Sunteți pe pagina 1din 155

RACHEL HESTON

Cine m`
a[teapt` acas`
Traducerea [i adaptarea \n limba romn` de:
COSTIN DAVIDESCU

ALCRIS
Romance

Capitolul 1
Christine avu senza]ia stranie c` inima se opre[te. Ar fi fost prea
mult s` spun` c` acela era b`rbatul visurilor ei. Nu pusese niciodat`
cap la cap atributele care ar fi ridicat pe cineva \n ochii ei la statutul
de b`rbat perfect. {i totu[i, dac` ar fi s` viseze cu ochii deschi[i
El se rezemase alene de unul din platanii de pe strada
Newcombe, unde c]iva saltimbanci ambulan]i f`ceau jonglerii cu
tor]e aprinse. Dar spectacolul nu reu[i s`-i suscite interesul mult`
vreme. Privirea lui r`t`cea agale peste capetele mul]imii. Era \n
acela[i timp parte din mul]ime [i deta[at de ceilal]i, parc` dintr-o alt`
scen`. D`dea senza]ia c` locul lui nu este \ntre ceilal]i. Cu toate
astea, Christine n-ar fi mers pn` acolo \nct s` spun` c` el n-ar avea
ce c`uta \ntr-un ora[ att de cosmopolit ca Sydney. Trgul
s`pt`mnal de la Paddington aduna oameni de toate condi]iile
sociale, iar vremea \nsorit` atr`sese o mul]ime mai mare dect de
obicei. Cum Cr`ciunul era peste doar cteva s`pt`mni, trgul \n aer
liber de la Paddington era o destina]ie foarte popular`.

RACHEL HESTON

|nalt, bronzat [i chipe[ ar fi fost prea pu]in spus despre el. Un


zmbet melancolic \i flutur` Christinei pe chip, \n timp ce trecea \n
revist` calit`]ile pe care i le descoperea la prima vedere. P`rul lui des
[i negru se termina abrupt la baza gtului s`u viguros [i o [uvi]` \i
c`dea dezinvolt pe fruntea larg` [i \nalt`, invitnd parc` o mn` de
femeie s-o aranjeze. P`rul \i scotea \n eviden]` ochii, dac` ar mai fi
avut nevoie de vreo eviden]iere. Arogan]a din privirea-i trufa[` [i
aerul atoritar erau atenuate de genele lungi, care reu[eau s` ascund`
numai pe jum`tate str`lucirea absolut irezistibil` a ochilor lui.
Pome]ii bine contura]i subliniau for]a acelor ochi, f`cnd trecerea
spre nasul lui drept [i puternic. Gura era perfect desenata, buzele-i
pline \ntlnindu-se \ntr-o propor]ie perfect`. T`ietura ferm` a
maxilarului era umbrit` de o u[oar` gropi]` \n centrul b`rbiei, dar
defectul, dac` putea fi numit a[a, ad`uga o not` provocatoare [i
interesant` unui chip altfel f`r` cusur.
Statura sa era de asemenea impresionant`, cu umeri largi [i
[olduri \nguste, musculatura picioarelor lungi [i puternice
ghicindu-se cu u[urin]` prin stofa pantalonilor marin`re[ti pe care-i
purta. Mnecile cam`[ii sale albastre erau r`sucite, dezvelindu-i
antebra]ele, iar bronzul pielii tr`da pasiunea pentru activit`]ile \n aer
liber. Avea o siguran]` \n ]inut`, care se cap`t` odat` cu m`iestria
dobndit` \n orice sport \n care alegi s`-]i testezi limitele. O cravat`
de m`tase \i flutura liber la gulerul descheiat, \n timp ce sacoul de
ln` era aruncat cu nep`sare pe um`r. }inuta sa deosebit` proiecta
o imagine de care p`rea s` nu se sinchiseasc` prea mult.
Era b`rbatul perfect.
Christine se trezi \ntrebndu-se ce fel de om poate fi. Mndru,

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

egoist [i teribil de vanitos, f`r` doar [i poate. Sau era blnd [i atent
cu cei din jur? Mai degrab` prima variant`, gndi ea. {tia din proprie
experien]` c` oamenii \nzestra]i de Dumnezeu din preaplin cu
daruri, au tendin]a s` aib` o p`rere exagerat` despre propria lor
importan]`.
Christine \[i feri privirea. Str`inul se uitase \n direc]ia ei, iar ea nu
dorea s` fie surprins` holbndu-se la el. Ar fi fost stnjenitor s` li se
\ntlneasc` privirile. |n afar` de asta, avea destule probleme la care
s` se gndeasc`. Christine rememor` lista de cadouri pe care spera
s` le g`seasc`. Cum Cr`ciunul se apropia cu pa[i repezi, iar ea nu
avea bani de aruncat pe fereastr`, trebuia s` fie ct mai atent` la
achizi]ionarea cadourilor. Bazarul era locul ideal undee s` g`se[ti
chilipiruri care s` nu arate ca atare.
Cum \[i petrecuse \ntreaga via]` \n acest` parte a ora[ului,
Christine \i [tia pe majoritatea proprietarilor de standuri, cum [i ei,
la rndul lor, o cuno[teau. Cnd era mic`, zona asta dintre [coal` [i
biseric` fusese terenul ei de joac`, \n timp ce mama ei lucra \n
hotelul de peste drum. Locuitorii din Paddo, cum era denumit`
zona, aveau un caracter prietenos [i tolerant, iar firea oamenilor din
comunitate era mai degrab` una boem`. Arta, excentricitatea [i
desconsiderarea plin` de ironie a oric`ror conformisme sau
autorit`]i, r`m`seser` norma de comportament \nc` din anii [aizeci,
[i majoritatea m`rfurilor expuse reflectau exact aceste valori.
Neobi[nuitul, bizareriile, hainele sau bijuteriile f`cute s` atrag`
aten]ia de la prima privire [i s` provoace comentarii, toate puteau fi
g`site aici. Puteau fi cadouri pasionante, interesante, \n orice caz
diferite, [i care nici nu costau o avere.

RACHEL HESTON

Vrei ni[te cire[e, Christine? Cele mai gustoase!


Se trezi brusc din visare [i-i zmbi lui Gino, care o \mbia la taraba
lui cu fructe. Italianul durduliu era un vagabond mereu voios care-i
purtase de grij` de cnd \[i putea aduce aminte. Era un personaj tot
att de cunoscut \n bazar pe ct de cunoscut` era mama ei \n hotel.
Cire[ele erau prguite [i teribil de ispititoare, dar a[a devreme, la
\nceputul sezonului, erau neru[inat de scumpe. Christine cl`tin` din
cap.
La cincisprezece dolari kilogramul, m` tem c` sunt pentru
bog`ta[i, Gino. |n orice caz, sunt prea scumpe pentru mine.
Gino rse [i se aplec` spre ea cu un aer conspirativ.
La magazinele din col] o s`-]i cear` nou`sprezece dolari pe
kilogram. Eu \]i vnd ieftin. Ochii \i sclipir`, \n timp ce-[i umfl` cu
mndrie pieptul. Ioio-s mai cinstit.
Christine zmbi la auzul declara]iei neru[inate. Ce-i drept, Gino
nu avea acelea[i comisioane ca magazinele obi[nuite.
Tot nu-mi pot permite, Gino. Nici chiar la pre]ul `sta ridicol de
mic.
Atunci, ia cteva de dragul meu. |i \ntinse un pumn plin de
cire[e. Tu-mi faci cadou zmbetul t`u minunat. Eu, \n schimb, \]i dau
cire[e.
Rznd, Christine accept` oferta.
|ntotdeauna m-ai r`sf`]at, Gino. Mul]umesc.
Trebuie s` avem grij` unul de cel`lalt. Mama ta a spus s` am
grij` de tine.
|i f`cu complice cu ochiul, apoi se \ntoarse s` serveasc` un alt
mu[teriu. Christine arunc` o cirea[` \n gur`, se roti pe c`lcie, [i fu

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

ct pe ce s` se-nece cu ea. Se trezi literalmente fa]`-n-fa]` cu b`rbatul


perfect.
El zmbi, iar ea crezu c`-i st` inima \n loc. Era sigur` c` tres`rirea
ei n-a trecut neobservat`. Ochii lui \ntuneca]i, aproape negrii,
sclipeau de interes pentru ea.
Sunt dulci? \ntreb` el.
Christine \ncuviin]`, \ndep`rtnd la repezeal` codi]a cire[ei
dintre buze.
O mul]ime de lucruri sunt mai mult frumoase dect gustoase,
spuse el m`surnd-o cu privirea.
Christine purta o bluz` alb` de bumbac [i blugi. Deveni brusc
con[tient` de felul cochet \n care materialul \i scotea \n eviden]`
silueta zvelt`.
Merit` cincisprezece dolari kilogramul?
Poftim, \ncearc` una, \i \ntinse ea mna plin` de fructe.
Christinei nu-i venea s` cread` c` toate se \ntmplau aievea. Se putea
oare ca b`rbatul visurilor ei s` existe \n lumea real`?
Mini fine [i picioare delicate, gndi el cu voce tare \n timp ce
alese o cirea[` de culoarea macului.
Inima ei trimise un val de snge fierbinte pn` \n vrful degetelor
de la picioare.
Christine se considera o persoan` cu sim]ul m`surii [i cu scaun
la cap, dar aceast` \ntlnire nea[teptat` \i strnea emo]ii stranii.
Cer[etorii au tendin]a de a fi lingu[itori, spuse ea sec, adoptnd
o expresie care s` ascund` efectul extraordinar pe care-l avea asupra
ei. {i lingu[itorii sunt \ntotdeauna cer[etori, conchise ea cu
fermitate.

10

RACHEL HESTON

Dac` cire[ele \[i merit` pre]ul, o s`-]i cump`r eu cteva, rse el.
}i-ai irosi banii. Nu accept cadouri de la str`ini.
Doar pentru a-]i dovedi c` nu sunt cer[etor [i nici lingu[itor,
insist` el, apoi gust` o cirea[`, invitnd-o din ochi s` a[tepte un
verdict. Delicioas`, spuse el aruncnd codi]a \ntr-un co[ din
apropiere.
Atunci, po]i s` cumperi cteva pentru tine. Arunc` o privire
spre taraba cu fructe apoi \[i f`cu loc s` treac` pe lng` el.
Nu pleca, spuse el pe un ton catifelat, seduc`tor. Vocea sa avea
timbrul unui om educat. O voce pe m`sura ]inutei sale elegante.
Ea \l privi \n ochi.
S-ar putea s` nu fii cer[etor, dar e[ti un str`in, iar eu nu vorbesc
cu str`inii.
Vreau s` ne \ntlnim pentru ca, astfel, s` nu mai fim doi str`ini.
Franche]ea lui o f`cu s` tresar`.
De ce? \ntreb` ea, \nc` descump`nit` de confruntarea cu un vis
\n carne [i oase.
Buzele lui schi]ar` un surs ironic.
Pentru c` e[ti frumoas`. Pentru c` p`[e[ti cu o gra]ie care face
ca celelalte femei s` par` ni[te c`mile, prin compara]ie. Pentru c`
vreau s` [tiu care este culoarea ochilor t`i, s`-]i v`d zmbetul, s`-]i
aud pa[ii.Cnd te-am v`zut, mi s-a p`rut ca e[ti absolut irezistibil`.
Christine era uluit` la gndul c` se sim]ise atras de ea. |n
particular, era gata s` admit` c` felul \n care p`[ea era o mo[tenire a
lec]iilor de balet f`cute la insisten]ele mamei, dar n-ar fi \ntins coarda
pn` a se considera o mare frumuse]e.
Ochi verzi, exclam` el ca [i cum ar fi fost o surpriz` pl`cut`. La

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

11

coama asta de p`r auriu a[ fi crezut c` au culoarea coniacului sau


poate chihlimbarii. Dar verzi sunt mai frumo[i, murmur` el cu
satisfac]ie.
Flirta cu ea cu neru[inare.
M` bucur s`-]i fi fost de ajutor. Christine b`tu \n retragere,
spunndu-[i \n sinea ei s` r`mn` cu picioarele pe p`mnt. Un
b`rbat ca el n-ar fi g`sit ce c`uta la o femeie \n Bazarul Pddington.
Mai mult ca sigur, se juca astfel cu ea. S`-[i mai alunge plictisul.
S`-[i umple timpul.
A[ vrea s`-mi dai [ansa s` m` revan[ez pentru asta, spuse el pe
un ton glume].
Christine trase aer adnc \n piept ag`]ndu-se cu disperare de
bunul ei sim]. Un str`in r`mne un str`in, orict de splendid ar ar`ta.
De fapt, cu ct arat` mai bine, cu att mai periculoase \i sunt
motivele. Ct despre complimentele lui extravagante, erau evident
prea flatante pentru a le lua \n serios.
|ncerci cumva s` m` ag`]i? \l \ntreb` abrupt.
Nu, nu cred c` e[ti genul `sta de femeie, o asigur` el. Te-am
v`zut [i am sim]it un impuls nebunesc s` te scot din mul]imea asta,
[i s` te duc \ntr-un loc lini[tit unde am putea vorbi
{i te a[tep]i s` spun da? Christine \i rse \n nas, savurnd
[armul [i \ndr`zneala lui, dar lasndu-l s` \n]eleag` c` nu i s-au
aprins c`lciele dup` el.
El r`spunse cu o grimas` seduc`toare:
Sperasem c` vei spune da.
Era clar c` este foarte sigur pe el, se gndi Christine, dar nu-i
st`tea r`u. Un b`rbat care ar`ta ca el, putea avea orice femeie pe care

12

RACHEL HESTON

[i-ar dori-o. Ea nu putea fi pentru unul ca el dect o toan` trec`toare.


Cu o r`bufnire de mndrie se \nc`p`]n` s` \nfrng` tenta]ia.
R`spunsul este nu.
Numele meu e Shane, insist` el.
Am treburi de rezolvat, declar` Christine pe un ton plin de
emfaz`.
Exist` vreun motiv s` nu le rezolv`m \mpreun`? \ntreb` el
imperturbabil.
Sunt personale.
{i dac` vreau s` ne mai vedem?
Ea \i arunc` un surs zeflemitor din col]ul buzelor.
Dac` e[ti att de interesat de mine, va trebui s` m` g`se[ti.
Buzele lui se strnser` \ntr-un zmbet for]at de acceptare a
provoc`rii.
Presupun c` n-am voie s` te urm`resc.
Dac` ai s-o faci, am s`-l rog pe unul dintre prietenii mei s`
cheme un poli]ist, \l preveni ea indicndu-i cu un gest vnz`torii
ambulan]i.
Deci, ne desp`r]im? Nu p`rea de loc bulversat de decizia ei. |n
privirea lui se citea amuzamentul cu care-i primea provocarea.
Christine r`spunse cu o demnitate arogant`.
Da, ne desp`r]im aici.
|n timp ce se r`sucea pe c`lcie, el fu \ndejuns de \ndr`zne] s`-i
sufle un s`rut pe urme. Fiecare fibr` din corpul ei era con[tient` de
privirea lui, \n timp ce-[i f`cea loc prin mul]ime, \ncercnd orbe[te
s` pun` ct mai mult` lume \ntre ea si dorin]a cople[itoare.
Atrac]ia fizic` poate s` \ntunece orice judecat`. Christine \[i

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

13

\nv`]ase lec]ia nu cu mult timp \n urm`, suficient de recent pentru a


fi precaut`, mai ales cu un b`rbat ca Shane, care era evident dintr-o
alt` lume. N-ar fi mers niciodat`. Visele \[i au rostul lor, dar nu
trebuie s` le confunzi cu realitatea. Ar fi fost cea mai mare prostie s`
crezi, fie numai o clip`, c` ar fi putut ie[i ceva bun dac` s-ar fi \nvoit
s` mearg` cu el.
O tip` bun` de ag`]at. Probabil a[a o vedea el. Oricum ar fi fost,
\i furnizase un mic divertisment pentru ziua de azi. Oare o observase
de la bun \nceput, cnd \l cnt`rea din priviri? Mai mult ca sigur c`
nu, dar numai gndul fu de-ajuns s-o fac` s`-[i strng` pumnii de
furie, pn` cnd \[i reaminti c` refuzase cu fermitate \ncerc`rile lui
de a o cuceri.
Privi \n urm`, dar el n-o urm`rea. F`r` un filaj strns, n-ar fi putut
sub nicio form` s` dea de urma ei, \ntr-un ora[ cu patru milioane de
locuitori. Cel pu]in, se gndi ea, ceva bun tot a ie[it din asta, pn` la
urm`: un str`in, pe nume Shane, cump`rase cire[e de la Gino. Gino
m`car, era mul]umit.

Capitolul 2
Christine cobor\ de pe pavajul fierbinte, c`utnd umbra
copacilor. Grupul de eucalip]i fusese plantat de prim`rie cnd se
luase decizia transform`rii str`du]ei ei \nguste \ntr-un drum \nchis,
oprind astfel traficul infernal de pe strada Oxford. Privi \n urm`
pentru ultima oar`, dar nu z`ri pe nimeni care s` semene cu b`rbatul
perfect. Alung` senza]ia duplicitar` de dezam`gire. Mai mult ca sigur
avertismentul ei \l convinsese s` renun]e. {i, \n plus, de ce ar mai
urm`ri b`rbatul perfect o femeie care s-a dovedit greu de sedus? Mai
mult ca sigur, era obi[nuit ca femeile s`-l vneze, sau cel pu]in s` se
transforme \ntr-o m`tase moale la primul semn de interes din partea
lui.
Interesul pe care i-l trezise ea, fusese mai mult ca sigur unul
trec`tor. N-avea nimic de regretat. El nu apar]inea lumii ei. Christine
aflase, \n urma unei dureroase experien]e personale, c` atunci cnd
joci pe alt traseu, ai toate [ansele s` ajungi la o dezam`gire
dureroas`. Mai bine, deci, c` n-a \ncercat s-o urm`reasc`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

15

Privi vechea cas` cu teras` de care mama ei era att de mndr`.


Era modelul standard cu dou` camere sus, dou` jos, cu anexele \n
spatele cl`dirii. F`r` gr`din`, f`r` piscin`, doar strictul necesar
pentru clasa muncitoare, ca toate celelalte case din vecini. Dar
pentru Rose Delaney reprezentase un c`min decent pentru ea [i fata
ei, oferindu-i o siguran]` pe care nu i-o putea lua nimeni. Din \ntreg
[irul de case, a lor era cu siguran]` cea mai bine \ntre]inut`.
B`trnele c`r`mizi fuseser` cur`]ate de mzga depus` de-a lungul
anilor, gardul din fier forjat fusese proasp`t vopsit [i un acoperi[ de
]igl` \nlocuise tabla ruginit` a celui vechi. Mama ei fusese \ncntat`
de renovare. Mama ei nu prev`zuse c` fiica ei va r`mne singur` s`
pl`teasc` ipoteca prin care toate schimb`rile deveniser` posibile. Tot
a[a, nici doctorul pe care-l chemase Christine cnd mama ei c`zuse
la pat cu grip`, nu putuse s` prevad` r`spndirea brusc` a
pneumoniei virale. Fusese \ngrozitor s` accepte c` mama ei, care
deborda de via]`, putuse s` se sting` att de repede. Christine sim]ea
c` str`daniile ei de infirmier` fuseser` zadarnice, [i aproape nu era
zi \n care s` nu se \ntrebe ce ar fi trebuit s` fac`, ce ar fi putut face
mai mult. Dar nimic din ce credea, sau sim]ea nu-i mai putea aduce
mama \napoi. Via]a mergea \nainte, oblignd-o pe Christine s` fac`
fa]` problemelor.
Oft` adnc, jonglnd cu plasele de cump`r`turi pentru a putea
deschide u[a de la intrare. Poate era o prostie din partea ei s` lupte
\n continuare, spernd s` ias` cumva la mal. Dac` ar scoate casa la
vnzare, ar avea bani suficien]i s` pl`teasc` ipoteca [i i-ar mai r`mne
o sum` frumu[ic` de investit. Asta era solu]ia de bun-sim], totu[i nu
se sim]ea \n stare s-o pun` \n aplicare. Ar fi sem`nat prea mult cu o

16

RACHEL HESTON

tr`dare.
Singurul lucru de care avea nevoie \n momentul de fa]` era un
r`spuns prompt la anun]ul pe care \l d`duse \n ziarul de diminea]`.
Dac` nu va \nchiria cele dou` camere de sus ct mai curnd, se va
trezi din nou cu probleme financiare. Salariul ei de infirmier` nu era
nici pe departe suficient. Dup` plata facturilor curente, reu[ea cu
greu s` acopere dobnda \mprumutului de la banc`. Plata integral`
a \mprumutului, sau m`car a unei p`r]i din el, dep`[ea cu mult
posibilit`]ile ei financiare.
Christine \[i privi ceasul de mn` \n timp ce l`s` plasele pe
verand`, pentru a g`si cheia \n buzunar. |n anun] se men]iona dup`
ora dou`, ca perioad` de vizitare. Mai avea o or` s` pun`
cump`r`turile la locul lor, s` \mpacheteze cadourile de Cr`ciun pe
care le cump`rase [i s` fac` pu]in` ordine.
Casa \i p`rea \ngrozitor de pustie. Christine \naint` rapid de-a
lungul holului, spernd c` cel care se va prezenta s` \nchirieze va fi
la fel de simpatic ca Sandra Allsop, cu care \mp`r]ise casa \n ultimele
[ase luni. Sandra \nchiriase ambele camere de la etaj, folosind una ca
atelier pentru restaurarea tablourilor. Un contract profitabil o f`cuse
s` plece la Melbourne, [i cu toate c`-i dorea Sandrei tot binele din
lume \n carier`, Christine resim]ea din plin lipsa unei companii att
de vesele.
Cnd la dou` [i cinci cineva sun` la u[a de la intrare, Christine
parc` prinse aripi. Cineva era dornic s` vad` camerele. Spernd s` fie
o persoan` pl`cut`, Christine \[i compuse un zmbet de bun venit [i
deschise u[a.
B`rbatul perfect st`tea la u[a ei.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

17

Era chiar mai prezentabil, \mbr`cat cu hain`, c`ma[` \nchis` la


gt [i cravata la locul ei.
Zmbetul Christinei ascunse faptul c`, inima ei \[i accelerase
ritmul. Mintea \i lucra cu febrilitate r`sucind pe toate p`r]ile revela]ia
ame]itoare a unui fapt de necontestat: el \i acceptase provocarea [i o
g`sise. Ochii lui \ntuneca]i sclipeau triumf`tor.
Hello din nou, spuse el cu un zmbet str`lucitor.
Cum? Cuvntul fu mai degrab` o [oapt` r`gu[it`. F`cu un
efort [i \nghi]i \n gol. P`rea c` niciun mu[chi din trupul ei nu mai
reac]iona normal. A doua \ncercare \i reu[i mai bine. Cum ai ajuns
aici? Cum m-ai g`sit?
Dup` o \ndelung` reflrc]ie asupra inten]iilor mele, prietenul
t`u Gino s-a l`sat \n cele din urm` convins s`-mi spun` numele [i
adresa ta.
Christine d`du ochii peste cap la auzul unei asemenea indiscre]ii.
Pn` la urm`, cte kilograme de cire[e a trebuit s` cumperi?
Dou`.
Vndut` pentru trezeci de argin]i, oft` Christine mhnit`.
Nicidecum. Amenin]`ri \ngrozitoare planeaz` asupra capului
meu dac` o s`-i spui lui Gino c` a procedat gre[it. A trebuit s` jur pe
tot ce am mai scump c` tu m-ai invitat s` te g`sesc.
N-am f`cut a[a ceva!
Ba ai f`cut-o, o corect` el zmbind. Dac` eram att de
nebune[te interesat de tine, trebuia s` te g`sesc. Asta ai spus. {i exact
asta am f`cut. A[a c` acum nu mai suntem str`ini.
Christine cl`tin` din cap, bulversat`.
Totu[i, nu \nseamn` c` te cunosc.

18

RACHEL HESTON

Asta se poate aranja foarte u[or. Nu l-am putut convinge pe


Gino s`-[i p`r`seasc` taraba \nainte de ora patru cnd se \nchide
trgul, dar a fost de acord s` ne fac` cuno[tin]`, a[a c` am putea s`
pretindem c` e deja aici
F`cu un pas lateral [i flutur` o mn` in direc]ia din care se
retr`sese.
Christine, a[ vrea s` ]i-l prezint pe Shane Courtney, un b`rbat
de caracter, singur, f`r` niciun angajament, cu o slujb` onorabil` [i
care dore[te cu tot dinadinsul s` te cunoasc`.
Apoi flutur` o mn`, din direc]ia spa]iului l`sat liber mai
devreme, c`tre ea.
Shane, vreau s` ]i-o prezint pe domni[oara Christine Delaney,
o femeie sensibil`, de o pruden]` proverbial`, singur`, f`r`
angajamente, a c`rei rar` frumuse]e este f`r` \ndoial` un tonic
pentru to]i pacien]ii pe care-i \ngrije[te.
F`cu apoi un pas \napoi [i-i \ntinse mna.
|ncntat, don-[oar` Delaney, sau pot avea pl`cerea s` v` spun
Christine?
Toat` ap`rarea ei se n`rui la un farmec att de irezistibil. |i lu`
mna, amuzat` de formalismul exagerat al prezent`rii sale.
Trebuie s` fiu de acord c` ai c[tigat acest privilegiu, Shane.
|]i mul]umesc. |i strnse mna, [i atingerea lui cald` \i provoc`
furnic`turi \n tot corpul. Ochii lui adnci str`lucir` de pl`cere, \n
timp ce ridic` punga plin` \n cealalt` mn`. Trebuie s` m` aju]i s`
m`nnc toate cire[ele astea. {i ca s` te asigur c` sunt perfect
inofensiv, am putea face o plimbare \n parc, unde o s`-mi spui
povestea vie]ii tale.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

19

|mi pare r`u, dar nu pot ast`zi.


