Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Substantivul.
Spre deosebire de Romania occidentală, unde multă vreme subiectul și obiectul gramatical
au avut forme diferite, flexiunea substantivului se caracterizează prin identitate formală între N și
Ac, fapt determinat de unele transformări fonetice (căderea sunetelor finale -m, -s, -t) și de
particularități morfosintactice (marcarea acuzativului prin prepoziții și prin topică).
Genul neutru, propriu inanimatului, este organizat diferit faţă de latină,astfel apar
determinări masculine la singular și feminine la plural.
•nominativ-acuzativ
•dativ-genitiv (încă din latina populară se impusese dativul ca formă unică pentru genitiv-dativ);
•vocativ
Adjectivul
În româna comună existau trei tipuri de adjective: cu patru forme: m. sg. bunu, m. pl. buni, f.
sg. buna, f. pl. bune; cu trei forme: m. sg. nou, m. pl. noi, f. sg. noaua, f. pl. noaua; cu două
forme: m. sg. dulce, m. pl. dulci, f. sg. dulce, f. pl. dulci. Adjectivele cu o singură formă sunt de
dată mai recentă. Comparativul adjectivelor se formează cu adverbul mai + pozitivul
adjectivului (mai bun). Superlativul avea mai multe posibilități de exprimare: multu + pozitivul
adjectivului, ca în aromână și în vechea dacoromână. Ulterior dacoromâna a optat pentru
construcția superlativului cu foarte, curentă astăzi.
Numeralul
Numeralele cardinale de la unu la zece, conservate din latină, sunt cunoscute în toate
dialectele;
•aromâna a păstrat şi lat. viginti, ca unitate de bază a sistemului vigesimal: γiγinţ = douăzeci
Pronumele
Formele de genitiv ale pronumelui personal: lui, ei, lor intraseră deja în seria
posesivelor, din cauză că său, sa exprimau insuficient raporturile dintre posesor şi obiectul
posedat.
Verbul
Flexiunea verbală a românei comune diferă prea puţin de flexiunea verbală din perioadele
următoare;
-esc: înfloresc,
-ăsc: urăsc
eu dzicu – ei dzicu
eu audzu – ei audzu
Limba latină nu avea un mod condiţional. Valorile acestuia erau exprimate prin
imperfectul şi mai mult ca perfectul conjunctivului.
În româna comună ,la condiţionalul prezent cu formă sintetică, se continuă formele de imperfect
şi de perfect conjunctiv latin: v. dr. se cântare și ar. s-cântarim
Modul imperativul, atât pozitiv cât şi negativ nu diferă de cel din limba de astăzi:
nu cântare! < non cantare! ( o formă probabil unică pentru singular şi plural)
Faptele de fonetică şi de gramatică descrise mai sus sunt comune celor patru dialecte
româneşti. Ele sunt rezultatul evoluţiei normale a foneticii şi gramaticii latinei dunărene.
Inovații
- parţial în meglenoromână
►lipseşte în istroromână
1
S. Puşcariu1940,, Limba română,vol I,Privire general,București p. 249
►africatele dentale ţ, dz în dialectele sudice: lat. caelum > ţer “cer”
parte-părţi, cărare-cărări
V. Verbele cu radical iotacizat: văz, auz, scoţ, înghiţ, viu, sai, ţiu erau generale în textele
româneşti din secolul al XVI-lea. În sudul Dunării, se aud numai forme deiotacizate: aud, ved,
ceea ce înseamnă că revenirea la formele cu dentală: aud, văd se producea încă din perioada
românei comune.
Al. Rosetti susţine că româna comună era o limbă unitară, fără diferenţe dialectale.
În dacoromână şi aromână s-au putut dezvolta separat, în fiecare dialect, trăsături noi
“potrivit unei tendinţe comune de a inova în aceeaşi direcţie după despărţirea lor de trunchiul
comun”.
Iată câteva dintre numeroasele trăsături despre care Al. Rosetti crede că au apărut după
epoca de comunitate:
ripa > râpă , rivus > râu, Diana > Dzina > zână;
Consonantizarea lui u ca al doilea element al diftongilor au, eu: ar. alavdu, caftu “caut”, preftu
“preut”, dar şi dr. regional: captu “caut”, cheptoare “cheutoare”.
●Diftongii cu i ca al doilea element la tipul câine (după pl. câini, cu anticiparea lui i) apar şi în
meglenoromână: coini, poini şi, sporadic, în aromână;
●Monoftongarea lui ea în tipul fată (< feată) şi lege (< leage) e generală şi veche în dacoromână,
pe când în aromână e sporadică.2
2
Alexandru Rosetti,1940,Istoria limbii române,vol I,București,pag. 360
●Alternanţa a : ă sub accent în radicalul femininelor cu pluralul în -i : baltă-bălţi, carte-cărţi a
apărut, după Rosetti, ca o inovaţie independentă în dacoromână de aromână.