Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Psalmul 18 i 2 Sam. 22
Textul ps. 18 apare, cu cteva modificri, i n 2 Sam. 22. Cross & Freedman sunt de
prere c att Ps. 18, ct i 2 Sam. 22 au avut un text comun din care s-au inspirat, dar au
suferit mai multe modernizri n cursul transmiterii. Ei opineaz c 2 Sam. 22 pstreaz mai
multe lecturi vechi. Majoritatea cercettorilor identific psalmul n perioade diferite de timp,
de la perioada preexilic pn n timpul Macabeilor (Cross and Freedman, 1997: 85;
Klingbeil, 1999: 60). Cross & Freedman, Klingbeil i Miller ofer destule argumente
convingtoare pentru a-l data n sec. X . Hr., n timpul monarhiei timpurii (Cross and
Freedman, 1997: 85; Klingbeil, 1999: 61; Miller, 2006:121). Datarea psalmului la nceputul
monarhiei a dat natere ipotezei conform creia Ps. 18 ar fi fost ncercarea regilor de a-i
ntri puterea asupra poporului.
1
Notarea cu Psalmul 18 corespunde TM. n LXX acest psalm este 17. De asemenea, n ediia bibliei romneti
textul apare cu un decalaj de un verset. Prin urmare vs. 8-15 din TM sunt numerotate 9-18 n ediia sinodal
romneasc.
2
Imaginea rzboinicului apare pentru prima dat n Ex. 15:3: Domnul este viteaz n lupt; Domnul este numele
Lui.
8
9
10
11
12
13
14
15
Biblia Sinodal3
9
i s-a cltinat i s-a cutremurat pmntul i
temeliile munilor s-au tulburat i s-au cltinat
c S-a mniat [pe ele Dumnezeu].
10
[ntru mnia Lui] fum s-a ridicat i par de
foc [de la faa Lui], crbuni aprini de la El4.
11
i a plecat cerurile i S-a cobort i negur
era sub picioarele Lui.
12
i S-a suit pe heruvimi i a zburat; zburat-a
pe aripile vntului.
13
i i-a pus ntunericul acopermnt,
mprejurul Lui cortul Lui, ap ntunecoas n
norii vzduhului.
14
De strlucirea [feei] Lui norii au fugit,
[glasul Lui prin] grindin i crbuni de foc.
15
i a tunat din cer Domnul i Cel Preanalt a
dat glasul Su.
16
Trimis-a sgei i i-a risipit pe ei, i fulgere
a nmulit i i-a tulburat pe ei.
Biblia Sinodal reproduce textul LXX care conine cteva modificri fa de TM. Ceea ce nu se gsete n TM
am pus paranteze [].
4
Din nrile Lui se ridica fum, i un foc mistuitor ieea din gura Lui: crbuni aprini neau din ea.
Cornilescu)
Prezena acestui pronume la plural este motivul pentru care unii cercettorii consider c acest verset mparte
psalmul n dou pri.
Analiza textului
Verbul din vs. 8 apare de dou ori n acelai verset, ns la forma hitpael apare doar n
acest context i la Ier. 5:22.
n vs. 9 ntlnim substantivul care a fost preluat n LXX cu sensul de mnie, furie
() dup cum apare n Ps. 2:5; 78:38. Dar n TM are i sensul de nas, nri (cf. Iov 41:2).
De aici diferena (destul de mare) de traducere ntre ediia romneasc i TM. n acelai verset
LXX traduce cu , dei sensul cuvntului ebraic este de gur.
Versetul 11 conine dou verbe apropiate ca sens: ( a zbura) i ( a zbura uor,
planat6). LXX le traduce pe amndou folosind un singur verb: 7 (a zbura). Ediia
sinodal traduce dup LXX.
n versetul 13 ediia romneasc conine dou cuvinte (fa i gur) care nu se regsesc
n TM i nici n LXX, dar pe care le folosete, cel mai probabil, pentru a face inteligibil un
verset destul de greu de tradus. Totui considerm c traducerea romneasc se ndeprteaz
de sensul original8. Imaginea pe care vrea s ne-o creeze TM credem c este ndeprtarea
norilor, i ivirea grindinei i a crbunilor de foc odat cu strlucirea Sa (Berry, 1993: 36).
n Biblia sinodal vs. 14 nu este complet pentru c preia varianta prescurtat din LXX.
Expresia care lipsete din text se traduce prin grindin i crbuni de foc.
Termenul ( Cel Prea nalt) este foarte vechi (cf. Gen. 14:18).
n vs. 15 verbul este redat n LXX cu care nseamn a duce pe cineva
n confuzie, a tulbura, a deranja. Prin urmare biblia romneasc traduce corect de aceast
dat a tulbura spre deosebire de ediia Cornilescu care folosete verbul a fugi.
Prezena unui numr mare de verbe de micare precum: , , , , ofer mult
dinamism teofaniei pe care vrea s ne-o prezinte psalmistul.
Comentariul textului
n vs. 7, anterior pasajului citat mai sus, psalmistul cere ajutorul lui Yahweh care, din
locuina sa cereasc, coboar pe pmnt (vs. 8) rspndind fum din nrile sale i foc i crbuni
6
Verbul era folosit cu referire la psrile de prad, descriind de nvlirea lor asupra przii. Este o imagine foarte
sugestiv pentru o teofanie. (Berry, 1993: 33).
7
Verbul grec mai apare i n Ps. 54:7; Iov 26:11; Is. 11:14.
