Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MICA GRAMATICA
NORVEGIANA
~
CONTI, NUT
PREFATA~
I. Jl~c:)1'l1LJ~~I~......................................
~
...
II. p~RTILE DE VORBIRE
12
11.1. ARTICOLUL
11.2. SUBSTANTlVUL
11.3. ADJECTIVUL
11.4. NUMERALUL
II. 5. PRONUMELE
11.6. VERBUL
11.7. ADVERBUL
II. 8. CONJUNCTIA
11.9. PREPOZITIA
11.10. INTERJECTIA
I3
15
24
33
35
45
68
74
78
84
BIBLIOGRAFIE
99
PREFATA
,
aceasta lirnba,
Cum indica si titlul, 'Mica gramatica norvegiana' nu lncearca sa
fie 0 lucrare exhaustiva, Ea intentioneaza sa abordeze notiunile de bani ale
gramaticii norvegiene, cele mai importante reguli cu privire la pronuntie,
sa prezinte succint flexiunea cuvintelor, struetura propozitiei, sa dea 0
privire sinoptica asupra fonnelor flexionare ~i a regulilor gramaticale,
lnsotind toate acestea eu numeroase exemple. Cartea incearca totodata sa
se coneentreze asupra a ceea ce este dificil pentru un vorbitor de limb!
romana.
Gramatica de fata este conceputa in asa fel incat sa poata fi
folosita si pentru studiu individual, rara ajutorul unui profesor, care sa
explice tennenii dificili. Pentru a usura folosirea cartii, tennenii
gramaticali folositi sunt explicati, unde este cazul. In acelasi timp am
incereat ca teoria sa fie redusa la strictu I necesar. Ea este prezentata
adeseori contrastiv fata de limba romans, contribuind astfella 0 mai buna
intelegere si Ia 0 mai mare accesibilitate.
Cartea este structurata in paqi si capitole, acestea fiind numerotate
pentru a asigura 0 cat mai buna privire de ansamblu,
Prezenta gramatica incepe Cll partea de fonetica, care cuprinde
cele Inai importante reguli ell privire la pronuntie ~i accent. S-au facut, in
masura posibilitatilor, referiri la sistemul fonetic al limbii romane, iar
pentru transcriere s-a apclat in mare parte la grafemele Iimbii romane.
Urmeaza partea cea mai cuprinzatoare, cea de morfologie, cu 0
trecerc in revista a partilor de vorbire. Dupa ce formele gramaticale sunt
prczentate pe rand. ele sunt sisternatizate ~i sub forma unor tabelc
rccapitulative, sinoptice.
A
Autorul
I. PRONUNTIA
,
Vocalele
Termenul de lungime a sunetelor vocal ice este folosit pentru a
scoate in evidenta ca in limba norvegiana vocalele pot fi lungi si scurte. In
limba norvegiana, ca si in celelalte lirnbi germanice, lungimea vocalei este
relevanta, In prime Ie dintre exemplele urmatoare, sunetele vocalice Ii! si
Ia! sunt scurte, in timp ce in perechile acestora sunt lungi: si/d /sill
'scrumbie' si sil Isi:ll 'strecuratoare', takk Itak! 'rnultumesc' si tak
Ita: k/'acoperis' .
Doar vocalele accentuate pot fi lungi. Dupa vocala lunga avem de
obicei 0 singura consoana, dupa vocala scum de regula doua consoane
(exceptii fac cuvintele den 'acela', kan 'pot, pori, poate ... ', vii 'vreau, vrei,
vrea ... , , Skal' VOl,.. vel, va ... , ,SOln ,care, ca,'h' os 1'h
a, an 'I'
e , hun ' ea,,
nok 'destul' care au vocala scurta),
o vocala se pronunta lung, daca nu este urmata de consoana sau
daca este urmata de 0 singura consoana, 0 vocala se pronunta scurt, daca
este urmata de 0 consoana dubla, de doua sau mai multe consoane, sau
daca se afla intr-o silaba neaccentuata (hi/de I'bildaJ 'poza, tabJou').
Pentru a marca lungimea vocalei in transcrierile fonetice de fata sa folosit semnul 1:1.Ia! inseamna a scurt, iar la:1 a lung.
a se pronunta mai inchis decat in lirnbile romanice, adica mai in
fundul gurii. Se pronunta la!, ca in cuvantul natt Inat/ 'noapte' sau la:1 ex.
dag Ida:g/ 'zi, ziua'.
e se pronunta lei, ca in cuvanrul sende I'senal 'a trirnite', le:/, ca In
cuvantul lese 1'1e:sW 'a citi', la!, ca in cuvantul komme I'koma/ 'a veni',
lrel, ca in cuvantul herre I' heera/ 'domn, stapan', lre:/, ca in cuvantul her
Ihre:rl 'aici', si li:1 doar in cuvantul de Idi:/ 'ei, ele'.
i se pronunta Iii, ca in cuvantulfinne I'final 'a gasi' sau li:', ca in
cuvantuljine I'fi:nal 'frumosi'.
o se pronunta lui, ca in cuvantul bart !but! 'departe', iu:/, ca In
cuvantul skole I'sku:HV 'scoala', 10:1, ca in cuvantul kom /komi 'a venit'
sau 10:/, ca in cuvantul save I'so:val 'a dormi'.
u se pronunta Iw, ca tn cuvantul slut! 1~liit/ 'sfarsit', lu:/, ca in
cuvantul sur Isli:rl 'acru', lui, ca in cuvantul ung IUllI 'tanar', sau /0/, ca In
cuvantullunsj /lonts/ 'pranz usor'.
y sc pronunta Inchis, cu 0 puternica rotunjire si scoaterc in fata, ca
pentru ii a buzelor, dar incercand sa se pronunte i. y se pronunta Iy/. ca in
cuvantul lykke /' lyka/ 'noroc, fericire ' sau ly:/, ca in cuvantul nv Inv:/
A
'"
'nou'.
si sytti
Diftongii
in limba norvegiana
Consoanele
b se pronunta fbi, ca in cuvantul bard Ibu:rl 'rnasa',
c apare doar In cuvinte de provenienta straina. Se pronunta lsi, ca
in celie rselaJ 'celula', dar in unele cazuri ~i /k/, ca in cuvantul camping
I'krempilll 'camping' sau I~/, ca in cuvantul champagne /sarnpania/.
d se pronunta Id/, ca in cuvantul dor Id5:r/. in cornbinatiile de
litere nd. Id este mut, ca in cuvintele land Ilan/ 'tara, pamant' ~i ild IiI!
'foe', in combinatia rd este d retroflex Id/, ca in cuvantul ferdig I'fre:dil
'gata' .
jOse pronunta If/, ca in cuvantulfem /fem/ 'cinci'
ga
"
'coasa' .
m se pronunta ImJ, ca in cuvantul mar Imu:rl 'mama'.
n se pronunta In/, ca in cuvantul nei Inreil 'nu'. In combinatia de
litere ng se pronunta ca un singur sunet ITlI (care nu are corespondent
romana, si este identic eu sunetul nazal din cuvantul englez 'sing' /sin/), ca
"
in cuvantul synge rSYTla! 'a canta', In
cornbinatie cu r se pronunta In! (n
retroflex), ca in cuvantul tjern I\-re:n! 'iaz'.
p se pronunta Ip/, ca in cuvantul pi/ /pi.l/ 'sageata'.
q apare doar in cuvinte de provenienta strains, ,se pronunta /kJ, in
combinatia qu se pronunta Ikv/, ca in cuvantul quisling I kvislin/ 'tradator'.
r se pronunta Ir/, ca in cuvantul ri I ri:1 'a calari'. in cornbinatiile
de litere rl, rn, rt, rd se pronunta sunetele retroflexe Ill, In!, I!/, Idl ea in
cuvintele scerlig /' sre:lil 'deosebit', gjerne /'jre:naJ 'ell placere', kart Iko!!
'scurr', ferdig /,fre:dil 'gata', iar in cornbinatia rs se pronunta I~/, ca in
"
cuvantul norsk /nosk/ 'norvegian'. In
dialecte exista variante ale sunetului
Ir/, de ex. in Bergen si pe coasta de sud se pronunta graseiat, asernanator
eu limba franceza,
s se pronunta lsI, ca in cuvantul sno Isno:1 'zapada ~. In
cornbinatiile de Iitere rs, sl, sj, skj, respectiv sk + i, y. ei se pronunta I~I , ca
in cuvintele kors /kos/ 'cruce', sill l~lo:1 'a lovi', sje I~ol 'mare', skjcere
/' ~re:raJ 'a taia', ski l~i:1 'schi'.
I se pronunta It!, ca in cuvantul fa Ita:1 'a lua'. in combinatia de
litcre rt sc pronunta Iy t retroflex. Combinatia de literc tj se pronunta
uncori Ie;J, ca in cuvantul tjern 19re:nJ 'iaz'. Nu se pronunta la s1ar~it de
cuvant, daca estc yorba de forma hotarata a unui substantiv neutru. de ex.
huset I' hu.sa/ 'casa', spraket ! .spro.ka/ 'Iimba'.
.
10
11.1.ARTICOLUL
hotarat
ana.
at
Maseulin
Feminin
Neutru
Singular,
nehotarat
Singular,
hotamt
en
el
et
-en
-a
-et
Plural,
nehotarat
Plural,
botarat
-ene
-ene
-ene/-a
11.2. SUBSTANTIVUL
atunci trebuie sa avem articol (Han er en god lege. 'El este un medic
bun. ').
Nu avem articol, cand adjectivul care se adauga substantivului,
clasifica, (Han er katolsk prest. 'EI este preot catolic. ') Articolul se omite
si in cazul in care substantive Ie care denumesc titluri sau profesii, stau in
fata un or nume proprii (Kong Harald 'regele Harald', tannlege Olsen
'medicul stomatolog Olsen'), exceptie facand situatia cand este vorba
despre artisti, (maleren Munch 'pictorul Munch').
Numele de materie nu primesc articol, daca sunt folosite in
general (Jeg liker ikke melk. 'Nu-mi place laptele' sau Jern er et metall.
'Fierul este un metal'.)
Nu folosim articol cand vorbim despre ceva in general (Vann
koker ved 1 00 ~.' Apa fierbe la 100. '), dar cand faeem anumite precizari,
spun em ceva mai mult despre un lucru general, avem articol hotarat.
(Vannet i vare brenner er rent. 'Apa din fantanile noastre este curata.')
Intr-o serie de expresii idiomatice, expresii in care verbul si
substantivul sunt strans legate, nu avem articol (hoppe tau 'a sari coarda',
lage mat 'a face mancare', spise middag 'a manoa pranzul', kjore bil ' a
conduce masina', bygge hus 'a construi casa', dyrke korn 'a cultiva
cereale'). La fel, nici in expresii cu dubla componenta fro og (Vii 'credinta
si indoiala', hus og hytte 'casa si cabana', hest og kjerre 'cal ~icaruta', etc.