De ce nu? Nu mi-am dus la bun sfr[it \ndatoririle? Nu ]i-am
\ndeplinit poruncile? Nu m-am dovedit un adev`rat cavaler al
regatului? N-am c[tigat niciun favor de la nobila domni]`?
Sprncenele lui se arcuir` pozna[.
Christine nu-[i putu re]ine un hohot de rs, [i dezam`girea
faptului c` trebuie s`-l refuze i se citea pe chip.
Pentru purtarea ta galant`, ]i-a[ da z`log batista, dac` a[ avea
una, dar adev`rul e c` trebuie s` r`mn acas`. Am dat anun] c` am
camere de \nchiriat [i
Exact ce c`utam. }i-ai g`sit mu[teriul.
Tu? Chrisine tres`ri, retr`gndu-[i mna.
De ce nu? Pozi]ionarea e perfect` pentru mine [i, \n plus, m-am
s`turat s` stau \n hoteluri. Ca s`-]i spun sincer, c`utam un
apartament de \nchiriat \n zon`, dar n-am g`sit nimic convenabil la
agen]iile imobiliare.
Deci, asta c`uta dis-de-diminea]` \n Paddington, gndi Christine.
Bazarul fusese doar un loc \n care s`-[i mai trag` sufletul, nu o
destina]ie undee s` vad` m`rfuri.
Uite, Shane nu e vorba de un apartament separat. Sunt doar
dou` camere [i o baie, la etaj. Buc`t`ria e la parter, [i va trebui s-o
\mpar]i cu mine. Pe deasupra
E perfect!
-pe deasupra, anun]ul era pentru o tn`r`. Nici m`car
printr-un efort de imagina]ie nu te \ncadrezi \n profil.
El se \ncrunt`.
Nu cumva avem de-a face cu un caz de discriminare sexual`?

20

RACHEL HESTON

E casa mea [i pot s-o \mpart cu oricine doresc, r`spunse ea pe


un ton m`surat.
P`i, s` ne gndim pu]in, spuse el. Eu pl`tesc peste dou` sute
de dolari pe noapte la hotel. Dac` ]i-a[ da o mie de dolari pe
s`pt`mn` pentru camerele de la etaj, [i dreptul de a folosi
buc`t`ria, ar combate obiec]ia c` nu sunt femeie?
O mie! Christine \[i f`cuse socoteala s` \nchirieze cu [aptezeci [i
cinci de dolari camera pe s`pt`mn`, un pre] rezonabil pentru
Sydney. Un surplus de opt sute cincizeci de dolari ar acoperi rapid
datoria la banc`. Totu[i, ar fi fost oare cinstit s` accepte o asemenea
ofert`?
Asta-i o nebunie, murmur` ea cu gndul la oferta extravagant`.
Nu [i pentru mine, insist` el. Nu numai c` am s` economisesc
bani, dar o s` am [i cu cine s` schimb o vorb`. N-a[ mai fi att de
singur.
Darnu e un apartament elegant, sim]i Christine nevoia s`
protesteze. Lupta din r`sputeri s` \nving` tenta]ia unei sume att de
mari. Dac` pe el nu-l deranja s` pl`teasc`, dac` oricum pl`tea sume
de genul `sta, n-ar fi fost gre[it din partea ei s` accepte, nu-i a[a?
De ce nu-mi ar`]i casa? suger` el.
Christine ezit`, codindu-se s`-l primeasc` \n cas`. O s` vedem
imediat. Dac` n-o s`-i plac` ce vede, va fi problema lui, nu a ei. Nu-i
era ru[ine nici de cas` [i nici de condi]ia ei, ba era chiar mai bine s`
stabileasc` pozi]ia fiec`ruia \nainte de a-[i lua orice angajament.
Promit s` fiu cuviincios, o tachin` el.
Christine capitul` cu un oftat.
De ce am senza]ia c` \ntotdeauna ob]ii ceea ce \]i dore[ti?

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

21

Pentru c` m` str`duiesc din r`sputeri s` fie a[a? Pentru c` nu


m` dau b`tut? Pentru c` \ntotdeauna [tiu exact ce vreau?
Sau pentru c` ai bani s` cumperi orice, i-o \ntoarse Christine
sec.
Shane \i r`spunse cu un zmbet for]at:
De cele mai multe ori banii ajut`, dar nu-]i pun pe tav` tot
ce-]i dore[ti.
Bine spus, \ncuviin]` Christine. S` nu ui]i treaba asta. N-a[ vrea
s` tr`ie[ti cu impresia c` favorurile propriet`resei vin odat` cu casa.
El rnji \n fa]a avertismentului str`veziu.
Pot s` intru, acum?
Hai s`-]i ar`t camerele, apoi, dac` mai e[ti interesat, o s` iau \n
considerare oferta, declar` Christine precaut \n timp ce inima \i
b`tea \n ritm accelerat. F`cu un pas \n l`turi, [i-l pofti cu un gest s`
intre.
|n momentul cnd \nchise u[a \n urma lui, fu dureros de
con[tient` de \ngustimea holului pe care el \l umplea att de u[or cu
proiec]ia masculinit`]ii sale cople[itoare. Christine nu era mignon`.
Era \nalt` peste medie [i cu rotunjimi generoase. Era de asemenea
destul de puternic` din cauza trudei sale de zi cu zi cu pacien]ii. Dar
cu toate astea, prezen]a lui Shane Courtney o punea \ntr-o
perspectiv` de neajutorat` feminitate. |i trebui un efort de voin]`
s`-l conduc` de-a lungul holului, ca o propriet`reas` st`pn` pe
domeniul ei.
Ce e dincolo? \ntreb` el cnd trecur` pe lng` prima u[`.
Camera mea. Domeniu privat [i absolut personal, sim]i
Christine nevoia s` sublinieze.

22

RACHEL HESTON

Normal, murmur` el cu un ton u[or amuzat.


Christine sim]i un nod \n stomac. Oare putea avea \ncredere c`
o s`-i respecte intimitatea? Oare putea s` fie sigur` c` n-o s` cedeze
tenta]iei de a \ncerca s`-[i \ncerce [ansa cu ea? Pe de alt` parte, putea
fi o experin]` ce merita tr`it`.
Pe cnd ultimul gnd i se strecura \n minte, Christine se scutur`
ca sub un du[ rece. ~sta nu era nici pe departe modul ei normal de
gndire. Aventura nu era genul ei. Odat` cu b`rbatul perfect, se pare
c`-i trecuse pragul [i un virus de nebunie impulsiv`.
Holul se deschidea \n camera de zi, fapt care-i l`sa Christinei mai
mult spa]iu de respirat, departe de apropierea care-i d`dea att de
mult de furc`.
Po]i s` iei mesele aici, sau s` te ui]i la televizor dac` vrei, se
gr`bi ea s` spun` netezind husele fotoliilor \ndelung folosite dar
confortabile, grupate \n fa]a unui televizor de mod` veche.
Toate erau vechi, dar bine \ntre]inute. Masa [i scaunele de stejar,
m`su]a de cafea [i covorul cu model floral pe care mama ei \l
\ndr`gise att, perdelele dantelate de la fereastr`. Shane Courtney se
gndea probabil c` s-a \ntors \n timp cincizeci de ani, exceptnd
poate televizorul care avea numai cincisprezece ani. Dar totul era
curat [i bine \ntre]inut, \[i reaminti Christine cu mndrie.
F`cu semn cu mna c`tre scara \ngust`.
Dup` cum vezi, nu exist` o intrare separat` pentru tine. Va
trebui s` urci pe aici.
Nicio problem`, spuse el.
Christine se-ndrept` gr`bit` spre anexa proasp`t renovat`. O
faian]` obi[nuit`, suprafe]e sintetice, totul \n alb cu excep]ia

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

23

linoleumului bej. Nu era o buc`t`rie la mod`, dar era luminoas` [i


ar`ta ct se poate de curat.
Prime[ti jum`tate din spa]iul frigiderului [i din debara pentru
a-]i depozita mncarea, turui Christine dintr-o suflare. Am s`-]i ar`t
cum s` folose[ti cuptorul [i orice altceva mai vrei s` [tii. M` a[tept
s`-]i speli singur vasele [i s` pui totul la loc, a[a cum le-ai g`sit.
Nu a[tept` s` vad` cum reac]ioneaz` el, trecnd imediat \n
sp`l`torie pentru a-i ar`ta ma[ina automat` de sp`lat, precum [i
m`su]a de c`lcat.
Ce e dincolo de u[a aia? \ntreb` el cnd era gata s`-l dea afar`.
Baia mea.
Bun. Accesul interzis?
Da. Exist` o baie sus pentru tine.
|i adres` un zmbet ce p`rea s` exprime att satisfac]ia, ct [i
acordul s`u. Un zmbet care tulbur` inima Christinei, f`cnd-o s`
uite cteva clipe ce mai trebuia s` fac`. |n aparen]`, el nu era deloc
descurajat de ce v`zuse pn` acum. Nici de perspectiva de a trebui
s`-[i fac` singur menajul.
{i acum, n-au mai r`mas de v`zut dect camerele de sus, spuse
Christine, pentru ca el s` elibereze trecerea spre buc`t`rie. El se
retrase amabil, iar Christinei \i fu mult mai u[or s` respire.
Te deranjeaz` dac` las astea aici? spuse el punnd plasa de
cire[e pe t`blia chiuvetei.
Nicio problem`. Te rog s` urci [i s` te ui]i singur. |]i va fi mai
u[or s` evaluezi camerele dac` nu urc cu tine, spuse ea \n grab`,
mult prea con[tient` de efectul pe care-l avea asupra ei pentru a-l
\nso]i.

24

RACHEL HESTON

Cum dore[ti, spuse el \ncet, dar lic`rul din ochii lui ar`ta c` e
perfect con[tient de faptul c` era con[tient` de masculinitatea lui. {i
de feminitatea ei. {i de atrac]ia dintre ei, asemenea unui curent
electric.
Christine r`mase \n buc`t`rie, ascultnd \ncordat` scr]itul
pa[ilor lui pe treptele vechi. Nu se mi[c` din loc pn` nu trecu de
ultima treapt`. Apoi se repezi \n mica baie de lng` sp`l`tor [i-[i privi
chipul \n oglind`.
Chiar o considera frumoas`? Christine se examin` cu un ochi
critic, \ncercnd s` vad` ce vedea el. O coam` de p`r auriu, spusese
el. |n mod evident o exagerare, nuan]a p`rului ei era mai \nchis`
dect aurul. Sandra o convinsese s`-[i deschid` cteva [uvi]e de
diferite lungimi care s`-i \ncadreze bretonul. Doar acestea erau aurii.
Arcul fin al sprncenelor era castaniu, ca [i genele ce-i \ncadrau ochii
verzi, pe care Christine nu-i considera tulbur`tori sub nicio form`.
Nu erau de un verde viu [i str`lucitor, ci mai degrab` verdele
lacurilor lini[tite de munte. Avea un nas drept, dar u[or evazat c`tre
vrf, lucru ce p`rea s` echilibreze dimensiunea generoas` a gurii
sale. Considera c` fa]a ei era prea osoas` pentru a fi cu adev`rat
frumoas`, de[i efectul de ansamblu era unic [i atractiv, mai ales
atunci cnd zmbea. Oamenii aveau tendin]a s-o priveasc` atunci
cnd zmbea. Avea o dantur` perfect`, cu din]i albi [i regula]i.
Christine era pe pe bun` dreptate mndr` de din]ii ei.
Sandra sugerase c` avea exact genul de distinctie caracteristic`
manechinelor, dar pe Christine n-o interesa o astfel de carier`. |[i
dorise \ntotdeauna s` fie asistent` medical`, iar serviciul \i oferea o
mul]ime de satisfac]ii. Trebuia s`-i ofere, pentru c` partea pecuniar`

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

25

nu era nici pe departe compensatoare. |n opinia ei, asistentele erau


foarte prost pl`tite pentru munca pe care o f`ceau.
{i astfel, ajunse din nou la bani.
Dac` Shane Courtney o considera frumoas` sau nu, era departe
de a fi un criteriu de luat \n considerare. Trebuia s` trateze \ntreaga
afacere ca pe o problem` financiar`, nu una personal`. |n ambele
cazuri, \ntrebarea era ct avea de gnd s` stea?
Christine se duse \n buc`t`rie unde exers` o atitudine re]inut`.
Cnd \i auzi pa[ii pe trepte, se-ndrept` spre sufragerie s`-l
\ntmpine. Poate c` lipsa dot`rilor moderne de la etaj \l f`cuser` s`
se r`zgndeasc`.
Christine prinse cu coada ochiului o expresie de satisfac]ie
nedisimulat` pe chipul s`u, \n timp ce cobora ultimele dou` trepte.
Apoi el o z`ri [i, pentru o clip`, flac`ra unei hot`rri nemiloase \i
str`luci \n ochi, privind-o \ntr-un fel ce era departe de flirt.
Poate fusese orbit` de \nf`]i[area [i de [armul lui, dar acum sc`p`
de impresia c` Shane Courtney ar fi un playboy. O fi avut o mul]ime
de bani de aruncat \n stnga [i-n dreapta, dar \n spatele aparen]ei
sale prezentabile era un caracter de fier [i o arogan]` intelectual` mai
temeinic` dect simpla siguran]` de sine.
P`rea dintr-o dat` mai matur, mai impun`tor. Christine \i d`dea
\n jur de treizeci de ani, sau mai bine, ceea ce \nsemna c` era pe
pu]in cu [ase ani mai \n vrst` dect ea, [i, f`r` niciun dubiu,
experien]a lui de via]` era mult mai bogat` dect a ei. Christine intui
c`, oricare ar fi fost [arada \n care se amestecase, hot`rrea lui de a
merge pn` la cap`t era de nezdruncinat.
Chipul lui se relaxa \ntr-un zmbet prietenos \n timp ce travers`

26

RACHEL HESTON

camera [i-i \ntinse un cec deja completat pentru o mie de dolari.


Chiria pentru prima s`pt`mn`. }i-ar fi convenabil dac` m-a[
muta mine diminea]`?
Christine lu` bucata de hrtie [i uitndu-se lung la ea, se \ntreb`
dac` nu cumva \[i vindea sufletul diavolului. Avu o premoni]ie c`
via]a ei avea s` fie iremediabil schimbat` odat` cu sosirea lui Shane
Courtney. Ridic` privirea, \ncercnd s`-i ghiceasc` inten]iile \n ochi,
dar tot ceea ce v`zu fu o admira]ie sincer`, care-i acceler` pulsul.
Ct ai de gnd s` r`mi? \ntreb` ea.
Depinde.
De ce?
De multe lucruri.
De ea, spre exemplu, era mesajul nerostit dar inconfundabil din
ochii lui. Christine f`cu un efort s`-l ignore.
Asta nu l`mure[te nimic, Shane. Dac` e numai pentru o
s`pt`mn`, atunci am s` spun cui va veni \n dup`-amiaza asta, c` o
s` am din nou camere libere weekendul viitor.
El cl`tin` din cap.
S` nu faci asta, Christine. |]i promit c` n-o s` pierzi financiar
prin [ederea mea.
Dar tu, \n mod normal, unde tr`ie[ti?
Oriunde m` duce munca, ridic` el din umeri.
Tot asta te-a adus [i aici?
-Nu. Bunicul a avut un stop cardiac acum cteva zile. E internal la
spitalul St. Vincent, [i s-ar putea s` mai r`mn` o vreme, pentru
analize. Nu [tiu ct de mult. Nu [tiu nici ce-am s` fac cnd va fi
externat. Depinde de o mul]ime de lucruri.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

27

Courtney. Max Courtney de la sec]ia de cardiologie. Cel care


numea \n glum` vizitele familiei, adunarea vulturilor care-i a[teapt`
moartea. Christine sim]i un fior de ghea]`. |i pl`cea b`trnul
excentric, dar fii lui [i nevestele lor o f`ceau s` se zbrleasc`,
dezgustat`. Mai avusese de-a face cu genul lor, [i de fiecare dat`
fusese o experien]` ct se poate de amar`.
Iar acesta era fiul acelor oameni.
Fiul [i mo[tenitorul
Christine [tia acum cu precizie cum st` cu Shane Courtney.
|mp`turi cecul [i-l strecur` \n buzunarul de la blugi, nemaisim]ind
niciun pic de vin` c`-i lua at]ia bani. Ba chiar \i d`dea o mare
satisfac]ie.
|i oferi cel mai str`lucitor zmbet fals cu putin]`.
|n]eleg. Atta vreme ct o s`-mi pl`te[ti aceea[i sum` la
\nceputul fiec`rei s`pt`mni, e[ti binevenit s` stai ct pofte[ti. Apoi,
din dou` mi[c`ri precise, recuper` plasa de cire[e din buc`t`rie [i
i-o puse \n bra]e. Ar trebui s` duci astea bunicului t`u cnd \l vizitezi.
Ar fi o trata]ie pl`cut` pentru el.
Rsul lui era plin de ironie.
Nu-l cuno[ti pe bunicul meu.
{tiu c` pacien]ii apreciaz` \ntotdeauna o schimbare a meniului
de spital, r`spunse ea, hot`rnd c` n-ar avea niciun sens s`-l
l`mureasc` despre cuno[tin]ele ei referitoare la Max Courtney.
Mine diminea]` ar fi numai bine s` te mu]i. Am s`-]i dau cheia de la
intrare cum ajungi.
Nu avu de ales dect s-o urmeze afar`. Christine \i deschise u[a
[i se trase \ntr-o parte, dndu-i clar de \n]eles c` se a[teapt` s` plece.

28

RACHEL HESTON

Shane se opri o clip` \n dreptul ei, cu o u[oar` nedumerire \n


sprncenele ridicate. Ochii lui c`utar` pe chipul Christinei un
indiciu, \ncercnd s` ghiceasc` motivul schimb`rii, dar Christine \i
r`spunse cu o privire calm`, refuzndu-i accesul la gndurile [i la
sentimentele ei.
Buzele lui Shane se arcuir` \ntr-un zmbet ironic, \n timp ce
[opti:
Mine e o nou` zi. Am s` fiu aici la ora unsprezece, Christine.
Perfect.
A[ vrea s` te invit la mas`.
Aleg eu locul?
Oriunde dore[ti.
Zmbetul ei ascundea o mare satisfac]ie.
Mul]umesc. Mi-ar face pl`cere.
El plec` mul]umit de felul cum se aranjaser` lucrurile.
Christine \nchise u[a \n urma lui [i se sim]i la rndul ei
mul]umit`. {tia exact unde avea s`-l duc` mine pe Shane Cortney s`
ia masa. Avea de gnd s`-l pun` s` dea c`r]ile pe fa]`, ca s` [tie la ce
s` se a[tepte de la ea.
Se b`tu peste buzunarul blugilor \n timp ce intra \n camera ei.
Banii erau ai ei, indiferent cum va reac]iona el mine. S`-i fie
\nv`]`tur` de minte dac` a crezut c` se poate folosi de ea dup`
bunu-i plac!

Capitolul 3
Shane Courtney sosi prompt a doua zi, la unsprezece fix. Aduse
cu el o valiz` de piele, un diplomat plin cu acte, un sac de protec]ie
pentru costume [i un aer de \nving`tor. Purta o c`ma[` sport cu
capse [i o pereche de blugi care i se potriveau ca o m`nu[`, nel`snd
niciun dubiu cu privire la masculinitatea trupului s`u.
Un lucru era sigur la Shane Courtney, nu era genul care s` se
ascund` dup` deget. Radia prin to]i porii o masculinitate att de
intens`, \nct Christine aproape se pierdu cu firea. |[i dori ca m`car
s` nu fi fost att de irezistibil de chipe[.
Nici felul \n care o privea n-o ajut` prea mult. O lu` \n primire
cu o privire avid`, f`r` s` dea nici cea mai mic` importan]` ]inutei ei
ca scoas` din cutie. La fel de bine ar fi putut s` nu aib` nimic pe ea,
gndi Christine, \nfiorndu-se.
Alesese dinadins o bluz` neagr` mulat` [i, fusta mini plisat` de
culoarea oului de ra]`, pentru a-i ar`ta ce n-o s` aib` niciodat`, dar
ideea func]ion` invers dect anticipase, [i se sim]i teribil de

30

RACHEL HESTON

vulnerabil` tot timpul ct privirea lui se plimb` de-a lungul formelor


prelungi ale picioarelor sale.
Bun` diminea]a, spuse ea \ncercnd s`-i abat` aten]ia.
Foarte bun`, replic` el cu ochi str`lucitori c`utndu-i pe-ai ei.
Nicicnd n-a fost una mai bun`. Cred c` mi-am tr`it \ntreaga via]`
doar pentru a ajunge la momentul `sta.
Ei bine, acum c` momentul a trecut, r`spunse Christine cu
aplomb, cine [tie ce surprize ne rezerv` viitorul.
Pentru el \n special, \[i promise ea. N-avea de gnd sub nicio
form`, s` cedeze farmecului s`u superficial.
F`cu un pas \napoi [i-l pofti cu un gest \n`untru.
Po]i s` urci, \l invit` ea. Totul e preg`tit. }i-am l`sat cheia de la
intrare pe m`su]a de toalet` din camera din spate.
|]i mul]umesc. Trecu pe lng` ea f`r` s` a[tepte s`-i arate
drumul. |mi duc lucrurile sus, [i cobor imediat.
Nu-i nicio grab`. E abia unsprezece, iar eu mai am treab` de
f`cut. Dac` plec`m la dou`prezece [i un sfert, o s` fie numai bine.
Se opri la jum`tatea holului [i se-ntoarse spre ea cu o sprncean`
ridicat`.
Te pot ajuta cu ceva?
Treburile mele sunt la fel ca [i ieri. Private.
De fapt, Christine \[i terminase toate treburile gospod`re[ti
pentru weekend. Pur [i simplu era un mod de a-l face pe Shane s`
\n]eleag` c` nu-i st`tea la dispozi]ie de cte ori avea chef.
El \i r`punse cu cel mai cuceritor zmbet.
Nu exist` nicio alt` op]iune? Pn` atunci mai pot tr`i o via]`.
Sunt sigur` c` nu te-ar deranja prea tare, r`spunse Christine cu

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

31

oarecare acreal`. N-am nicio \ndoial` c` un b`rbat att de inteligent


ca tine va g`si o modalitate s`-[i ocupe timpul.
F`r` ie[ire! spuse el, cu un zmbet pn` la urechi, de parc` o
citea ca pe o carte deschis`, [tiind exact la ce s` se a[tepte. Dar s` [tii
c` sunt un asistent de toat` isprava, continu` el, \n caz c` ai nevoie
de vreo mic` repara]ie, sau altceva de pus la punct. |n felul `sta,
mi-ar trece timpul mai repede.
Christine zmbi, imaginndu-[i-l pe Shane Courtney ca om bun
la toate prin cas`.
N-am s` uit, \l preveni ea, dar pentru moment nu e nimic de
reparat.
El l`s` s`-i scape un oftat exagerat.
Atunci, n-am alt` alegere dect s`-mi c`l`uzesc clipele pe calea
r`bd`rii.
A[a s` faci, \i arunc` ea, apoi se retrase \n camera ei, t`indu-i
posibilitatea unui alt r`spuns.
Culese de pe m`su]` cartea \mprumutat` de la bibliotec`, din
care mai citea uneori [i, a[ezndu-se comod pe sofa, lng` fereastr`,
o deschise la semn. Mintea \i fugea de la intriga din paginile c`r]ii [i
renun]` curnd la orice \ncercare de a se mai concentra. Shane
Courtney avea dreptate. O or` [i jum`tate avea s` fie un timp
diabolic de lung.
Podeaua scr]ii deasupra capului, indicnd c` el alesese s`
doarm` \n camera de deasupra ei. Gndul `sta o deranja. Nu era
acela[i lucru ca atunci cnd Sandra ocupase acel dormitor. Dar pn`
la urm`, era doar pentru o s`pt`mn` sau dou`, se lini[ti Christine.
Pu]in probabil ca Shane Courtney s` stea mai mult. Nu la pre]ul

32

RACHEL HESTON

exagerat pe care-l pl`tea. La banii `[tia, merita s` te chinui un pic. Ar


fi minunat s`-[i mai reduc` din datorii. Odat` ipoteca pl`tit`, ar
continua o perioad` s` \nchirieze, pn` ar mai strnge ni[te bani, [i
apoi ar remobila casa pe gustul ei.
Camera \n care era acum fusese salon, pe vremea cnd tr`ia
mama ei, o mare schimbare fa]` de camera de zi [i de dormit \n care
o transformase Christine pentru a disponibiliza camerele de la etaj.
|[i imagin` cum ar transforma totul, dac` ar avea libertatea s`
cumpere ce-i place. Ar fi fost minunat s` transforme din nou casa
\ntr-un c`min cum se cuvine.
Pe de alt` parte, ar fi fost straniu s` locuiasc` aici de una singur`.
Christine \[i aminti luna \ngrozitoare dup` ce murise mama ei,
senza]ia lipsei, jelitul dup` tot ce nu mai putea fi ca \nainte. Cnd
Sandra venise s` locuiasc` la etaj, prezen]a ei \nsemnase enorm.
Nu-i mai era att de greu s` se-ntoarc` acas` dup` serviciu, pentru c`
acum casa nu mai era att de pustie. |nc` \i mai era dor de mama ei.
Teribil de dor uneori. Gndul c` va face Cr`ciunul de una singur`
era o durere greu de \nfruntat. Credincio[ii prieteni ai mamei ei or
s` insiste cu invita]ii pentru ziua de Cr`ciun, [i o vor face cu gnd
bun, dar pentru ea n-ar fi \n regul`. Va trebui s` se gndeasc` la
altceva de f`cut. Cteva idei \i trecur` prin minte, dar niciuna nu-i
strni entuziasmul. Cnd la dou`sprezece [i jum`tate se auzi b`taia
\n u[`, realiz` cu uimire c` o furaser` gndurile atta timp. Pulsul i
se acceler` la gndul de a da din nou ochii cu Shane. Va continua
s`-l trateze dup` cum pl`nuise, se \mb`rb`t` ea.
Era enervant s` simt` din nou cum i se \nmoaie genunchii cnd
deschse u[a [i se trezi fa]`-n fa]` cu el. Avea oare s` se diminueze

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

33

vreodat` impactul pe care-l avea asupra ei?


