Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
c
c
c
c
c
c
c
c
Pag. 2 - Cuprins
ëccëc
c
Motivaţia alegerii LOGO-ului
ëccëc
c
legendarilor războinici samurai, vieţi care au fost dedicate până la sacrificiu unei
cauze nobile. De asemenea, sunt un semn al norocului, al dragostei şi alcafecţiunii.c
c Gheişa - persoană femininină care prezintă publicului arta tradiţională
japoneză, fiind caracterizată de eleganţă, frumuseţe şi talente deosebite.
c emplul construit în stil specific japonez reprezintă şi azi una dintre cele
mai însemnate atracţii turistice.
Elementul comun al celor două plane este discul roşu ± motiv central al
steagului japonez (format, în esenţă din alb ± către extremităţi şi roşu). În
prezentul logo, el are funcţia unei conexiuni între două lumi. otodată, discului îi
sunt atribuite conotaţii solare (este supranumit de către japonezi ,,discul
soarelui´), nuanţa cromatică venind într-o oarecare antiteză cu albul purificator,
generator de katharsis.
ëccëc
c
Vineri, 01.04.2011
Dragă jurnalule,
Pfiuu! Nici nu ştii cât aşteptam să-mi prepar o cană de ceai fierbinte şi să
mă aşez în colţul meu preferat al camerei - biroul. E destul de răcoros afară, aşa
că, am preferat să-mi petrec după-amiaza acasă în compania celui mai bun prieten
± , vizionând un film cu tematică specială (aşa cum te-am obişnuit deja). Eşti
curios să afli ce am ales de data aceasta, nu?
Pe curând!
ëccëc
c
c
cccccccccccc c
c
c
trivit legendei, Jap nia a f t creată de către zei care au înfipt abie în
cean, la c aterea ei f rmându-e patru picături ce au devenit inulele principale,
precum èi multitudine de inule mici (pete 5000). Cun cută şi ub numele de
,,Ţara S arelui Răareǯǯ, Jap nia ete una dintre cele mai reprezentative ţări ale Aiei
Orientale.
După cum ştii, am rganizat excurie cu familia mea în Jap nia. Am f t f arte
încântată şi am aşteptat cu nerabdare m mentul în care v m pleca pentru a-mi lăa
privirea încantată de frumueţile şi miterele pe care aceată ţară le p ate împărtăşi.
Am trecut prin m mente de panică, teamă, îngrij rare dar şi bucurie. Ca ă înţelegi
depre ce ete v rba, am ă îţi p vetec t tulǥ
În 9 Martie 2011 am p rnit în minunata excurie care avea ă fie una dintre cele
mai frum ae m mente din vieţile n atre. Cu t ate bagajele aranjate, pregătiţi ă
expl răm ţară n uă plină de mitere, ne-am îmbarcat în avi nul care ne-a du in
ţara gheişel r şi a mituril r.
Zb rul pentru mine a trecut cât ai clipi, nerăbdarea de a păşi în fârşit în raşul
celebru T creştea cu trecerea fiecărui minut. Căutând cu privirea măcar un petic
de pământ, vedeam în jurul meu d ar n rii albi care e întindeau ca pătură ub
pici arele n atre.
ëccëc
c
Am ajun în Fuuhima, raşul de care nici măcar nu auziem înainte, un raş
t tal trăin pentru mine. Am venit la prietenii n ştrii de familie care l cuiau aici şi
urma ca în următ area zi ă plecăm pre T .
În următ area zi, ne pregăteam ă luam micul dejun înainte de drumul lung pe
care trebuia ă-l parcurgem. În jurul rei 14:40 eram cu t ţii la maă p vetind depre
aventura ce ne aştepta, când am imţit cum l calul e clătina în tânga şi în dreapta,
mişcând candelabrele şi paharele ci cnindu-e în vitrine. Am răma periată preţ de
câteva ecunde, după care chelnerul a venit ă ne linişteacă punând că a f t d ar un
cami n uriaş care a trecut pe lângă l cal, mi e părea aburd, un cami n nu pr v ca
aemenea unde de ş c. Am trecut cu vederea văzând că cei din jurul meu nu dau
imp rtanţă, dar în curt timp, clătinatul l calului a revenit - de data aceata mai
puternic. Cu fiecare minut care trecea devenea t t mai inten. Oamenii panicaţi fugeau
în t ate direcţiile, eu înă eram pre cupată ă rămân lângă familia mea şi ă ne
adăp timǥ
Dintr- dată t ate telef anele au început ă une la fel - un unet aurzit r, care
emnifica alerta de tunami. Când am auzit neriile am început ă mă panichez şi eu la
fel ca retul per anel r din jurul meu. Am avut n r c cu prietenul n tru care ne
în ţea la maă. Fiind inginer, ştia că acea clădire ete pr iectată ă rezite unui
tunami. Într- fugă diperată după timp, ştiind că tunamiul va l vi în d ar câteva
minute, ne făceam l c printre ameni ă ajungem la cel mai înalt etaj al clădirii. c
ëccëc
c
Valul care urma ă înghită mică parte din Jap nia era cu fiecare ecundă mai
apr ape de n i iar acel gând mă cutremura. Vedeam paima din ufletul fiecărui m în
căutarea unui l c igur şi ferit de apa întunecată ce înghiţea de acum t t ceea ce îi
tătea în drum. Am ajun în cele din urmă la ultimul etaj al clădirii. De departe e vedea
valul care părea t t mai mare. Uitându-mă în j vedeam amenii alertaţi ca nişte
furnici alergând cu diperare pre l curi igure. Fiind la înălţime detul de mare,
aveam prilejul de a vedea dezatrul pe care natura îl pr v ca.