"
Intotdeauna se pune forma nearticulata a substantivului dupa hver,
hvert 'fiecare' (hver bok 'fiecare carte', hvert barn 'fiecare copil'), dupa
hvilken, hvilket, hvilke 'care' (hvilken skole 'care scoala', hvilket bord
'care masa', hvilke baker 'care carti'), hva slags 'ce fel de' (hva slags bok
'ce fel de carte'), dupa noen 'cativa, cateva' (noen dager 'cateva zile'),
ingen 'nici un, nici 0' (ingen bil 'nici 0 masina') , noe 'ceva' (noe bred
'ceva paine'), mange 'multi, multe', flere 'mai multi, mai multe' (mange
barn 'multi copii'), dupa numeral (to dager 'doua zile', eu exceptia unor
constructii ca de to dagene 'cele doua zile').
Nume de lari la singular nu se articuleaza (Frankrike, Tysklandi,
spre deosebire de romans (Franta, Germania).
Cazuri cu fluctuatie avem dupa aile 'toti, toate', SQI11nZe 'aceleasi,
aceeasi', si in expresii de timp cu neste 'urmatorul' ineste dog/en) 'ziua
urmatoare '), forrige 'trecut' ~ siste 'ultim, ultima' (siste time/n) 'ultima
ora'), helte) 'intreg' (i hele dag, dar hele dagen 'toata ziua") .. forste ifor
forste Rang '(pentru) prima oara', darji.)rsle uken 'prima saptamana').
A
sa
Genul
Substantivele pot fi usor recunoscute cand au in fata un artie 0 I
nehotarat: en mann 'un barb at' , ei bok '0 carte', el bord '0 masa'. Acest
articol nehotarat indica si genul substantivului.
Substantivele norvegiene pot fi de trei genuri: masculine (ell
articolul nehotarat en si articolul hotarat -en), feminine (cu articolul
nehotarat ei sau en si articolul hotarat -a sau -en) si neutre (ell articolul
nehotarat et si articolul hotarat -et). Articolul hotarat -a pentru genul
feminin a fost introdus in bokrnal odata ell reforma ortografica din 1917.
Pentru 0 serie de substantive feminine este obligatoriu articolul hotarat -a:
-bradul',jenta
- en si
-a: kirken/kirka
lR
Numarul
Substantivul are forme diferite pentru a indica numarul, Numarul
este 0 categorie gramaticala care arata, daca este vorba de unul sau mai
multe exemplare de acelasi fel (fiinte, obiecte etc.). Exista numarul
singular si plural.
Pluralul substantive lor se formeaza de regula eu ajutorul
terminatiei -er: byer, 'erase', stoler 'scaune'. Substantivele monosilabice
de genul neutru nu primesc terminatie la plural: et hus '0 casa' - hus
'case'. Exista desigur ~iexceptii, cum ar fi substantive masculine care nu
primese term inatie, ca en sko 'un pantof' - sko 'pantofi', en ling 'un lucru'
- ting 'Iucruri', sau substantive neutre monosilabice care prim esc
terminatie, ca et sted 'un loc' - steder 'Iocuri', etc.
La substantivele care se termina in -el, -en ~i -er se face contractie
la plural: en onkel 'un unchi'- onkler 'unchi', en hybel '0 garsoniera"hybler 'garsoniere', etc.
Substantivele care se termina in -er si sunt derivate din verbe,
primesc la plural doar -e: en lcerer 'un profesor'-lrerere 'profesori'. Alte
substantive care se termina in -er formeaza pluralul astfel: cele
masculine ca en vinter '0 iama"- vintrer 'ierni', en sommer '0 vara' somrer 'veri', cele neutre ca et kloster '0 manastirev- klostre 'rnanastiri',
et monster 'un mode], 0 mostra"- monstre 'modele, mostre'.
Exista cateva substantive,
care la plural sufera ~i anumite
alternante vocalice, avand astfel forme de plural neregulate. In aceasta
grupa intra substantive care denumesc relatii de rudenie (en bror 'un frate '
- bredre 'frati', eilen datter '0 fiica'> detre/detrer 'fiice', enfar 'un tata'fedre 'tali', ei/en mar '0 mama' - medre/modrer 'marne'), parti ale
corpului (en fat 'un picior' - fatter 'picioare', eilen hand/hand '0 mana'hender 'rnaini', et kne 'un genunchi'- kncer 'genunchi', ei/en tann 'un
dinte"- tenner 'dinti', eilen
'un deget de la picior' - tier 'degete de la
picior') si anumite animale (eilen and '0 rata'- ender 'rate', eilen gas '0
gasca'- gjess 'gaste', ei/en ku '0 vaca"- kyr 'vaei').
Aite substantive eu alternants vocalica sunt: en mann 'un barbat'
- menn
'barbati', en bonde 'un taran'> -bonder 'tarani', en hovedstad '0
.
capltalcl' - hoyedsteder
---- ._ -- 'capitale', eilen strand 'un farm, un strand' strender 'tarmuri, stranduri', eilen bok '0 carte' - boker 'carti', ei/en rot '0
rAdacina' - rotter 'radacini', eilen bot :c amenda' - boter 'amenzi', en/ei
kraft '0 putcrc"- krefter 'puteri', en/ei natt '0 noapte'-nelter 'nopti', et Ire
ta
___
.~.
etc.
Trebuie sa amintim, ca 0 serie de substantive pot fi folosite doar la
singular, ele fiind defective la plural. Grupate semantic acestea denumesc
materii (gull "aur", Sf}/V 'argint', sukker 'zahar', voks 'ceara', ull 'lana'),
insus iri si stari (godhet 'bunatate', ondskap 'rautate', lykke 'fericire', sovn
'sornn'). Nu au plural nici substantive colective ca mat 'rnancare', drikke
'bautura', lov 'frunzis', etc.
In acelasi timp exists unele substantive care pot fi folosite numai
la plural. Dintre acestea unele denota fiinte, persoane, caforeldre 'parinti',
sosken 'frati ~i surori', altele animale, ca hens 'pasari de curte', lucruri,
cum ar fi briller 'ochelari', gronnsaker 'legume, zarzavaturi', penger
'bani', klcer 'haine', sau epidemii ca meslinger 'pojar', vannkopper
'varicela' .
Forma hotarata a substantive lor la plural se formeaza prin alipirea
terminatiei -ene, de fapt a articolului hotarat -ene, indiferent de genul
substantivului. Exista ~j cateva substantive, putine la numar, cum ar fi
barn 'eopil', beti)n 'picior', care primesc terminatia -a. (harna 'copiii',
he(i)na 'picioarele')
Declinarea
Substantivele se declina in numar (stol fa singular, stoler la
plural), in caz (stolen la nominativ, stolens la genitiv) si in functie de
articol (forme ell articol nehotarat, forme eu articol hotarat),
Cele mai importante reguli de declinare a substantivelor, inclusiv
a celor neregulate, sunt rezumate in tabelul urmator, in care sunt
prezentate ambele forme, de singular si de plural, atat forma articulata cat
si forma nearticulata,
Singular cu
articol
nehotarat
Singular cu
articol botarat
Plural cu articol
en stol
'un scaun
ell onke/
stolen 'scaunul'
stoler 'seaune'
onkelen
onkler 'unchi'
. 'un unchi'
~--
'unchiul'
-.
nehotarat
Plural cu
articol
hotarat
stolene
'scaunele '
onklene
'unchii'
Singular cu
articol
Singular cu
articol hotarat
Plural cu articol
nebotarat
lcereren
'profesorul'
vinteren 'iarna'
lcerere
'Qrofesori'
vintrer 'iemi'
nehotirat
en lcerer
'un profeso~'
en vinter
'0
iarna'
broren 'fratele'
en bror
brodre 'frati'
'0
articol
hotarit
lcererne
'Qrofesorii'
vintrene
'iemile'
brodrene
'fratii'
'un frate'
ei jente
Pluralcu
fata'
jenta
'fata'
jenter
'fete'
jentene
'fetele'
ei/en bok
carte'
'0
ei/en
gas
gasca'
'0
eilen mus
'un soarece'
et bard
'0
boka/boken
boker 'carti'
b{}kene
'cartea'
gasa/gasen
'cartile'
.r
gjess 'gaste'
'gasca'
musalmusen
'gastele'
mus 'soarec i'
'soarecele'
bordet'masa'
bord'mese'
bordene
'mesele'
bildet 'poza'
poza'
et tre
'un copac'
musene
'soarecii'
masa'
et hi/de
gjessene
bilder 'poze'
bildene
trcer 'copaci'
]?_ozele'
trcerne
'copacii'
'0
treet 'copacul'
Cazul
Substantivele prezentate pana acum au aparut la forma de
nominativ, adica au fost la cazul nominativ. In afara de forma de
nominativ, in limba norvegiana substantivele au ~iforma de genitiv,
Genitivul se formeaza prin alipirea terminatiei -s la forma de
nominativ a substantivului, Daca substantivul mai are 0 terrninatie (de ex.
tenninatia specifica formei hotarate, singular -en sau plural -ene) -s se
adauga la fOJTIla respectiva, Exemple: Pens hi! 'masina lui Per', guttens
ball 'mingea baiatului', gatenes navn 'nurnele strazii'.
Unele nume proprii au forme speciale, de ex. Kristi fodsel
'n~tcrea lui Cristos'.
A
Substantive compuse
Norvegiana alcatuieste ell mare usurinta, ca si limba germana,
cuvinte compuse, Ceea ce in limbile romanice poate fi redat eu ajutorul a
trei sau mai multe cuvinte, se poate com prima intr-un singur cuvant
norvegian. lata un exempJu: ferstedivisjonsfotballspiller
'jucator de fotbal
din prima divizie'.
Genul substantivului eompus este dat de ultima components : en
sykkeltur 'tur ciclist, plimbare eu bicieleta' = en sykkel 'bicicleta' + en fur
'tur, plimbare, excursie', et sykkelhjul 'roata de bicicleta' = en sykkel
'bicicleta' + et hjul 'roata'. Primul element din cuvantul com pus poate fi
desigur nu numai substantiv, ci si alta parte de vorbire, de ex. adjeetiv
(snarve i 'scurtatura' , varmtvann
'apa calda'), numeral (firkant
'dreptunghi', hundrear 'secol'), verb ireiseselskap 'societate de turisrn'.
sovevogn 'vagon de donn it'. skrivebord 'rnasa de scris, birou'), prepozitie
(opprop 'apcl, chemare ', overlege 'rnedic-sef'. overtro 'superstitie),
11.3. ADJECTIVUL
Adjectivul indica calitati, insusiri ale substantive lor. (et lite barn
'un copil mic'). Cu aite cuvinte, adjectivul califica, descrie un substantive
Valoare adjectivala pot avea si participiile verbelor. (et gratende
barn 'un copil care plange', et sunket skip '0 nava scufundata' . en steinet
vei 'en drum pietros').