E[ti gata de plecare? \ntreb` ea cu o nep`sare disimulat`.
Mor de ner`bdare, replic` el cu o str`lucire \n ochi.
Atunci, s` pornim la drum.
Era intens con[tient` de prezen]a lui al`turi, cnd se opri s`
\ncuie u[a \n urma lor.
|ncotro o lu`m? \ntreb` el cu o not` de amuzament \n voce.
Ei, pu]in mai sus pe strad`. Nu-i mult de mers, zmbi ea.
Ai tr`it \n Paddington toat` via]a, Christine?
De cnd m` [tiu. Dar tu? Unde locuie[ti?
El ridic` din umeri.
Oriunde m` poart` via]a.
Din cauza serviciului?
Da.
Christine \i arunc` o privire curioas`.
{i cum \]i c[tigi existen]a?
Un mic zmbet sardonic \i flutur` \n col]ul gurii.
Cred c` a[ putea spune c` rezolv probleme pe care al]ii nu le
pot rezolva singuri. Dau companiilor \n dificultate [ansa unui nou
\nceput \n afaceri.
Clar, nu era un playboy! Christine \[i aminti str`lucirea de o]el
pe care o v`zuse ieri \n ochii lui. Genul de probleme cu care se
confrunta \n domeniul lui \i formaser` probabil un caracter nemilos.
Ct de nemilos avea Shane de gnd s` fie pentru a-[i face jocul cu ea?
Un mic fior plin de presim]iri \i str`b`tu [ira spin`rii, \n timp ce
ie[eau \n artera principal`. Oare diavolul putea avea un chip att de
perfect? Shane Courtney era un maestru \n arta tenta]iei. Dar, pn`

34

RACHEL HESTON

la urm`, asta nu \nsemna c` va trebui s`-i cad` victim`, de[i se l`sase


sedus` financiar s`-l primeasc` \n cas`. Ajungnd aici, \[i aduse
aminte c` el evitase cu subtilitate discu]ia despre cas`, aparent
reticent \n a divulga informa]ii despre trecutul s`u. Dar ea n-avea de
gnd s`-l lase s` scape a[a u[or [i \ncerc` o nou` tactic`.
Bunicul t`u unde tr`ie[te?
El avu o mic` ezitare \nainte de a r`spunde, ca [i cum n-avea
nicio tragere de inim` s` continue pe tema asta. Fapt ce corespundea
inten]iilor lui superficiale \n privin]a ei, gndi Christine cu
am`r`ciune. Era clar c` se prevala de imaginea unui om realizat prin
for]e proprii.
Locuie[te pe coasta central`, la nord de Sydney. R`spunsul veni
pe un ton sardonic.
Christine se \ncrunt`, nefiind prea sigur` cum ar trebui s`
reac]ioneze.
{i i-au pl`cut cire[ele? \ntreb` ea \n cele din urm`.
Le-am dat personalului \ngrijitor, ca s` mai atenuez corvoada
de a avea grij` de el, spuse Shane, apoi urm`ri amuzat [ocul pe care
declara]ia lui i-l provocase.
{i n-a luat-o ca pe o insult`?
El rse deschis.
To]i cei care-l cunosc pe bunicul meu, \i spun pe la spate
generalul. Pe bun` dreptate. Probabil c` a \nceput deja s`
reorganizeze spitalul dup` cum \i convine. Te asigur c` e un om att
de egocentric, \nct ar fi privit cu dispre] un dar \n cire[e. L-ar fi
considerat un semn de sl`biciune din partea mea.
Christine \[i schimb` p`rerea despre b`rbatul de lng` ea.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

35

Avusese iscusin]a de a citi perfect starea lucrurilor. Cum spusese cu


dispre] Max Courtney, membrii familiei sale \i vnau favorurile.
Imediat ce plecau, avea o mare pl`cere s` \mpart` cadourile primite
de la ei celorlal]i pacien]i. Fericise \ntreaga sec]ie printr-un astfel de
comportament. De[i \nc`lcase regulile, o f`cuse cu farmec.
Farmec!
Uneori, genele s`reau o genera]ie. Max Courtney avea [aptezeci
[i cinci de ani, dar era \nc` un b`rbat chipe[, extrem de iscusit \n a
ob]ine ce dorea. Ar fi fost interesant s`-l vad` pe Shane al`turi de
bunicul lui.
E rndul t`u, o tachin` Shane.
La ce? Christine se gr`bi s` revin` cu picioarele pe p`mnt. Era
irelevant pentru ea cum o s` se-n]eleag` Shane cu bunicul lui. Dup`
o s`pt`mn` sau dou`, niciunul nu va mai fi \n via]a ei.
S`-mi poveste[ti despre tine.
Nu-i nimic prea interesant, [ov`i Christine, \ncercnd s`
prelungeasc` momentul de mai devreme.
El arunc` o privire \n lungul str`zii, c`utnd un restaurant mai
prezentabil, apoi realiz` c` sunt aproape vizavi de pia]a \n care se
\ntlniser` cu o zi mai devreme. Se-ntoarse cu un zmbet larg c`tre
ea.
Via]a ta a \nceput la bazar?
Nu. Aici vreau s` lu`m prnzul, spuse ea ar`t\nd spre o tabl`
neagr` sprijinit` \n fa]a hotelului. Pe ea era scris cu cret` meniul de
la bar.
Aici? Fu rndul lui s` se arate [ocat.
Mncarea e bun`, iar pre]urile rezonabile, spuse Christine

36

RACHEL HESTON

p`[ind peste pragul de la intrare. |n`untru era un miros puternic de


bere [i o mul]ime zgomotoas`, normal` pentru o zi de duminic`.
Christine. Mna lui Shane o prinse de bra], oprind-o. Nu putem
merge \ntr-un loc mai lini[tit? Pre]ul nu e o problem`, se gr`bi el s-o
conving`. Am putea de exemplu
Ai spus c` e alegerea mea, \i reaminti ea, punnd cap`t cu un
zmbet oric`rui protest.
Dar se-ncrunt` el nedorind s-o jigneasc`, dar evident
\ngrozit de alegerea ei.
Bine ai venit \n lumea mea, Shane, \i arunc` Christine peste
um`r, iar el, trebui s-o urmeze.
Localul era arhiplin. Toate scaunele de la bar erau ocupate, toate
canapelele de lng` ziduri, toate locurile la mas`. Abia mai era loc de
stat \n picioare. Avur` de furc` pentru a-[i face loc prin marea de
oameni.
Salut, Christine! strig` Nancy din spatele barului.
Hei, Christine! V`d c` azi ai companie, \i f`cu cu ochiul unul
din obi[nui]ii locului.
S` fii atent`, Christine, nu prea arat` ca unul de-ai no[tri, o
sf`tui altul \n glum`.
Dar afi[eaz` taman culoarea potrivit` pentru hotelul lui Kitty
O'Shea, anun]` cineva din mul]ime. Verdele Irlandei.
Asta a[a-i, o alt` voce le ]inu isonul. S`-l l`s`m s` treac`. Lui
Rose i-ar fi pl`cut fl`c`ul.
Lui Rose i-au pl`cut \ntotdeauna `ia mai ar`to[i.
Nicidecum! Lui Rose \i pl`cea toat` lumea. Avea o inim` ct
roata carului.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

37

A[a-i! Bravo ]ie, Christine! Ridicar` paharele pentru ea, \ntr-un


toast general. S`-]i tr`iasc`. Dar, dac` face vreun gest deplasat, m`car
cu-n deget, conteaz` pe noi s`-l potolim. Urm` un hohot general de
rs.
Christine rse [i ea, f`cndu-le tuturor cu mna \n timp ce trecea
printre ei, acceptndu-le umorul grosolan dar natural [i plin de
afec]iune. Cum privea Shane situa]ia, nu [tia [i nu-i p`sa, dar
strnsoarea de pe bra]ul ei nu sl`bi pn` cnd ajunser` la baza sc`rii
din fundul barului.
Restaurantul e la etaj, \l l`muri ea, privind cu sub\n]eles mna
cu care se ag`]ase de ea, ]intuind-o locului. Locul era prea strmt
pentru ca doi oameni s` poat` urca \mpreun`.
Ah, \n]eleg, murmur` el.
E \ntotdeuna interesant s` testezi stofa din care e f`cut un
b`rbat, r`spunse Christine voioas`, [i porni pe scar` imediat ce \[i
eliber` mna.
Shane o urm` f`r` niciun comentariu.
Ce repede a [tiut s` treac` peste disconfortul ini]ial, gndi
Christine. |n ciuda prejudec`]ilor ei cu privire la clasa lui social`,
fusese impresionat` de felul \n care [tiuse se fac` fa]` t`mb`l`ulului
din bar. Sau poate era doar abil \n a accepta inevitabilul.
Odat` ajun[i la catul de sus, mare parte din zgomot r`mase \n
urm`, iar ei fur` \ntmpina]i de luminozitatea unui spa]iu bine
aranjat. Un perete fusese d`rmat pentru a crea un spa]iu ct mai
mare, iar hotelul data dintr-o perioad` cnd plafoanele erau minunat
de \nalte. Mesele din restaurant erau a[ezate la distan]e generoase
unele de celelalte, \mbr`cate \n fe]e de mas` de in scrobit [i

38

RACHEL HESTON

\mpodobite cu cte o vaz` cu flori proaspete. |n ochii Christinei,


\nc`perea p`stra stilul lumii vechi, de o elegan]` pe care pu]ine
restaurante de lux ar fi putut-o egala.
Barul care domina unul dintre pere]i, era un splendid exemplu
al m`iestriei vechilor me[teri, o lucrare de art` \n lemn l`cuit,
ferecat` cu garnituri de alam`, cu rafturi de sticl` mat` [i o oglind`
uria[` \n spate. Fotografii cu scene din timpurile de alt`dat` erau
\nr`mate [i \n[irate de-a lungul pere]ilor, al`turi de afi[e ale filmelor
ce f`cuser` istorie la vremea lor. "Ocolul p`mntului \n optzeci de
zile", "Prizonierul din Zelda", "Cnt`re]ul de jazz".
Cea mai bun` prieten` a mamei ei se repezi din spatele barului
pentru a le ie[i \n \ntmpinare.
Vai ce bine-mi pare s` te v`d, scumpo, spuse ea cu un zmbet
cald. Dup` cum v`d, nu m`nnci singur` azi, nu-i a[a? |l fix` pe
Shane cu interes. Masa pentru dou` persoane de la geam?
Da, te rog, Moira.
Se-nvrti \n jurul lor ca o clo[c`, a[ezndu-i pe scaune,
lundu-le comanda, aducndu-le meniul, [i urm`rind fiecare mi[care
a lui Shane. El suport` toate astea surprinz`tor de bine,
r`spunzndu-i cu o purtare [armant` pn` ce Moira \i l`s` singuri,
mul]umit` c` protejata ei e \nso]it` de un gentleman.
E[ti cumva sub protec]ia mafiei din Paddington? \i [opti el peste
meniu, \n`l]ndu-[i sprncenele \ntr-o exagerat` poz` conspirativ`.
O s` apar` cumva Gino \n spatele meu?
Christine rse, scuturnd din cap.
Pentru moment, e[ti \n siguran]`. De bine de r`u, ai fost
acceptat pn` la noi ordine.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

39

Am trecut testul, spuse el cu satisfac]ie.


Poate, r`spunse Christine, pe un ton care n-o angaja cu nimic,
\n timp ce studia meniul cu o expresie afabil`.
Jodie, una dintre fetele care lucrau doar \n weekend, veni cu
b`uturile [i lu` comanda pentru buc`t`rie. Se folosi de ocazie pentru
a-l m`sura la rndu-i pe Shane din priviri, iar la plecare \i f`cu
Christinei un semn cu degetul \n sus, pe la spatele lui.
Christine se relax` pe bancheta c`ptu[it` ce se-ntindea de-a
lungul peretelui, \[i sprijini bra]ul de pervazul ferestrei, [i se l`s`
furat` de scena lini[tit` de afar`. Razele soarelui alergau printre
frunzele copacilor ce-nconjurau vechea biseric` de gresie. Pacea
unei zile de duminic` domnea peste tabloul \n care nu se vedea
]ipenie de om.
Pl`cut` priveli[te, remarc` Shane.
Am crescut \n cea mai mare parte a copil`riei \n acest hotel,
spuse Christine. Terenul meu de joac` era acolo, afar`. {i [coala mea
tot acolo e.
Deci, `sta e motivul pentru care toat` lumea te cunoa[te, spuse
el \n [oapt`.
{i au avut grij` de mine. Se-ntoarse spre el cu un zmbet
melancolic. Mama avea obiceiul s` cear` tuturor s`-mi poarte de
grij`. A condus barul de la parter vreme de dou`zeci de ani, iar
\nainte de asta a fost camerist`. Patronii au avut bun`tatea s-o
angajeze [i s`-i dea o [ans`.
Rose.
El rostise numele cu un respect ce umezi ochii Christinei. Se
gr`bi s`-ntoarc` din nou capul spre fereastr`. O mn` cald` o

40

RACHEL HESTON

acoperi pe a ei, degetele oferind o consolare mut` pe care Christine


nu era sigur` c` o dore[te din partea lui. Atingerea lui o tulbur` mai
mult dect s-ar fi a[teptat.
A fost o problem` nu-i a[a? \ntreb` el cu duio[ie.
Declan[ase o r`bufnire de mndrie defensiv`. |ntoarse spre el o
privire furioas`.
|ntocmai, scr[ni ea. Problema am fost eu. Mama a vrut s` m`
p`streze. Dar n-avea unde s` se duc` [i pe nimeni la care s` apeleze.
Vezi dumneata, domnule Courtney, copiii din flori nu erau chiar
acceptabili \n vremea aceea, [i, nici mamele lor. |n unele cercuri, nici
\n ziua de azi nu sunt.
F`cu o pauz`, apoi ad`ug` cu satisfac]ie:
S` fii bastarda unei barmani]e, e un motiv suficient s` nu fii
chiar dezirabil`, nu crezi?

Capitolul 4
Shane Courtney nu fu ctu[i de pu]in descump`nit de tirada ei
ustur`toare. |n loc s` bat` \n retragere, se aplec` spre ea [i-i lu` o
mn` \ntre ale lui.
Deci, `sta-i motivul pentru care ai un complex ostil [i defensiv
de inferioritate, spuse el pe un ton sc`zut, plin de compasiune.
Christine sim]i c` \i fuge p`mntul de sub picioare. Se trezi
negnd cu vehemen]` ceea ce considera a fi un atac la persoan`.
Nu sunt ostil`, r`bufni ea. Nu sunt \n niciun fel defensiv`. Apoi,
rec[tigndu-[i controlul asupra vocii, insist` cu ardoare. {i \n mod
sigur, n-am niciun complex de inferioritate! Sunt la fel de bun` ca
oricine altcineva!
Christine sunt de partea ta, spuse el cu blnde]e. A[ putea s`
te ajut.
Ea \[i smuci mna din minile lui [i o cuib`ri \n poal`,
masnd-o cu cealalt` pentru a-ndep`rta amprenta fierbinte cu care o
\nsemnase.

42

RACHEL HESTON

N-am nevoie de ajutor, mul]umesc foarte mult, aproape ]ip` ea,


cu o voce gtuit` de mnie.
El deschise larg bra]ele \ntr-un apel dramatic.
N-am vrut s` suspin \n niciun fel c` nu te-ai descurcat de una
singur`, Christine. O faci chiar cu prisosin]`, iar eu te admir [i te
respect pentru asta.
O faci, \ntr-adev`r? \ntreb` ea cu scepticism.
Da. Foarte mult. Se relax` \n scaun, a[teptnd s` scad`
tensiunea. {i o admir pe mama ta pentru c` nu te-a p`r`sit \n ni[te
circumstan]e care trebuie s` fi fost \ngrozitor de grele, ad`ug` el pe
un ton ct se poate de sincer.
Christine \l fix` cu privirea, c`utnd \n ochii lui o ezitare care
s`-l dea de gol dac` joac` teatru, dar el \i sus]inu privirea f`r` s`
clipeasc`, iar expresia lui nu-[i pierdu concentrarea.
A fost cea mai mare decizie din via]a ei, spuse Christine pe un
ton categoric. Nu i-a fost deloc u[or s` g`seasc` de lucru ca s`
hr`neasc` dou` suflete.
Familia ei n-o putea ajuta?
Tat`l ei a dezmo[tenit-o \n momentul cnd a aflat c` e
\ns`rcinat`. Era dasc`lul bisericii, spuse Christine cu ironie amar`.
Era v`duv, iar ea, singurul lui copil, \n acela[i timp buc`t`reas` [i
menajer`, mare parte din tinere]ea ei. Avea numai optsprezece ani,
era complet nepreg`tit` pentru vreo munc`, dar el a izgonit-o din
cas`, spunndu-i c` nu vrea s-o mai vad` vreodat`.
Un om dur, murmur` Shane.
Un bigot. Dar \n cele din urm` a ajutat-o, spuse ea cu satisfac]ia
justi]iei \mplinite. A murit [i i-a l`sat mamei suficien]i bani s`

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

43

cumpere casa cu teras`. A[a c` pn` la urm` a f`cut rost de un c`min


pentru noi dou`.
{tii cine a fost tat`l t`u, Christine?
Da, spuse ea cu un zmbet melancolic. |l chema Chris Lanigan.
Mama mi-a spus c` era frumos [i amuzant, [i ea l-a iubit. |ntotdeauna
a spus c` ar`t exact ca el.
De ce n-a r`mas lng` ea? Nu s-au c`s`torit?
El era muncitor \n construc]ii. A fost strivit \mpreun` cu colegii
de lucru, cnd s-a pr`bu[it etajul cinci al cl`dirii Merrick. Asta a fost
\nainte chiar ca mama s` [tie c` e \ns`rcinat`. A[a c` a r`mas s`-[i
poarte singur` de grij`.
N-a \ncercat s` intre \n contact cu familia lui \n leg`tur` cu
tine?
Christine cl`tin` trist din cap.
N-au vrut s` aud` nimic. Mai aveau [apte copii [i nu doreau
s`-[i asume responsabilitatea pentru bastarda unui fiu decedat. I-au
spus mamei c` e o stricat`, [i n-a fost niciodat` \n firea ei s` insiste
unde nu era dorit`.
|mi pare r`u.
Adev`rat?
S` fii complet abandonat` de cei c`rora ar fi trebuit s` le
peseSe opri. Asta n-ar trebui s` se-ntmple nim`nui.
Mila din vocea lui suna conving`tor. Christine descoperi c`-i e
din ce \n ce mai greu s`-[i p`streze prejudec`]ile \mpotriva lui.
Dup` ct` vreme a reu[it mama ta s`-[i g`seasc` un rost \n
hotelul `sta? \ntreb` el.
Asta a fost mai trziu, \i spuse Christine. A fost la un azil pentru

44

RACHEL HESTON

s`raci, unde a putut s` nasc`. Au f`cut presiuni asupra ei pentru a m`


da spre adop]ie, dar nici n-a vrut s-aud`. Am fost un copil foarte
iubit.
Avea vreo idee despre greut`]ile care o a[teptau?
Era hot`rt` s` se descurce cumva [i cnd a fost \n cele din
urm` acceptat` aici, se poate spune c` a aterizat \n picioare. Toat`
lumea a fost extrem de dr`gu]` cu noi, [i au avut grij` de mine cnd
ea lucra. Cnd puteam s` m` ]in pe picioare, c]iva dintre obi[nui]ii
locului m` scoteau uneori la plimbare, \mi cump`rau acadele [i
\nghe]at`. Am avut o duzin` de unchi [i de m`tu[i cnd am fost mic`,
zmbi ea. |nc` mai am.
Mama ta te-a l`sat \n grija unora de teapa celor de jos?
Zmbetul Christinei se [terse aproape instantaneu.
Nu haina face omul, Shane Courtney. Ochii ei verzi aruncau
fulgere. Experien]a m-a \nv`]at c`, cu ct oamenii devin mai
sofistica]i, cu att mai tare li se usuc` inimile.
Buzele lui tres`rir` \ntr-un zmbet strmb, de om p`]it.
Ai dreptate. Ochii lui o fixar` pe-ai ei, iar Christine avu revela]ia
c` \mp`rt`[esc o viziune asupra lumii pe care [i el o [tia prea bine.
Sunt total de acord cu tine. Cu ct sunt mai cizela]i, cu att devin mai
ne\ndupleca]i, repet` el mohort.
Jodie ap`ru cu aperitivele pe care le a[ez` pe mas`, invitndu-i
s` guste din platoul minunat asezonat. Christine \ncepu cu o stridie
\necat` \ntr-un sos pe baz` de nuc` de cocos [i garnisit` cu felii de
mango. Se-ntreb` dac` nu cumva l-a judecat gre[it pe Shane. Prin ce
experien]` trecuse \nct s`-l fac` s`-i dea dreptate? Apoi, l`s`
deoparte \ntrebarea [i \ncepu s` m`nnce. Doar timpul va spune

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

45

dac` a avut dreptate sau s-a \n[elat \n privin]a lui.


Nemaipomenite stridii, spuse Shane, atacnd aproape cu
venera]ie una din stridiile de Sydney pe care le comandase.
}i-am spus c` mncarea e bun`, spuse ea f`cnd un semn spre
celelalte mese, care acum erau aproape toate ocupate.
El zmbi.
S`-mi fie \nv`]`tur` de minte. Aparen]ele pot fi \n[el`toare,nu?
Ob]inu un surs din partea ei.
|]i place decorul, aici sus?
|l iubesc. M` simt \ntr-o epoc` \n care totul era mult mai
simplu. E foarte relaxant.
Terminar` antreurile [i, dup` ce Jodie debaras` masa, reluar`
conversa]ia.
Ce s-a \ntmplat cu mama ta, Christine? \ntreb` Shane \n
[oapt`.
A murit din cauza unei pneumonii virale, acum [apte luni.
Cred c`-i duci tare mult dorul.
Da, \i simt lipsa. Era o femeie cald` [i minunat`. Ochii-i sclipir`
de mndrie. Cinstit`, harnic` [i aproape proast` de bun`. A fost doar
o chelneri]`, dar a luminat vie]ile multora.
Shane o privi cu aten]ie pre] de cteva secunde, apoi o \ntreb`
cu blnde]e:
De ce "doar", Christine? A criticat-o cineva pe mama ta c` era
"doar" o chelneri]`?
Sunt unii care consider` meseria de chelneri]` inacceptabil`
din punct de vedere social, spuse ea \n]epat, \nghi]indu-[i
am`r`ciunea.

