Sunteți pe pagina 1din 2

1Timotei 3.16.

de Aurel Munteanu 11 iunie 2015

n acest scurt articol doresc s prezint un verset de importan capital care din
nefericire a scpat lui Dumitru Cornilescu n versiunea 1924 pe care o folosesc
majoritatea pociilor din Romnia. Versetul arat n modul direct c Isus este Teos
manifestat n carne . Versetul este 1Tim. 3.16 , care n Cornilescu este redat n felul
urmtor :
,, i fr ndoial , mare este taina evlaviei .... Cel ce a fost artat n trup a fost
dovedit neprihnit n Duhul , a fost vzut de ngeri , a fost propovduit printre
Neamuri , a fost crezut n lume , a fost nlat n slav.
Se tie c aceast prim traducere a sa s-a fcut dup traducerea catolic
francez - Louis Segond ( LSG ) :
1Tim.3.16 : Et, sans contredit, le mystre de la pit est grand: celui qui a t
manifest en chair, justifi par l'Esprit, vu des anges, prch aux Gentils, cru dans
le monde, lev dans la gloire. ( https://www.biblegateway.com/passage/?
search=1%20Timoth%C3%A9e+3&version=LSG )

Acelai verset n versiunea Textus Receptus n limba greac arat aa :


1Tim. 3.16 :

. ( http://biblehub.com/tr/1_timothy/3.htm )

n versiunea G.B.V. Bucureti 2001 este tradus la fel ca n Textus Receptus :


1Tim.3.16 : i cu adevrat, mare este taina evlaviei: Dumnezeu S-a artat n
carne, a fost ndreptit n Duh, a fost vzut de ngeri, a fost predicat ntre naiuni, a
fost crezut n lume, a fost primit sus n glorie. ( http://biblia.ro/gbvn/nt/1timotei/03/ )

Pe interlinear Textus Receptus , Grek Englez -1 Tim.3.16 :


( http://www.scripture4all.org/OnlineInterlinear/NTpdf/1ti3.pdf )

S-ar putea să vă placă și