In limba norvegiana adjectivul sta inaintea substantivului pe care
,..
il determina. (en liten gull 'un baiat mic', et redt ep/e 'un mar rosu'), In
aceste exemple adjectivul are functie de atribut pe langa substantivul
determinate
Spre deosebire de limba romana, adjectivul nu poate fi asezat
direct dupa substantive (en liten gull, si nu en guH liten). Totusi adjectivul
poate sta in propozitie dupa substantiv, ins a doar cu conditia ca sa fie
de spirt it de acesta printr-un verb. in acest caz adjectivul va avea rol de
nume predicativ in propozitie, (Dette eplet er root. 'Acest mar este rosu, ')
Dupa verbe ca a gjere 'a face', a male 'a vopsi' adjectivul poate
avea functie de element predicativ ,.. complementar, referindu-se de data
aceasta la un complement direct. In acest caz adjectivul se acorda cu
complementul direct. (De malte huset rodt ... Ei au vopsit casa in rosu', De
malte stolen red. 'Ei au vopsit scaunul in rosu")
Adjectivul si participiul trecut al verbelor tari se acorda eu
substantivul pe care 11deterrnina. Participiul prezent se termina in -ende, si
nu l~i schimba forma.
A
Declinarea adjcctivului
Adjeetive1e pot fi declinate in gen ~i numar, De asemenea, ele pot
avca forme nchotarate si hotaratc,
Tabelul urmator prczinta declinarea adjeetivului pen 'frumos':
Singular co
articol
nehotarat
Singular co
articol hotarat
Plural cu articol
nehotarat
en pen stol
pene stoler
'un seaun
frumos'
'scaunul frumos'
'scaune frumoase'
eipenjente
penejenter
de pene jentene
'fete frumoase'
'fetele
frumoase'
pene bilder
de pene bildene
'poza frumoasa'
'poze frurnoase'
'pozele
frumoase'
fata
frumoasa'
'0
et pent hi/de
'0
poza
frumoasa'
'fata frumoasa'
' Plural cu -~
articol botarat
de pene s(o'en;l ,
'scaunele
frumoase'
Adjectivele falsk 'fals', frisk 'sanatos', fersk 'proaspat', rask 'rapid' sunt
exceptii, formele lor de neutru fiindfalskt, friskt ..ferskt, raskt.
serie de adjective primesc -f( la neutru, dar pot sa nu primeasca
-e la plural si la forma hotArata, de ex. bla 'albastru', gra 'gri, cenusiu', ra
'crud' etc. (et blatt hefte 'un caiet albastru', det blare) heftet 'caietul
albastru', blare) hefter 'caiete albastre' etc.)
Exista si adjective invariabile ca sjalu 'gelos', edru 'sobru, lucid,
dezbatat', sky 'sfios, timid', bra 'bun', tro ,fidel', sta Ioineapatanat'~ Sill
'viclean', ru 'aspru, grosolan', kry 'rnandru, voinic', lilla 'violet', stille
'Iinistit, calm', ode 'pustiu, gol', felles 'comun', avsides 'indepartat',
gratis 'gratis' etc. Cateva exemple: den sky jenta 'fata sfioasa', den bra
bokal-en 'cartea buna'
Cel mai neregulat adjectiv este liten 'mic'. In tabelul urmator se
poate urmari declinarea acestui adjectiv:
Singular cu
articol
nehotarat
Singular cu
articol hotarat
Plural cu
articol
nehotarat
Plural co
articol hotiirat
en liten stol
'un scaun
sma stoler
'scaune mici'
ei lita jente
'0 fata mica'
et lite bilde
'0 poza mica'
sma bilder
'poze rnici'
de sma stolene
'scaunele
(cele) mici'
de sma jentene
'fetele (cele)
mici'
de sma bildene
'pozele (cele)
miei'
mic'
sma jenter
'fete mici'
Nu cstc acord intre numele prcdicativ ~isubiect, cand adjcctivul este parte
cornponenta a unei expresii idiornaticc (De er glad i hverandre. 'Ei se iubesc.',
sau cand se spune ceva in general (Mat er dyrt i Norge. Mancarea este scurnpa
in Norvcgia ')
1
Singularforma
nehotarita
en annen stol
'un alt scaun'
ei anna / en
annen bok
._'0 alta carte'
et anne! rOl11
'0 alta camera'
.._
au si ele declinare
Singularforma
hotarita
Pluralforma
nehotarati
Plural - forma
hotarata
andre stoler
'alte scaune'
andre boker
alte carti'
de andre stolene
'celelalte scaune '
de andre bokene
'celelalte carti'
andre rom
~aite carriere'
de andre rommene
'ccicialte camere'
!
I
I
Pluralforma
hotarata
Singular forma
nehotarata
Singular - forma
hotarita
Plural- forma
nehotarata
en egen stol
'un scaun
. ..
deegne
stolene
'scaunele
. proprii'
egne baker
deegne
'c!rti proprii'
bekene
'cartile
proprii'
egne rom
de egne
'eamere propri i' rommene
'camerele
proprii'
propnu
et eget rom
'0 camera
proprie'
egne stoler
'scaune
proprii'
formele:
Comparativ
penere 'mai frumos'
kloke re 'mai de~tep_t~
raskere 'mai rapid'
rikere 'rnai bogat'
Sup_erlativ
_penes! 'eel mai frumos'
klokest 'cel mai destept'
raskest 'ce I mai rapid'
rikest 'eel mai bogat'
Adjectivcle
care se term ina in -er, -el si -en 111 silabc
neaccentuatc, isi pierd -e-ul neaccentuat, cand primesc terminatiile -ere si
-est; cu altc cuvinte, ele se contracteaza,
Pozitiv
sikker'si
moden
co t'
ur'
'matur,
Com arativ
Su erlativ
Comparativ
Superlativ
vanskelig 'dificil,
greu'
heldig 'norocos'
vanskeligere 'mai
dificil, mai greu'
heldigere 'mai norocos'
morsom
'amuzant'
morsommere
'mai amuzant'
Comparativ
Su~rlativ
praktisk 'practie'
mer praktisk
'mai practic'
mer spennende
'mai captivant'
mer avsides
'mai indepartat~
mer gyllen
mest praktisk
'eel mai practic'
mest spennende
'cel mai captivant'
mest avsides
'cel mai indepartat'
mest gyllen
'eel mai auriu'
spennende
'eaptivant'
avsides
"indepartat'
gyllen 'auriu'
'rnai aurin'
eu'
tun
liten'mie'
Com arativ
storre 'mai mare'
eu'
mindre 'mai mic'
~l
Su
rlativ
sterst 'eel mai mare'
n sf 'eel mai tanar'
minst 'eel mai mic'
Comparativ
bedre 'mai bun'
e/dre 'rnai batran,
vechi'
mai veehi'
verre 'mai rau'
mindre 'mai mic'
flere 'mai multi,
mai multe'
mer 'mai mult'
ond, vond'rau'
liten'mie'
mange 'multi, multe'
11p_e
'mult'
Superlativ
best 'eel mai bun'
eldst 'eel mai batran,
eel mai vechi'
verst 'eel mai rau'
minst 'cel mai mic'
flest
'cei mai multi,
cele mai multe'
mest 'cel mai mult'
32
11.4.NUMERALUL
2
3
4
to'doi'
tre 'trei'
fire 'patru'
fern
6
7
8
9
10
11
~ 12
13
14
1--15
~6
17
18
t-
'cinci'
seks 'sase'
tretten 'treisprezecc'
florten 'patrus~rezece"
femten 'cincisprezece'
seksten 'saisprezece'
sytten 'saptesprezece'
atten '0 tsprezece'
Numeral ordinal
J!!rste 'Qrimul,_Qrima'
annen, andre cal do ilea, a doua'
tredje cal treilea, a treia'
jj_erde cal patrulea, a__p_atra'
femte 'al cineilea, a eincea'
sjette 'al~aselea, a sasea'
sjuende, sJ!~ende 'al _i~te]ea, a _1aptca'
attende cal optulea, a opta'
niende 'al noualea, a noua'
tiende 'al zeeelea, a zeeea'
ellevte cal /a unsprezece{le}a'
tolvte cal / a douas_Q_rezece_{lela' --trettende 'al / a treis_Qrezece_(lela~ ----fjortende al / a J?atrusQrezec~e)a
I!lntende 'al / a cincis~rezece{lc)a' ____
sekstende 'al / a~ais_Qrezece(le)a'
syttende 'al /a saptesprezeceileja'
attende 'all a 0QtsQrezece(le 2a~
_3
.......
,,
L 19
Numeral cardinal
nitten 'nouasprezece'
tjue, tyve 'douazeci'
R=
I
21
tjueen,
enogtyve
'douazeci si unu'
tretti, tredve 'treizeci ~
forti 'patruzeci ~
femti 'cincizeci'
seksti 'saizeci'
sytti 'saptezeci'
atti 'optzec i'
nitti 'nouazeci'
hundre '0 suta'
tusen '0 mie'
L3040
I
50
60
70
80
I 90
100
1000
Numeral ordinal
nittende 'al / a nouasprezece(le_)_a'
tluende, tyvende 'al / a douazecerleja'
tjueforste, enogtyvende
'al douazecisiunulea, a douazec~iuna'
trettiende. tredevte 'al/ a treizec(il)ea'
fortiende 'al / apatruzec(i!)_ea'
femtiende 'al /a cincizec(il)ea'
sekstiende 'al / a~aizec_{i1)ea'
syttiende 'al/ a ~aptezecli~a'
auiende 'al / a o_Qtzecli1)ea'
nittiende 'al / a nouazecliQ_ea'
hundrede 'al sutalea, a suta'
tusende 'al mielea, a mia'
ar
~eSln1J' .
34
II. 5. PRONUMELE
Pronumele
personal
I.
2.
3.
1
--
--_
Singular
Plural
jeg 'cu'
du 'tu'
han 'el'
hun 'ea'
den 'el, ca'
del 'el. ea'
vi 'noi'
3S
dere 'voi'
--
-_
.
} de 'ei, ele'
1.
2.
3.
Plural
Singular
}dem 'lor,
pe er,
pe ele'
Formele de nominativ
se folosesc cand aceste pronume
indeplinesc functia de subiect in propozitie, iar cele oblice cand pronumele
este obiect, adica complement direct sau complement indirect.
Cateodata du poate fi folosit pentru a atrage atentia, (Du, hva skjer
her? "Tu (mai), ce se inmmpUi aici?')
Cand pronumele este nume predicativ, poate fi folosita atat forma
de nominativ, cat si forma oblica, Del er meg. sau Del er jeg. 'Eu sunt.!
Sunt eu.'