Apele purtau cu ele cae, bărci, maşini, t t ceea ce putea lua. eiajul înfric şăt r a
generat lacrimi curgând şir aie pe brazul meu. Oamenii erau luaţi cu apa
înpăimântăt are şi neagră, măturând t t în urma a. Se auzeau ţipete cerând ajut r
ëccëc
c
dar nimeni nu era capabil ă ajute. Sufletul mi -a făcut cât un ghem de aţă iar inima
îmi tătea în l c. Timpul parcă nu mai trecea, parcă d ar el a îngheţat iar apa trecea
pete meleagurile pe care n i amenii le-am lucrat, luând cu el parte din ufletul l r.
Imaginea din faţa mea era umbră, nu credeam că am ă văd vre data aşa ceva. În
tânga mea era fetiţă mică în braţele mamei ale care îi ş ptea ceva în Jap neză,
părea atât de calmă în braţele căldur ae ale mamei ei, nu ştia ce e petrece, d ar
uitându mă la ea mă linişteam pentru câteva ecunde de arece pe faţa ei e putea citi
blândeţea şi puritatea.
Valul a l vit în cele din urmă clădirea în care eram n i - punctul culminant al
aventurii mele in Jap nia. Spre bucuria tutur r clădirea a răma în pici are, cr tind
zeci, p ate ute de uflete periate. După câteva minute, apa -a retra ducând cu ea în
adâncul ceanului t t ceea ce a luat în m mentul în care a atin ucatul. L cul era de
nerecun cut. În jurul clădirii erau ruine, urme ale un r cae, urme care lăau în
ufletul n tru pata neagră, imagine a raşului pe care nimeni nu a mai văzut-
până acum.
Ştiind că peric lul a trecut, am c b rât t ţi pentru a-i ajuta pe cei care nu au f t
la fel de n r c şi. Lecţiile pe care le-am primit la aterizarea avi nului depre ituaţii
de urgenţă mi e păreau de ajut r acum.
Era eară, pe la rele 16:00, şi era extrem de frig. Văzând ameni tând pe tradă
periaţi şi răniti, era imp ibil ă nu imţi c mpătimire pentru ei. Fiecare familie avea
rezervă de pr due vitale în atfel de împrejurari. De bicei, c nerve, apă de băut,
lanterne electrice au lămpi cu petr l şi haine care ă ţină de cald. Dar, de data ata,
apr ape t ate acete rezerve au răma ub dărâmături, iar valurile de apă le-au
măturat, făcând găirea l r apr ape imp ibilă.
Auzind per anele din jurul meu căutându-şi cu diperare rudele, am răma
pr fund imprei nată şi recun căt are lui Dumnezeu că mi-a cr tit familia şi că
puteam acum ă alerg ă-i trâng în braţe.
ëccëc
c
Având în vedere cele întâmplate, părinţii mei au deci ă ne înt arcem acaă cu
primul zb r.
Jap nia, aşa cum mi-a răma mie întipărită când am plecat de ac l , acum 2 zile, nu
e clătina la dreapta i la tanga, cuprină de f curi vi lente şi înecată de un val uriaş,
încercam ă ţin minte d ar amintirile plăcute. Mă imt ridic l amintindu-mi că primul
cutremur pe care l-am imţit în timpul cât am tat în Jap nia mi -a părut a fi, de fapt,
unda de c pr v cată de trecerea unui tren de mare viteză prin taţia din apr pierea
căreia eram. Uitându-mă în urmă, vedeam un ra plin de viaţă şi curat. Acum, apa
necruţăt are a lăat d ar durere, lacrimi şi ruine ub care unele vieţi p ate -au tin
în aşteptarea unei echipe de alvare. D ar acum realizez prin ce am trecut când văd la
tiri valul care a atin 14 m şi cutremurul care a depăşit 8 grade pe cara Richter.
Dragă jurnalule, după cum vezi şi tu, excuria care trebuia ă fie una de neuitat, a
f t înă în m dul în care aşteptam eu. Cu t ate atea, mă bucur că am răma alături de
familia mea şi că untem fericiţi şi ănăt şi împreună.