46

RACHEL HESTON

El \i c`ut` privirea.
Cum ar fi?
Cum ar fi un doctor cu care m` \ntlneam \ntr-un timp,
r`spunse ea \nfruntndu-i privirea. Am crezut c` are inten]ii serioase.
A[a credea [i mama. Era att de fericit` la gndul c` am s` m` m`rit
cu un doctor. Era \ntr-un fel \ncununarea tuturor eforturilor pe care
le f`cuse ca s` am tot ce e mai bun. Mama a avut \ntodeauna vise
mari pentru mine. Voia s` am tot ce i-a lipsit ei.
Dar doctorul nu s-a c`s`torit cu tine.
Nu. Am fost la el acas` pentru a-i cunoa[te familia. Erau ni[te
oameni foarte distin[i [i boga]i. N-au fost de p`rere c` sunt demn`
de a fi so]ia fiului lor. Pasiunea lui s-a r`cit dup` ce [i-au expus
punctul de vedere. Att lui, ct [i mie.
A fost un prost.
Dispre]ul din vocea lui Shane o lu` prin surprindere.
A[a am crezut [i eu. Cnd mi-a fost clar c` n-are de gnd s` ias`
din cuvntul familiei, i-am spus c`-mi irose[te timpul [i e cazul s`
dispar` din via]a mea.
Cale b`tut`!
Christine \l privi cu aten]ie. Era doar o poz` jucat`, sau spunea
chiar ce sim]ea?
Dar familia ta ce-ar spune? \ntreb` ea abrupt. Ar fi de acord s`
iei o nevast` cu o origine ca a mea?
Nu, n-ar fi. O hot`rre ne\nduplecat` \i ap`ru \n priviri.
Diferen]a \ns`, Christine, este c` mie nu mi-ar p`sa. De fapt, mi-ar
face pl`cere s`-i pun \n fa]a faptului \mplinit.
Oare `sta era scopul pe care-l urm`rea cu ea? Iritarea familiei \i

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

47

d`dea oare vreo satisfac]ie? |[i aminti tonul sardonic pe care-l


folosise cnd venise vorba de bunicul s`u. Un lucru era sigur. Poate
c` devenise independent de familia sa, dar nu se eliberase de ei.
Faptul c` a venit s`-[i viziteze bunicul la spital era o dovad` \n sensul
`sta.
Chipul lui se relax` din nou \ntr-o expresie mai senin`, fixnd-o
cu o privire plin` de interes.
De ce te-ai f`cut infirmier`?
Pentru c` \mi place s` am grij` de oameni. E un sentiment
pl`cut s` po]i s` aju]i pe cineva cnd are nevoie. S`-l aju]i s` se fac`
bine.
El zmbi aprobator.
Ce sec]ie a spitalului beneficiaz` de serviciile tale?
Era o \ntrebare periculoas`. Christine nu dorea s` mint`, dar nici
nu voia s` dezv`luie \nc` faptul c` bunicul s`u era unul dintre
pacien]ii care "beneficiau de serviciile ei".
Sunt o mul]ime de sec]ii, r`spunse ea \ncet, pn` se decise s`
foloseasc` tactica lui Shane \mpotriva lui. M`-mpart \ntre mai multe.
Jodie \i oferi exact diversiunea de care avea nevoie,
\ntorcndu-se cu felul principal, [i conversa]ia lncezi din nou, cu
excep]ia comentariilor despre mncare.
Shane insist` s` comande [i desert, radiind de bucurie cnd
descoperi budinc` cu unt \n meniu.
N-am mai mncat a[a ceva de pe vremea cnd eram la internat.
Ai fost la o [coal` cu internat?
A fost o modalitate eficient` s` scape de mine.
Declara]ia lui era cu att mai [ocant` cu ct o spusese pe un ton

48

RACHEL HESTON

nep`s`tor. Christine nu se putu ab]ine.


Nu te doreau lng` ei?
Nu. N-am fost niciodat` dorit. |ns` n-a fost chiar att de r`u,
spuse el ironic. M-a \nv`]at s` stau pe picioarele mele, s` fiu
independent. S` fac ceea ce cred c` e corect, indiferent de opiniile
celorlal]i.
Nu era de mirare c` se solidarizase cu atta convingere cauzei
mamei ei; abandonat de cei care ar fi trebuit s`-l iubeasc`.
Probabil c` te-ai sim]it teribil de singur.
Am supravie]uit, ridic` el din umeri. Seme]ia din privirea lui
refuza orice comp`timire.
Dar bunicului t`u, se gr`bi ea s`-ntrebe, nu i-a p`sat deloc de
tine?
Pe m`sur` ce am \naintat \n vrst`, se pare c` a \nceput s` m`
plac` mai mult. Apoi, vocea i se \n`spri. |n cele din urm` \ns`, m-a
pus \ntr-o pozi]ie de neacceptat. Spre deosebire de ni[te f`]arnici pe
care prefer s` nu-i numesc, l-am p`r`sit. N-am vrut s` m` las
transformat \ntr-unul dintre ei.
Dar \nc` \i vizitezi, insit` Christine, dornic` s` \n]eleag` situa]ia.
A[a e, zmbi el strmb. Po]i s`-i spui o ultim` \ncercare s` g`sim
o cale de mijloc. Probabil inutil`.
|i lu` mna, privind-o intens.
Uit` de familia mea. Tu m` interesezi, Christine. Despre tine
vreau s` vorbim. Mai poveste[te-mi despre copil`ria lng` mama ta,
de vremurile bune pe care le-a]i avut \mpreun`.
Christine sim]i la el o sete de a cunoa[te [i \n]elege totul despre
experien]a copil`riei ei. Se conform` instantaneu, con[tient` c`

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

49

primise mult mai mult dect el, \n ciuda tuturor avantajelor


materiale care veneau odat` cu pozi]ia social`.
Shane \i sorbea fiecare cuvnt [i interesul lui era molipsitor,
\nsufle]ind-o din ce \n ce mai mult. P`rea tot mai absorbit cu fiecare
schimbare a expresiei de pe chipul ei, ca [i cum ar fi avut \n fa]` cea
mai fascinant` femeie din lume. Au fost multe momente de
amuzament \n care privirea lui a mngiat-o cu o duio[ie c`reia
inima ei abia ii mai f`cea fa]`. Ardoarea lui nu se domolise deloc,
confruntat cu lumea Christinei.
|n cele din urm`, forma]ia care cnta duminica \n barul de jos \[i
\ncepu programul. Shane p`rea s` asculte cu pl`cere vechile cntece
folk irlandeze. Au stat pn` cnd restaurantul se \nchise la trei
dup`-amiaz`, or` la care mul]imea de la parter era mult mai
zgomotoas`, participnd cu entuziasm la fiecare melodie.
Solistul, Mike Donovan, o z`ri pe Christine cobornd sc`rile. Era
un om ct un urs care purta o barb` bogat` [i p`rul prins \n coad`.
Dar \n ciuda \nf`]i[`rii impun`toare, chipul s`u str`lucea \ntotdeuna
de veselie.
Iat-o pe draga mea, fredon` el \n microfon. Hai s` cnt`m
melodia Christinei.
Forma]ia atac` imediat primele note ale cntecului, urmat` de
un cor de \ncuraj`ri venite din audien]`. Mike lu` o voce \n genul lui
Bing Crosby [i se pozi]ion` astfel \nct s`-i cnte direct Christinei.
Ea \i zmbi lui Shane, care se oprise lng` ea.
E minunat! \i [opti el la ureche, strecurndu-i o mna \n jurul
taliei, ca s-o trag` mai aproape. Mike le f`cu un semn cu ochiul, apoi
\l privi direct pe Shane \n timp ce cnta ultimul vers.

50

RACHEL HESTON

|n vuietul aplauzelor care au urmat, Christine se \mbujor` de


furie. Shane pe de alt` parte, o strnse mai tare \n bra]e, aparent
bucuros s` fie \n centrul aten]iei.
Mike \i f`cu din nou cu ochiul.
E o fat` pe cinste, amice. S` ai grij` de ea.
Nicio grij` prietene, r`spunse Shane binevoitor.
Cntecul lui Rose, strig` cineva.
Mul]imea fu cucerit` de idee. "Da! Cnta]i melodia lui Rose!"
Un cor pentru mama ta, Christine, spuse Mike cu delicate]e.
Forma]ia \ncepu primele acorduri, iar Mike \ncepu pe o
tonalitate \nalt`.
Trandafirul meu s`lbatic
Intreaga adunare i se al`tur` cu o fervoare plin` de sentiment.
"Cea mai frumoas` floare din lume
De-ai c`uta pn' nu mai r`mne nimic,
Tot nu vei [ti s`-l chemi dup` nume
Pe trandafirul meu irlandez [i s`lbatic."
Christine \[i st`pni cu greu lacrimile la amintirile evocate de
acest cntec, la afec]iunea cu care mama ei era pomenit` de ceilal]i.
Mul]umesc, Mike, \ng`im` ea cu o voce r`gu[it` imediat ce se
termin` cntecul, apoi cu un zmbet nesigur, se-ntoarse spre Shane.
Hai s` mergem.
O scoase din mul]ime, r`spunznd ur`rilor de bun venit din
mul]ime cu un salut regal, ca [i cum ar fi fost un prin] escortnd o
prin]es` \naintea supu[ilor. Oamenii le f`ceau loc rznd,
participnd la joc, [i doar cnd ie[ir` din hotel, Shane \i d`du drumul
Christinei din strnsoarea sa protectiv`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

51

|]i mul]umesc c` m-ai adus aici, c` ai \mp`r]it attea cu mine,


spuse el sincer [i Christine nu mai avu inima s` refuze apropierea la
care rvnea. {i ea de asemenea.
Nu-[i spuser` nimic \n drum spre cas`. Christine pendula \ntre
euforia c` sentimentele \i sunt \mp`rt`[ite [i teama c` tr`ie[te \ntr-o
lume iluzorie. B`rbatul de lng` ea era prea perfect. Cu siguran]`
existau [i ni[te pete \n trecutul despre care nu d`dea niciun semn c`
ar vrea s` vorbeasc`. Totu[i, poate e mai bine s` \ntorci spatele unui
trecut dureros [i s`-]i faci o via]` complet nou`. El trecuse cu brio
toate testele. Ce-ar fi putut s`-i cear` mai mult?
Cu toate astea, cnd ajunser` la u[a casei Christinei, iar Shane o
]inu deschis` pentru ea, o mul]ime de rezerve i se strecurar` \n
minte. Se for]` s` p`[easc` \nainte, dar pe cnd u[a se \nchidea \n
spatele lor, \i arunc` o privire iscoditoare, cu inima ct un purice la
gndul c` avea s` r`mn` singur` \n cas` cu el.
Vroia s` [tie cum ar fi s` fie s`rutat` de el. Dar s-ar fi oprit aici?
El avea o expresie de satisfac]ie intens` cnd deschise u[a pentru
ea. Christine ezit`, nesigur` \n leg`tur` cu ce dorea s` se \ntmple \n
continuare. Shane o trase \n`untru, nelasnd niciun dubiu \n
leg`tur` cu ceea ce dorea.
|n momentul cnd u[a se \nchise \n urma lor, se-ntoarse spre ea
cu un aer provocator.
Hai sus cu mine.
Mintea Christinei \ncepu s` lucreze cu disperare.
Nu cred
Vreau s`-]i ar`t ceva.
Inima \ncepu s`-i bat` \ntr-un ritm ame]itor cnd \i privi

52

RACHEL HESTON

zmbetul ispititor, gndindu-se c` ar putea-o probabil convinge s`


fac` orice, odat` pornit` pe drumul `sta. Tenta]ia \i asalta ra]iunea cu
o logic` ciudat`, care argumenta c` un b`rbat perfect era cu
siguran]` un amant ideal. Partea ra]ional` se \nc`p`]na \n schimb
s`-l ]in` la distan]`. Cel pu]in pentru un timp.
Nu, spuse ea.
El se \ncrunt`.
Vreau s` fac ni[te schimb`ri sus.
Atunci, f`-le. Po]i s` rearanjezi cum ai chef.
Dar vreau s` vezi
Nu!
Zmbetul i se [terse de pe chip. D`du drumul minii Christinei,
[i se-ntoarse pentru a o privi \n ochi, cu aerul unui conduc`tor
nemilos.
N-a[ fi crezut c` e[ti la[`, Christine, declar` el provocator.
Nu sunt nechibzuit`, Shane Courtney.
Cei care evit` cnd faptele sunt evidente, ajung \n cele din
urm` s` regrete.
{i cei ce-[i ascund capetele \n nisip precum stru]ul ajung s`
regrete, i-o \ntoarse ea.
Ce c[tigi refuznd s` accep]i ce sim]i pentru mine? Sau poate
ai de gnd s` min]i, [i s` spui c` nu sim]i nimic?
Nu, dar nu te cunosc \nc` suficient de bine, se-nc`p`]n` ea.
Atunci, am s`-]i spun \n ce cred eu. Tr`ie[te clipa, Christine.
Dac` ezi]i prea mult, sor]ii o s` aleag` alt \nving`tor.
Ea \l privi sfid`tor.
Atunci, am s` aleg alt \nving`tor.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

53

El \i r`spunse cu un zmbet sardonic.


Sigur c` po]i. Bunicul meu a r`mas fidel unui mod de via]` pe
care-l considera sigur, iar acum s-a trezit \ntr-o fund`tur`. Dar este
asemenea ]ie. Ar prefera orice altceva dect s` admit` c` a gre[it.
Nu neg c` te g`sesc atr`g`tor, se ap`r` ea.
Atunci, cnd o s`-ncetezi s` m` mai respingi din cauza a ceea
ce a f`cut p`mp`l`ul t`u de doctor?
Christine se-mbujor` ru[inat`. Nu se putea ap`ra de o astfel de
acuza]ie. Era exact ce f`cuse \nc` de cnd Shane o abordase \ntia
dat`.
Nu-mi st` \n caracter s` lupt pentru cauze pierdute, Christine,
continu` el s` bat` fierul ct e cald. Mai ales cnd oamenii insist` s`
r`mn` surzi.
Se opri, a[teptnd r`spunsul ei.
Christine n-avea niciun r`spuns. Era \nc` agitat` dup` o zi \n care
luptase s` reziste atrac]iei lui, f`cndu-l s` demonstreze c` merit`
aten]ia ei. Iar el nu gre[ise cu nimic. Tot ce f`cuse, a fost s`-[i
urm`reasc` interesul la un cost considerabil pentru el. Ea era cea
care se gr`bise s` trag` concluzii bazate pe prejudec`]i.
Gnde[te-te la asta, o sf`tui el. |ntre timp, o s`-mi vizitez
bunicul.
Se repezi la u[`, apoi \i adres` un salut ironic \nainte de-a ie[i.

Capitolul 5
Shane se-ntoarse trziu dup` terminarea orelor de vizit`.
Christine frem`ta de ner`bdare. Ascultase cu urechile ciulite \nc` de
la ora opt, a[ezat` pe canapeaua de sub fereastr`, \ncercnd f`r`
succes s` citeasc` din cartea pe care o \mprumutase de la bibliotec`.
Acum era ora nou` [i de cnd Shane plecase, \i fusese imposibil
s` se poat` concentra. Agonizase la gndul arogan]ei lui, \[i l`udase
pruden]a, [i se-mboln`vise de grij` la gndul c` el o catalogase deja
la cauze pierdute, spunndu-[i apoi c` nu-i pas`.
Dar \i p`sa.
Fu dureros de con[ient` de ritmul nebunesc al inimii, la auzul
pa[ilor s`i pe hol. Mai mult ca sigur v`zuse lumina de la fereastra ei.
{tia deci c` e \nc` treaz`. El cioc`ni la u[` cumva indecis.
Da? r`spunse ea cu o voce pe care n-ar fi vrut-o att de
ner`bd`toare.
E[ti \mbr`cat`? \ntreb` el sec.
Da. Fusese mult prea preocupat` pentru a mai lua aminte s`-[i

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

55

schimbe hainele [i s` se preg`teasc` de culcare.


El deschise u[a f`r` s` mai cear` voie, dar nu intr`. Se sprijini de
tocul u[ii, fixnd-o pe Christine, care r`m`sese pe canapea cu
picioarele-i lungi strnse lng` ea. Ea \l privi, cu inima strns` \n fa]a
puterii pe care el o emana. Tensiunea spori cnd \i sus]inu privirea,
punand prin t`cere o oarecare distan]` \ntre ei, distan]` pe care ea
nu f`cu niciun gest s-o mic[oreze.
Christine [tia c` sosise timpul deciziei. Shane Courtney se
considera un \nving`tor. Exista f`r` \ndoial` o limit` pn` la care
putea accepta s` fie respins. Asta e valabil pentru to]i oamenii, gndi
Christine. {i era probabil cu att mai adev`rat \n cazul lui Shane, dat`
fiind copil`ria lui.
Se deschisese \n fa]a ei ast`zi, a[a cum probabil n-o mai f`cuse \n
fa]a nim`nui. Distan]a pe care o men]inea acum \nsemna c` e perfect
preg`tit s` continue de unul singur. Nu era nimic nou pentru el.
Alegerea era a ei.
Nu \ncerc s` m` feresc de tine, Shane, spuse ea cu o grab`
nervoas`. Dar mi-e team`. {i nu att s` am o leg`tur` cu tine, ct c`
aceast` leg`tur` se va sfr[i.
Nu exist` sfr[it acolo unde n-a \nceput nimic, Christine, spuse
el blnd, apoi se apropie. M` bucur c` m-ai a[teptat.
Hot`rrea pe care o emana \i d`du Christinei senza]ia de fluturi
\n stomac.
Citeam o carte, spuse ea cu o voce pierdut`.
{i e bun`? \ntreb` el cu un zmbet ironic \n timp ce se a[ez` cu
un gest familiar pe bra]ul canapelei.
EuChristine \nghi]i cu greutate, intimidant` de apropierea

56

RACHEL HESTON

lui. Nu-i rea, \ng`im` ea.


Unde ai decis s` tragi linia Christine? \ntreb` el blnd. Te-ai
hot`rt?
|[i sume]i capul spre el.
Nu sunt sigur` c` \n]eleg ce spui.
Nu m-ai a[teptat ca s` vezi unde ar putea duce asta? Privind-o,
\[i puse \ncet mna lng` mna pe care ea [i-o odihnea pe carte. S`
vezi ce se \ntmpl`, murmur` el, dac` un deget \ntlne[te un alt
deget.
Christine urm`rea aproape vr`jit` cum el potrivea vorbele
faptelor. Era o atingere abia sim]it`, dar \ntregul ei trup se concentr`
pentru a o primi.
{i un alt deget \ntlne[te un degetapoi altul, [opti el pe un
ton hipnotic, mna lui urm`rind conturul delicat al minii ei cu o
abilitate ame]itoare. Apoi, ridic` privirea [i o privi cu intensitate.
Unde ar putea duce asta?
Christine \[i mi[c` mna.
N-ar duce nic`ieri! Dar inima-i b`tea nebune[te, iar n`vala
sngelui i se citea \n obrajii ce se-nro[eau cu repeziciune.
Nu mai era nicio \ndoial` c` Shane Courtney luase o decizie, iar
acum avansa pe toate fronturile. Gestul ei de a-[i retrage mna nu-l
descuraj` deloc.
Ce-ai face, \ntreb` el, dac` ai fi b`rbat [i ai vedea o femeie de-o
frumuse]e neasemuit`, plin` de via]` [i care ar avea o [uvi]`
rebel`? Ai face a[a cum fac eu acum mna lui se ridic` [i adun` cu
delicate]e cteva fire rebele pe care i le potrivi dup` ureche pentru
ca s-o po]i admira \n \ntreaga ei perfec]iune?

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

57

Christine \nspir` adnc. Shane se pricepea de minune s` ]eas`


aceast` vraj` senzual`, [i toate instinctele de ap`rare \i spuneau s` se
opreasc` acum, \nainte de a fi iremediabil pierdut`. {i totu[i, nu
putea.
Shane alunec` de pe bra]ul canapelui [i-i ateriz` la picioare,
lundu-i minile \ntr-ale lui, focalizndu-i \ntrega aten]ie asupra lui.
E[ti intrigat`, Christine? Vrei s` tragem linie aici, sau vrei s`
explor`m mai adnc?
Aura lui p`rea c` o \nv`luie \ndrumnd-o spre momentul
adev`rului pe care el \l preg`tise cu atta migal`. Niciun b`rbat nu
mai st`tuse vreodat` \n genunchi \naintea ei, [i totu[i, Shane n-avea
aerul c` ar cer[i ceva. Ba mai mult, faptul c` era gata s` adopte o
astfel de pozi]ie [i totu[i s` p`streze controlul asupra situa]iei, se
ad`uga t`riei sale de caracter.
S` vedem c`tre ce o s` ne conduc`, \i ceru el [optind. Decizia
\]i apar]ine tot att de mult ct \mi apar]ine [i mie.
{i tu la ce decizie ai ajuns, Shane? \ntreb` ea c`utnd cu
disperare s`-[i potoleasc` tumultul interior.
Am ales o direc]ie pentru viitorul meu, [i vreau s` [tiu ce parte
din el vrei, sau po]i s` \mpar]i cu mine, Christine. Spune-i o
r`spntie. Vrei s` vii cu mine?
Shane radia hot`rre [i convingere, iar atrac]ia unei asemenea
determin`ri era aproape irezistibil`. Ar fi fost att de u[or s` se lase
purtat` de el, s`-l lase s-o conduc` oriunde i-ar fi voia.
Abia ne cunoa[tem, spuse ea aplecndu-se \nainte cu nevoia
arz`toare ca el s` \n]eleag` dilema.
Prive[te-o atunci ca pe o ocazie s` afl`m ce vrem amndoi s`

58

RACHEL HESTON

[tim.
|i eliber` o mn` pentru a o ridica pe a lui s`-i mngie obrazul.
Christine \l privi, anticipnd fascinat` felul \n care se va apleca spre
ea, invita]ia din ochii lui, atrac]ia buzelor lui c`utndu-le pe ale ei.
Shane \i ridic` u[or b`rbia. O f`cu att de \ncet [i cu atta precau]ie,
\nct Christine \n]elese c`-i d`dea o [ans` s` se retrag`. Nu profit` de
ea. A[tepta tremurnd, nici retr`gndu-se, nici venindu-i \n
\ntmpinare. El trebui s` parcurg` \ntreaga distan]`.
Atingerea buzelor sale era fin` ca m`tasea. El nu lu` nimic, nici
nu for]`. Gust` doar ca [i cnd, ar fi fost o sticl` de [ampanie de un
milion de dolari.
Cu mi[c`ri blnde, gura lui o mngia [i o tachina pe a ei. Mna
lui stng` alunec` de pe b`rbia ei pentru a mngia curba gtului ei
delicat. Christine se \nfior`.
El \[i strecur` bra]ele \n jurul taliei ei, ridicnd-o \n picioare,
aproape de el, cu corpul ap`sat u[or de al lui, \ntr-o \mbr`]i[are care
n-o for]a cu nimic. Oricnd ar fi vrut s` se desprind`, ar fi putut.
N-avea de gnd s-o sperie sau s-o preseze. Christine putea alege s`
lase lucrurile s`-[i urmeze cursul, sau nu. Cum dorea. O parte din
mintea ei era con[tient` de asta, dar cealalt` era prizoniera dorin]ei
de a explora mai mult din ceea ce nu cuno[tea \nc`.
Christine nu mai fusese niciodat` att de acut con[tient` de
feminitatea ei. Era minunat, incredibil. Implicarea era att de
puternic`, \nct pierdu orice control.
Era pur` nebunie. Bra]ele lui Shane o strivir` de el, arcuindu-i
spatele, \ncercnd s-o \ntind` pe canapea
Ce faci? ]ip` ea, trezit` brusc ca de un du[ rece.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

59

|ncercam doar \ncepu el, apoi se opri, \nghi]i cu greutate, [i


schi]` un zmbet slab. |ncercam doar s`-mi dau seama cum ar fis`
m`-ntorc acas` la tine\n fiecare sear` a vie]ii mele.
Tu crezi vocea Christinei abia se auzea. Tu crezi c` trebuie
s` afli totul ct se poate de repede, nu-i a[a? spuse ea, dureros de
con[tient` c` fusese un partener mai mult dect binevoitor.
Pieptul lui tres`lt` sub povara unei inspira]ii mai adnci dect de
obicei. Avea \nc` privirea u[or sticloas`, aprins` [i str`lucitoare
totu[i, nerevenit` pe deplin la inteligen]a ascu]it` care ceruse o
decizie din partea ei ceva mai devreme.
P`rea c` amndoi doream s` [tim. Tu ce crezi?
Eu credcred .Christine scutur` din cap, \ncercnd s`
alunge confuzia. Nu [tiu ce s` mai cred.
Cum se putuse purta astfel? Invitndu-l. Incitndu-l. Nici m`car
cu Adam, cu care crezuse c` o s` se c`s`toreasc`, nu se sim]ise
vreodat` att de strnit`. Judecnd la rece, nu putea s`-l \nvinuiasc`
pe Shane pentru cele \ntmplate. Complicitatea ei fusese prea
complet` pentru a-l \nvinui de ceva. |i era profund recunosc`toare
c`-i permitea o ie[ire rezonabil`.
De obicei nu m` port a[a, pled` ea ca scuz`.
El oft`, cu o resemnare plin` de regrete.
S`-n]eleg c` ai tras linie pentru ast`-sear`?
Da, se gr`bi s` r`spund`, u[urat` c`-i f`cea retragerea att de
simpl`.
Dac` vrei s` te r`zgnde[ti, \]i promit c` mine diminea]` te voi
respecta ca [i acum. Christine \i oferi un zmbet trist.
Nu-mi imaginez c` ]i-ar p`sa de a[a ceva.