Folosim forma oblica in exclamatii ca Kjcere deg! 'Dragul de
tine!', 'Dumme deg! 'Prostul de tine!', Stakkars deg! 'Saracul de tine!'
Pronurnele de politete are forma De 'Dumneavoastra' pentru
nominativ ~i forma oblica Dem 'Dumneavoastra'.
Pronume de politete se foloseste rar, ~i doar in urmatoarele
situatii: cand ne adresam persoanelor in varsta, pe care nu Ie cunoastem, in
corespondenta personal a, uneori la magazine
Forma du 'tu' este mult mai des folosita, chiar ~i intrc pcrsoane
facand parte din generatii diferitc.
36
Pronumele
reflexiv
a
a
a
a
1.
2.
3.
Singular
Plural
oss 'ne'
dere tvb'
seg 'se, i~i'
Pronumele
reciproc
37
Pronumele relativ
Pronumele relativ apare in propozitii secundare ~i se refera la un
cuvant din propozitia regenta. Pronumele relativ din limba norvegiana are
o singura forma, independents de gen, numar ~i caz, si anume sam 'care'.
Heftet sam ligger pa borde I, er mitt. 'Caietul care se afla pe masa, este al
meu.'
Sam nu are forma proprie pentru genitive Cu intelesul 'al/a/ai/ale
carui/carei/caror' se poate folosi hvis, care este de fapt forma de genitiv a
pronumelui interogativ hvem. Constructiile eu hvis sunt formale: En mann
hvis navnjeg har glemt ... 'Un barbat al carui nume l-am uitat ... '
Pronumele interogativ
Cu pronumele interogativ formulam 0 intrebare, intrebam de a
persoana, un obiect, 0 insusire, 0 cantitate. Pronumele interogative sunt
hvem 'cine', hva 'ce', hvilken/hvilket/hvilke 'care, ce fel de', hva for en I et
I noe I noen 'care, ce fel de', hva slags 'ce fel de'.
Hvem 'cine' se refera la persoane si nu este folosit adjectival.
Forma de genitival acestui pronume este hvis 'al/a/ai/ale carui/carei/caror'.
Hva 'ce' se refera la obiecte. Poate fi folosit adjectival in
expresiile: hva nytte 'ce folos'; Hva tid kom du? 'Cand / la ce ora ai
venit?'. Hva nytt? 'Ce-i noul Ce noutati?'
Hvilken, hvilket, hvilke sunt folosite amt pentru persoane cat ~i
pentru lucruri, hvilken pentru substantive de genu) comun, hvilket pentru
substantive de genul neutru, hvilke pentru plural ihvilken stol 'care scaun',
hvilket bard 'care masa', hvilke stoler 'care scaune').
Pronumele interogative pot fi folosite si ca pronume nehotarate,
daca adaugam sam heIst: hvem som heist 'oricine' , hva sam heIst 'orice',
hvilken som helst 'oricare'. Exemple: Hvem S01n heist kan komme.
'Oricine poate veni'. Du kan si hva sam heist. 'Poti sa spui orice.', Du kan
gi meg hvilken sam heist bok. 'Poti sa-mi dai oricare carte.'
Pronumele nehotarat
Pronumele nehotarat se rcfera la 0 persoana, un obiect, 0 insusire,
o cantitate care nu poate fi determinate. Cele mai cunoscute pronume
40
denne 'acestta),
aceasta=a'
Pronumele
demonstrativ
din norvegiana
eorespunde
atat
pronumelui demonstrativ cat ~i adjectivului demonstrativ din limba
romana. (Har du sell dette huset? 'Ai vazut aceasta casa?' Hvilket al' disse
/0 eplene vii du ha? Dette. 'Care dintre aceste doua mere ll vrei? Acosta.'
Alte pronume demonstrative sunt: samme 'acelasi, aceeasi,
acei~i, aceleasi' (cuvant care nu trebuie eonfundat eu adverbul sammen
'impreuna'), slik, slikt, slike 'asernenea, astfel de', sann, sant, sanne
'asemene~ astfel de" selv sau sjeltv) 'Insusi, ins~i ... ' si begge 'arnbii,
ambele, amandoi, amandoua', cu variantele begge to pentru substantive
concrete de acelasi fel si begge defer pentru abstraete. Exemple: De reiser
med samme tog(et). 'Ei calatoresc eu acelasi tren.' Har du sell en slik /
sann skurk? 'Ai vazut un asemenea escroc?'. Jeg selv val' der. 'Eu insumi
am fost acolo.' Jeg liker begge blomstene. 'imi plac ambele flori. '. Vii du
ha det rode eller det gronne eplet? (Jeg vii ha) begge 10. 'Vrei marul rosu
sau eel verde? (Vreau) ambele I amandoua.' Snakker du engelsk eller
fransk? (Jeg snakker) begge defer. 'Vorbesti engleza sau franceza?
(Vorbesc) ambele.'
Pronumele posesiv
posesiv arata posesia cuiva, indica numarul si
persoane posesorului, respectiv numarul obieetului posedat. Raportul
dintre pronumele posesive si eele personaJe sunt comparabile eu cele
dintre fonnele de genitiv ~i nominativ ale substantive lor.
Pronumele posesiv din Iimba norvegiana corespunde
at~.t
adjectivului posesiv cat si pronumelui posesiv din limba rornana. (Har du
seu min bil? 'Ai vazut masina mea?' Denne bilen er ikke min. 'Aceasta
m~ina nu este a mea, ')
Pronumele posesiv poate sa urmeze dupa substantiv, sau ponte sta
in fala acestuia ihuset mitt / mitt hus 'casa mea, a mea casa', husene mine /
mine
flus 'cascle rnele, ale me Ie case'). Pronume)e poscsiv impune
..
Inlotdeauna forma substantivului in cadrul grupului nominal. Daca sta in
Pronumele
41
Sing.,
pers.1
Sing.,
pers.2
Sing.,
pers.3
Sing., masc.
Sing., fern.
Sing.,neufru
Plur.d
mi '(al) meu,
(a) mea'
di '(al)
tau,
(a) ta'
hans / si '(al/
a) lui / (al)
sau, (a) sa'
hennes / SI
'(al/a) ei, (al)
42
--,
t--
Pl.,
pers.}
Pl.,
pers.2
PI.,
persJ
dens / si '(all
a) lui / ei, (al)
S3U, (a) sa'
dets
/
Sl
'(al/a) lui/ ci,
(al) sau, (a)
sa'
'(al)
var
(a)
nostru,
no astra ,
deres
'(all
vostru,
(a)
voastra'
deres I sin
'(al/a) lor'
dens
sill
'( al/a) lui / ei,
(al) sau, (a) sa'
dets
/
sift
'(alia) lui/ ei,
(a I) sau, (a) sa'
vtJrt
nostru,
noastra'
deres
vostru,
voastra'
deres / sin
'(al/a) lor'
'Cal)
(a)
(ale) noastre'
'(all
(a)
I
I
deres I sin
'(ai/ale) lor'
sa
pnetenul ei' este privita ca subiect, sprc dcosebire de limba romana unde venn
ar fi subiect. iar cuvantul care il dctermina ar fi atribut.
43
44
11.6. VERBUL
45
11.6. VERBUL
45
Verbele slabe
Verbele slabe se pot clasifica in functie de terminatie asadar i,
patru grupe.
Grupa 1. Verbele slabe din aceasta grupa se conjuga dUPI
modelul:
Infinitiv
d kaste
Preterit
Perfect
kastetlkasta
kastet/kasta
"-
46
In fin itiv
Preterit
Perfect
abo
bodde
bodd
Terminatiile verbelor din aceasta grupa sunt -dde la preterit si ~dd la perfect. in aceasta grupa intra urmatoarele verbe: a snu 'a intoarce, a
I tnvarti', a sne 'a ninge', a sy 'a coase', a bla 'a rasfoi', etc., adica verbe a
Infinitiv
.
-1-
Preterit
Perfect
-e-
-e-/-i-
alternanta
47
Infinitiv
-y-
Preterit
Perfect
-0-
-U-I-0-
In
Infinitiv
Preterit
Perfect
-i-I -y-
-a-
-u-
canta', etc.
Grupa 4 eu urmatoarea a 1ternanta voca
rICa in radacina
Infinitiv
Preterit
Perfect
-re-I-e-
-a-
-a-
Infinitiv
-e-I-i-
Preterit
-a-I-a-
"
invita',
a se..sci, set!
'a vedea',
Perfect
-e-I-i-
a be,
at, eft
Infinitiv
Preterit
Perfect
-a-/-a-
-0-
-a-/-a-
48
Infinitiv
-a-
Preterit
.
-1-
-afa, fikk,
Grupa 8.
Verbele din aceasta grupa au aceeasi vocala la toate fonnele, la
preterit insa nu primese terminatie ea verbele regulate:
komme, kom.
kommet 'a veni', sove, sov, sovet 'a donni',
hoggelhugge, hugg/hogg,
huggetlhogget 'a taia', a hete, het, hett 'a se numi', a grate, grat, graft 'a
plange', lope, /(:JP, lept 'a alerga'.
a bli, ble(i),
a
a
a
a
49
afinne,
a
a
a
a
a nyte,
net, nytt
'a savura'
a skjcere,
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a
a vinne, vant. vunnet 'a castiga'
a vile, visste, visst 'a sti'
a
a
a
51
dupa models
a skulle,
sa ... '.
Forma de indicativ prezent skal ajuta la fonnarea viitorului I si 11.,
in tin.p ce forma de preterit skulle la fonnarea conditionalului I ~iII.
Skal poate exprima un ordin, 0 porunca (Jeg vii at du skal ga
'Vreau (ca tu) sa pleci acum.'. Du skal gj@re delle arbeidet. "Tu (trebuie)
sa faci aceasta munca' .), amenintare (Hvis dere sier noe, skat jeg straffe
dere. 'Daca spuneti ceva, va pedepsesc. '), promisiune, asigurare (Hvis du
kommer hit, skal jeg hje!pe deg. 'Daca vii aici, te voi ajuta. '), un zvon
(Han skat visst vcere pa skolen. 'El trebuie/ar trcbui sa fie la scoala, ') sau
indoiala, nesiguranta (Ska! jeg sporre henne? 'Sa 0 intreb pe ea?'). in
acest ultim caz putem substitui skal ell skulle. (Skul/e jeg sporre henne")
Skulle se mai foloseste, daca vrem sa dam un sfat sau daca
recomandarn ceva (Du skulle heller gjore det- 'Ar trebui 111ai degraba sa
no...
52
faci asta. '). In asemenea cazuri skulle apare insotit de adverbe ca heller
'mai degraba', helst 'de preferinta', etc.
ci ville, (indicativ prezent vi), ville, villet 'a vrea, a voi'
Vil/ville se foloseste pentru a exprirna 0 dorinta sau 0 vointa, Jeg
viI/ville gjerne ga na. 'Eu vreau / as vrea sa plec acum.'