ëc cëc
c
daponia ² perspectivă ştiinţifică
j ccc
Cutremurul sau seismul sunt termeni folosiţi pentru mişcările pământului ce
constă în vibraţii cu origine în zonele interne ale errei, propagate în formă de
unde prin roci. Aceste vibraţii sunt rezultate a mişcărilor plăcilor tectonice (ce
formează învelişul extreme al Pământului) fiind des cauzate de o activitate
vulcanică. Cutremurul este unul dintre cele mai distrugătoare fenomene naturale
de pe Pământ.
ëc cëc
c
-c aj - mijloacele de transport (care pot produce minicutremure)
-explozii subterane antropice
-edificii care se surpă (spre exemplu unele mine abandonate)
ëc cëc
c
Cutremurele marine provoacă de obicei nişte valuri gigantice, numite
tsunami. Acestea pot avansa pe ocean cu o viteză de 790km/h dar acolo sunt foarte
vizibile. Atunci când ele se apropie de continent, valurile încetinesc dar tot în
acelaşi timp se ridică. Marea, iniţial se retrage iar apoi inundă ţărmul cu putere.
Acele valuri care pătrund în golfurile înguste se pot ridica până la o înălţime de
20 de metri, cutremurul provocând alunecări de teren şi incendii.
ô cc
sunamiul sau valul mareic reprezintă o undă energetică de tip mecanic
care se propagă prin apa oceanelor ca urmare a producerii unor erupţii
subacvatice, a unor cutremure submarine sau de coastă foarte puternice (7-9
grade pe scara Richter).
Cel mai caracteristic tip de construcţii prezente în Japonia sunt clădirile din
lemn. Până în secolul al XVII-lea piatra era folosită extrem de rar dar începând cu
secolul XX, aceasta a căpătat o utilizare mai amplă. Acest fapt a fost determinat în
mare parte de condiţiile seismice precum şi de existenţa unor materiale lemnoase
de calitate superioară. Prelucrarea lumnului, deloc uşoară, l-a obligat pe japonez
să se restrângă la un minimum necesar de elemente. Astfel că, structura era
formată practic din elemente izolate (stâlpi), pereţii având rol strict de
ornamentare şi închidere. Dtâlpi, grinzi, architrave, şarpanta sunt elemente
concepute ca un tot unitar, aparent, atât piesele cât şi ansamblurile structurale
căpătând valenţe estetice. Acoperirea, care în mod tradiţional ocupă un rol
important în judecata de valoare a clădirii, s-a rafinat în timp trecând de la
formele simple ale sistemului trilitic la un complex sistem de pârghii cu un număr
mare de variante. Alte procedee diferite urmăresc să obţină un spaţiu interior
amplu, cu înălţimi şi deshideri mari. Natura şi dispoziţia elementelor de
compartimentare interioară asigură o remarcabilă flexibilitate spaţială.
ëc cëc
c
În prezent, oraşele japoneze sunt caracterizate printr-un amestec de
trăsături tradiţionale cât şi stil american îndrăzneţ şi puternic reprezentat. În
ultimele trei decenii, au apărut zgârie-norii, primul fiind Kasumigaseki Building
având 36 de etaje (inaugurat în anul 1968).
c c
ëc cëc
c
Dragă jurnalule,
Îmi cer mii de scuze că te-am abandonat timp de o săptămână întreagă...
Adevărul este că am fost atât de ocupată încât pur şi simplu nu mi-a mai ajuns
timpul să te ţin la curent cu ultimele noutăţi. Nu-ţi face griji, nu ai pierdut nimic,
îţi voi spune totul chiar acum!
În ultima vreme am fost cufundată într-o cercetare continuă. Este vorba
despre un proiect extrem de interesant la limba şi literatura română. Echipajul
nostru are ca punct de interes ÅŢara Soarelui-Răsareµ, şi anume daponia, o ţară cu
totul şi cu totul impresionantă.