60

RACHEL HESTON

Adev`rat. A[ prefera s` fac dragoste cu tine acum. {i mine


diminea]`. Shane adopt` un zmbet mali]ios cnd continu`. Vreau
neap`rat s` vii sus cu mine, Christine. Trebuie s`-]i ar`t ce schimb`ri
vreau s` fac \n camere.
La banii pe care-i dai pentru ele, po]i s` faci orice schimb`ri
vrei, spuse ea sec. El ridic` o sprncean`, ne\ncrez`tor.
|mi dai mn` liber`?
Atta timp ct nu d`rmi pere]ii.
El se strmb`, cu o dezam`gire exagerat`.
E[ti hot`rt` s`-mi spui noapte bun` acum?
Da.
E[ti foarte frumoas` ..[i foarte dezirabil`, Christine.
|i d`du un s`rut de noapte bun` care dur` destul de mult pn`
cnd Christine s` fie \n stare s` se desprind`.
Noapte bun`, Shane, spuse ea, [i se-ndep`rt` nesigur`.
El nu mai f`cu nicio alt` \ncercare. D`du din cap acceptndu-i
decizia, apoi se retrase \ncet spre u[`. Ajuns \n prag, se \ntoarse [i o
cnt`ri din priviri. |n ochii lui str`lucea o satisfac]ie profund`.
D`rmarea pere]ilor este exact ce am de gnd s` fac, Christine.
Generalul nu era \n una din zilele lui bune.
Christine trebui s` recunoasc` faptul c` porecla ironic` pe care
Shane o alesese pentru bunicul s`u i se potrivea acestuia ca o
m`nu[`. Luni diminea]`, cnd \[i lua medicamentele, Max avea un
aer preocupat, de om care pune ceva la cale.
Ai avut o noapte grea? \ntreb` Christine comp`timitor.
|i r`spunse cu o strmb`tur` nemul]umit`.
Ah, Stelu]o. |i d`duse porecla asta \nc` din prima zi, declarnd

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

61

c` zmbetul ei luminos era suficient pentru a lumina ziua oricui.


Care-i rostul unui atac de cord, dac` apoi nu po]i s` faci lucrurile
cum vrei tu?
Ochii ei se-ngustar` cu un aer cunosc`tor.
Eu a[ spune mai degrab` c` te-ai descurcat de minune \n a face
lucrurile a[a cum vrei tu, Max.
El l`s` s`-i scape un oftat.
Nu [i cu nepotul meu. Ochii lui \ntuneca]i, exact ca ai lui
Shane, \[i desc`rcar` frustrarea c`tre ea. A corupt asistentele \ntreg
weekendul cu cire[e. Ame]indu-le cu zmbetul lui.
A[a am auzit [i eu, spuse Christine, amuzat` de ceea ce p`rea
tirada unui b`ie]el mofturos. Diminea]`, cnd am intrat \n tur`,
fetele din schimbul trei mi-au spus c` nepotul t`u e un voinic chipe[,
[i c` au mai r`mas ni[te cire[e \n biroul personalului.
Hmm! pufni el batjocoritor. O fi el un drac frumos, Stelu]o, dar
e la fel de dur ca o]elul. Chiar mai dur!
Nu \n totalitate, gndi Christine. Cu siguran]`, Shane \[i urm`rea
interesele, dar juca cinstit [i n-o for]ase s` fac` nimic din ceea ce nu
dorea. Ct de mult va reu[i s` mai ]in` zidurile cet`]ii, asta era o alt`
problem`. Cuvintele cu care se desp`r]ise de ea asear` nu l`saser`
niciun dubiu cu privire la inten]iile sale, iar Christine nu putea s`
nege c` era teribil de curioas` s` afle unde vor duce toate astea.
Dup` ce umplu paharul lui Max cu ap`, \i puse pastilele \n mn`.
Astea ar trebui s` te-ajute s` te sim]i mai bine, spuse ea cu un
zmbet.
Singurul lucru care m-ar face s` m` simt mai bine este s` c[tig,
morm`i el.

62

RACHEL HESTON

S` c[tigi ce? \ntreb` ea, curioas` s` afle cum st`teau lucrurile


\ntre Shane [i bunicul s`u.
El se uit` lung la pastilele pe care le avea \n mn`.
N-ar trebui s` iau astea, murmur`. A trebuit s` fac un atac de
cord pentru a-l aduce pe catrul `la \nc`p`]nat \napoi la mine. Dac`
a[ mai avea un atac
Ai fi mort. {i cu asta n-ai c[tiga nimic, \l sf`tui Christine sec.
La naiba, Stelu]o, trebuie s` fie o cale!
Determinarea care se citea pe chipul lui avea aceea[i
ne\nduplecare de fier pe care o v`zuse la Shane. Christinei \i veni \n
minte imaginea a doi tauri care s-au luat \n coarne luptnd pentru
suprema]ie.
Ia-]i pastilele, Max, insist` ea. Altfel, va trebui s` chem
asistenta-[ef`. Mai sunt o mul]ime de oameni care a[teapt` patul `sta
de spital, s` [tii! Oameni care vor s` se \ns`n`to[easc`.
El \nghi]i pastilele cu o gur` mare de ap`. |n timp ce \i \ntinse
paharul, o privi pe sub sprncene.
Zmbetul t`u ascunde sufletul unui comandant de Gestapo. {i
tu, Stelu]o, vrei ca treaba s` fie f`cut` \n felul t`u.
Spre binele t`u, Max.
El se rezem` de perne cu un oftat adnc.
Am dat peste cap toate lucrurile, Stelu]o. Cnd ajungi la vrsta
mea [i vezi c` timpul nu mai are r`bdare cu tine, vrei s` \ndrep]i
lucrurile att ct mai po]i. Zmbi melancolic.
Toat` lumea vrea asta, Max, r`spunse Christine.
|[i dorea ca orice s-ar \ntmpla cu Shane Courtney, lucrurile s`
ias` bine pentru ea, dar \n mod evident, exista un conflict \ntre el [i

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

63

bunicul s`u care ar fi putut influen]a dezlegarea la care visa ea.


Christine nu putea alunga cu totul prejudec`]ile \mpotriva familiilor
bogate, \n ciuda asigur`rilor lui Shane. Max Courtney o pl`cea ca
asistent`, dar ar fi fost oare de acord s` aib` un rol relevant \n via]a
nepotului s`u?
Max p`rea preocupat de cuvintele ei.
Nu pot s` mai \ndrept lucrurile pentru el. Ce-a fost, a fost. Iar
el n-are de gnd s` uite, Stelu]o, sau s` ierte.
Christine se \ncrunt`.
Vorbe[ti de nepotul t`u?
Dur ca o]elul, repet` el. N-o s` cedeze niciun centimetru.
A venit s` te viziteze, asta \nseamn` c`
|nseamn` c` [tie c` sunt cu spatele la zid, hohoti Max aspru. Eu
am nevoie de el, dar el n-are nevoie de mine. Asta m-a l`sat s`
\n]eleg. V-a adus cire[ele alea vou`, personaluluiOchii lui
sc`p`rar` batjocoritori. Nu m` lingu[e[te ca restul familiei, nu-i a[a?
Ai vrea s` fac` asta?
|n niciun caz! Nu-i stilul lui, se strmb` Max. E ca mine.
Dur ca o]elul? \l tachin` Christine.
Grimasa lui se transform` \ntr-un zmbet.
Aici m-ai prins, Stelu]o. Dar sunt un om \n vrst` cu o inim`
bolnav`.
Care poate c` nu vrea s` admit`, c` a f`cut gre[eli, spuse
Christine.
Asta e \ntotdeauna o sl`biciune, Stelu]ot! Compromisul e un
cuvnt folosit de diavol. Ea ridic` din umeri.
Eu am fost \ntotdeauna de p`rere c` doar un b`rbat puternic

64

RACHEL HESTON

poate s`-[i recunoasc` gre[elile.


Asta po]i s-o faci doar cnd e[ti \ntr-o pozi]ie inexpugnabil` [i
n-o s` p`]e[ti nimic din cauza lor, rse el.
Ei bine, probabil c` tu [tii mai bine ce trebuie f`cut, Max, \i
arunc` ea peste um`r, \mpingnd c`ruciorul cu medicamente c`tre
urm`torul pacient. Dup` mine, dac` vrei s` ob]ii iertarea, \ncepi prin
a recunoa[te gre[elile.
|i sim]i privirea \n ceaf` cnd salut` pacientul din patul vecin.
Erau [ase pacien]i \n sec]ie [i Christine trecu pe la fiecare, \mp`r]ind
medicamente [i adresndu-le cte o vorb` de \ncurajare . |n tot acest
timp, se-ntreba dac` Max Courtney \i luase \n considerare cuvintele.
Fusese probabil o prostie din partea ei s` le spun`. Ar fi fost o
[ans` mai mare s` aib` un viitor cu Shane dac` ar fi r`mas departe
de bunicul lui. Vorbise din convingerea profund` c` dac` ai o
familie, nu o renegi. Po]i s` nu fii de acord, s` dezaprobi, dar pe
parcurs diferen]ele trebuia l`sate de-o parte pentru ca rela]ia s`
continue. Nimeni altcineva nu putea lua locul familiei.
Dac` Allan ar fi iubit-o suficient \nct s` r`mn` lng` ea, familia
lui s-ar fi r`zgndit pn` la urm` [i i-ar fi acceptat ca un cuplu,
gndea Christine. Pur [I simplu convingerile lui se n`ruiser`,
amenin]at c` va pierde sprijinul financiar dac` se \nsoar` f`r`
consim]`mntul lor. Zmbi deci la descrierea pe care Max Courtney
i-o f`cuse nepotului s`u. Un b`rbat dur ca o]elul n-ar ceda \n fa]a
niciunei amenin]`ri. Ar merge pe calea sa.
Dar Christine \[i avea locul pe calea luat` de Shane?
Ce drum decisese s` urmeze, seara trecut`?
Cu ea?

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

65

Dar cu bunicul s`u?


|i arunc` o privire lui Max Courtney pe cnd ie[ea din salon.
Ochii lui erau \nchi[i, dar chipul s`u n-avea expresia unui somn
lini[tit. Christine \[i imagin` c` explora c`ile de urmat pentru
urm`toarea \ntlnire cu nepotul s`u [i f`r` \ndoial` nu lua \n
considerare alt` variant` dect victoria.
Shane sosi la unsprezece [i jum`tate.
Christine tocmai trecuse la salonul femeilor, citind fi[ele [i
f`cnd complet`rile de rigoare. |i auzi vocea \n biroul personalului,
cernd informa]ii despre bunicul s`u.
Sperase ca Shane s` vin` \n timpul schimbului ei. Avea acum
[ansa s` vad` dac` \i va ar`ta fie [i cel mai mic interes \n fa]a
bunicului s`u. Iar dac` o f`cea, putea de asemenea s` afle [i cum
reac]iona Max. Asta ar r`spunde \ntr-o oarecare m`sur` \ntreb`rii
dac` o rela]ie cu Shane ar aduce fericire sau dezam`gire.
Bine\n]eles c` \nsemna ca el s`-[i dea seama c` i-a ascuns
deliberat faptul c` l-a cunoscut pe bunicul s`u [i i-a cunoscut familia.
Dar [i el, la rndul lui, a trecut sub t`cere cteva lucruri. Ochi pentru
ochi, gndi Christine, gr`bindu-se s` termine tura prin saloane.
|[i spuse c` nu e nicio grab` s`-l prind` pe Shane cu bunicul s`u.
Max Courtney nu era omul care s` se repead` \ntr-o b`t`lie cu un
adversar sensibil egal. Mai mult ca sigur, generalul c`uta o
deschidere care s`-l avantajeze.
Cnd ajunse \n salonul b`rba]ilor, scena era exact cum [i-o
imaginase. Shane st`tea \ntr-un fotoliu lng` fereastr`, ceva mai
departe de patul bunicului s`u. Cnd o v`zu, f`cu ochii mari,
surprins.

66

RACHEL HESTON

Christine [tia c` arat` diferit \n uniforma de asistent`, cu p`rul


\mpletit \ntr-o singur` coad`, dar recunoa[terea fu instantanee.
Cteva expresii se succedar` rapid pe chipul lui pn` cnd
\n]elegerea situa]iei s` se materializeze \ntr-un zmbet abia schi]at ce
p`rea s` aprecieze testul pe care \l constituia situa]ia.
Sesiznd aten]ia nepotului s`u, Max \ntoarse capul pentru a
vedea sursa.
Cristine le zmbi provocator amndurora, \ndreptndu-se direct
spre patul lui Max.
Am s`-ncep cu tine azi, spuse ea ridicnd graficul de la capul
patului.
Shane se ridicase \n picioare, ochii str`lucindu-i de o pl`cere
malitioas`.
Ce pl`cere nea[teptat` s` pot vedea \ngerul p`zitor la lucru.
}i-am sim]it lipsa azi diminea]`, Christine.
Tura de zi \ncepe la [apte [i un sfert, \l inform` ea cu voio[ie.
Voi doi v` cunoa[te]i? vru Max s` [tie, \ncruntndu-se la gndul
c` fusese o sc`pare din partea lui cnd \i spusese ce are pe suflet,
diminea]`.
Locuim \mpreun`, declar` Shane f`r` s` se preocupe cum ar
putea fi interpretat` o astfel de declara]ie.
Vrea s` spun` c` st`m \n aceea[i cas`, \l corect` repede
Christine.
Ce se-ntmpl` pe la spatele meu? \ntreb` el suspicios,
mutndu-[i privirile de la unul la cel`lalt. Ce pui la cale, Stelu]o?
Am de gnd s`-]i iau temperatura, pulsul [i tensiunea.
Sunt deja ridicate, spuse el ridicndu-se pe pern` cu un aer

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

67

b`t`ios.
Nu [tii cnd s` te dai b`tut, spuse Shane. {i nu [tii nici cnd s`
r`mi culcat.
Max pufni.
Urm`torul lucru care o s` m` \ntrebe, va fi dac` am f`cut du[ [i
dac` am fost la toalet`.
Chiar am nevoie de r`spunsurile astea, Max, spuse Christine
ferm. Palmele generalului izbir` a[ternuturile.
Toat` via]a mea am fost unde am vrut s` m` duc [i nu m-am
dus unde n-am vrut s` m` duc. Nimeni n-o s` m` conving` s` fac
altfel.
Oh, dar asta se poate schimba cu u[urin]`, spuse Christine pe
un ton mieros.
Cum se poate \ns`n`to[i un om \n astfel de condi]ii? ~[tia
\ncearc` s` m` omoare. Spitalele fac parte din iad! P`rea jignit
profund cnd se-ntoarse rug`tor spre nepotul s`u. Dac` mai ai un
pic de mil`, Shane, scoate-m` de aici. Du-m` acas`.
Christine lu` termometrul din cutia albastr` de pe perete [i i-l
strecur` lui Max sub limb`.
Hai s` ne asigur`m c` e[ti normal, spuse ea rezonabil.
Dar nu sunt normal, spuse el fonf`it, niciodat` n-am fost.
Christine \i prinse \ncheietura pentru a-i lua pulsul. Era clar c`
adrenalina crescuse. Trecu \n foaia de observa]ie o valoare mai mare
dect de obicei.
E bine, sau r`u? \ntreb` Shane.
E pu]in cam agitat, r`spune Christine.
Nu mi-a[ fi imaginat niciodat`, spuse Shane sec.

68

RACHEL HESTON

Nu mai vorbi]i despre mine ca [i cum n-a[ fi de fa]`, morm`i


Max. |nc` n-am murit. {i nici n-am de gnd. A[a c` nu-mi ascunde]i
nimic. Ce se petrece \ntre voi?
Nimic, spuse Christine.
Totul, spuse Shane.
El locuie[te la etaj, eu la parter, \ncerc` Christine s` l`mureasc`
problema.
Un neajuns temporar, replic` Shane. Am s` g`sesc o rezolvare.
Care-i numele t`u \ntreg? o \ntreb` Max pe Christine.
D`-mi voie s` ]i-o prezint pe femeia din via]a mea, spuse Shane
cu un patetism ironic. Christine, acesta este bunicul meu, Max
Courtney. Bunicule, ]i-o prezint pe Christine Delaney.
Max se \ncrunt` spre ea.
Delaney. Privirea lui \i cerceta tr`s`turile, \n timp ce
Christine se preg`tea s`-i ia tensiunea. E[ti o tn`r` foarte frumoas`.
Shane insist` cu aceea[i replic`, spuse ea jovial.
Ce-a]i pus voi la cale? \ntreb` el cu o voce \nc`rcat` de
suspiciuni.
P`i, ieri am luat prnzul \mpreun` la hotelul Kitty O'Shea,
spuse Shane pe un ton obi[nuit. E peste drum de casa Christinei, \n
Paddington.
P`i ce c`utai acolo? Dezaprobarea profund` era evident` \n
vocea lui Max. O cercet` nemilos, \n timp ce ea \i potrivea
tensiometrul pe bra].
Christine a vrut s` mi-l arate, r`spunse Shane. Mama ei a lucrat
ca chelneri]` acolo vreme de dou`zeci de ani.
Max fu ct pe ce s` se \nece. P`rea c` tot sngele i se adunase \n

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

69

obraji. Privi pierdut spre Christine, apoi c`tre nepotul s`u.


Luate-ar naiba, Shane! izbucni el mnios. Faci asta numai ca s`
te r`zbuni pe mine. Dup` atta amar de vreme, s` te-ntorci la mine
cu povestea asta Christine deveni de ghea]` la izbucnirea pe care
descoperirea condi]iei sale o provocase b`trnului.
Max, o s`-]i creasc` tensiunea, \l preveni ea.
|[i flutur` bra]ul liber \ntr-un gest dispre]uitor.
Ia dr`cia aia de pe mna mea!
Nu folosi tonul `sta cu Christine, pentru c` \[i face datoria,
interveni Shane. Trateaz-o cu acela[i respect cu care o tratez eu.
Nu-i servitoarea ta.
Te folose[ti de ea s-ajungi la mine, \l acuz` Max.
Dormi cum \]i a[terni, bunicule. Dac` nu-]i place, f` ceva
constructiv \n leg`tur` cu asta \n loc s` te-nc`p`]nezi \n prejudec`]i.
Po]i fi sigur de un singur lucru. Christine nu va fi sacrificat` de dragul
ambi]iilor tale pentru mine.
Shane, cearta asta este mult prea stresant` pentru inima lui,
pled` Christine, preocupat` de s`n`tatea pacientului ei.
Asta o s-o decid eu, se r`]oi Max la ea.
Nu, eu o decid, interveni Shane cu arogan]`. Te las s`-]i
reconsideri atitudinea, bunicule. Dar cnd vine vorba de ceea ce e
mai bun pentru via]a mea personal` ochii i se oprir` asupra
Christinei asta e decizia mea [i numai a mea.
Max fierbea de furie.
Nu te obosi s` te mai \ntorci.
N-am s-o fac, r`bufni Shane la rndul s`u. Sub nicio form`.
Bine! spuse b`trnul. N-am nevoie de tine.

70

RACHEL HESTON

|mi convine de minune!


Shane p`r`si teatrul de lupt`, l`snd-o pe Christine s`-l
lini[teasc` a[a cum putea pe bunicul s`u, fapt pentru care \i fu
profund recunosc`toare. Sub nicio form` nu-[i putuse imagina c` o
astfel de scen` s-ar putea \ntmpla, [i era asaltat` de remu[c`ri
pentru c` pusese interesul personal \naintea binelui pacientului.
Max respira greu, cu un chip congestionat, aruncnd \nc` fl`c`ri
din priviri pe urmele nepotului s`u.
|mi pare r`u, Max. N-am [tiut, se gr`bi Christine cu o scuz`
sincer`. N-am avut nici cea mai vag` idee c` ai s` fii att de sup`rat.
L-am \ntlnit pe Shane cu totul \ntmpl`tor, duminica asta
|ntmpl`tor? O fulger` cu privirea, ne\ncrederea din ochii lui
fiind o acuza]ie ct se poate de clar`. Nimic din ceea ce-l prive[te pe
Shane nu e \ntmpl`tor.
Dar a[a a fost. O pur` \ntmplare. S-a \ntmplat la bazar. Am
gustat cire[ele \mpreun`. A aflat unde stau
Vezi! }i-am spus eu!
Ei bine, nu v`d cum ar fi putut s` aranjeze ca eu s` am camere
de \nchiriat.
Nu, dar a profitat de ocazie.
Christine se d`du b`tut`, cu un oftat.
Po]i s` crezi ce vrei, Max. Acum, te rog, d`-mi voie s`-]i iau
tensiunea. Pun pariu c` e prea ridicat`.
El se relax` pe pern`, f`r` s` mai protesteze. O privi fix pe toat`
durata procedurii. Avea \ntr-adev`r tensiunea ridicat`, dar nu
periculos de mult. Pn` s` termine ea, respira]ia i se calmase, [i
culoarea aprins` \i disp`ruse din obraji. O strmb`tur` de durere \l

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

71

f`cu s` se \ntind` spre tabletele pentru anghin`. Christine se gr`bi


s`-i ofere una.
N-ar trebui s` te mai enervezi \n halul `sta. {tii doar c`-]i faci
numai r`u.
Din \ntmplare, repet` el cu n`duf. S` le ia naiba de-ntmpl`ri!
|n ciuda dezaprob`rii evidente a oricarei rela]ii \ntre ea [i
nepotul lui, Christine nu sim]ea niciun resentiment \mpotriva
b`trnului. O \ntrista doar faptul c` oamenii au attea prejudec`]i
[i-[i dori ca lucrurile s` fi stat altfel. A[a cum erau acum, nici m`car
nu se putea bucura c` Shane \i luase ap`rarea.
Max oft` adnc, apoi \i oferi un zmbet de \mp`care.
Tu e[ti foarte frumoas`, Stelu]o. Numai dac` lucrurile ar fi stat
altfel Christine nu era prea sigur` ce-a vrut s` spun`. Se referea la
trecutul ei, sau la conflictul deschis \ntre el [i Shane? Acesta din urm`
dura probabil de foarte mult timp, [i trebuie c` \ncepuse din cauza
diferen]elor de opinie care ajunseser` pn` la urm` s`-i separe. {i
\nc` \i mai ]ineau departe pe unul de cel`lalt. Niciunul dintre ei nu
era dispus s` fac` un pas \napoi.
|mi pare r`u, spuse ea blnd. |ncearc` s` te lini[te[ti [i s` te
odihne[ti acum, Max. O s` vin s`-]i iau din nou tensiunea dup` ce
termin cu ceilal]i pacien]i. Max miji ochii spre ea.
Tu ce sim]i pentru nepotul meu? |l dore[ti?
Max, abia l-am cunoscut, protest` ea, dar nu putu face nimic \n
privin]a valului de snge care-i n`p`di obrajii, tr`dnd-o.
B`trnul \nchise ochii.
Nu dureaz` mult, Stelu]o. Nu dureaz` \n vocea lui era o not`
trist`, dar po]i s` regre]i ce n-ai f`cut tot restul vie]ii.

Capitolul 6
Tura Christinei se termin` la patru f`r` un sfert. La patru era pe
strad`, urcnd dealul ce ducea spre casa ei. Spera ca Max s` nu
sufere de pe urma scenei explozive pe care o avusese cu Shane.
Problema asta o \ngrijorase toat` dup`-amiaza, [i \nc` \[i mai b`tea
capul cu ea. Pe de alt` parte, era \ngrijorat` [i \n privin]a lui Shane.
Orice ar fi fost \ntre cei doi, era mult mai profund dect o disput`
din cauza ei. Max se folosise probabil de pozi]ia lui pentru a cere
prea mult de la Shane, dar Shane n-avea niciun temei s` cread` c`
bunicul lui ar vrea s`-l transforme \ntr-un ling`u. Dac` ar reu[i
vreodat` s` treac` peste \nc`p`]narea lor de catri, poate ar g`si un
loc de \ntlnire, dar Christine n-avea nici cea mai mic` inten]ie s`
joace rolul mediatorului.
Cum s` se comporte cu Shane ast`-sear`, era \n schimb o
problem` mult mai urgent`. Christine n-avea nici cea mai vag` idee
ce-o s` spun` sau s` fac`, dar un lucru era sigur: Shane Courtney
n-avea de gnd s` renun]e la ceea ce \ncepuse. Nu dup` ce declarase

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

73

\naintea bunicului s`u c` era femeia din via]a lui. Christine se gndi
c` o s` \nghe]e iadul \nainte ca Shane s` dea \napoi \n ceea ce
prive[te rela]ia cu ea.
Dar dup` revela]iile de ast`zi, mai dorea oare s` se implice cu el?
Christine nu [tia cu certitudine nici m`car dac` interesul lui
Shane era autentic. N-avea nicio \ndoial` \n privin]a faptului c` o
dorea, dar asta nu \nsemna c` nu se putea folosi de ea pentru a-i face
\n ciud` b`trnului. Speculnd oportunitatea, dup` cum spusese
Max, s` doboare dou` ]inte dintr-o lovitur`, seducnd o femeie pe
gustul s`u [i folosind-o \n acela[i timp ca arm` \ntr-o disput`
familial` pe care avea de gnd s-o c[tige.
Cnd intr` pe strada sa, \nc` \[i b`tea capul cu toate astea. |n fa]a
casei era parcat un camion cu o mul]ime de echipamente de
construc]ii. Se \ncrunt`, \ntrebndu-se de ce camionul ocupa micul
ei spa]iu de pe alee. Dac` unul dintre vecini \[i renova casa, ar fi fost
cu siguran]` mai convenabil s` parcheze ct mai aproape de frontul
de lucru. Pa[ii ei ezitar`, pentru a se opri [ocat` la vederea unui
muncitor care ie[ea din casa ei. Un altul \l urm` imediat. |ntre ei
duceau o targ` \nc`rcat` cu cioburile unei ferestre [i buc`]i de
c`r`mid`. Deja \nchiseser` poarta gr`dinii \n urma lor \nainte ca ea
s`-[i poat` reveni din [oc pentru a reac]iona.
Hei! ]ip` ea. Hei, voi de colo! Aia e casa mea!
Cei doi desc`rcar` targa \n camion, apoi se \ntoarser` curio[i
s-o priveasc`.
Ce crede]i c` face]i aici? \ntreb` ea furioas`.
Cur`]`m a[a cum ni s-a cerut, r`spunse unul dintre ei \n timp
ce ea se apropia rapid.