Ca auxiliar ajuta la formarea viitorului (Prisene vii oke. 'Preturile
vor cr~te ') si a conditionalului, (Om jeg kunne ordne det, ville alt bli mye
lettere. 'Daca as putea rezolva asta, totul ar fi mai user, ')
kunne, (indicativ prezent kan), kunne, kunnet 'a putea, a sti'
Verbul a kunne denota capacitatea sau posibilitatea, avand sensul
de a putea, de a fi capabil, exprima ca cineva are cunostinte in ceva,
relije~te, se descurca sa faca ceva. (Jeg kan spille ishockey, men jeg kan
ikke spille i kampen i morgen. 'Stiu sa joc hochei pe gheata, dar nu pot
juca in meciul de maine.' Jeg lean male pa glass. 'Pot / stiu sa pictez pe
sticla. ')
Se foloseste si cu sensu IIn care se intrebuinteaza verbul 'a sti' In
limbs romana, in legatura eu 0 limba straina, ~i atunci este urmat direct de
numele limbii respective: Han kan fransk', 'EI stie engleza.'
Se foloseste de asemenea, cand cineva cere ceva, sau permite
cuiva sa faca ceva: Kanjeg (fa) bli her? 'Pot sa raman aici?'
Forma kunne se foloseste pentru a exprima retinere (Kunne du
hje/pe meg lilt? 'Ai putea sa rna ajuti putin?') ~i dorinte ireale (Kunne jeg
bare mete henne! 'Daca as putea sa 0 intalnesc!')
a matte, (indicativ prezent Ina), matte, mattet 'a trebui'
Exprima ceva ce esti constrans sa faci, ceva ce este necesar sa 0
faci, dar si ceva ce ar trebui facut: Du
ga selv am du ikke vii. 'Trebuie
sa pleci, chiar daca nu vrei'. Jeg ma se den filmen. 'Trebuie sa vad acel
film.' In anumite expresii poate exprima speranta, dorinta: Mil du ha del
bra! '(lti doresc) sa 0 duci bine.
d burde, (indicativ prezent ber), burde, burdet Oar trebui, ar fi
bine'
ma
53
54
, ozitie orizontala'. Verbe intranzitivc sunt 0 sitte 'a sedea', a arbeide 'a
P
., k
'
.,
~jucre- a munci ,a omme a veru , etc.
Unele verbe pot fi folosite atat tranzitiv, cat ~i intranzitiv (de ex.
a starte 'a porni ceva', dar ~i a starte 'a porni, a demara, a incepe', a
I nke 'a mari, a creste ceva', dar si a oke 'a se mari, a creste') .
I
Exista verbe perechi (parverb), in care unul dintre verbe este
(tranzitiv, iar celalalt intranzitiv: 0 Je/le 'a taia (copaci)' - falle 'a
, cadea', 0 henge 'a atarna (ceva)' - a henge 'a atama, a sta atarnat',
legge 'a culca, a pune, a aseza in pozitie orizontala' - a /igge 'a sta culcat
(in pozitie orizontala)' a sette 'a pune, a aseza' - a sitte 'a sedea', a
senke 'a scufunda' - a synke 'a se scufunda'. Daca formele de infinitiv
coincid, atunci verbul tranzitiv este regulat, iar eel intranzitiv neregulat,
de exemplu 0 henge, hengte, hengt 'a atarna (ceva)' este tranzitiv si
regulat, in timp ce a henge, hang, hengt 'a sta atarnat' este intranzitiv ~i
neregulat.
Verbele intranzitive indica adesea rezultatul actiunii verbelor
tranzitive: 0 legge 'a culca, a pune, a aseza in pozitie orizontala', iar a
/igge 'a sta culcat, a zacea, a se afla, a fi situat'.
0
Verbe compuse
Verbele pot fi simple ca a go, 'a merge', a snakke 'a vorbi', etc.
sau compuse ca overdra 'a transmite, a ceda, a delega ; a acoperi',
utsette 'a expune', 6 grunnlegge 'a fonda, a intemeia, a pune baza', 0
smasnakke 'a sopti, a murmura'.
Marea majoritate a verbelor compuse au ca prima component!
o particula, in limba norvegiana exista 0 serie de particule, de obicei
prepozitii si adverbe, care sunt folosite la formarea verbelor compuse.
Astfel av (0 avta 'a scadea, a slabi'), etter (0 etterligne 'a imita'),jra (a
/rata 'a lua, a retrage, a priva'), inn (a innhente 'a depasi ; a procura, a
obtine'), med (a meddele 'a instiinta, a tmpartasi'), om (a omtale 'a
trata, a rnentiona, a porneni'), opp (cl oppsta 'a lua nastere '), over (a
averta 'a prelua'), pa (a paga 'a se desfasura'), Iii (0 tilhore 'a
apartine '), under (ci underholde 'a intretine, a sustine ; a distra, a
amUza'), ut (6 utgi 'a edita'), etc. pot preceda verbele. 0 serie de verbe
pot fi urmate de particule ca igjen (il gi igjen 'a da inapoi, a restitui'),
app (ci gi opp 'a ceda, a renunta'), over (1 sette over "a pune pe foe ; a
trece (raul etc.)", pa (d gil pa 'a se urea'), etc. Aceste particule sunt
55
a
a
56
a
a
Timpul verbelor
Verbele i~i schimba forma in functie de momentul in care are
loc actiunea. Aceasta schimbare este descrisa de categoria gramaticala
cea rnai irnportanta din limba norvegiana,
timpul (tempus 'timp
gramatical ').
"
In norvegiana avem, ca si In alte limbi, timpul prezent, trecut si
viitor. Trecutul in norvegiana este de trei feluri: preterit, perfect si mai
mult ca perfectul, iar viitorul de doua: viitorul I si viitorul II.
Prezentul indica 0 actiune care se petrece In momentul vorbirii
(Jeg leser na. 'Eu citesc acum. '), sau care are loc in mod regulat. (Han
leser mer dag. ' EI citeste in fiecare zi'.)
Prezentul indicativ, care este forma verbala cea mai utilizata, se
obtine prin adaugarea unui -r la forma de infinitiv. De exemplu spise-r,
ta-r. Exista ~i cateva exceptii de la aceasta regula, de ex. si-er de la a si,
sper ~i si de la verbele a sperre 'a intreba' si a gjore 'a face' ~ unde
radacina apare tara vreo terminatie, vel de la verbul a vite "a sti', unde
se schimba vocala din radacina, si er care este forma de indicativ
prezent a verbului
vcere 'a fi'. La s-verb nu se adauga nimic (de ex.
svnes: jeg synes, du synes ... ). La verbe modale este diferit (de ex. a
kunn e..'Jeg k an, d u k an ... ; a matte: Jeg rna, duu rna
ma.i.)
....
Verbul are forma unica la prezent, indiferent de numar sau
persoana. In norvegiana nu avem terminatii in functie de persoana si
nUmar (jeg spiser 'eu rnananc', du spiser 'tu mananci', ... , de spiser 'ei,
ele mananca'), Cuvantul care indica cine face actiunea este pronumele
personal. Intrudit verbele nu-si schimba forma in functie de persoana,
fOlosire~ pronurnelui personal este obligatorie.
In tabelul urmator este conjugal verbul a ga 'a Inerge':
o.
57
Singular
Plural
pers ...>
ar
Verbul a vcere 'a fi' are forma neregulata la indicativ prezent: jeg
er 'eu sunt', du er 'tu esti', etc.
Prezentul se foloseste, daca vrern sa aratam ca ceva se intampl~
acurn (Han leser na. 'EI citeste acum. '), ca ceva se repeta regulat (Hverl
"
ar reiser vi til utlandet. 'In
fiecare an plecam / calatorim in strainatate.t),
sau daca este yorba de ceva general eunoscut sau recunoscut (Jordew
dreier rundt solen. 'Pamantul se roteste injurul Soarelui. ')
Prezentul se poate folosi pentru trecut eu scopul de a face 0
povestire rnai vie sau mai apropiata (prezentul istoric), precurn si pentru 8
exprima viitorul, (L morgen drar vi til Oslo. 'Maine plecam la Oslo. ') In
acest ultim caz folosim un adverbial de timp.
Prezentul poate aparea in norvegiana si in comenzi, in loc de
"
imperativ: Na gar du hjem. Acurn mergi acasa.' In
loc de : Ga hjem nal
..Acurn du-te acasa!'
to
"
ctiune repetata din trecut. (Han gikk pa besok hver dag. ~EIa mers In
a in fiiecare ZI.... )
viz
itA
Cu expresii de timp ca j gar 'ieri', forrige uke 'saptarnana
trecuta', for to or siden 'acum doi ani' etc., se foloseste intotdeauna
preteritul.
Preteritul se poate folosi si cand este vorba despre ceva ce crezi
sau sirnti tocmai in momentul vorbirii (Det var deilig mat. 'Este 0 / ce
mSncare delicioasa. '), sau despre 0 actiune din viitor in cazul vorbirii
indirecte, ca in exemplul Han sa at han skulle komme. 'EI a spus ca va
.,
vent.
59
norvegiana, ').
De asemenea, perfectul este interesat de lungirnq
perioadei, ~j nu de momentul in care a avut loc actiunea,
Perfectul apare adeseori Cll complemente circurnstantiale care
refera la 0 perioada care poatc fi inclusa in prezent (i dag 'azi', denne uke
'saptarnana aceasta', denne maneden 'luna aceasta', i del siste 'in ultim
timp'), Cu a/ltid 'intotdeauna',
aldri 'niciodata' si mange ganger ';d~
multc ori' se foloseste tot perfectul.
Atat perfectul cat si mai mult ca perfectul descriu 0 actiun
petrecuta inaintea momentului vorbirii. Perfectul exprima 0 ae~iune
trecuta, cu raportare insa la momentul vorbirii, iar mai mult ca perfectul so
foloseste in relatie eu un alt verb la un timp trecut. Perfeetul ~imai mult ca
perfectuI se folosesc cand ne intereseaza in special rezultatul actiun]
exprimate de verb. (Jeg er trott. Jeg har arbeidet hele dagen. 'Sunt obosit
Am lucrat toata ziua. ')
Timpului perfect din norvegiana ii corespunde de obicei perfectu)
compus din limba romana (Jeg har allerede set! denne filmen. 'Am vazut
deja acest film. '), dar uneori poate fi tradus si cu prezentul. (Jeg har bodd
her i J 0 ar. se traduce ell 'Locuiesc aici de 10 ani. ')
Daca avem 0 interogatie eu hvor lenge folosim perfectuI (Hvor
lenge har du veer! der? 'Cat timp ai fost acolo?'), daca intrebarea contine
nar atunci trebuie sa avem preterit. (Nar var du der? 'Cand ai fost
acolo?').
pa
forma de timp
,.