Trebuie să îţi mărturisesc, dragă jurnalule, că nu mi-am închipuit niciodată
că voi fi atât de absorbită de tema acestui ţinut din Asia Orientală. Este captivant
să afli unele lucruri cu adevărat fascinante despre tradiţia, cultura, arta şi
civilizaţia japoneză. Mie mi s-a dat sarcina să scriu despre latura ştiinţifică a
daponiei, mai exact despre fenomenele naturale: cutremure şi tsunami, iar pe lângă
asta, să fac referire la tehnica arhitecturală japoneză ceea ce mi s-a părut un
subiect foarte interesant. Pasionată de geografie, consider că rolul cercetătorului şi
al omului de ştiinţă mi se potrivesc cel mai bine dintre toate celelalte. Faptul că am
scris despre aceste fenomene geografice ce au loc în daponia destul de frecvent, m-a
condus spre dobândirea unor cunoştinţe suplimentare care constituie un important
punct de interes pentru cultura mea generală. Astfel, prin această lucrare, am reuşit
să îmi măresc considerabil câmpul de cunoştinţe cu privire la subiect dar totodată şi
cel de interes pentru această latură ştiinţifică. Drept exemplu, nu mi-a venit să cred
în momentul în care am citit despre faptul că daponia are un total de 196 de
vulcani dintre care 30 sunt încă în activitate. Ştiu! Impresionant întradevăr! Este
incredibil de asemenea că, deşi daponia este un uriaş producător de maşini,
computere, electronice dar şi ţinutul al geishelor şi al bonsailor, este ameninţată în
orice clipă de cutremurele şi vulcanii care pot erupe, acest fapt constituind cel mai
mare pericol pentru o ţară atât de dezvoltată.
ëc cëc
c
Tehnologia avansată şi clădirile imense sunt un alt domeniu de care am fost
fascinată încă de la început pentu splendoarea lor. Am învăţat că japonezii sunt
nişte oameni extrem de inventivi şi observatori ai naturii în permanenţă.
Proiectul nostru este intitulat ´Punte între două lumiµ. L-am numit în astfel
deoarece surprinde o dedublare între japonezul tradiţional şi cel modern. Cu
siguranţă mi-a placut să iau parte la acest proiect în rolul omului de ştiinţă fiindcă
este o experienţă interesantă şi captivantă. Pe lângă asta , constituie un domeniu
de interes important pentru mine deoarece este relaţionat cu geografia , una dintre
materiile mele preferate.
Sper că ţi-a plăcut ce ţi-am povestit şi sper că asta va compensa tot timpul în
care te-am lăsat abandonat pe măsuţa din camera mea. Acum trebuie să plec«Mai
am o mie de lucruri de făcut weekendul acesta. Mulţumesc că m-ai ascultat din
nou, dragă prietene, aşa cum faci tu mereu.
Pe curând ! l
c c
ëc cëc
c
Dedublare - redirecţionare
ü
c
ëc cëc
c
de maşini. Emisiile de dioxid de carbon configurează oarecum o atmosferă
teatrală: generează suspans. Şi apare întrebarea: ce va fi mâine? Câtă rigurozitate
şi ordine se vor mai planta? Efectele benefice se resimt, dar se vor menţine vii
oare, odată cu tehnologia, tradiţiile milenare?
Iată că Yamada san a ajuns la o intersecţie. O răscruce unde anxietăţile l-au
copleşit din nou. Se opreşte pentru o clipă. Scanează cu privirea cheagurile
formate în arterele din spatele semafoarelor. Are o senzaţie ciudată: traiectoria sa
vizuală oscilează involuntar, iar acum încearcă stăruitor să o redirecţioneze. Dar
nu poate͙ Alarma sună: e deja victima cutremurului. Clădirile, asemeni unor
construcţii din cărţi de poker, se prăbuşesc la fiecare replică. Asfaltul de pe străzi
îmbătrâneşte accelerat, adâncindu-şi ridurile până aproape de substratul de carne
macră. Vitrinele magazinelor tremură la unison ca nişte corzi de shamisen
dezacordat. Geamurile de la partere ʹ risipite-n cioburi ʹ împodobesc simfonia
prin efectele onomatopeice. Cerul rămâne neclintit, aninat în stele. Şi spectacolul
cu bilet gratuit ia sfârşit, ca şi cum nici măcar nu s-ar fi desfăşurat. Au rămas
totuşi urmările͙ Crudele consecinţe. Ani de cercetare ʹ materializaţi în tehnologii
de ultimă generaţie ʹ se află acum într-un oarecare punct de suspensie. Nimic nu e
ce a fost şi nici ce va fi.