74

RACHEL HESTON

Este casa mea, iar eu n-am cerut nimic!


Cel`lalt muncitor ridic` din umeri.
Acum, e prea trziu. Treaba-i rezolvat`. Ar trebui s` pui
lucrurile la punct cu tipul din`untru. Noi facem doar ceea ce suntem
pl`ti]i s` facem, cucoan`.
Shane, realiz` Christine cu groaz`. D`rmase un perete! Un
perete de-adev`ratelea! Se n`pusti spre cas`.
N-o s` primi]i niciun ban, strig` ea c`tre cei doi care priveau
amuza]i \n urma ei.
Am fost deja pl`ti]i, r`spunse unul dintre ei.
Cum a \ndr`znit? Ce arogan]` incredibil` s` se apuce s`-i d`rme
un perete! Nu conteaz` c` ea \i spusese c` poate face ce vrea, doar
insistase ct se poate de clar s` nu se ating` de pere]ii ei!
Christine avu un asemenea acces de furie \nct se n`pusti
\n`untru trntind u[a \n urma ei.
Shane Courtney, unde e[ti? ]ip` ea.
Sus, bine\n]eles, veni r`spunsul.
Coboar` imediat! comand` ea.
Mult mai bine ar fi s` urci tu, ca s` vezi ce-am f`cut, o invit` el
calm.
Chiar a[a! se repezi ea. Vin sus.
Totul era plin de praf. Christine putea distinge cu claritate
urmele de pa[i l`sate de muncitorii care tocmai plecaser`. I se
strnse inima la gndul pagubelor pe care le putuser` face la etaj.
Dra ducea la dormitorul din spate. Se n`pusti prin u[a deschis`,
hot`rt` s` fac` moarte de om, apoi se opri brusc, surprins` de o
baie nea[teptat` de lumin`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

75

Shane Courtney st`tea \n fa]a unei ferestre care era de trei ori ct
fereastra care ar fi trebuit s` fie acolo.
Vezi? spuse el mul]umit de sine. O mare \mbun`t`]ire, nu-i a[a?
Priveli[tea care se \ntindea pe deasupra teraselor, \n lungul
drumului m`rginit de copaci era la prima vedere de-a dreptul
n`ucitoare. Apoi, Christine observ` c` zidul din jurul ferestrei fusese
tencuit ca [i cum nu s-ar fi intervenit niciodat` asupra zid`riei.
Trebuie s` a[tept`m cteva zile s` se usuce tencuiala, apoi o s`
chem un zugrav, spuse Shane cu un aer de specialist. Eu m`
gndeam la o culoare pastelat`, tu ce crezi?
Christine se n`pusti asupra lui.
Cred c` ai un caracter monstruos s`-]i \nchipui c` po]i face
toate astea pe la spatele meu [i
Dar te-am \ntrebat, Christine, iar tu ai spus c` pot rearanja dup`
bunul plac, \i aminti el.
|ns` cu condi]ia s` nu d`rmi pere]ii, r`bufni ea. Nu s`Se
opri f`r` aer [i f`r` cuvinte, agitndu-[i neputincioas` minile \n
direc]ia ferestrei.
Dar e numai o jum`tate de perete.
Jum`tatejum`tate.Christine se for]a s` ordoneze
cuvintele care i se amestecau cu furie \n minte.
Ai nevoie doar de pu]in timp s` te obi[nuie[ti cu schimbarea,
spuse Shane blnd. P`[i spre ea [i se \ntinse s`-i ia minile \n minile
lui. Vino [i stai un pic pe marginea patului cu mine
Ea \[i flutur` minile ca pe dou` aripi \n direc]ia lui,
reg`sindu-[i \n acela[i timp vocea.
S` nu te-apropii de mine, Shane Courtney. N-am s` stau pe

76

RACHEL HESTON

niciun pat cu tine. E[ti absolut imposibil!


Se lipi de fereastr`, [i \ntorcndu-se cu spatele la ea, se dezl`n]ui
cu repro[uri c`tre Shane.
Faci numai dup` cum te taie capul! Nu ]ii seama niciodat` de
nimeni! Mai \nti, azi-diminea]` cu bunicul t`u. N-ai putut s`-l la[i pe
bietul b`trn \n pace. Trebuia neap`rat s` provoci o ceart`
N-a fost vina mea, protest` el cu minile ridicate.
A cui vin` a fost, atunci?
A ta, spuse el. Ai spus-o ct se poate de clar la Hotelul Kitty
O'Shea. Nu te-a[ fi dezam`git, Christine. Am f`cut exact ce ai cerut.
Vina mea? Nu-i venea s` cread` c` d` vina pe ea.
Da, vina ta, insist` el. Ai vrut s` le fluturi mndr` pe la nas
condi]ia ta. A[a c` exact asta am f`cut [i eu cu bunicul.
Dar eu n-am spus asta. Tu ai spus-o!
N-am f`cut altceva dect s` pun sentimentele tale \n cuvinte,
spuse el. |n orice caz, tu erai cea care-l persecuta cu termometrul [i
tensionometrul, ca s` nu mai men]ion`m umilirea suprem` cnd l-ai
\ntrebat dac` [i-a golit intestinul.
Dar asta e slujba mea, protest` Christine.
{tiu. Dar el o vede ca pe o intruziune \n spa]iul s`u privat. |n
plus, l-ai pus \ntr-o pozi]ie de vulnerabilitate \n fa]a mea.
P`i chiar e vulnerabil, iar tu, ar trebui s` ]ii cont de asta, \nainte
s`-l nec`je[ti.
Credeam c` o s` te bucuri c` am fost de partea ta f`r` nicio
concesie. Christine cl`tin` neajutorat` din cap, sim]indu-se un pic
vinovat` pentru rolul ei \n ceea se \ntmplase. Dar la urma urmei, nu
fusese vina ei. Shane [tia f`r` \ndoial` cum va reac]iona bunicul s`u.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

77

Cum spusese [i Max Courtney, nimic din ceea ce f`cea nepotul lui
nu era \ntmpl`tor. Fusese doar \nc` o \nc`ierare dintr-un r`zboi al
voin]elor.
Ochii ei \l privir` rug`tori.
Bunicul t`u este un om bolnav, Shane. C[tigarea unei b`t`lii
merit` riscul unui nou atac de cord?
Nu-]i face probleme. Acum toate lucrurile s-au dat pe fa]` la un
cost insignifiant. {tiu c` n-ai vrut \n niciun fel s`-i faci probleme
bunicului meu, dar crede-m`, [i le face singur. E un b`trn
\nc`p`]nat, care nu vrea s` vad` lumina.
Amndoi erau \nc`p`]na]i. A[chia nu sare departe de trunchi,
gndi Christine. {i Doamne fere[te s` te nimere[ti \ntre ei \ntr-o
disput`. Cu un zmbet, Shane \ncerc` s`-i alunge grijile.
C` tot vorbeam de lumin`, cum \]i place noua fereastr`?
Trebuie s` recuno[ti c` e o mare \mbun`t`]ire.
Iar pre]ulspuse ea slab.
E problema mea. Tu n-ai niciun amestec, Christine. De[i ar
trebui s`-]i spun c` mai sunt cteva lucruri pe care a[ vrea s` le fac
pentru a-mi amenaja biroul.
D`-mi un exempluceru ea alarmat`.
Ei, cteva fire pentru fax [i web. Cteva linii telefonice. Acum c`
am suficient` lumin`, o s`-mi instalez un claculator [i
De ce faci asta, Shane?
El ridic` minle, o prinse blnd de umeri, privind-o lung \n ochi.
Vreau s` petrec ct se poate de mult timp cu tine, Christine.
De ce? Intensitatea privirii lui \i tulbur` inima, trecnd peste
zidul ei de ap`rare. Ea c`ut` \n ochii lui un indiciu al adev`ratelor lui

78

RACHEL HESTON

sentimente. Bunicul t`u insist` c` te folose[ti de mine ca s`-i faci lui


\n ciud`.
Nu-mi pot imagina altceva dect c` vorbe[te con[tiin]a lui
vinovat`, r`spunse Shane.
{i pentru ce ar trebui s` se simt` vinovat?
Poate pentru c` a \ncercat s`-mi conduc` att via]a
profesional`, ct [i pe cea personal`. |n ambele cazuri, a mers prea
departe.
}i-a f`cut pl`cere s`-i spui despre mine, \l acuz` ea.
Desigur. Pentru c` erai acolo. Am vrut s`-]i demonstrez c`
nimic nu este mai important pentru mine dect ce putem avea
\mpreun`.
Cum po]i s` spui una ca asta? se plnse ea. Noaptea trecut` erai
gata s`-mi spui adio.
Nicidecum. Pur [i simplu voiam s` te fac s` accep]i ceea ce era
deja evident pentru mine.
Atunci, spune-mi [i mie ce e deja evident pentru tine, Shane, \l
rug` ea.
Christine|i rosti numele ca [i cnd ar fi fost o incanta]ie c`tre
zei]a iubirii. Te-am v`zut, [i a fost de parc` a[ fi v`zut o stea pe care
trebuia s-o urmez. Am [tiut dintr-o dat` despre ce e vorba \n toate
cntecele. Un str`in \n mul]ime, un moment magic care-]i suce[te
min]ileMinile lui urcar` lin de pe umerii ei de-a lungul gtului,
pentru a-i mngia obrajii. Christine \[i ]inu respira]ia, fascinat` s`-l
aud` descriind ce sim]ise ea cnd \l v`zuse. A[a c` a trebuit s` urmez
steaua, continu` el cu o voce hipnotic`, [optit`. {i pe m`sur` ce
\ncercam s` aflu mai multe despre ea, devenea mai str`lucitoare, mai

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

79

atr`g`toare. A trebuit s` r`mn cu ea. S` v`d unde o s` m`


conduc`pentru c` promitea att de mult. {i cu fiecare pas pe
care-l f`ceam, promitea mai mult. El \[i plec` \ncet capul [i-i mngie
delicat buzele cu buzele lui[i mai mult. Vreau mai mult, Christine,
murmur` el.
Mai trziu, Christine nu-[i amintea s` fi f`cut o alegere. |[i
amintea doar sentimentul c` \ntreg corpul \i tremura de pl`cerea
intens` de a-l urma pe Shane acolo unde avea s-o conduc`. Nu se
mai gndea la nimic. Mintea-i era st`pnit` de o uimire minunt` c`
toate astea i se \ntmpl` ei. Era aceea[i magie din care sunt f`cute
visele. Din care sunt ]esute fanteziile.
Atingerile lui Shane erau att de rafinate. Cu s`ruturile sale, \i
venera \ntreaga f`ptur` cu o intensitate vibrant` care-i lu` \n
st`pnire trupul \n valuri de exaltare. O f`cea s` se simt` seduc`tor
de perfect` \n timp ce o dezbr`ca \ncet. Apoi, \l v`zu pe el dezbr`cat.
Christine nu va uita clipa asta tot restul vie]ii ei. Nu putea exista alt
b`rbat att de magnific construit ca Shane Courtney. |l privea
fascinat`, anticipnd momentul \n care va fi al ei.
|l dorea cu o pasiune att de puternic` [i de cople[itoare cum nu
mai cunoscuse niciodat` \n via]`. Ca [i cum s-ar fi transformat \ntr-o
alt` femeie a c`rei \ntreag` fiin]` era acaparat` de pl`cerea fizic`. Dar
asta nu conta. Doar ceea ce \mp`rt`[ea cu Shane conta. Nu mai
exista nimic altceva. Nici trecut, nici viitor. Se descoperir` unul pe
altul cu atingeri, ca \ntr-o ceremonie, [tiind c` aceast` clip` nu se va
mai repeta, dorind s` savureze fiecare moment al experien]ei,
senza]ia nout`]ii, a unui \nceput absolut pentru tot ce putea fi \ntre
ei. S` fii \ndeajuns de norocos pentru a cunoa[te o astfel pasiune

80

RACHEL HESTON

Mintea ei era plin` de gnduri uimite, ne\ncrez`toare, \n timp ce


Shane o ]inea la piept dr`g`stos, mult timp dup` extazul unirii lor.
Nu-[i imaginase niciodat` c` putea exista un sentiment de \mplinire
att de atotcuprinz`tor de a fi femeia potrivit` pentru b`rbatul
potrivit.
Shane...Numele lui era un cntec \n inima ei, o simfonie \n trupul
ei, o pace binecuvntat` \n sufletul ei. Amantul perfect. Nici m`car
acum nu se putea gndi la viitor, nu-i p`sa. Era suficient s` fi
cunoscut asta cu el. Mai mult dect suficient.
|[i aminti vorbele lui Max Courtney: "Po]i regreta ce n-ai f`cut tot
restul vie]ii tale." Christine n-avea niciun regret pentru ce se
\ntmplase. Chiar dac` n-ar fi dus nic`ieri mai departe, era ceva de
care s`-[i aminteasc` tot restul vie]ii.
Era un ritm de fericire pur` \n pa[ii Christinei cnd porni spre
spital a doua zi diminea]`. Ultimul s`rut pe care Shane i-l d`duse la
u[`, \nc` o mai furnica pe buze. Soarele str`lucea, iar lumea era un
loc minunat.
F`cu o piruet` de bucurie, f`r` s`-i pese c` dac` ar vedea-o cineva
ar crede c` e nebun`. Asta [i era. |ndr`gostit` nebune[te de Shane
Courtney.
Se \ncuraj`, venindu-i \nc` greu s` accepte ct de perfect fusese
totul. Felul \n care f`cuser` dragoste, cina \n gr`dina restaurantului
italienesc la care o dusese Shane, sim]urile lor att de vii \nct
mncarea avusese un gust mai delicios ca oricnd. Niciunul dintre ei
capabil s`-nceteze a-l atinge pe cel`lalt, f`cnd dragoste din priviri,
apoi \ntorcndu-se acas` s`-mp`rt`[easc` din nou minunata lor
intimitate, urm`rind \mpreun` cum r`sar stelele.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

81

Un zmbet larg lumina chipul Christinei. Shane [tiuse foarte


bine ce face cnd d`rmase zidul acela. Argumentase c` acum
camera primea mai mult` lumin`, dar ca modalitate de a o aduce la
etaj fusese \n mod cert mi[carea c[tig`toare. Nu mai vroia niciun zid
\ntre ei.
Grija viitorului p`rea acum irelevant`. Cu o senza]ie de libertate
pe care n-o mai avusese niciodat` \nainte, Christine se gndea c`,
undeva pe parcurs, viitorul \[i va purta singur de grij`. Shane n-avea
de gnd s-o p`r`seasc`. El \i va sta al`turi.
Azi, veneau cei de la telefoane s` instaleze noile linii, [i un
serviciu de cur`]enie avea s` pun` din nou casa \n ordine. Mine,
zugravii. Apoi livrarea mobilierului de birou pe care Shane \l
comandase. Era clar c` n-avea nici cea mai mic` inten]ie s` fie un
iubit genul "pas`re de noapte".
Nici m`car gndul la familia lui Shane nu putu diminua exaltarea
Christinei. Se vor ridica amndoi deasupra oric`rei dezaprob`ri la
care i-ar putea supune. Era att de sigur` de asta, \nct gndul c` se
va \ntlni cu oricare dintre membri familiei Courtney n-o \ngrijora
ctu[i de pu]in.
Cum ajunse la spital, verific` starea lui Max. Odat` sc`pat` de
acest` grij`, intr` \n rutina de diminea]`, sem`nnd voio[ia prin
saloane cu bucuria ei contagioas`. To]i pacien]ii \i \ntoarser`
zmbetul. Chiar [i Max. Chiar dac` zmbetul lui avea un aer ceva mai
moroc`nos.
Str`luce[ti chiar mai tare ca de obicei, Stelu]o! remarc` el.
E minunat s` tr`ie[ti, ciripi ea \n timp ce-i \nmn`
medicamentele.

82

RACHEL HESTON

Ce-a mai pus Shane la cale? se-ncrunt` el.


Oh, a d`rmat un zid, r`spunse ea cu ochii str`lucind de
pl`cere.
Ce perete? vru Max s` [tie.
Ei bine, de fapt e numai o jum`tate de perete, se gr`bi ea s` se
corecteze. Shane dorea o fereastr` mai mare \ntr-unul din
dormitoarele de la etaj, ca s`-[i poat` face biroul acolo.
Are de gnd s` r`mn`, nu-i a[a?
Da. Zmbetul Christinei deveni mai luminos.
Max o fix` cu privirea \n timp ce-[i \nghi]ea pastilele.
{i ce-are de gnd s` fac` azi? \ntreb` Max imediat ce \nghi]i.
Christine ridic` din umeri.
S` pun`-n ordine ce i-a mai r`mas de adus pentru a putea lucra.
Deci, nu vine \ncoace?
Ea \i arunc` o privire plin` de repro[uri.
Tu i-ai spus s` nu se mai \ntoarc`, Max.
Max se strmb`, nemul]umit.
Shane [tie doar c` n-am vorbit serios.
P`i, de unde ar putea s` [tie?
Dup` o pauz` de gndire, el \i arunc` o privire plin` de speran]`.
Po]i s` i-o spui chiar tu, Stelu]o!
Christine rse cu poft`.
Oh nu, Max. N-ai s` faci asta. N-ai s` m` folose[ti pe post de
mesager. Mi-a fost de-ajuns ct am stat \n b`taia pu[tii ieri. Nu mi-a
fost prea bine, s` [tii.
El se \ncrunt`.
Am gre[it. V`d bine asta. |ncerc` un zmbet rug`tor. Po]i s`

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

83

treci cu vederea mica gre[eal` a unui om b`trn [i bolnav, nu-i a[a


Albinu]o?
|l privi gnditoare.
Eu pot, Max. Dar nu pot vorbi \n numele lui Shane.
Zmbetul i se [terse de pe chip \n timp ce se l`s` din nou pe
spate, rezemat de perne.
|nc`p`]nat copil, morm`i el sumbru. Ceva trebuie [i va fi f`cut,
\n leg`tur` cu el.
Ceea ce \nsemna c` vor fi ceva probleme, gndi Christine, [i nu
dur` mult pn` afl` cte anume o priveau direct. Pu]in dup` ora
prnzului, primi un mesaj de la infirmier` c` Max Courtney dorea
s`-i vorbeasc` \ntr-o problem` personal`, extrem de urgent`.
Cu teama \n suflet, Christine se-ndrept` spre patul num`rul
nou`. B`trnul avea o sclipire r`zboinic` \n ochi.
Trage-]i scaunul aproape [i ia loc Stelu]o! ordon` el clar, \ntr-o
form` de zile mari.
|n timp ce se conforma cererilor sale,Christine \i arunc` o privire
plin` de suspiciuni.
}i am spus c` n-o s` joc rolul intermediarului, Max, \l avertiz`
ea. Sper c` nu e vorba de Shane.
N-are nimic de-a face cu el, spuse el cu aerul c` nici nu s-ar
sinchisi.
|n regul`. Te ascult, spuse ea cu aerul c` nu e prea
\ncrez`toare.
El se aplec` spre ea cu un aer conspirativ.
Vezi [i tu ce se-ntmpl`, Christine.
Era prima dat` cnd \i spunea pe numele de botez, [i asta o puse

84

RACHEL HESTON

imediat pe Christine \n gard`. Generalul avea un plan de lupt` prin


care spera s`-[i ating` scopul.
Spitalul `sta m` bag` \n groap`, urm` el cu toat` convingerea.
Trebuie s` scap de aici, [i trebuie s-o fac ct mai repede.
Max, spuse ea cu r`bdare, o s` mori mai repede dac` nu vei fi
\ngrijit corespunz`tor. Ai putea avea \nc` un atac de cord. Data
trecut`, s` [tii c` ai avut noroc. Dac` n-ai fi fost \n ora[ cu afaceri, ca
s` ajungi imediat cu ambulan]a la spital, ai fi fost mort acum. Dac` te
\ntorci acas`, pe coasta oceanului, s-ar putea s` nu mai fii att de
norocos data viitoare. Ai nevoie de supraveghere [i \ngrijire de
specialitate. {i mai trebuie s` fii aproape de serviciile de urgen]`.
{i tu crezi c` eu nu m-am gndit la toate astea? spuse el pe un
ton triumf`tor. Ceea ce-mi trebuie, e o asistent` medical` privat`.
{i vrei s`-]i recomand eu pe cineva?
El rnji.
Nu pe cineva, Stelu]o. Tu e[ti aceea.
Max, \l dojeni ea. Nici s` nu te gnde[ti!
Cu ct te pl`te[te Shane \n prezent? \ntreb` el.
Fu att de stnjenit`, \nct i se puse un nod \n gt.
Ei bine, dac` trebuie s` [tii, \mi pl`te[te o mie de dolari pe
s`pt`mn` pentru camerele de la etaj.
|]i dublez oferta! spuse Max urm`rindu-i reac]ia cu ochii miji]i.
Po]i s`-i faci bagajele lui Shane. |]i \nchiriez eu camerele [i o s`-]i
pl`tesc dou` mii de dolari pe s`pt`mn` ca s` fii asistenta mea
medical`.
Christine \l privi mut` de uimire.
Asta-i o nebunie! reu[i ea s` \ngaime \n cele din urm`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

85

Dar Max o ]inu pe-a lui.


Pot s` dublez orice ofert` ]i-ar face Shane. |]i pot pl`ti mult mai
mult. Nu se poate compara cu mine. Poate o avea el un milion sau
dou`, dar eu am zeci de milioane. Pot s`-]i ofer mai mult dect el la
orice or`. |n ceea ce m` prive[te, meri]i fiecare b`nu].
Sunt sigur` c` i-a[ merita, spuse Christine, dar ar fi \ngrozitor
s` trebuiasc` s` te suport \n fiecare zi, Max.
Ce-ar fi s` spunem cinci mii pe s`pt`mn`? |n plus, \]i promit
c` o s` fiu ct se poate de dr`gu] cu tine.
R`spunsul meu e un nu hot`rt, Max. N-am de gnd s` m` las
cump`rat` \n felul `sta.
Ochii lui \ntuneca]i o fixar` cu ironie.
De ce crezi c`-]i d` Shane o mie de dolari pe s`pt`mn`?
Un val fierbinte \i n`p`di obrajii.
Asta-i cu totul altceva, Max.
Pentru c` e tn`r [i frumos, iar tu te sim]i atras` de el?
Pentru c` e sincer. Ceea nu e stilul t`u, Max, \l repezi ea. Oferta
ta nu e altceva dect o strategie pervers` de a ajunge la Shane.
Poate c` e \ntr-adev`r interesat de tine, admise Max. Dar dac`
nu-i a[a, Stelu]o? Ce-ar fi dac` se folose[te de tine doar pentru a
ajunge la mine?
Cum ar putea s` se foloseasc` de mine? |n ce scop? \ntreb` ea,
dispre]uind str`daniile lui Max de a crea discordie \ntre ei.
Nu l-ai \ntrebat de ce eram att de nervos ieri?
Dar era clar, Max. N-ai crezut c` sunt suficient de bun` pentru
nepotul t`u, r`bufni ea sfid`tor.
Rnjetul cu care el primi aceast` afirma]ie era \nc`rcat de ironie.

86

RACHEL HESTON

E[ti mai mult dect bun`, Stelu]o. Nu e deloc asta problema.