8
Traducerea lui Martin Klingbeil este interesant: De strlucirea dinaintea Lui nori au trecut, grindin i
crbuni de foc. (Klingbeil, 1999: 59)
Exist i alte texte n care heruvimii iau locul norilor: Ps. 104:3; Is. 19:1; Iez. 1:22-28.
Schaefer este de prere c Cherub este o personificare a norului de furtun (Schaefer, 2001: 42). Pentru
Hengstenberg Cherub este o personificare a creaiei (Hengstenberg, 1859: 298).
11
Furtuna ca teofanie apare i n mitul babilonian al lui Marduk (Gunkel, 2006: 70).
10
Concluzii
Tabloul pe care vrea s ni-l prezinte autorul Ps. 18 este cu siguran o teofanie12 a lui
Yahweh ca rzboinic, dar conform cercetrilor actuale imaginea nu este una specific
yahwistic, ci una mprumutat. Descrierea lui nu se bazeaz pe un eveniment istoric, dar nici
unul pur fantastic.
ns dincolo de aceste detalii, mai mult sau mai puin importante, cred c cercetarea biblic
ar trebui s fie mult mai preocupat de motivul pentru care este folosit imagine unui
Dumnezeu rzboinic. n acest sens propunem urmtoarele ipoteze:
a) dorina lui Yahweh de a face din mesajul Su unul universal. Dup cum aminteam i
mai sus metafora rzboinicului era prezent i n alte tradiii, cum ar fi cea canaanit, dar nu
numai. Exist, totui, o diferen ntre modul n care este folosit imaginea de psalmist i
modul n care este folosit n celelalte relatri: n tabloul din psalmi natura se manifest la
glasul lui Yahweh sau datorit lui. n tradiia canaanit, Bal era nsui cel care se manifesta n
natur. Altfel spus, Bal era o antropomorfizare a naturii. O astfel de abordare trimite ctre o
ierhizarea a zeilor n fruntea crora s-ar afla Yahweh. Ea nu este neaprat expresia voinei
psalmistului, ci poate fi i expresia voii lui Yahweh, dar evideniat prin opera psalmistului.
Pentru ca aceast ipotez s fie valabil trebuie s avem n vedere impactul puternic pe care l
aveau aceste teofanii asupra oamenilor i atenia cu care, probabil, erau receptate.
b) dorina regelui David de a-i ntemeia monarhia n voina lui Yahweh. Aceast abordare
are n vedere ntreaga aciune a Ps. 18 n care David cere ajutorul lui Yahweh i l primete,
dar tot Yahweh este cel care l pregtete de rzboi i i supune poporul. Teofania i discursul
din Ps. 18 ntemeiaz toate evenimentele importante din viaa regelui (alegerea sa, luptele
ctigate cu ajutorul lui Yahweh, supunerea poporului, dar mai ales a vrjmailor) n voia lui
Yahweh.
12
Klingbeil este de prere c teofaniile sunt strns legate de metafora lui Yahweh ca rzboinic sau ca Dumnezeu
al cerului (Klingbeil, 1999: 306).
Bibliografie
1. Berry, D.K. (1993) The Psalms and their Readers. Interpretive Strategies for Psalm
18, Sheffield, England: JSOT Press.
2. Cross, F.M. (1973) Canaanite Myth and Hebrew Epic. Essays in the History of the
Religion of Israel, Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press.
3. Cross, F.M. and Freedman, D.N. (1997) Studies in Ancient Yahwistic Poetry, 2nd
edition, Grand Rapids, Michigan/Cambridge U.K.: William B. Eerdmans Publishing
Co.
4. Dahood, M. (1965) Psalms I. 1-50, New York: The Anchor Bible.
5. Gerstenberger, E.S. (1988) Psalms part 1 with an introduction to cultic poetry, Grand
Rapids, Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company.
6. Goldingay, J. (2006) Old Testament Theology, vol. 2. Israel's Faith, Downers Grove:
InterVarsity Press.
7. Grogan, G.W. (2008) Psalms, Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans
Publishing Company.
8. Gunkel, H. (2006) Creation and Chaos in the primeval era and the Eschaton. A
Religio-Historical Study of Genesis 1 and Revelation 12, Grand Rapids, Michigan:
William B. Eerdmans Publishing Co.
9. Hengstenberg, E.W. (1859) Commentary on the Psalms vol. I, Edinburgh: T&T Clark.
10. Kang, S.-M. (1989) Divine war in the Old Testament and in the ancient Near East,
Berlin, Germany: Walter de Gruyter & Co.
11. Klingbeil, M. (1999) Yahweh fighting from Heaven, Fribourg, Switzerland: University
Press Fribourg.
12. Kraus, H.-J. (1993) Psalms 1-59, Minneapolis: Fortress Press.
13. Lind, M.C. (1980) Yahwe is a Warrior. The Theology of Warfare in Ancient Israel,
Scottdale, Pennsylvania: Herald Press.
14. Miller, P.D. (2006) The Divine Warrior in Early Israel, Atlanta: Society of Biblical
Literature.
15. Schaefer, K. (2001) Psalms, Collegeville, Minnesota: The Liturgical Press.
16. Smith, M.S. (2002) The Early History of God. Yahweh and the Other Deities in
Ancient Israel, 2nd edition, Grand Rapids, Michigan: Wiliam B. Eerdmans Publishing
Co.
17. Taylor, W.R. (1978) The Interpreter's Bible vol. IV, Nashville: Abingdon Press.
18. BibleWorks 9.