·
ëc cëc
c
fără tradiţia poporului meu, nu ştiu cine sunt. Numai că͙. Acum nu mi-a mai
rămas decât͙ simpla oportunitate de a medita şi de a visa. Atât.͟
·
Ziua de pe urmă
,,Mă trezesc la spital. Timpanul meu vibrează concomitent cu tevatura din
jurul meu. Şi apoi înţeleg: leşinasem la birou. De mult timp îmi spusese doctorul să
menţin sub control căderile de calciu prin administrarea periodică de
medicamente. Dar nu l-am ascultat niciodată͙ Şi aşa am avut ocazia de a întâlni ʹ
măcar fictiv ʹ o ţară paralelă cu a mea, numită͙ - culmea - întocmai Japonia. O
ţară dintr-o dimensiune în care tehnologizarea a convieţuit cu tradiţia, iar omul
autentic s-a contopit într-UNA cu omul modern.͟cc
c c
ëc cëc
c
× ×× c
c
c
ccccccc
cc c!ccëc"#c
ëc
$c%cc%c%&c
c'cc!c(c)"c c
cc%c
*c c +c c %c c c &c c %c %c ,c $ c
%ë&c$cc%ccc!cë+cc
%%ccccc"# cc cc
cccc
ccc!c
cccc cccc cc
$ëc$#c
cc-"
c
c .c cc!c
c /c
c%ccc%c
c c c c c &c 0%c 1c
+/c)cc
c(c2+c
cc%
(c34c
%ccccc$+c
c(cc c
ccc
c %
c 1c $
c c c 5c c c $c c
5%c'ccccc
cc cc
c
c
%c
5c c c c $+%5c %c c %c c $c
)+c c %c
c $c c c c $
&c
,c $c c %/c
c c c %c c c %ëc %
c c
$#% c c %c $5%c !c
5c %ë&c %c %c c
c 1c
%c c !c +c c c c c c c *c
%c %c
c 6c 1c c +c c c
c
c
c c "%5c
c c
c !c !+c +c %c c %c %c %c 7c c
c%c
cc+c.c
ccc$cc
cc
+c
$c
c c c %c c
c 5c 1c %c c
c 8 c c
c %c 9c +c
c c
c
c
cc(c:c%c#c# cc$%cc cc%&cc
c%c!c+%cc
cc c
%%c ;;*c <c c c 4c c
%ccc#c%c
/c$c%c
c c
c #c 2c
+ c c
c
c c !c ! c !c c $c % c %c !c =c
c 1c
8%c
%c !c
5%c %c %c : c $c %c c +c %c c c %c
8 c%c$!c%c+c*cccc> cc cc%cc%?c1c
c ! c
c %c $ëc
c %c c 6c )c
c
#!!c
%(c
c
cc%
c
c
c
5c
c *cc!c%cc
ëc
#!c)"cc$ccc
c%ccc
c cc
c$+c$"c%%c'cccëc%
c
cccc+ëc
c
c c
c c c %c c !c %c 2c $" c !c c
c $+c
c c c
c
c
cccc#cc
c!cccc
ëccëc
c
ccccccccccccccccccccccccccccc Dakura no hana ga sakimasu!
ccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccccÎnfloresc florile de cireş!
³Dhikishima no/Yamato-gokoro wo/Hito towaba,/Asahi ni niou/Yamazakura bana´ - Norinaga Motoori
(³Dacă cineva te întreabă ce e în inima unui adevărat japonez, ar trebui să-i arăţi florile de
cireş strălucind în soare.´)
D D
Dakura reprezintă viaţa scurtă şi trecătoare, definind
ideea de înflorire, nu doar floarea în sine. Florile de cireş,
ginaşe şi fragile sunt gata să părăsească pomul la prima
chemare a naturii la fel ca samuraiul care e pregătit
întotdeauna să moară pentru un ideal. Înflorirea cireşului
este o explozie de roz şi alb, urmată inevitabil de căderea
florilor care formează un ³covor sfânt´ pe care nimeni nu
calcă reprezentând sufletele samurailor care au preferat
să moară în glorie, strălucind, la fel ca florile de cireş.
Dakura era parte din numele unei prinţese japoneze care trăia în ceruri şi
care a coborât pe pământ în căutarea perfecţiunii. A ales să trăiască într-un pom
înflorit, cel de cireş. A lăsat nemurirea pentru a căuta fericirea efemeră a
dragostei unu bărbat ştiind că apoi va muri. A preferat să moară îndrăgostită de
viaţă şi de plăcerile ei.Frumuseţea ei a trecut repede, la fel ca a florilor de cireş şi
pentru că nu putea avea copii, cireşul japonez care a ocrotit-o a ales să nu mai
facă fructe. Prinţesa a fost înmormântată pe vârful muntelui Fuji, loc venerat şi
astăzi. cc
c
ëccëc
c
Hanami atrage anual mii şi mii de turişti din întreaga lume veniţi pentru a fi
martori la frumuseţea Dakurei, parcurile devenind neîncăpătoare. Cel mai popular
fiind ,, eno´ din okyo unde se află peste 1000 de cireşi. În perioada Hanami-ului
oamenii vin aici pentru a medita sau pentru a compune haik-uri, poezii
tradiţionale japoneze cu formă fixă.