Privirea lui se \nmuie de compasiune, \n timp ce continua s`-i pun`
\ntreb`ri. Ce-ar fi dac` te-a ales \n mod deliberat pentru a avea un
avantaj \n disputa cu mine?
Asta-i o prostie, Max, ]i-am spus doar c` ne-am \ntlnit cu totul
\ntmpl`tor, ripost` Christine enervat` de insinu`rile lui.
Pun pariu c` Shane [tia cine e[ti, ce e[ti [i unde lucrezi, \nainte
s` apar` la u[a casei tale, i-o trnti Max.
{i ce-i cu asta? contracar` Christine. Habar n-a avut c` am ceva
\n comun cu tine sau cu salonul `sta. Ce s-a \ntmplat ieri, a fost o
surpriz` total` pentru el. Sunt sigur` de asta, Max.
El ridic` sceptic o sprncean`.
A fost aici \n weekend. Crezi c` nu a \ntrebat personalul despre
tine, cnd le-a dat cire[ele?
Christine se \ncrunt` la sugestia insidioas`. Bine\n]eles c` era
posibil, numai c` surpriza lui Shane la vederea ei aici fusese cu
siguran]` autentic`. Dac` ar fi [tiut deja unde lucreaz`, de ce-ar mai
fi \ntrebat-o cnd au luat cina \mpreun`, duminic`? De ce s` pretind`
c` nu [tie de leg`tura ei cu bunicul s`u? O astfel de \n[el`torie n-ar
fi avut niciun rost. Pe lng` asta, desf`[urarea evenimentelor f`cea
irelevant argumentul lui Max.
Asta ar veni dup` ce-a \nchiriat camerele de la mine, sublinie
ea.
Max zmbi batjocoritor.
Poate c` a \nceput din \ntmplare Stelu]o, dar odat` ce l-ai
primit \n cas` o s` vad`, o s`-[i aduc` aminte
S`-[i aduc` aminte ce, Max? \ntreb` Christine \ncet.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

87

El \[i concentr` din nou aten]ia asupra ei.


|l cuno[ti pe Shane de trei zile. Eu \l cunosc de cnd s-a n`scut.
Crezi c` nu [tiu cum \i merge mintea? Ce urm`re[te?
|ntrebarea o puse pe Christine pe gnduri. Ct de multe \i
spusese Gino lui Shane despre ea? Era posibil ca serviciul ei s`-l fi
determinat pe Shane s-o urm`reasc`?
|n mod cert, Shane \[i manifestase interesul pentru ea mult
dincolo de standardele curtoaziei. Felul \n care insistase ca ea s` ia o
decizie, stilul \n care for]ase o rela]ie eludnd timpul necesar pentru
a se cunoa[te unul pe cel`lalt, felul cum evitase \ntreb`rile despre
trecut [i familieFusese oare doar naivitate? Se l`sase \n[elat` de
visele ei [i de evidenta vulnerabilitate la farmecele lui?
Christine sim]ea cum \i dispar bucuria [i siguran]a, \n timp ce
cre[teau dubiile pe care Max i le s`dise \n suflet. Poate c` totul fusese
prea frumos pentru a fi adev`rat. Chiar [i ziua de ieri. Oare Shane se
hot`rse s-o seduc` pentru un motiv pe care-l ]inea ascuns?
|[i aminti expresia hot`rt` \ntip`rit` pe chipul lui Shane dup`
ce inspectase camerele de sus, smb`t`. Iar mai apoi, satisfac]ia cu
care m`rturisise duminic` marea pl`cere cu care le-ar da peste nas
membrilor familiei sale cu trecutul ei. Poate c` Max avea dreptate, [i
nimic din ce f`cuse Shane nu fusese \ntmpl`tor sau din impuls.
|ns`, de[i prietenia cu ea ar fi putut s` \nceap` cu un scop
premeditat, putea s` pun` mna \n foc c` [i el tr`ise magia atunci
cnd f`cuser` dragoste. Doar nu po]i mima o astfel de tr`ire, nu-i
a[a?
Pentru ce s` se r`zbune? \ntreb` Christine, ag`]ndu-se de
amintirea orelor petrecute cu Shane noaptea trecut`.

88

RACHEL HESTON

|ntreab`-l pe el, Stelu]o, o provoc` Max cu o expresie ct se


poate de serioas`. Apoi, cnt`re[te bine \n minte r`spunsul lui [i
judec` singur` ct de sincer este interesul lui pentru tine.
De ce-ar trebui s` ]in seama de ce spui tu, Max? Nu-]i vei retrage
oferta pentru o asistent` medical` personal`, odat` ce-ai ob]inut ce
vrei? spuse ea sceptic.
Vrei o dovad` de autenticitate? spuse el cu privirea fixat` spre
intrarea salonului. Ai s-o cape]i pe loc. Iat`, vin vulturii, s` mai
smulg` o buc`]ic` din mine!
Cele dou` cupluri care intrar` \n salon emanau un aer de bog`]ie
[i snobism. |mbr`ca]i \n rochii de firm` [i costume de comand`, nu
se-njosir` s` remarce prezen]a vreunui alt pacient de rnd din salon.
De la prima lor vizit` s`pt`mna trecut` l`saser` clar de \n]eles
c` priveau drept o ofens` situa]ia \n care orice membru al familiei
lor, [i cu att mai mult [eful, s` fie internat \n sectorul public al
spitalului. Faptul c` astfel se ob]inea cel mai simplu mod de acces
pentru orice specialist medical era total irelevant pentru ei. Era sub
demnitatea lor s` vin` \n vizit` \ntr-un astfel de loc. Totu[i, nu-[i
puteau permite s`-l ignore pe cel care ]inea friele familiei. |l
cocolo[eau aproape cu religiozitate. Christine \ncerc` s`-[i ascund`
contrarierea cnd le v`zu fe]ele. Care din ei erau oare p`rin]ii lui
Shane?
Erau cteva asem`n`ri de familie \ntre cei doi b`rba]i, dar
niciunul dintre ei nu putea fi identificat \n mod cert ca tat`l lui
Shane. Femeile, \n schimb, erau total diferite, nesem`nnd nici pe
departe cu Shane. Christine \i arunc` o privire lui Max cnd se ridic`
\n picioare pentru a face loc vizitatorilor. Probabil c` genele s`riser`

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

89

peste o genera]ie. Singura asem`nare veritabil` cu Shane o avea


b`trnul, care se-ntoarse brusc spre ea [i o prinse de mn` cu o
rug`minte \n ochii ca ai lui Shane.
R`mi aici s` vezi asta, ordon` el. S` vezi ce trebuie s` suport.
Cum am putut s` fac copii cu terci \n loc de creier? Ar putea foarte
bine s`-[i pun` belciuge \n nas dup` cum \i conduc nevestele.
Christine nu sim]i nici cea mai mic` tragere de inim` s`-i dea
ascultare lui Max. Curiozitatea o ]inu \ns` lng` patul s`u,
niciordinul, nici mna lui. Dorea pur [i simplu s` afle mai multe
despre familia lui Shane [i de ce se \ndep`rtase de ei.
Degeaba, morm`i Max cnd cei patru membri ai familiei se
aranjar` la picioarele patului, cu zmbete exagerate de salut.
Ar`]i mai bine, tat`, spuse unul dintre b`rba]i.
|n curnd o s` ie[i de aici, opin` cel`lalt cu veselie.
Am aranjat totul astfel \nct s` fii \ngrijit cum se cuvine, se
repezi una dintre femei.
Cealalt` femeie ridic` din sprncene \n direc]ia Christinei.
N-ai niciun bolnav de care s` ai grij`, sor`? spuse ea cu un aer
trufa[.
Nu, n-are, morm`i Max. Vreau s` r`mn` aici, Cynthia. Ct
despre cine se va \ngriji de mine, Prudence, \i arunc` el o privire
plin` de \n]elesuri primei femei care vorbise, asistenta Delaney face
o treab` mai bun` dect v-a]i putea \nchipui. Ochii lui sc`p`rar` \n
direc]ia fiului cel mare. Dac` ar`t mai bine, Howard, e din cauza ei.
Apoi se-ntoarse c`tre fiul mai mic. {i ai dreptate c` o s` ies curnd de
aici, Trevor, am o mul]ime de treab`.
|ntre cei patru urm` un schimb de priviri care duse la un

90

RACHEL HESTON

consens instantaneu. Aleser` s` ignore prezen]a Christinei, ca [i


cnd existen]a ei era mult prea ne\nsemnat` pentru a-i deranja \n
vreun fel. Recitar` cu rndul, ca un cor grec.
Am avut o \ntlnire de familie weekendul `sta, tat`.
Am ajuns la o decizie care e \n interesul t`u, urm` Trevor.
Gata cu stresul [i cu \ncordarea pentru tine, interveni
Prudence.
Lucruri care te-au adus \n spital, sublinie Howard.
Vei fi liber s` te bucuri de via]a pe care o mai ai de tr`it, se
entuziasm` Trevor.
Vrem s` semnezi acest document, spuse Cynthia sco]nd un
plic lung din po[eta ei Gucci, care s` ne dea putere de semn`tur`
asupra tuturor afacerilor tale.
Max aprob` din cap ca pentru el \nsu[i, buzele sub]iindu-se
\ntr-o linie r`u prevestitoare \nainte de a se curba sardonic.
Ei bine, acum confruntarea e cumva dispropor]ionat`, voi fiind
patru iar eu unul singur, t`r`g`n` el cuvintele. Dar o am pe sora
Delaney de partea mea. Privi spre Christine cu emfaz`. E mare lucru
c` am un martor s` aud` ce se-ntmpl`.
N-ai nevoie de niciun martor, tat`. Totul e cinstit [i cu c`r]ile
pe mas`.
Da, morm`i b`trnul, apoi afi[` un zmbet care era tot att de
atr`g`tor ca al unui rechin. Am s` v` semnez documentul cu mare
pl`cere peste cteva s`pt`mni. Dar nu trebuia s` v` deranja]i att de
mult pentru mine. Chiar nu era necesar.
De ce? \ntreb` Cynthia, \ncruntndu-se suspicioas`.
Pentru c` am de gnd s` las to]i banii s`racilor. E o decizie deja

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

91

luat`.
Asta \i lu` prin surprindere.
Prudence fu prima care \[i reveni.
P`i,noi o s` urm`rim doar interesele tale, Max, izbucni ea.
Vom avea noi grij`, se gr`bi Howard. Le vom administra a[a
cum trebuie.
Ne vom asigura s` ai tot ce vrei, tat`, \i ajut` [i Trevor cu
ardoare. O s` tr`ie[ti ca un rege, f`r` griji.
|ntr-o serenitate absolut`, ad`ug` Cynthia, \nflorindu-i un
zmbet la perspectiva propriului ei viitor lipsit de griji.
A[a-i, c`zu Max de acord cu un zmbet batjocoritor. Dar n-o s`
v` revin` vou`. Voi dispune de avere \ntr-o manier` diferit`. A]i
primit mai mult dect suficient din partea mea.
|n t`cerea care se a[ternu \n urma declara]iei sale, Max \[i expuse
motivele.
De cnd sunt aici, am v`zut adev`rul. Voi to]i a]i tr`it o via]` de
huzur. Traiul `sta s-a terminat. A cam sosit vremea s` g`si]i o
modalitate \n care s` c[tiga]i banii pe care-i cheltui]i. Asta va fi
salvarea voastr` ca oameni.
Christine \mp`rt`[ea din inim` acelea[i sentimente, dar, deloc
surprinz`tor, corul grecesc se n`pusti s`-[i ]ipe protestul.
A \nnebunit! spuse Prudence.
Asta e o prostie f`r` sens, tat`, protest` Howard.
Nu po]i s` ne tragi covorul de sub picioare, se lament` Trevor.
Care e mai exact ideea ta de a dispune de avere, Max? s`ri
Cynthia, preg`tindu-se s` lupte cu din]ii [i cu ghiarele pentru ceea
ce-[i dorea.

92

RACHEL HESTON

Am s-o direc]ionez spre diferite organiza]ii [i oameni meritorii,


spuse Max calm, ignornd izbucnirile celorlal]i. Prima pe list` e
asistenta Delaney, care este absolut esen]ial` nu numai s` m` ]in` \n
via]`, dar pentru starea mea general` de bine. Am s-o pl`tesc cu cinci
mii de dolari pe s`pt`mn` ca s` lucreze pentru mine.
Patru perechi de ochi o disecar` pe Christine ca [i cum ar fi fost
o reptil` resping`toare. Ea \[i \ndrept` imediat spatele \ntr-o
atitudine hot`rt`. I-ar fi ]inut partea lui Max \mpotriva acestor
oameni pn` \n pnzele albe.
Tat`! Asta \nseamn` un sfert de milion pe an! se smiorc`i
Howard, \ngrozit de perspectiva de a fi par]ial dezmo[tenit \n
favoarea unei asistente de rnd.
Dac` asta m` face fericit, de ce nu? \l provoc` Max. De acum
\nainte, am de gnd s` m` concentrez exclusiv asupra lucrurilor care
m` fac fericit. Am primit un avertisment. {tiu c` nu pot tr`i pentru
totdeauna. A[a c` am de gnd s` profit ct mai mai mult de timpul
r`mas [i s` fac tot ce am chef.
La picioarele patului urm` un alt schimb de priviri \ntre cei
patru. Era clar c` sunt confrunta]i cu o criz` personal` de propor]ii
enorme. Howard \[i asum` rolul purt`torului de cuvnt.
Am crezut c` atunci cnd te-ai debarasat de Shane ]i-ai venit \n
fire, spuse el cu am`r`ciune. Dar tu chiar nu supor]i s` pierzi
controlul, nu-i a[a?
S-a senilizat, declar` Cynthia.
Tipic pentru un b`trn care se aga]` de via]`, \ncuviin]`
Prudence, privind-o chior[ pe Christine. Fraierit de un chip dr`gu].
N-o s` accept`m una ca asta cu minile \n sn, tat`, \l preveni

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

93

Trevor.
N-are niciun rost s` vorbim cu el. Trebuie s` ac]ion`m pentru
a ne proteja interesele. |n momentul acela, aprobarea fu instantanee,
a[a c` se gr`bir` s` plece [u[otind.
Christine \i urm`ri plecnd cu sufletul plin de resentimente.
Shane nu exagerase cu nimic atitudinea lor fa]` de el. Chiar doriser`
s` se descotoroseasc` de el. Nu era deci de mirare c` voia s` lase
trecutul \n urma sa, cu o astfel de familie. To]i laolalt` erau ni[te
vulturi mna]i numai de propriul interes [i a c`ror singur`
preocupare erau banii lui Max [i partea lor din ei. |l privi pe b`trnul
care-[i dorea nepotul \napoi, dar era prea mndru ca s`-[i
recunoasc` gre[elile. Avea o privire apatic` [i obosit`.
Roti]e \ntre roti]e, Stelu]o, spuse el sardonic. Spune-i lui Shane
tot ce s-a petrecut aici ast`zi. Apoi, hot`r`[te-te \n privin]a pozi]iei
tale.
Te sim]i bine, Max? \ntreb` ea \ntinzndu-se cu un gest reflex
s`-i ia pulsul. El se l`s` pe spate \n pat [i \nchise ochii.
Eu mi-am terminat treaba pe ziua de azi. E rndul t`u, acum.
Nu era nicio grab`, nici m`car o ezitare \n pulsul lui. P`rea
epuizat, dar foarte lini[tit. Asta, dup` ce distrusese lini[tea tuturor
celorlal]i, chiar [i pe a ei, gndi Christine cu am`r`ciune.
Pe cnd se dep`rta de patul lui, \i sc`p` un oftat adnc. Cumva,
determinarea ei de a nu juca rolul intermediarului nu mai putea fi
pus` \n practic`. Se ridicaser` prea multe \ntreb`ri ca s` mai poat`
ignora ce avea loc \n familia lui Shane. Dintr-un motiv necunoscut,
nu numai c` era implicat`, dar avea [i un rol din ce \n ce mai
consistent, fie c`-i pl`cea sau nu.

Capitolul 7
Nici nu reu[i Christine s` \nchid` u[a casei \n urma ei, [i-l auzi
pe Shane trop`ind pe sc`ri \n jos, strigndu-i numele. |n ciuda
\ntreb`rilor care i se \ngr`m`deau \n minte, picioarele i-o luar` la
fug`. Se \ntlnir` \n camera de zi, iar Shane o \mbr`]i[` s`lbatic.
Ce bine c` ai venit, spuse el savurndu-i parfumul. {i ce gust
bun ai. Ea \i prinse rznd capul \n mini \n timp ce el \i zmbea.
Te-am a[teptat toat` ziua s` te-ntorci acas`, termin` el cu un s`rut.
Asta aprinse dorin]a \n amndoi. Shane o lu` pe Christine pe sus
cu el, insistnd c` trebuie s`-i arate ceva, atr`gndu-i aten]ia c` nu
mai r`m`sese un fir de praf nic`ieri, iar angaja]ii de la firma de
telecomunica]ii nu deranjaser` nimic \n niciuna din camerele pe
care le str`b`teau.
Dac` ai f`cut cine [tie ce\[i \ncepu Christine amenin]area,
apoi r`mase cu gura c`scat` de uimire \n fa]a magnificului pat cu
baldachin care domina acum dormitorul.
Pur [i simplu l-am v`zut expus undeva, spuse Shane trecnd la

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

95

spatele ei [i lund-o \n bra]e. Buzele lui \i gdilar` pl`cut urechea


cnd continu`. Mi-am spus c` un astfel de pat e demn de tine,
prin]esa mea.
Oh, ShaneA fost tot ce putu spune, cople[it` de valul de
emo]ii declan[at de cuvintele lui, de s`rut`rile lui delicate, [i de patul
\nsu[i.
Baldachinul era o antichitate minunat sculptat`, cu draperii de
m`tase crem cu decora]iuni aurii. O mul]ime de perne de m`tase
erau adunate la capul patului.
Mi-am imaginat p`rul t`u r`sfirat pe pernele astea, spuse Shane
r`gu[it, ridicnd minile s`-i desfac` p`rul prins la spate. Noi doi
\ntr-o lume de aur, numai a noastr`, Christine.
Cum ar fi putut rezista magiei cu care Shane o \nv`luia? Christine
\[i alung` din minte orice gnd care spunea c` magia e iluzorie. Ceea
ce se \ntmpla acum era real, tangibil, fermec`tor, [i toate sim]urile
ei erau \nrobite de b`rbatul care o dusese \ntr-o lume de aur, \n care
iubirea dep`[ea orice obstacol.
|l ador` din priviri, apoi cu buzele, cu trupul ei, [i se sc`ld` \n
rev`rsarea de ador`ri ce veneau din partea lui, \mp`rt`[ind \nc` o
dat` \mplinirea de a se d`rui unul celuilalt. Chiar dac` ar fi fost doar
o r`t`cire care nu putea dura, Christine era recunosc`toare c`
putuse visa \n bra]ele lui Shane, atta vreme ct avea de gnd s-o ]in`
acolo.
Clopo]elul de la intrare sun` strident, curmnd [irul clipelor
vis`toare de dup` dragoste.
A[tep]i pe cineva? \ntreb` Shane lene[, plimbndu-[i mna prin
p`rul ei des.

96

RACHEL HESTON

Nu. Dar tu? \i mngie Christine blnd chipul, zmbindu-[i ochi


\n ochi.
Mi-am rezervat clipele astea numai pentru noi, r`spunse Shane
cu o privire posesiv`. Oricine ar fi, las`-l s` plece.
El o s`rut`, alungnd lumea exterioar` cu o m`iestrie pe care
Christine era fericit` s-o accepte [i s-o \ncurajeze. Pn` cnd auzi
mi[care la parter. Inima \i s`ri din piept la gndul c` aveau un ho] \n
cas`.
Shane! {oapta ei alarmat` \i atrase [i lui aten]ia asupra
zgomotului.
Se str`duiau amndoi s` asculte cu urechile ciulite. Un robinet
fu deschis \n buc`t`rie [i jetul de ap` r`p`i \n chiuvet`. O u[` de
dulap fu deschis` [i apoi \nchis`. Shane \i arunc` o privire dur`, plin`
de \ntreb`ri. Ea scutur` din cap, negnd posibilitatea oric`rui
musafir cunoscut.
Rapid [i f`r` niciun zgomot, Shane se d`du jos din pat [i trase
blugii pe el, \n timp ce Christine era \nc` paralizat` de spaim`.
R`mi aici, \i [opti el.
|n ciuda pericolului, Christine sim]ea un fior de mndrie
privindu-l cum se repede la u[`, cu fiecare mu[chi \ncordat, cavalerul
ei care ap`ra domeniul, b`rbatul ei de vis.
Doar dup` ce el disp`ru din cmpul vizual, Christine realiz` c`
ar putea avea nevoie de sprijinul ei. Se d`du repede jos din pat [i se
\mbr`c` \n grab`, hot`rt` s`-i vin` \n ajutor ct putea de repede.
Auzi sc`rile scr]ind sub greutatea lui, apoi un strig`t surprins ce
p`rea ct se poate de feminin.
R`mi pe loc, cucoan`! strig` Shane pe un ton poruncitor.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

97

Cine e[ti? Ce cau]i aici? |ntreb`rile [uierate cu o voce nesigur`


fur` urmate de un ]ip`t de spaim` [i de zgomotele unei \nc`ier`ri.
Stai locului, m]` aufurisit` sau o s` te doar` de n-o s` te vezi,
[uier` Shane.
Ajutor! Viol! Viol! ]ip` femeia. Poli]ia! Poli]ia!
Strig`tele fur` brusc curmate. Urm` un [ir vehement de blesteme
din partea lui Shane. Apoi, pe un ton ceva mai controlat, strig`:
Po]i s` cobori, acum. Am prins-o!
Christine trop`ia deja gr`bit` pe sc`ri, imaginndu-[i c` Shane
prinsese vreun drogat periculos, disperat s` fure orice pentru o
doz`. R`mase \nm`rmurit` \n u[a buc`t`riei, [ocat` la vederea
zgrieturilor sngernde de pe bra]ul lui Shane.
|ncol]ise ho]ul \ntre dulapul pentru pine [i cuptor. Christinei \i
trebuir` cteva clipe bune s-o recunoasc` pe femeia cu privire
s`lbatic` ce ridicase ochii spre ea. Mo]ul ro[u de p`r crlion]at fu
primul pe care-l recunoscu. Apoi nasul obraznic [i urechile un pic
cl`p`uge.
Sandra! ]ip` ea surprins`. Ce cau]i aici?
O cuno[ti pe femeia asta? ceru Shane l`muriri, cu un aer
r`zboinic.
Da. E Sandra Allsop. Dar ar fi trebuit s` fie \n Melbourne.
{i de ce naiba se furi[eaz` \n casa ta?
N-am nicio idee. Nu [tiu cum a ajuns aici, [i nici de ce. D`-i
drumul [i vom afla.
Hoa]o! \i arunc` Shane printre din]i, \n timp ce se tr`gea f`r`
niciun chef de lng` ea.
Numai mu[chi [i f`r` pic de creier, arunc` Sandra \n direc]ia lui

98

RACHEL HESTON

cnd se v`zu eliberat`. Cap sec!


Mai f` o singur` mi[care gre[it` [i o s`-]i smulg ghearele ct ai
clipi, mri Shane.
B`rba]ii de teapa ta ar trebui castra]i.
Mutil`rile te cam excit`, nu-i a[a? spuse Shane dispre]uitor.
Opri]i-v`! Amndoi! interveni hot`rt` Christine.
Reu[i s` le abat` aten]ia unul de la cel`lalt suficient de mult
pentru a aduce discu]ia la un ton calm.
Ce cau]i aici, Sandra? Ce s-a \ntmplat cu contractul de
restaurare de tablouri pe care-l g`sisei \n Melbourne?
Dezastru! Totul a fost un dezastru! se plnse Sandra, aruncnd
minile \n aer pentru a-[i sublinia disperarea.
Ce anume?
|ntreaga afacere era o fa]ad` pentru traficul de falsuri. Au ajuns
to]i dup` gratii. Am stat [i eu cteva zile \nchis` pn` cnd s` mi se
demonstreze nevinov`]ia. Nu-mi pot lua lucrurile \napoi. Totul a fost
sechestrat. N-am o para chioar`, [i niciun loc unde s` dorm la
noapte. Am venit cu autostopul tocmai din Melbourne, [i dac` nici
tu nu m` po]i ajuta, Christine, atunci sunt \n bucluc.
Bine\n]eles c` o s` te ajut.
Era gata-gata s` se ajute singur`, dac` m-ai \ntreba pe mine,
morm`i ursuz Shane. Nu uita c` a intrat prin efrac]ie \n casa ta,
Christine.
N-am f`cut una ca asta, r`bufni Sandra mnioas`. Am avut o
cheie de rezerv` de pe vremea cnd st`team aici. Cum Christine n-a
r`spuns la sonerie, m-am gndit c` n-o deranjeaz` dac` intru s-o
a[tept \n cas`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

99

E adev`rat, Shane, \l asigur` Christine. Sandra a \nchiriat


camerele de sus vreme de [ase luni \nainte s` plece la Melbourne.
{i tipul `sta cine e, pn` la urm`? ceru Sandra l`muriri. Ce
caut` aici?
El este Shane Courtney. Este, mmm
Iubitul ei, o l`muri Shane \ntr-o manier` ce nu l`sa loc de dubii,
a[ezndu-[i posesiv o mn` dup` umerii Christinei.
Un caleidoscop de expresii confuze se perindar` pe chipul
Sandrei \n timp ce privea uimit` eviden]a din fa]a ochilor. Shane
\mbr`cat doar \n blugi. Christine \n picioarele goale, cu hainele \n
dezordine [i cu p`rul ciufulit. Christine sim]i cum \i iau foc obrajii
v`znd expresia stnjenit` de pe chipul Sandrei.
Ei bine, sper c` are mai mult \ntre picioare dect \ntre urechi,
coment` ea necru]`tor.
Sandra! protest` Christine. Nu-i deloc cum crezi.
Pe cine crezi c` p`c`le[ti, Christine? Nu te-nvinov`]esc deloc c`
]i-ai luat a[a un fl`c`u ar`tos, dar cu siguran]` nu f`cea parte din via]a
ta acum o s`pt`mn`. Iar dac` m` \ntrebi pe mine, e un tip periculos.
Felul \n care m-a tratat
Shane locuie[te aici, Sandra, spuse Christine cu un aer demn.
Pur [i simplu m` proteja pe mine [i proprietatea mea. |n plus,
p`rerea mea e c` are destule cu care s` se laude la toate
departamentele.
|]i mul]umesc prin]eso, se alint` Shane, s`rutnd-o pe cre[tet.
Locuie[te aici? repet` Sandra siderat`, consternarea citindu-i-se
pe chip.
Christine \ncuviin]`.

