeași silabă): au, în laudo, aula,
aurora, eu, în Europa, seu, neuter, ei, în interjecţia hei, ui, în huic, cui, ae, în
caelum, caecus, oe, în poena, proelium. Atunci când grupurile ae şi oe sunt scrise
cu tremă aë, oë, ca în cuvintele aër, aërius, sau poëta, coëgi vocalele alăturate se
rostesc fiecare în parte, acestea aflându-se în hiat.
Pronunţarea
Pronunţarea literelor alfabetului limbii latine nu este cu mult diferită de cea a
limbii române; doar câteva grupuri necesită o oarecare familiarizare:
- diftongii ae, oe se pronunţă e, în afara situaţiilor în care vocalele sunt în
hiat: caelum, Poenus, Oedipus respectiv aër, coëgi;
1
Dacă ținem cont de opoziția surd-sonor între C și G pe care etrusca nu o avea și care apare în latină mai târziu.
- s indiferent în ce poziţie s-ar afla, iniţială, mediană, finală,
interconsonantică sau intervocalică nu se sonorizează (adică rămâne ca românescul
„sˮ): resono, casa, rosa;
- ce, ci, ge, gi se citesc aşa cum se scriu în accipere, cibus, gelu, cogito;
- ti urmat de vocală se citeşte ţi, chiar dacă acest sunet nu exista în limba
latină ca în stultitia, providentia; dacă este precedat de s, x, t, sau când i este lung
se pronunţă ti: modestia, mixtio, Bruttius;
- ngu se citeşte cum se scrie: unguis, languidus, pinguis;
- qu se pronunţă cv în undique, qui, numquam;
- ph se pronunţă f ca în Phidias, Paedra, phoca;
- th se pronunţă t ca în Thales, thema, Thracia;
- ch se pronunţă h ca în chaos, Charon, chorus;
- rh se pronunţă r ca în rhetoricus, Rhea, Rhodanus;
Accentuarea
În limba latină accentul depinde de cantitatea lungă (–) sau scurtă (ˇ) a
vocalei din silabă. Când accentuăm trebuie să avem întotdeauna în vedere ultimele
trei silabe ale unui cuvânt trisilabic sau polisilabic, latina având reguli specifice în
acest sens.
1. Accentul nu stă niciodată pe ultima silabă.
2. Când silaba penultimă este lungă accentul stă pe aceasta. O silabă poate
fi lungă când:
- conţine un diftong: póena, áula, Cáesar, cáesius;
- prin natura ei (pentru determinarea căreia trebuie consultat dicționarul):
natúra, Románus;
- cuprinde o succesiune de vocală urmată de două sau mai multe
consoane: sempitérnus, modéstus.
3. Când silaba penultimă este scurtă accentul se retrage pe silaba
antepenultimă. O silabă poate fi scurtă când conţine o succesiune de o semivocală
și de o vocală care nu formează împreună diftong: sapiéntĭa, léctĭo, sau o
succesiune de vocală, consoană, vocală: tímĭda, tácĭta. În cazul cuvintelor
bisilabice accentul stă întotdeauna pe prima silabă: Róma, céna, iar în cuvintele
monosilabice accentul cade pe vocala pe care acestea o conţin: úrbs, árx, árs, dúx,
léx.
SUBSTANTIVUL. PRELIMINARII
Singular Plural
Caz feminin masculi feminin masculin
n
N. terra incola terrae incolae
V. terra incola terrae incolae
G. terrae incolae terrarum incolarum
D. terrae incolae terris incolis
Ac. terram incolam terras incolas
Abl terra incola terris incolis
.
Observaţii:
La D. şi Abl. pl., substantivele dea (zeiţă) şi filia (fiică), pentru a fi distincte
de deus (zeu) şi filius (fiu) de declinarea a II-a, au desinenţe specifice: -abus.
Unele substantive au forme de plural și se traduc prin singular: divitiae –
bogăţie, tenebrae – întuneric, insidiae – capcană. Altele au un sens la singular şi un
altul la plural: copia la singular înseamnă belşug, la plural – trupe; littera la
singular înseamnă literă, la plural înseamnă scrisori, operă, literatură. Numele de
popoare, când sunt la singular desemnează un individ care aparţine acelui popor,
când sunt la plural denumesc întregul popor: Geta – un get, Getae – geţii, poporul
get.