Cu toate că poţi vedea cireşi în cele mai mai centre urbane, parcă,
frumuseţea lor e mai specială alături de castele, pogodele, templele, fântânile
purificatoare şi monumentele tradiţionale.
ccccccccccccccccccccc
Dărbătoarea florilor de cireş este una dintre cele mai frumoase şi vechi
tradiţii japoneze care alături de faimoasele temple Kyoto şi Nara, ceremonia
ceaiului şi chiar artele marţiale poate face din vacanţa ta una fascinantă şi
misterioasă.
c
ëccëc
c
c
6 c
c
Pasiunea pentru călătorii este una din cele mai costisitoare dar
mai ales frumoase pasiuni pe care omul le poate avea, şi pe care, după
cum bine ştii, o am şi eu. Gândul că pot să cunosc atâtea culturi,
obiceiuri şi tradiţii, să văd atâtea locuri şi şă învăţ atâtea lucruri noi
mă emoţionează şi entuziasmează mereu. Aşa că după ce am vizitat o
parte din Åbătrânul continentµ am decis să Åplec de acasăµ şi să mă
aventurez în Orientul Îndepărtat. Să fiu mai exactă - Japonia.
Niciodată nu am crezut că mă va impresiona atât de mult cultura
şi tradiţiile lor şi nici că ei vor ţine atât de mult la ele din moment ce
este una dintre cele mai dezvoltate tări ale lumii din toate punctele de
vedere. M-am înşelat, însă. Japonezii ţin atât de mult la cultură încât
totul a fost rupt parcă, dintr-o altă lume. Şi spun parcă, deoarece chiar
şi acum când scriu aceste rânduri trăiescu cu impresia că totul a fost
doar un vis ce s-a spulberat când Soarele a răsărit. Gheişe, samurai,
arte marţiale«aproape o iluzie«
Ce m-a impresionat cel mai mult a fost Hanami- sărbătoarea
florilor de cireş. Nu am crezut că pentru japonezi poate însemna atât de
mult. Dacă pentru noi cireşul este doar copacul care dă fructul, pentru
ei cireşul este ceva Sfânt ce le dăruieşte cele mai frumoase flori şi cele
mai îmbietoare miresme. Sărbătoarea aceasta îi face pur şi simplu să
renunţe la tot ce înseamnă muncă şi rutină zilnică şi să se bucure
împreună de cultură şi tradiţie trecând peste probleme, fără să le fie
ruşine de ceea ce sunt, de istoria lor. Ştiu că ţi-ar fi plăcut să trăieşti şi
tu toate acestea însă le simţi prin ochii mei şi prin floarea de cireş ce va
rămâne prinsă între aceste pagini, alături de tine, pe veci.
ëccëc
c
i Cultura daponeză i
a , denumirea oficială a , însemnând " de origine a
soarelui", soarele fiind un element important din zodiacul japonezilor - simbolul
perfecţiunii, al puterii, al misterului dar şi al dorinţei de a trezi lucrurile la viaţă.cc
c
c
c
ëccëc
c
Arta japoneză
Arta japoneză are la bază câteva principii bine cunoscute de întregul glob:
simplitate, eleganţă, echilibru, armonie şi lumină. oate acestea sunt prezente in
forme tradiţionale, de la pictură şi caligrafie la olărit. Cea mai concentrată
manieră şi în acelaşi timp abstractă în care le putem găsi, sunt aranjamentele
florale
unde toate principiile şi ideile fundamentale ale culturii estetice
japoneze sunt duse la desăvarsire.
c
c
ëccëc
c
Pictura
cc
La început, pictura japoneză a fost puternic influenţată de cultura chineză,
dar treptat aceasta a început să fie dezvoltată şi noi stiluri japoneze specifice
pentru acest spaţiu cultural au apărut. otuşi, influenţa chineză a ramas puternică
până la începutul perioadei Edo (1503-1867 ), ermenul general pentru a descrie
pictura în stil japonez este .
Pictura japoneză este încărcată de farmecul asiatic atunci când este privită
dintr-o perspectivă pur decorativă. Diferite şcoli şi stiluri de pictură, nenumărate
medii diferite, influenţele puternice aduse de Buddhismul Zen si folosirea
termenilor specifici în japoneză fac această artă impresionanta greu de înţeles şi
învăţat de cineva din afara culturii Ţării Doarelui Răsare.
Are o tendinţă specifică de a exprima esenţa interioară obiectului
reprezentat, mai mult decât forma lui exterioară. nele obiecte ceremoniale, cum
ar fi clopotul de bronz ± dotaku ± din timpurile preistorice, sunt ornamentate cu
desene ( în linii simple ) ale unor case, oameni, animale, insecte etc şi au valoare
informativă deoarece ne furnizează informaţii referitoare la viaţă din acea
perioadă.
Cele mai vechi picturi care foloseau pigmenţi de ulei aplicaţi pe suport de
lemn lăcuit, se găsesc la altarul închinat lui Buddha, numit amamushi, de la
templul Horyuji, de asemenea datând din perioada Asuka.
Între secolele al VII-lea şi al IX-lea, tehnicile picturale adoptate de pe
continent erau adaptatate sensibilităţii japoneze, şi se datorează în special
efortului cumulativ al pictorilor autohtoni expresia dată naturii înconjurătoare
regăsită în Ţara Doarelui Răsare. Epocile urmatoare au dezvoltat noi cicluri
creative si motivaţii tehnice, continuând până astăzi.