61
Concordanta
timpurilor
aga
Infinitiv
Present
Preterit
Participiu
perfect
Participiu
prezent
Viitor 1
Viitor 2
Conditional 1
gar
gikk
gaff
gaende
skal g_a
skal ha galt
skulle gil
skulle hagatt
Condi_t!onal 2
Aspectul
Dupa aspect verbele pot f durative (sau imperfective)
perfective.
62
respectiv
Diateza activii
~~
Prezent
....._
Preterit
r-:---
Perfect
sunt lovit'
jeg slo 'eu bate am , am
Diateza pasiva
Diateza activa
Mai mult ca
perfectul
Viitor I
Viitor II
Conditional I
Conditional II
Jeg
hadde
slatt
'eu
lovit'
In
Verbul
synes este adeseori confundat cu verbul
Ira de catre incepatori
care nu sesizeaza diferenta dintre ele, in primul rand datorita faptului ca de celc
mai multe ori ele se traduc prin acelasi verb 'a crede'.
a tro 'a crede' sc foloseste cand ideea exprimata prin propozitia subordonad
constituie 0 ipoteza sau 0 supozitie, Exemplu: Jeg tror at han er i Oslo. 'Cr~
ca el este 'in Oslo'. Jeg tror at hun ikke vii komme. 'Cred ca ea nu vrea sa vina.'
a synes 'a crede, a socoti, a considera, a fi de parere', se foloseste pentru I
exprima 0 apreciere, 0 judecata de valoare subiectiva. Exemplu: Jeg syneJ
filmen var bra. 'Cred ca filmul a fost bun. Filmul mi s-a parut bun.'
1
64
Adeseori in locul unei constructii pasive putem folosi una activa al carei
subiect este un pronume nehotarat ca man sau en, de ex. Man kan
skj(1!regronnsakene med kniv. in Joe de Gronnsakene kan skjteres med
kniv. 'Legumele pot fi taiate cu cutitul '
Modul
Verbele tratate pana aeum au aparut la modul indicativ.
in afara de indicativ, In limba norvegiana exista 'inca doua
moduri: conjunctivul si imperativul. Trebuie mentionat ca infinitivul si
partieipiul nu sunt privite ca moduri in norvegiana.
Conjunctivul din limba norvegiana are forma identic a eu
infmitivul si este folosit astazi doar in expresii idiomatiee de genuI:
I Kongen level 'Traiasca regele!'.
Conjunetivul a fost 0 forma vie in norvegiana veehe, azi po ate
fi intAlnit, cum am spus, doar in expresii. in Iimba veche conjunctivul se
folosea pentru a exprima 0 dorinta, 0 vointa sau un apel. Aceste lueruri
sunt exprimate astazi prin conditional sau verbe modale.
Modul imperativ este mai des folosit.
Forma de imperativ este radacina verbului tara terminarie, eu
alte cuvinte imperativul se poate obtine din infinitiv, prin eliminarea
e-ului final (Snakk! 'Vorbeste!', Spis! 'Manancal '), Exceptie de la
aceasta regula fae verbele care la infinitiv se term ina intr-o alta vocala,
In eazul acestora, forma de imperativ este identic a eu cea de infinitiv.
(Tal 'Ia!', Ga! 'Du-te!'). Cand radacina este greu de pronuntat, se
recurge la forma de infinitiv: Handle! 'Actioneaza!', Apne! 'Deschide!'
Cuvantul de negatie ikke vine in fata imperativului: Ikke gjor
deft 'Nu fa asta!'
Forme infinite ale verbului
Formele infinite ale verbului
Participiu.
51 de
Infinitivul
Majoritatea infinitivelor se terrnina In vocala, adeseori 'ill -e
ne~ccentuat, ca verbele a vterc "a fi', a snakke 'a vorbi', a spise 'a
manea'. Infinitive care se termina in alta vocals au verbele a ta "a lua'.
ci gd 'a merge', etc. Nu se termina in vocala infinitivele s-verbelor, de
65
ex.
a synes
a socoti',
a motes
'a
intalni' , etc.
Participiul
Participiul trecut sau perfect a fost tratat la clasificarea
si la timpul verbelor,
I
verbelot
Este posibila si varianta: Veer sa snill og hjelp meg! 'Fii asa de amabil / dragUI
~i ajuta-ma!'
66
67
11.7. ADVERBUL
Comparatia
adverbelor
d't
mod,
Adverbele
care au fost derivate
din adjectiv
formeascomparativul si superlativul in acelasi fel ca adjectivul corespunzator,
Pozitiv
Comparativ
pe 111 frumos'
rash ~repede'
I SI)gl
'urat'
68
Superlativ
penes! 'eel mai frumos'
raskest 'eel mai repede'
styggesf 'eel mai urat'
Ca si in cazu] adjectivelor,
coroparativ ~i superlativ.
r-"pozitiv
$!odt / bra 'bine'
lite / litt 'pulin'
~ondl / darligJ / ille
exista
~I
la
Superlativ
best 'eel mai bine'
Comparativ
'du'
langt 'departe'
'mult
lenge
timp indelungat'
Trebuie remarc at ca in cazul lui langt si /enge adjectivuI
corespunzAtor lang 'lung' are forma de comparativ lengre 'mai lung'.
Exista si in randul adverbelor autentice unele, care pot avea grade
de comparatie, de ex. ofte 'des, adeseori' sau/ort 'repede', care au forme
regulate si gjerne 'cu placere' care are forme neregulate.
Pozitiv
or/ere 'mai re ede'
heller 'mai degraba'
fram / /rem
'in fata'
hale 'in spate'
inne
'" A untru'
_m
Rozitiv
Superlativ
ncermest 'eel mai aproape'
fremst 'eel mai in fata'
'mai in rata'
lenger bak 'mai in spate'
lenger inne'mai inauntru'
Comparativ
Comparativ
Superlativ
ute 'afara'
oppe'sus'
nede 'jos'
nord 'in nord'
--
'fill
..,
70
sa
Adverbul de modalitate
Unii autori disting categoria adverbelor de modalitate, care nu
trebuie eonfundate ell adverbele de mod. Majoritatea lor exprima indoiala,
nesiguranta, prudenta, dar exista si unele care au functie de Intarire,
confinnare. Adverbele de modalitate sunt: kanskje 'poate', altsa 'asadar',
forresten 'de altfel', riktignok 'desigur, lntr-adevar, e drept ca dar',
egentlig 'de fapt', ellers 'de altfel, alrfel', visstnok 'desigur, fara indoiala,
poate', unektelig 'de netagaduit', likevel 'totusi', allikevel 'totusi, eu toate
aeestea', ogsa 'si, de asemenea', bare 'doar, numai', sannelig "intradevar', akkurat 'tocmai, exact' , imidlertid 'totusi', sannsynlig(vis)
'probabil', visst 'cu siguranta; probabil' .faktisk 'de fapt', precum ~i da,jo,
vel. Ultimele trei sunt extrem de dificil de tradus in alte Iimbi, ele
insemnand aproximativ 'dar, doar, de fapt, probabil, este de presupus ca,
nu-i asa'.
Tot in eategoria adverbelor de modalitate sunt incluse uneori si
ikke 'nu' ~i heller ikke 'nici (nu)'. In legatura cu folosirea lui heller ikke
'nici nu', trebuie remarcat, ca unde in propozitia pozitiva se foloseste ogsa
'de asemenea', in cea negativa vine heller ikke 'nici nu'. Jeg vii heller
ikke ha el. 'Nu vreau nici here. / Nici here nu vreau.', Nu se poate spune
T
fEf6 v16B.
L.
I'
tYeg
'", '1 Dg38 frrC
0
72
Adverbul de negatie
Unii gramaticieni disting si grupa adverbelor de negatie. "lei .nu'
este negatia absoluta, de obicei apare la interjectie. lkke 'nu' este negatia
partials cea mai des folosita, Ei insemnand tot 'nu', se foloseste in exprcsii
de genu) enten du vii eller ei 'vrei, nu vrei I vrand-nevrand'.
Adverbele neppe si knapt au sens negativ, si pot fi traduse In
limba romana ell locutiuni adverbiale ca 'cu greutatc, abia, aproape de loe'
in categoria adverbelor de negatie poate intra si adverbul de loc
ingensteds 'nicaieri'.
II. 8. CONJUNCTIA
74
ca nici una dintre alternative nu este posibila, (Han gar hverken po kino
eller i teater. '1 nu merge nici la cinema nici la teatru. ')
Conjunctia consecutiva sa 'asadar, asa ca, astfel ca' leaga doua
propozitii, unde ultima explica consecinta primului. Exemplu: Han folte
seg ikke bra,
hun gikk ikke pa skolen. 'Ea nu s-a simtit bine, asadar / asa
eft n-a mers Ja scoala.'. Trebuie mentionat, ca exista conjunctii
consecutive, care sunt subordonatoare.
Conjunctie coordonatoare este si conjunctia cauzala for 'caci,
pentru ca' care leaga doua propozitii, dintre care cea de a doua explica
eauza, motivul primei. Exemplu: Hun ble hjemme for hun ville ikke Ireffe
de andre. 'Ea a ramas acasa pentru ea /caci n-a vrut sa-i intalneasca pe
ceilalti', Daca in locul conjunctiei for foloseam fordi, care inseamna tot
'pentru ea, fiindca', dar este conjunctie subordonatoare, in propozitia
secundara aveam topica ...fordi hun ikke ville treffe de andre.
sa
Conjunctiile subordonatoare
Conjunctiile subordonatoare introdue propozitii subordonate. Ele
pot fi simple (at 'ca', hvis 'daca') ~i compuse (enda
'chiar daca', som
om 'ca si cum'). Semantic ele pot fi grupate in felul urmator: nominaIe,
temporale, de loc, cauzale, de scop sau finale, consecutive, conditionale,
coneesive ~i de cornparatie.
Subordonatele nominale pot fi introduse de conjunctiile at sau om.
Conjunctia nominala at 'ca' este conjunctia subordonatoare cea
mai frecventa, At poate fi adeseori omis. Han sa (at) han ikke kunne
komme. 'EI a spus ca nu poate veni.'
Conjunctia at nu se poate omite, daca fraza lncepe cu at, adica
daca secundara sta In fata propozitiei principale (At vart lag taper, er klart.
'Ca eehipa noastra pierde, este clar. '), daca at urmeaza dupa prepozitie
(Hun er klar over at del er for sent. 'Ea este constienta (de faptul) cit estc
prea tarziu, '), dupa adverbe de grad (Hun glemte hell at vi matte treffes.
'Ea a uitat complet ca trebuie sa ne intalnim '), dupa conjunctia enn (Del er
bedre du tar plass enn at du star hele tiden. 'Este mai bine sa iei lac decat
sa stai (in pieioare) tot timpul. '), dupa verbe cu conti nut negativ
(Regjeringen benektet at prisene ville oke. 'Guvemul a negat ea preturile
vor creste'), ~i cand propozitia introdusa Cll at are 0 topica anormala
pentru 0 secundara (De sa at neste gang skulle de ikke k0111me. 'Ei au spus
di data viitoare nu Yin. ').
