ROBIN Sir, a venit o femeie care vrea sa va vorbeasca FALSTAFF Sa intre ( intra doamna Quickly ) DOAMNA QUICKLY Va urez buna ziua, inaltimea voastra Buna ziua, cinstita nevasta Nu tocmai asa, sa nu va fie cu suparare, inaltimea voastra Fata mare, atunci ! Sunt, zau asa Cum maica-mea cand m-a nascut era Eu cred la cei care jura. Ce poftesti cu mine? As putea incredinta oare un cuvant, doua inaltimii voastre? Doua mii si mai multe, frumoasa mea; iar eu sunt numai urechi Este o anume doamna Ford, Sir...dati-va, rogu-va, mai in partea asta, sa nu ne-auda cineva...Eu, stiti, locuiesc la domnule Caius Bine, da-i mai departe. Doamna Ford ziceai...
Inaltimea voastra spune intocmai cum este...Inaltimea
voastra, dati-va, rogu-va, mai in partea asta Te incredintez ca nu ne aude nimeni..Aia de colo sunt oamenii mei, oamenii mei! Sunt oamenii inaltimii voastre? Domnul din cer sa-i binecuvanteze si sa faca din ei slujitorii lui! Aha, va sa zica doamna Ford! Ei ce-i cu dansa? Ah, Sir, e o fiinta cumsecade! Doamne, Doamne, ce mai craidon imi sunteti! Dar sa va ierte Dumnezeu, si pe noi toti; pentru asta ma rog eu. Doamna Ford...Ei, doamna Ford Ei bine, iata care-i povestea din fir a par. Ati pus-o intr-o asemenea fierbere pe biata femeie, ca te minunezi, nu alta. Cel mai de frunte dintre curteni, pe vremea cand curtea era la Windsor, n-ar fi putut sa o aduca in halul asta. Si doar erau acolo cavaleri, lorzi, geltilomi cu ehipajele lor......Va asigur, curgeau echipaje dupa echipaje, scrisori dupa scrisori, cadouri dupa cadouri......Si toti miroseau atat de frumos a mosc; si toti, va spun, erau numai in matase si aur; si toti umblau numai cu vorbe aligante, ca ar fi putut castiga inima unei femei! Ei bine, va asigur ca n-au dobandit de la dansa nici macar o privire......Chiar astazi dimineata mi s-au oferit douazeci de ingerasi de argint, dar eu ii dau incolo pe toti ingerii de neamul asta, cum se spune, afara de cazul cand ii castig pe cale cinstita..Si va incredintez ca nici unul din ei nu a izbutit s-a faca sa-si duca buzele la cupa celui mai mandru dintre toti...Si totusi se aflau acolo si conti, si granguri din garda regala, dar va spun drept, pentru ea erau toti ca si cand n-ar fi fost. Dar ce vorba mi-aduci de la dansa? Spune-o scurt, dragul meu Mercur in haine de femeie Ei bine, dansa a primit scrisoarea dumneavoastra; va
multumeste de o mie de ori; si va da de stire ca sotul ei va
lipsi de acasa intre ceasurile zece si unsprezece Intre zece si unsprezece? Ei, da; si atunci, spune dansa, veti putea veni sa vedeti pictura aia pe care o stiti dumneavoastra. Jupan Ford, barbatul ei, n-are sa fie acasa. Vai, draga de ea, duce cu el o viata tare grea; e un barbat gelos pana-n maduva oaselor, amarnica viata trage cu dansul, draga de ea! Intre zece si unsprezece! Femeie, spune-i respectele mele! Nu-i voi insela asteptarile Asa-i ca bine spui. Dar mai am si alt misaj pentru inaltimea voastra. Doamna Page, si ea, va trimite simtaminte pornite din inima; si lasati-ma sa v-o soptesc la ureche, dansa este o femeie atat de virtuoasa si atat de iducata, atat de sfioasa, si care nu scapa o rugaciune nici dimineata nici seara, o femeie, ce sa va spun, cum nu gasesti doua in Windsor; si dansa m-a insarcinat sa-i dau de veste inaltimii voastre ca barbatul ei lipseste rareori de acasa, dar ca nadajduieste ca intr-o buna zi tot va lipsi. N-ati vazut niciodata o femeie atat de innebunita dupa un barbat, fara doar si poate, sunt incredintata ca umblati cu farmece, zau asa! Nicidecum. Te asigur; afara de atractia farmecelor mele personale, nu umblu cu niciun fel de farmece Binecuvantata sa va fie inima pentru acele farmece Dar, spune-mi , te rog, nevasta lui Ford si nevasta lui Page si-au facut cumva marturisiri despre dragostea pe care mi-o poarta? Ar fi fost o gluma de tot hazul, pe cinstea mea! Nadajduiesc ca n-au atat de putina minte. Zau ca ar fi fost de tot hazul. Ah, doamna Page ar dori din toata inima sa-i trimiteti pe micul dumneavoastra paj; sotul ei are pentru micul paj o netarmurita infectiune; si zau, jupanul Page e un om tare de
treaba. Nu este in Windsor femeie maritata care sa duca o
viata mai fericita decat dansa; face ce vrea, spune ce vrea, le primeste pe toate, le plateste pe toate, se culca cand ii place, se scoala cand ii place; totul merge cum vrea dansa; si , zau, o merita si daca se afla o femeie dragalasa in Windsor, apoi dansa este. Trebuie sa i-l trimiteti negresit pe micul dumneavoastra paj; alt leac nu se gaseste. Bine, i-l voi trimite Atunci, chiar asa sa faceti; si vedeti sa potriviti astfel lucrurile, ca el sa fie mijlocitorul intre dumneavoastra; si, pentru orice s-ar putea ivi, sa aveti un cuvant anumit pentru a va trece de la unul la altul ce aveti de gand sa faceti, fara ca pajul sa trebuiasca sa le inteleaga pe toate. Nu-i bine sa stie pruncii toate stricaciunile; vedeti, persoanele de o oarecare varsta au, cum se spune, discretie si se pricep cum sa umble in lume. Pleaca sanatoasa! Spune-le salutari din partea mea la amndoua...baiete, du-te cu femeia asta...Ce mai, vestea asta m-a dat gata PISTOL Aceasta tarfa-i sol al lui Cupidon! Sus panza; dupa ea; sloboade tunul! E prada mea, altfel va-nghita oceanul!