Pictura Asiei de Est poate fi clasificată, în linii mari, în următoarele genuri:
, genul picturilor cu flori şi păsări, ôô , pictura peisagistică, şi
ô , portretele şi picturile care infăţişează prezenţe umane. Primul gen
reflectă sentimentele apropierii de natură şi da o atenţie sporită frumuseţii şi vieţii
lumii naturale. În China, peisajele erau realizate în mod tradiţional, în tuş negru,
însa în Japonia cele patru anotimpuri însoţite de cromatica lor specifică fiind
omniprezente, peisajele au inceput să fie realizate în culori. În timp ce în pictura
occidentală s-a tins catre realismul reprezentării, în Asia de Est a existat tendinţa
valorificării spiritului, a esenţei şi nu a asemănării.c
c
ëccëc
c
Kachoga c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
c
Dansuiga
ëc cëc
c
Jimbutsuga
c
c ôc (15 martie 1807-1891) a fost un faimos şi revoluţionar
pictor şi lăcuitor japonez din perioada târzie Edo şi era timpurie, Meiji. În mod
ironic, în Japonia, e cunoscut atât ca prea modern, un intermediar al mişcării de
occidentalizare, dar şi ca foarte conservator tradiţionalist care nu a făcut nimic
pentru a ieşi în evidenţă în faţa contemporanilor săi. În ciuda acestei reputaţii,
Zeshin a fost bine văzut în Occident, a studiat în Anglia şi D A.c
c
Muzica
c
Există câteva tipuri de muzică tradiţională japoneză (Hogaku). Iată-le pe cele mai
importante dintre ele:
Gagaku: Cor antic de muzică din China şi Korea. Este tipul cel mai vechi de
muzică tradiţională japoneză.
ëc cëc
c
Biwagaku: Melodii cântate cu ajutorul instrumentului Biwa, un fel de chitară cu
patru corzi.
Nogaku: Melodii cântate în timpul pauzelor dintre melodii. De fapt, sunt alcătuite
dintr-un cor, flautul Hayashi, toba suzumi, şi alte instrumente.
c
c
c
ëccëc
c
c
× .× .2×
Dragă jurnalule,
M-am gândit să îţi scriu şi azi câteva rânduri, deoarece am să îţi povestesc
ceva foarte important dar şi interesant în acelaşi timp.
Săptamâna trecută, am fost implicată, la şcoală, într-un proiect intitulat
ÅPUNTE ÎNTRE DOUĂ LUMIµ. Acest proiect a însemnat mult pentru mine,
deoarece m-a făcut să descopăr o lume fascinantă, spectaculoasă, supranumită Å
ŢARA SOARELUI RĂSARE µ şi totodată mi-a mărit interesul pentru arta şi
cultura japoneză.
Fiind pasionată de tot ceea ce cuprinde muzica, în special de pian, am
început prima dată să mă informez despre acest capitol al daponiei. Am rămas
plăcut surprinsă de varietatea instrumentelor muzicale de care nu mai auzisem
până atunci stârnindu-mi curiozitatea de a le asculta. Dintre instrumentele
muzicale tradiţionale ale japonezilor, cel mai mult mi-a plăcut Åkotoµ. Un
instrument cu corzi, de aproximativ doi metri, care are un sunet asemănător cu cel
al mandolinelor. Printre marii compozitori japonezi, tânărul pianist Yiruma, m-a
captivat cu compoziţiile sale şi de câteva zile am început să interpretez şi eu câteva
dintre acestea.
Arta japoneză are câteva principii la bază, bine cunoscute de întreaga lume.
Acestea sunt : simplitate, eleganţă, echilibru, armonie şi lumină. Cea mai
concentrată manieră în care le putem găsi, sunt aranjamentele florale
,,IKEBANAµ care au o estetică impresionantă şi care mi-au atras privirile
instantaneu. Aranjarea acestor aranjamente este o expresie a vitalităţii, a
ëccëc
c
competiţiei neîntrerupte dintre viaţă şi moarte, un simbol care a devenit pentru
japonezi indispensabil.
Pictura japoneză este încărcată de farmecul asiatic atunci când este privită
dintr-o perpectiva pur decorativă. Aceasta are o tendinţă specifică de a exprima
esenţa interioară a obiectului reprezentat şi este foarte plăcută deoarece în
majoritatea tablourilor sunt reprezentate peisaje din natură sau prezenţe umane,
care atunci când le priveşti parcă prind viaţă.
Acest proiect a fost o experienţă plăcută care m-a învăţat multe lucruri
despre cultura acestei minunate ţări şi despre valorile morale ale japonezilor.
ëccëc
c
c
ëccëc
c
rtape de formare
Conform tradiţiei, gheişele îşi începeau instruirea la o vârstă foarte fragedă.
nele fete erau vândute la casele de gheişe ("okiya") copii fiind, şi începeau
aproape imediat studiul în diferite arte tradiţionale.