0'"
75
sa
sa
76
este dificil.' Jeg skal komme hva sam enn skjer. 'Voi veni orice s-ar
lntampla.'. Til (ross for at hun hadde loyd det, kom hun ikke. 'Cu toate ca /
in pofida faptului ca promisese / a promis, n-a venit.'
Conjunctiile consecutive sunt sa at, slik at, sann at, toate trei
traducandu-se 'asa ca, astfel ca, astfel incat'. Exists si varianta ca prima
cornponenta a conjunctiei eompuse sa ... at, adverbul de grad sa, sa fie in
propozitia regenta ea in exemplul Det regnet sa sterkt at vi ikke kunne ga
ut. 'A piouat asa de tare, ca n-am putut iesi afara.'
Conjunctiile de eomparatie sunt: sam 'ca', liksom 'ca si', slik
,
sam asa ca, asa cum,,~,sa ...som asa d e ... cum, asa d""e ... cat ,som om ,.ca ~l
cum', enn 'decat',jo ...dess,jo ...desto,jo ...jo, ultimele trei traducandu-se
toate cu 'eu cat ... cu atat'. Cateva exemple: Hun er mer begavet enn de
andre kan innbille seg. 'Ea este mai talentata decat ceilalti i~i pot
imagina.' Vi skal dra til utlandet, slik som de andre gjor. 'Vom pleca in
strainatate, asa cum fac si altii.' Det var ikke sa lett som vi trodde. 'Nu a
fost asa de usor cum am crezut.' . Han sa ut som om han hadde vaert syk.
'El arata ca si cum ar fi fost bolnav.' Jo lenger du venter, desto
vanskeligere blir det. 'Cu cat astepti mai mult, cu atat va fi mai greu.'
Adeseori dupa conjunctie putem avea un segment de comparatie
care nu este propozitie, ca in exemplele: Han er eldre enn meg. '1 este
mai batran decat mine'. Del gar bedre enn fer. 'Este / Merge mai bine
decat inainte. '
77
II. 9. PREPOZITIA
Prepozitiile care indica pozitia sunt bak 'in spate le' , bakom 'in
spatele', blant 'printre', foran 'in fata', gjennom 'prin', hos 'la', i 'In',
innerfor 'in inauntrul' , langs 'de-a lungul', mot' 'spre, catre', nedenfor
'sub', over 'peste',pa 'pe', rundt 'injurul', under 'sub', utenfor 'in afara',
ved 'langa, alaturi de', etc.
Prepozitia pa 'pe' indica situarea pe 0 suprafata, irnplicand
atingere, contact direct. Exemplu: Heftet ligger pa bordet. 'Caietul se afla
pe masa.'
I se foloseste in special pentru a indica pozitia, situarea intr-un
spatiu inchis (0 casa, 0 geanta, un buzunar etc.). Exemplu: Hva har du i
vesken ? 'Ce ai in geanta?'
78
incotro?' .
79
rczultand expresii ca opp pa borde I 'sus pe masa', ned Ira bordel 'jos de
pc masa'.
Alte prepozitii care exprirna directia sau deplasarea sunt gjennoll1
'prin', langs 'de-a lungul', over 'peste', mot 'spre, catre'.
Exista anumite expresii, unde folosim aceeasi prepozitie atat
directiv cat si situativ. Este vorba de locuri in care se poate desfasura 0
anumita activitate: pa kino 'Ia cinematograf, pa sykehus 'Ia spital', pa
posIkon toret 'Ia po~ta / oficiul postal', pa apoteket 'Ia farmacie', pa
kontoret 'Ia birou, la oficiu', pa restaurant 'la restaurant', pa badet 'in
baie', pa kjokkenet 'in bucataric', i kirken 'Ia biserica', i banken 'la banca',
i teater 'Ia teatru'. Exemple: Han er pa postkontoret. 'EI este la posta.'
Han gar pa postkontoret. 'EI merge la posta.'
Hun er i kirken. 'Ea este
la biserica.' Hun gar i kirken. 'Ea merge la biserica'. Hun gar til kirken.
inseamna 'Ea merge pana la cladirea bisericii'
80
Dupa cum se poate vedea, cea mai des folosita prepozitie este i.
Se pot lnsa folosi si alte prepozitii, de ex. pa, om', under.for, si locutiunea
--
----
81
pa
82
,.
83
1I.10.INTERJECTIA
~4
111.1.PROPOZITIA
I
Unitatea cea mai simpla de grupare a euvintelor este propozitia. "In seris, 0
propozitie sau 0 fraza incepe eu majuscula ~i se incheie eu punet, semnul
intrebarii sau semnul exclamarii.
Clasificarea propozitiilor
intrebare.
In limba romana intrebarile pot f formulate in mai multe feluri, in
limba norvegiana aceasta posibilitate nu exista, Snakker han fort?
0
urmat
mod obligatoriu de predicat, care ocupa locul doi in
principals. Propozitiile interogative totale incep eu predicatul,
fiind plasat intotdeauna dupa predicat. Acesta ordine trebuie
pentru a putea face diferenta lntre 0 propozitie enuntiativa si 0
interogativa tota la: II an leser. 'El c iteste. ' respectiv Leser
citeste?' .
Propozitia interogativa are la sfarsit semnul intrebarii.
propozitia
subiectul
respectata
propozitie
han'! El
86
111.2.pARTILE DE PROPOZ'T'E
----,
87
"
pen 'foartefrumoasa'.
Numele predicativ 11gasim, daca intrebamce / CU'!!_;
/~~te-_subiectut?~ Numele predicativ insoteste verbe ca
bli 'a devem\- d
vcere 'a fi', a hete 'a se numi', a kalles 'a se numi', a se ut 'a arata, a avea
infatisarea'. Acestea sunt verbe de pendente, verbe copulative si nu pot
figura ca predicat rara sa aiba un nume predicativ.
"
In
norvegiana exista si un asa-numit objektspredikativ, care arata
cum este complementul direct si care are ca corespondent in sintaxa
roman a elementul predicativ complementar.
In propozitia Hun farget
hare! redt. 'Ea si-a vopsit parul in rosu.' rod! 'rosu, in rosu' este element
predicativ
complementar.
Raportul dintre complementul
direct si
elementul predicativ complementar este identic cu eel dintre subiect si
nume predicativ.
Obiectul actiunii este persoana sau lucrul asupra caruia se
exercita actiunea, Termenul de objekt din limba norvegiana este folosit
atat pentru complement direct cat ~i pentru complementul indirect din
limba romana,
.Complementul direct; denumit in~egiana(
direkte -objek0
poate fi gasit, daca intrebam cu hvem / hva? ~ine
/:>.~;:--in propozitia
Jeg
ham i gar. 'L-am vazut ieri.' ham 'pe el' este complement direct.
__
~oniplementul indirect; denumit in norvegiana (neJirekte ob]ifr:"
Il gasim mtreband!J!_ / igr hvem ?@'pentTU-cmev.
In propozitille Run
gav meg ei bok. 'Ea mi-a dat 0 carte', ~n
gjorde meg en stor
tjeneste. 'EI mi-a facut un mare serviciu.' cuvantul meg 'mie, imi' este
complement indirect.
Adverbial este denumirea folosita in norvegiana, si pe alocuri ~i
in aceasta gramatica, pentru compiementele circumstantiate, partile de
propozitie care descriu imprejurarile in care se petrece 0 actiune,
Adverbialul poate fi
deTI~ ~ mo~ etc. Poate fi exprimat
e!"in~(de
ex. her 'aici', snart 'lncurand' inpropozitiile Jeg bar her.
'Eu-Ioc~i~sc aici'. Han kommer snart. 'El vine In curand, '),dQ~~l!utle--""
~~~~O!al~) (de ex. i Amerika 'in America', i dag 'azi, astazi') in
propozitiile Han bor i Amerika. 'Ellocuie~te in America.' I dag tar vi en
tur. 'Astazi facem 0 pliJnbare.')6!ibstan~(de
ex. lordager 'sambete' in
propozitia Hun arbeider ogsa lordager. 'Ea lucreaza si sarnbata, ') etc.
'.
sa
a-~
88
111.3. FRAZA
Propozitia prineipala
Propozitia
principala
poate
functiona
independent,
de
sine
statator,
Propozitiile prineipale dintr-o fraza sunt legate tntre ele prin
relatie de coordonare 1. Conjunctiile
coordonatoare
si tipurile de
coordonare au fost tratate la conjunctie.
Limba norvegiana este 0 limba SVO, adica ordinea de baza a
cuvintelor in propozitie este subieet + verbal (adica predicat) + obiect
(adica complement direct sau indirect) Per skriver et brev. 'Per scrie 0
scrisoare'. In anumite situatii (de ex. in propozitie interogativa) ordinea
cuvintelor este diferita,
Tabelul urmator prezinta ordinea cuvintelor intr-o propozitic
principala. Trebuie mentionat, ca nu toate locurile trebuie ocupate:
3 n
4 a
NA
2 v
skriver
har
jeg
ikke
Jeg
sa
dem
1
Per
5 V
N
et brev
tid
!_gar
89
1
I gar
~
Jeg
1----
2 v
regnet
har
3
det
4 a
5 V
ikke
ikke
veert
der
pAlenge
Jeg
gay
Jeg
Jeg
gay
var
min bror
boka
boka
ikke
7 A
Predicatul exprimat prin verbul finit (la prezent sau preterit) are
loc stabil, ocupa intotdeauna pozitia a 2-a in propozitia principals.
Locul 1 in propozitia principala este ocupat in majoritatea
cazurilor de subiect. La Intrebari tara cuvant de intrebare, primul loc este
go 1. Daca propozitia principal a incepe cu 0 alta parte de propozitie, de
exemplu complement circumstantial, sau chiar cu 0 propozitie secundara,
verbul avand locul stabil, subiectul sare pe locul 3. in acest caz avem de a
face cu inversiune. Exemplu: Na har jeg ikke tid. 'Acum (eu) nu am
timp. '
Locul3 este ocupat ori de subiect in caz de inversiune, ori de un
obiect (complement direct sau indirect) exprimat prin pronume. Jeg
dem i gar. 'I-am vazut ieri.'
Adverbialul sau complementul circumstantial poate fi plasat in
functie de faptul, daca este 'usor' (lett adverbial) pe locul 4 sau 'greu'
(fungt adverbial) la sfarsitu) propozitiei, Adverbialul 'greu' poate sta ~i la
inceputul propozitiei, cand avem inversiune. 1 gar regnet del ikke. 'leri n-a
plouat'.