În timpul copilăriei, viitoarele gheişe lucrau adeseori ca servitoare sau
asistente ale unei gheişe experimentate din okiya, pentru ca după o vreme să
devină ucenice (maiko). Prima etapă, cea de servitoare, se
numeşte ô (sau ô sau ô ). În această perioadă, viitoarea
gheişă era însărcinată cu diferite treburi: curăţenia casei, primirea unor
comisioane, etc. otodată, fata trebuia să meargă şi la şcoală pentru a se instrui.
recerea de la shikomi la următoarea etapă, , se face printr-un
ritual numit ô½ô. Ritualul misedashi reprezintă debutul oricărei gheişe şi de
obicei este urmat de o mică petrecere. Fata va deveni acum gheişă ucenică şi este
legată de o "soră mai mare" ("onēsan"), adică o gheişă experimentată care îi va
deveni mentor şi care o va prezenta tuturor clienţilor ei, print-o ceremonie
numită san san kudo(ambele beau sake de trei ori din trei cupe diferite).
În etapa minarai, gheişa ucenică o va urma pe "sora ei mai mare", la toate
casele de ceai şi la toate localurile unde aceasta frecventează, pentru a observa
ceea ce va trebui să facă pe viitor. După misedashi, ea este membră a comunităţii
de gheişe, dar nu este pregătită îndeajuns pentru a începe să întreţină clienţi.
neori în timpul uceniciei, este de aşteptat ca maiko să treacă prin ritualul
"mizuage". Acest lucru înseamnă tăierea simbolică a unei părţi a cocului. Odată
aceasta însemna şi că virginitatea fetei era licitată şi vândută unui client, dar
acum legea japoneză interzice acest lucru. După mizuage, sau uneori după vârsta
de 18 ani, coafura gheişei este schimbată pentru a dovedi tuturor că fata a devenit
acum o femeie matură. n alt rit de confirmare a maturităţii este erikae, ce are
mai mult o valoare simbolică. Gulerul chimonoului gheişei, care până atunci era
roşu este acum schimbat cu unul alb, pentru a arăta că gheişa nu mai este maiko,
ci a devenit geiko.
Dan san kudo este totodată şi ritualul prin care gheişa este legată de un
bărbat, ce va fi numit "danna". "Danna" devine patronul gheişei şi este obligat să
o suporte financiar în schimbul unei relaţii de lungă durată cu ea.
Când o gheişă se retrage din viaţa publică organizează o ceremonie: hiki-
iwai. Această ceremonie poate avea diverse semnificaţii: gheişa poate ieşi pur şi
simplu din comunitatea de gheişe, se poate retrage din cauza vârstei înaintate, se
poate căsători sau poate deveni Okami-san. Okami-san înseamnă retragerea
gheişei, dar în urma căreia ea devine stăpâna unei okiya.
ëccëc
c
Îmbrăcăminte
Coafură
Coafurile gheişelor au variat de-a lungul istoriei. În trecut, femeile îşi
purtau părul pe umeri în unele perioade, şi prins desupra capului în altele. În
secolul al XVII-lea a aparut tradiţionala shimada, un fel de coc elaborat, purtat de
gheişele consacrate.
ëccëc
c
Gheişele erau învăţate să doarmă cu gâtul pe nişte mici suporturi
("takamakura") în loc de perne, astfel încât să îşi ţină coafura în stare perfectă
până a doua zi. Pentru a impune acest obicei, mentorii lor puneau orez în jurul
suportului. Dacă capul gheişei aluneca de pe suport, în timp ce aceasta dormea,
orezul se lipea de păr stricând coafura.
Multe gheişe moderne folosesc peruci în viaţa lor profesională.c
c
c
ëccëc
c
c
c cô
c- articolul despre Gheişe, jurnalul autoreflexiv;
c
c ô c - articolul despre Arta Japoneză, desene
reprezentând arta japoneză, jurnal autoreflexiv;
c
c ô
c
c ½ c - textul Dedublare-redirecţionare, jurnal
autoreflexiv, redactarea prezentării Power Point, efecte speciale,
coloana sonoră;
ôc
c c ô
c
c ½ ôc c -
motivaţia alegerii LOGO-ului, crearea LOGO-ului, elemente de grafică,
jurnal autoreflexiv, vederi personalizate, tehnoredactarea finală a
portofoliului;
ôca c ô cctextulccdespre Dărbătoarea Cireşilor Înfloriţi,
jurnal autoreflexiv, tehnoredactarea portofoliului, redactarea
prezentării Power Point despre Dărbătoarea Cireşilor Înfloriţi,
simboluri japoneze;
c a
,
c c articolul despre cercetarea Japoniei,
jurnal autoreflexiv;c
ëccëc
c