Ikke este adverbial 'usor' (leu adverbial sau midtfeltsadverbiah,
vine de obicei dupa verb, in timpurile simple. (Jeg var ikke pa skolen i
gar. 'N-am fost la scoala ieri'), In cele compuse, vine dupa auxiliar. (Jeg
hal' ikke vcert der pa lenge. 'N-am fost acolo de mult'). Adverbiale
'usoare' sunt de asemenea a/ltid "intotdeauna', aldri 'niciodata', ogsa 'de
asemenea'. Ele yin pe locul 4. Daca avem inversiune, si subiectul este
nume propriu sau un substantiv, advcrbialul ikke il precede. (Na kan ikke
min bror komme. 'Acum nu poate fratele meu sa vina. ') Se poate face
aces! lucru si cu pronumele, daca vrem sa-l scoatern in evidenta. (Na kan
ikke han komme. bare de andre .. Acum nu poate el sa vina, doar ceilalti. ')
sa
90
Propozitla secundara
Propozitiile secundare sau subordonate nu pot exista ca sine
statatoare, ele sunt dependente de 0 alta propozitie, numita regents, fata
de care se afla in relatie de subordonare. Secundarele functioneaza ca parti
(de propozitie) ale propozitiei regente. Ele soot introduse in majoritatea
cazurilor de conjunctii subordonatoare. (Jeg vet at han ikke kom-ner i
morgen. 'Stiu ca el nu vine maine.' Han spor nar bussen kjorer. "1
intreaba cand pleaca autobuzul.' Jeg leser leksene fer jeg gar pa skolen.
'Eu citesc lectiile inainte ca sa rna due la scoala. ') Conjunctiile
subordonatoare cele mai cunoscute au fost amintite la capitolul despre
conjunctii.
Secundara are topica mai rigida decat propozitia principala, In
propozitiile secundare ordinea este: conjunctie subordonatoare, subiect,
adverbial, predicat. Subiectul vine imediat dupa conjunctie, nici nn alt
element al propozitiei nu poate fi plasat inaintea subiectului. Han sier at
han aldri har vcert lcerer. 'El spune ca (el) nu a fost profesor niciodata.'
Tabelul de mai jos prezinta ordinea cuvintelor in propozitia
secundara:
1 conj.
at
nar
han
bussen
fer
jeg
at
han
3 a
ikke
aldri
5 V
4 v
kommer
ki0rer _
gar
har
pa skolen
vrert
91
7 A
i morgen
leerer
---------, I
Propozitia secundanl cu at
Secundarele cu al sunt introduse cu conjunctia at, de aiel si
denumirea, Adeseori at 'ca' poate fi omis. Han lovde (at) han skulle
komme neste uke. 'El a promis ca va veni saptamana viitoare.' Jeg tror
(at) han er syk. 'Cred ca el e bolnav.' In anumite situatii acest lucru nu
este posibi1. (vezi capitolul despre conjunctie),
10tr-o propozitie subordonata introdusa prin a/ exista intotdeauna
un verb la un mod predicativ (la prezent sau trecut), iar exprimarea
subiectului este obligatorie.
Secundarele cu at pot fi inlocuite cu asa-numite constructii
infinitivale: Han lovde a komme neste uke. in loc de Han lovde (at) han
skulle komme neste uke. 'El a promis ca va veni saptamana viitoare.'
Constructia infinitivala nu are niciodata un subiect exprimat, dar verbul la
infinitiv poate f combinat eu un complement circumstantial sau eu un
complement direct.
92
min. 'Baiatul pe care 11vezi, este fratele meu. ') Conditia esentiala este ca
sam sa nu fie subiect in secundara, Absenta unui asemenea subiect este
indiciul ca som nu poate fi omis. (Julien son' kommer, er broren min.
'Baiatul care vine este fratele meu. '
Folosirea lui sam exclude totusi riscul de a crea confuzii sau
neintelegeri.
Propozitia relativa poate fi restrictiva sau nerestrictiva,
Propozitia secundari
apozitivi se deosebeste de propozrtra
relativa prin faptul, ca acest tip de secundara nu are element cornun cu
nominalul determinat. Secundara apozitiva se refera la acelasi lucru ca ~i
nominalul, functioneaza ca 0 apozitie a acestuia. Exemplu: Det faktum at
han ikke vil gjore det, er ubehagelig. 'Faptul ea el nu vrea sa faca asta, este
neplacut. '
Subordonata circumstantiala
Subordonata circumstantial! sau adverbial! este introdusa de
obicei de conjunctii subordonatoare.
Subordonatele adverbiale pot fi de loc, de timp (temporale), de
mod, cauzale, de scop (fmale), consecutive, conditionale, concesive si de
comparatie.
Subordonata eircumstanttala de loc arata locul in care are loc
actiunea din propozitia regenta, Exemple: Der barna leker na, skal det bli
et nytt hus. 'Unde se joaca copiii acum, va fi 0 casa noua.', Du kan ga
hvor du vii. 'Poti sAmergi unde vrei.'
Subordonata circumstantiala
temporals arata cand are loc
actiunea din propozitia regenta. Exemple: Da han kom, gikk de andre bort.
'Cand a venit el, ceilalti au plecat.' Sa /enge hun ikke forstar del, kan man
ikke gjore noe. 'Cat timp ea nu intelege asta, nu se poate face nimic.'
Innen vi er ferdige med dette, blir del kveld. 'Pan~ cand terminam, va fi
seara, '
Subordonata
eircumstantiala
de mod indica modul ill care se
desfasoara actiunea din regenta, Exemple: Du kan lese problemet slik du
ensker. 'Poti rezolva problema cum doresti.' De oppforer seg som om de
hadde vunnet konkurransen. 'Ei se com porta ca si cum ar fi castigat
concursul. ,
Subordonata
circumstantiala
94
raspunde, '
Subordonata
ctrcumstautiala
scopul
pentru care se savarseste actiunea, Exemple: Han gjorde det for at han
skulle bli rik. 'EI a facut asta ca sa fie bogat.' Jeff forteller deg denne
historien fordi at du skal forsta nzeg bedre. 'Iti povestesc aceasta
intimplare pentru ca sa rna intelegi mai bine.' De pusset opp leilighetene
slik at det skulle bli hyggeligere der. 'Ei au renovat apartamentele, ca sa
fie mai placut acolo.'
Subordonata
circumstantiala consecutiva indica consecinta,
urmarea, rezultatul sau efectul actiunii din regenta. Exemple: Ta pa deg
du ikkefryser. 'Imbraca-te (astfel) incat sa nu-ti fie frig.' Hun hie
sin! at
hun skrek. 'Ea s-a enervat asa tare ca a uri at. ' Det var
merkt at jeg ikke
kunne se noe. 'A fost asa I atat de intuneric cil nu am putut vedea nimic.'
Trebuie remarcat, ca consecinta poate fi exprimata ~i prin
propozitie principala, ca in exemplul Veien var stengt,
vi kunne ikke
komme i tide. 'Drumul a fost inchis asa ca n-am putut ajunge la timp'.
Subordonata circumstaatiala
conditionals indica conditia de
indeplinirea careia depinde realizarea actiunii din propozitia regenta.
Exemple : Hvis du vii, kan jeg hjelpe deg. 'Daca vrei, te pot ajuta.'. Hvis
du vii besta prove lsen, ma du lese mer. 'Daca vrei sA treci examenuI,
trebuie sa citesti mai mult.'
in subordonata conditionala conjunctia se poate ornite, conditia
putand fi exprimata lara conjunctie ~i folosind aceeasi topica ca lntr-o
intrebare. Kommer hun, gar jeg. 'Daca vine ea, eu plec.'. Hadde du sagt
det fer, sku lie vi ha unngatt disse ulempene. 'Daca ai fi spus asta mai
devreme, am fi evitat aceste neplaceri. '
Adverbul
bare 'numai'
poate de asemenea
introduce
0
subordonata conditionala, ca in exemplul Bare hadde du sagt del for, sa
kunne jeg ha hjulpet deg. 'Numai sa-rni fii spus inainte / Daca mi-ai fi
spus inainte, te-as fi putut ajuta. '
Subordonata circumstantiala concesiva arata 0 lmprejurare care
ar fi putut impiedica realizarea actiunii din regenta, Exemple: Selvam hun
ikke lcerte noe, kunne hun besta eksamen. 'Desi I Chiar daca n-a invatat
nimic, a trecut exarnenul.' Til tross jar at det regnet sterkt, gikk vi po
fjelltur. 'Cu toate ca a plouat tare, am plecat in excursie in rnunti, '
Subordonata de comparatie slujeste ca termcn de comparatie
pentru actiunea din regenta. Excmple: Hun er ikke
klok som du er. 'Ea
nu este asa de desteapta cum esti tu, ' Det gar hedre enn jeg hadde tenkt.
sa
sa
sa
sa
95
sa
'Merge mai bine decat m-am gandit / mi-am imaginat.' Hun oppforte seg
som om hun ikke hadde visst noe. 'Ea s-a comportat ca ~i cum nu stia
nimic.' Vi skal dra til utlandet. slik sam vi alltid si: 'Vom pleca in
strainatate, asa cum facem intotdeauna.' Jo lenger du venter, des to
vanskeligere blir del. 'Cu cat astepti mai mult, cu atat va fi mai greu.'
96
ernfatica,
Constructia perifrastica de prezentare
Constructia perifrastica de prezentare este 0 constructie
gramaticala speciala folosita pentru a introduce intr-o comunicare numele
unei fiinte sau al unui obiect. De fapt, singura parte de propozitie care
poate fi prezentata in acest fel este subiectul, Constructia incepe ell
subiectul provizoriu det, unnat de predicat (de fapt de verbul finit), ~iapoi
de subiectul logic sau potential.
In limba romana 0 astfel de prezentare se poate realiza eel mai des
prin plasarea predicatului inaintea subiectului, Exemplu: En bil kommer pa
veien. '0 masina vine pe drum.' Det kommer en bil pa veien. 'Vine 0
masina pe drum.'
Amt prima cat si cea de-a doua propozitie sunt corecte, in limba
norvegiana tnSa este totusi preferabil sa fie folosita constructia cu dct.
a constructie de prezentare se poate obtine ~i eu ajutorul verbelor
a finnes, a ligge, a sitte, a sta care toate intr-o astfel de constructie se
traduc cu 'a exista, a se afla'. Det ligger ei bok pa bordet. 'Pc masa se afla
o carte.'
Pentru a transforma 0 astfeI de constructie in propozitie
interogativa, trebuie sa plasam det dupa predicat. Finnes det noen bok pa
bordet? 'Exista vreo carte pe masa?'
Prezentarea subiectului prin constructiile eu det se poate face doar
daca subiectul este necunoscut (En mann kommer pa veien. Det kommer
en mann pa veien 'Vine un barbat pe drum. '), si eu conditia ca predicatul
sa fie verb intranzitiv, adica sa nu aiba complement direct. Pentru
97
98
BIBLIOGRAFIE
1.
99