100

RACHEL HESTON

Shane a \nchiriat camerele de la etaj.


O, nu! se tngui Sandra. Asta \nseamn` c` eu nu mai am unde
s` stau.
Mi-e team` c` totul e \nchiriat.
Ar fi o solu]ie, le atrase Shane aten]ia. Zmbi spre Christine cu
ochii str`lucind unui gnd ascuns. Nu po]i refuza s`-ntinzi mna
unui prieten la nevoie. |nchiriaz`-i camera ta Sandrei [i mut`-te sus
cu mine.
Ai avut perfect` dreptate, Christine, se repezi Sandra p`tima[.
Are destul [i \ntre urechi. Nu-i deloc un gogoman.
Christine nu putea s` nege faptul c` solu]ia lui Shane era o
rezolvare la \ndemn` pentru Sandra, totu[i, oportunismul lui \i
d`du o senza]ie de disconfort. |[i aminti brusc avertizarea lui Max c`
nimic nu e \ntmpl`tor cnd vine vorba de Shane, [i c` ea era doar
un pion \ntr-un joc al puterii pe care Max \ncerca s`-l ]in` sub
control.
Ezit`rile ei \l f`cur` pe Shane s` se \ncrunte provocator, \n timp
ce Sandra se agita nervos.
Am dat-o \n bar` r`u de tot, nu-i a[a? Nu vrei s` intru \n via]a ta
privat`. |n plus, pentru moment, n-am niciun mijloc prin care s`
pl`tesc chiria. Ar fi mai bine s` m` car [i s` v` las \n pace.
|]i pl`tesc eu chiria, se oferi Shane.
Sandra f`cu o fa]` uimit`.
De ce ai face una ca asta?
Ajunge, Shane! interveni Christine pe un ton hot`rt. Nici el,
nici bunicul s`u n-o vor cump`ra pentru niciun scop! Sandra, o s`
aranj`m noi ceva, dar mai \nti vreau s` vorbesc cu Shane \ntre patru

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

101

ochi. Mai mult ca sigur ]i-e foame. Serve[te-te cu orice-]i pofte[te


inima din buc`t`rie, iar eu o s` vin imediat s` discut`m problema. |n
regul`?
U[urarea se citi pe chipul Sandrei.
Mul]umesc, Christine. {tiam c` m` pot baza pe tine.
Zmbetul cu care-i r`spunse Christine era u[or ironic. Ar fi putut
prea bine avea nevoie la rndul ei de sprijinul Sandrei [i de suportul
ei moral, dac` visul ei cu Shane s-ar fi terminat abrupt. Se-ntoarse
spre b`rbatul care se declarase iubitul ei [i trase adnc aer \n piept.
Hai s` mergem sus.
El \i r`spunse cu un zmbet plin de satisfac]ie.
Mai salv`m din drumuri dac` lu`m de pe acum din lucrurile
tale.
V-ajut [i eu, spuse Sandra cu solicitudine.
Christine oft`, dndu-[i seama c` fusese tras` pe sfoar` de
propriile ei spuse, din moment ce-l numise pe Shane iubitul ei.
Putea la fel de bine s` se mute la etaj cu el, cel pu]in pn` cnd alt`
rezolvare \i va veni \n minte. Shane Courtney era \n definitiv b`rbatul
ei perfect [i pn` acum nu f`cuse nimic care s-o conving` de
contrariul. L`s` deoparte dubiile pe care i le s`dise Max [i ced` \n
fa]a inevitabilului. Pn` la noi l`muriri.
Shane [i Sandra conlucrau cu voio[ie, ajutnd-o pe Christine
s`-[i mute lucrurile de strict` necesitate la etaj. Sandra merse pn`
acolo \nct s` se scuze pentru r`nile pe care i le f`cuse lui Shane,
insistnd s`-i cure]e zgrieturile [i s` i le tamponeze cu o solu]ie
antiseptic`. Dintr-o dat`, cei doi du[mani deveniser` cei mai buni
prieteni, curtenitori unul fa]` de altul, provocndu-i Christinei cele

102

RACHEL HESTON

mai adnci suspiciuni cu privire la complicitatea lor.


N-a[ pune mna-n foc c` n-ai aranjat \ntr-un fel sau altul toate
astea, Shane Courtney, [opti ea pe ultimul drum spre dormitor.
A[ fi f`cut-o, dac` a[ fi [tiut, rnji el.
Orice, numai s` ias` totul cum vrei tu.
Cnd e vorba de tine, da!
Lipsit de orice scrupule.
Devotat dincolo de orice scrupule fericirii tale.
Christine nu g`si niciun cuvnt de ripost`. Era teribil de fericit`.
Cu toate astea, n-avea de gnd s`-l lase pe Shane s`-i abat` aten]ia de
la alte probleme importante. Termin` de aranjat ultima dintre
hainele ei \n uria[ul [ifonier ce fusese cndva al mamei sale, apoi se
\ntoarse cu fa]a spre el.
El st`tea rezemat de pernele stivuite la capul patului, studiind cu
aten]ie fotografia \nr`mat` a mamei ei, pe care Christine o ]inea pe
noptier`.
A fost f`cut` cnd mama avea aceea[i vrst` pe care o am eu
acum, \l l`muri Christine.
Am senza]ia c` am mai v`zut chipul `sta undeva, mai demult. O
privi pe Christine, c`utnd asem`n`ri care s`-l l`mureasc`.
Ochii mei sunt exact ca ai ei, spuse ea, dornic` s`-l ajute.
El zmbi.
Ochii t`i sunt numai ai t`i, Christine. Probabil e doar una din
senza]iile acelea stranii de deja v`zut. Sau poate chipul mamei tale
este \ntocmai cum mi-am imaginat cnd mi-ai descris-o.
Christine se \ntreb` ce-ar fi spus mama ei de schimb`rile pe care
Shane le f`cuse \n camera ei. Dar trecutul era trecut. Viitorul era cel

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

103

care o \ngrjora pe Christine \n momentul de fa]`.


|n leg`tur` cu fericirea noastr`, Shane, \ncepu ea hot`rt, cred
c` ar fi bine s` [tii ce pune la cale bunicul t`u.
El ridic` o sprncean`, dispre]uitor.
Nu m` intereseaz` absolut deloc ce pune la cale.
Mi-a oferit cinci mii de dolari pe s`pt`mn` ca s` fiu asistenta
lui medical` particular`.
Shane t[ni \n picioare, trezit din a[a-numitul lui dezinteres.
Fruntea i se \ncre]i de gnduri.
De ce? Cu ce scop?
Christine ridic` din umeri.
A spus doar c` poate oferi mai mult dect tine la orice or`.
Dar niciodat` \n via]a lui n-a urm`rit r`zbun`ri personale! Ce
l-a apucat tocmai acum? Shane cl`tin` din cap. N-are niciun sens.
Ei bine, mai urmeaz`. Mi-a spus s`-]i spun.
A fost chiar att de explicit?
Da.
|i relat` \ntlnirea de familie care avusese loc la patul lui Max,
cuvnt cu cuvnt, pe ct de bine \[i putea aduce aminte. Shane
asculta cu un interes re]inut [i cu un zmbet ironic ce-i \nflorise pe
buze \n timp ce ea \i descria reac]iile familiei la anun]urile [ocante
f`cute de Max.
Lucrurile au ajuns mult mai departe dect mi-am \nchipuit, se
minun` Shane. A dezgropat securea [i are de gnd s` porneasc` un
r`zboi. I-a atacat pe to]i [i po]i fi sigur` de un singur lucru.
Care anume? \ntreb` Christine.
Are de gnd s` c[tige.

104

RACHEL HESTON

Eu sunt absolut convins` c` vrea s` te duci la el, Shane.


~sta e ultimul lucru pe care l-a[ face.
Dar e un om \n vrst`
|n deplina posesie a facult`]ilor sale mintale.
Ce se va \ntmpla mai departe? Ce are de gnd s` c[tige?
N-am nicio idee, spuse Shane \ncet. Dar m` a[tept ca de acum
\nainte via]a s` fie dintr-o dat` plin` de surprize.
Dar dac` vrea \ntr-adev`r s` dea totul de poman`? \ntreb`
Christine, vrnd s` vad` reac]ia lui Shane.
Sunt banii lui, e alegerea lui.
{i nu-]i pas` dac` se vor duce c`tre cine [tie ce cauze nobile o
s` aleag`?
Absolut deloc.
Nemilosdur ca o]elulmnz \nc`p`]natCuvintele lui Max
\i venir` Christinei \n minte, urm`rind expresia de mndrie
ne\nduplecat` de pe chipul lui Shane.
P`rin]ii t`i n-au fost azi acolo, nu-i a[a? sond` ea terenul.
Nu.
Ei bine, unde sunt?
|n rai, dac` ar fi s` te iei dup` bunicul. |n iad, dup` spusele
scumpei mele m`tu[i Cynthia [i ale celorla]i.
Sunt mor]i
Da. Au murit \nainte ca eu s`-i fi cunoscut.
Christine sim]i o mare u[urare la aceast` veste. I se p`ruse
cumplit de imoral ca proprii lui p`rin]i s` fi dorit s` scape de el.
{i cine te-a crescut? \ntreb` ea.
Bunicul i-a numit pe Howard [i pe Cynthia ca tutori pentru

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

105

perioadele cnd n-avea timp de mine.


{i a avut timp pentru tine?
Mai mult dect pentru ceilal]i nepo]i. Ceea ce oricum nu era
prea mult, pn` n-am crescut \ndeajuns de mare ca s`-i pot fi de un
real folos \n afaceri. Dup` spusele Cynthiei, am fost nepotul favorit.
Fapt pentru care m-a urt din toat` inima.
Asta aruncu suficient` lumin` asupra trecutului \ntunecat al lui
Shane. Cei patru Courtney pe care Christine \i \ntlnise f`cuser` cu
siguran]` front comun, pentru a sc`pa de orice concuren]`. Un
favorit le-ar fi fost ca sarea-n ochi, mai ales un favorit care se
disociase de ei.
Bunicul t`u nu [i-a dat seama c` e[ti nefericit cu Cynthia [i cu
Howard? \ntreb` ea cu duio[ie.
Shane avu o grimas` \nc`rcat` de ironie.
|ntotdeauna au jucat teatru \n fa]a bunicului, iar el n-a vrut s`
[tie mai mult. Dac` m` gndesc acum, cred c` era devastat de
moartea tat`lui meu, singurul dintre fii s`i care-i sem`na. Howard [i
Trevor erau mai mici [i fie n-au fost \n stare, fie n-au vrut s`
concureze. Oricum, odat` cu moartea tat`lui meu, cum ceilal]i doi
nu erau interesa]i de afaceri, bunicul s-a \nchis \n sine.
Asta pn` cnd Shane \ncepuse s` dea semne c` va c`lca pe
urmele tat`lui s`u, gndi Christine. Care fusese oare neglijen]a din
copil`ria sa pe care Shane nu putea s-o uite, sau s-o ierte? {i cum ar
fi putut angajametul lui fa]` de ea s` fie o r`zbunare pentru ceea ce
se-ntmplase cu ani \n urm`?
|mi pare r`u, Shane, [opti ea comp`timitor, dar el n-o auzi.
|n expresia lui se reflecta o lume \ntunecat` a amintirilor amare.

106

RACHEL HESTON

Nevoia de a-l chestiona mai departe fu \nl`turat` de impulsul


puternic s`-l ia \n bra]e [i s`-i ofere toat` dragostea pe care n-o
primise \n copil`rie.
Christine fu n`ucit` o clip` de profunzimea sentimentelor pe
care le nutrea pentru el. N-aveau nicio leg`tur` cu ame]eala pl`cut`
a faptului c` era \ndr`gostit` [i dep`[eau cu mult grani]ele
compasiunii.
Shane
Greutatea din sufletul ei o f`cea con[tient` de o vulnerabilitate
pe care n-o mai cunoscuse nicicnd \nainte. Dac` se \n[ela \n privin]a
lui Shane, dac` o am`gea cu sentimentele lui, folosind-o \ntr-un scop
anume
Shane! Chemarea ei rug`toare suna r`gu[it.
El \ntoarse imediat privirea spre ea.
Astea sunt lucruri dep`[ite de mult, Christine, spuse el. Mi-am
f`cut propria via]` [i nici nu-mi mai pas` de ei.
Cu excep]ia bunicului s`u, \l amend` Christine \n gnd. Mndria
\l f`cea s` spun` c` nu-i pas`, dar \i p`sa. Christine era sigur` de asta.
Leg`tura dintre ei nu se destr`mase, dar [i barierele mndriei erau
\nc` la locul lor.
Nevoia ei de a [ti adev`rul era [i mai grabnic` acum. Era oare
unealta cu care s` sparg` aceste bariere? Se putea ob]ine asta prin
iubire, sau era doar o arm` ca oricare alta, care s` schimbe balan]a
puterii?
Ce crezi c` ar trebui s` fac, Shane? \ntreb` ea. Bunicul t`u mi-a
oferit un sfert de milion de dolari pe an.
Refuz`! \i ordon` el pe un ton categoric.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

107

Christine lu` imediat o postur` b`]oas`. I-o fi spunnd Shane


bunicului s`u generalul, dar nici el nu era prea departe de un
dictator. I-ar fi prins bine o b`taie zdrav`n`.
La banii t`i, Shane Courtney, e foarte u[or s` spui asta. Cnd
e[ti \ns` la fel de s`rac ca mine, o astfel de sum` pare foarte mare.
El o privi uimit. Apoi, o lucire de o]el \i juc` \n ochi.
Atunci, solu]ia e simpl`. Spune-i bunicului c` te m`ri]i cu mine.
O s` vad` c` o astfel de ofert` e greu de b`tut.
Cruzimea a ceea ce nu putea fi dect o manevr` tactic` \n lupta
cu bunicul s`u, \i provoc` frisoane reci. Shane nici m`car n-o lua \n
considerare. Nici ce sim]ea. Nici ce fel de viitor ar putea avea
\mpreun`.
N-am s`-i spun sub nicio form` a[a ceva, spuse ea \ngrozit` de
lipsa de scrupule din oferta lui. Doar nu vorbe[ti serios? ad`ug` ea,
cer[ind o sus]inere emo]ional` din partea lui.
Ba sunt ct se poate de serios! S`ri \n picioare ca \mpins de un
arc nev`zut. {i astfel se rezolv` problema viitorului t`u, spuse el pe
triumf`tor. E al`turi de mine!
Eu n-am spus da.
O ridic` \n bra]e [i o purt` pn` la patul pe care o \ntinse,
\ncercnd s`-[i foloseasc` buzele pentru a ob]ine avantajul urm`rit.
Christine se \nc`p`]na s`-l evite. N-avea de gnd s` se lase convins`
astfel, s` devin` complice la jocul pe care-l f`cea Shane. Nu de data
asta. Nici alt` dat`. Niciodat`.
Spune-mi, gfi ea.
Spune da.
ce s-a \ntmplat

108

RACHEL HESTON

Spune da, Christine!


\ntre tine
Trebuie s` spui da.
[i bunicul t`u
Hai s`-l l`s`m deoparte, morm`i el.
Din cauza lui m-ai cerut de so]ie.
Eu vreau s` m` c`s`toresc cu tine. {i asta voi face.
Iar eu n-am s` fiu de acord pn` nu-mi vei spune motivul
pentru care se-ntmpl` toate astea.
El oft`, exasperat.
Acela[i motiv pentru care s-a \ntmplat totul. Bunicul vrea
s`-mi dea titlul, dar s` p`streze \n continuare friele puterii. Nu voi
accepta o pozi]ie \n care s` aib` drept de veto asupra deciziilor pe
care le iau.
Christine \l privi uimit`.
Asta-i tot, doar despre asta e vorba?
Vorbim de un imperiu de afaceri de aproape un miliard de
dolari, o inform` el sec.
Oh! spuse ea.
Acum, spune da.
{i ]ie chiar nu-]i pas` dac` d` totul de poman`?
El oft` adnc.
Christine, din ceea ce mi-ai spus, generalul dore[te pur [i
simplu un r`zboi s`-[i mai anime timpul care i-a mai r`mas de tr`it.
N-am de gnd s` iau parte la o \nc`ierare pentru pr`zile de r`zboi.
Iar dac` el crede c` prin aducerea ta pe scen` o s`-mi for]eze mna,
poate s` se mai gndeasc` o dat`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

109

Aha! spuse Christine cu satisfac]ie. |ncep s` v`d cum \]i merge


mintea, Shane Courtney.
Atunci ar trebui s` [tii cu ct` disperare \mi doresc s` spui da.
Mintea ei trecu rapid \n revist` tot ce [tia, punnd lucrurile cap
la cap ct de bine se pricepea. Poate fusese provocarea perfect` pe
care Shane s` i-o arunce bunicului s`u. Gata cu dreptul de veto \n
via]a lui personal`! C`s`toria cu o femeie nepotrivit` ar fi lovit \n
prejudec`]ile familiei sale, plus c` era oportunitatea perfect` s` le
dea tuturor cu tifla.
R`spunsul meu e nu, spuse ea hot`rt.
De ce? Shane era de-a dreptul descump`nit.
Mai \nti pentru c` e o decizie luat` sub imperiul momentului,
\n strns` leg`tur` cu r`zboiul pe care-l duci cu bunicul t`u, nu cu
mine.
Nu m-am gndit la altcineva dect la tine de cnd ne-am
\ntlnit, se ap`r` el.
|n al doilea rnd, nu m-ai cerut a[a cum se cuvine.
Asta se poate aranja, insist` el.
{i \n al treilea rnd, cum mai nou am devenit osul pentru care
v` lupta]i, sunt curioas` pn` unde o s` supraliciteze bunicul t`u.
El era absolut [ocat.
Cum ar putea s`-]i fac` o contraofert` mai bun` dect asta?
Ar putea s`-mi propun` s` se \nsoare chiar el cu mine, spuse
Christine sec, hot`rt` s`-l \nve]e minte pe Shane c` nu aprecia felul
s`u pragmatic de a-i aranja via]a. Dac` n-o iubea cu adev`rat, dac`
propunerea lui era doar o ofert` pentru a prelua controlul, nu se va
m`rita \n ruptul capului cu el.

110

RACHEL HESTON

{ocul lui se transform` \n groaz`.


Are [aptezeci [i cinci de ani, Christine!
{i o personalitate extrem de interesant`.
Nu po]i vorbi serios!
M` place. |mi spune Albinu]a.
Un r`cnet izbucni din pieptul lui Shane.
Eu te numesc prin]esa mea.
Cuvintele lui Max \i trecur` prin minte. "Spune-i lui Shane ce
s-a petrecut azi aici, apoi decide-te de ce parte a baricadei e[ti." Ochii
lui Shane ardeau cu o posesivitate feroce. Poate c`, pn` la urm`, nu
era totul despre c[tig. Christine ura felul \n care se repezise s`-i fac`
o contrapropunere la oferta bunicului s`u, totu[i nu-[i putea [terge
din memorie ceea ce \mp`rt`[iser` \mpreun` \n chiar patul `sta, mai
devreme, [i felul \n care Shane o tratase ca pe o adev`rat` prin]es`.
E foarte dr`gu] din partea ta, admise ea aruncndu-[i bra]ele
dup` gtul lui. E[ti foarte atr`g`tor. Dar nu pot s`-]i iau \n
considerare oferta cu toat` seriozitatea. Trebuie s` [tiu ce are de zis
bunicul t`u la toate astea. Christine \ncepea s` gndeasc` exact ca o
Courtney. {i s` vorbeasc` exact ca unul dintre ei. Pentru moment,
continu` ea, [i e tocmai ce-]i doreai \nainte, te vreau doar ca iubitul
meu de la etaj.
Una peste alta, nu dorea s` renun]e complet la [ansa ca Shane s`
fie sincer \n sentimentele lui pentru ea. Dar n-avea de gnd s` se lase
for]at` s` ia nicio decizie \n circumstan]e att de dubioase.

Capitolul 8
A doua zi diminea]`, Christine abia lu` \n seam` drumul pn` la
spital. Avea mintea cople[it` de gnduri. Ziua care o a[tepta era plin`
de posibilit`]i la care nici n-ar fi \ndr`znit s` viseze cu o s`pt`mn`
\n urm`.
Bine\n]eles c` n-avea nici cea mai mic` inten]ie s` accepte oferta
lui Max. Dar avea de gnd s`-i spun` de cererea \n c`s`torie din
partea lui Shane. Asta ar trebui s`-l provoace pe Max s`-i dezv`luie ce
voise s` spun` prin faptul c` ar fi folosit` ca o r`zbunare pentru
trecut. Christine dorea s` l`mureasc` problema asta \nainte de a se
gndi serios s` se m`rite cu Shane.
Lucru pe care-l dorea din toat` inima. Dac` o iubea \ntr-adev`r
[i o dorea alt`turi pentru totdeauna, a[a cum declarase cu o sear` \n
urm`.
Oricum, \l cuno[tea doar de patru zile, iar pentru totdeauna era
mai mult. C`s`toriile din impuls, pe vreme de r`zboi, nu dureaz`
prea mult. Mai ales dac` lu`m \n calcul [i inten]ia generalului de a

112

RACHEL HESTON

face lucrurile \n felul s`u. Care nu era acela[i cu al lui Shane.


O pace ob]inut` rapid era tot ce ar fi avut Christine nevoie. Asta
\nsemna c` trebuie s` r`mn` un mediator \ntre cele dou` p`r]i.
Doar atunci va putea vedea dac` un viitor cu Shane era real, iar el nu
se folosea de ea pentru vreo cacealma, pentru a c[tiga \n fa]a
bunicului s`u.
Christine sosi la sec]ia de cardiologie radiind, \ns` optimismul \i
fu imediat spulberat de [tirea zilei. Max Courtney nu mai ocupa
patul num`rul nou`. Se externase din spital pe propria r`spundere.
Generalul era liber s` poarte r`zboiul dup` cum credea de cuviin]`.
Personalul din tura de noapte \i povesti c` nimeni [i nimic nu-l
putuse convinge s` se r`zgndeasc`. Fusese absolut intransigent \n
decizia lui de a-[i purta singur de grij`. Semnase o declara]ie pe
proprie r`spundere, ie[ise din spital la ora zece seara, se suise
\ntr-un taxi [i fusese ultima oar` cnd \l mai v`zuse cineva.
Christine rumega noua \ntors`tur` pe care o luaser` lucrurile \n
timp ce-[i f`cea rondul de diminea]`. Fusese oare oferta lui Max de
ieri doar o tactic` pe termen scurt pentru a crea discordie \ntre ea [i
Shane? Folosise ocazia de a lua \n rs planurile pe care familia le
f`cuse pentru el, dar nu a[teptase r`spunsul Christinei. Ceea ce
\nsemna c` nu vorbise serios. Sau c` nu reu[ise s` ob]in` rezultatul
scontat.
Christine se for]` s` gndeasc` a[a cum ar fi f`cut-o Courtney.
Curnd, \[i d`du seama ce se \ntmplase de fapt. Max nu plecase
pn` cnd nu se \ncheiaser` orele de vizit`. A[teptase s` vad` dac` o
s` apar` Shane, strnit s` intre \n lupt` pentru ea. Cnd v`zuse c` nu
se \ntmpl` asta, Max trecuse probabil la o tactic` diferit`, pentru

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

113

a-l ademeni pe Shane. De[i s` se \ntoarc` acas` nu p`rea o mi[care


prea bun`. {i nici din punct de vedere medical nu era o mi[care
\n]eleapt`. Christine \ncepu s`-[i fac` griji \n leg`tur` cu asta. Nu
dorea ca bunicul lui Shane s` mai sufere un alt atac de cord. |n afar`
de faptul c` se sim]ea din ce \n ce mai legat` de b`trnul r`zboinic,
ar fi fost \ngrozitor s` moar` \nainte s` se \mpace cu Shane.
Poate era un sentimentalism ieftin din partea ei. B`rba]ii sunt
att de diferi]i fa]` de femei. Poate c` lor chiar le place r`zboiul,
s`-[i pun` la \ncercare puterea [i iste]imea. Din cte se pricepea ea,
probabil c` se plictiseau de moarte pe timp de pace.
|n orice caz, la spital nu avu parte de o diminea]` plictisitoare.
Pu]in dup` ora zece, Cynthia [i Howard au ap`rut cu doi psihiatri
dup` ei [i au f`cut o h`rm`laie de nedescris cnd au aflat c` Max a
sp`lat putina.
Cum a]i putut l`sa un b`trn senil [i bolnav s` plece a[a, pur [i
simplu? scr[nise Cynthia.
Omul `la nu are discern`mnt! ]ipase Howard acuzator.
{i o ]inuser` a[a, pe un ton din ce \n ce mai ridicat.
Se stabili imediat c` Max nu ajunsese acas`. Christine fu adus` [i
chestionat` \n leg`tur` cu Max, presupunndu-se c` fusese angajat`
ca asistent` medical` particular`. Nu le putu fi de niciun ajutor \n
\ncercarea de a-l g`si, [i era clar c` nu i se d` crezare.
O s` d`m \n judecat` spitalul pentru asta, amenin]` Cynthia. A]i
l`sat un nebun s` umble liber. Dumnezeu [tie ce are de gnd s` mai
fac`.
|ngrozitoare administra]ie! declam` Howard pe un ton afectat.
Asistenta de salon declarase cu str`[nicie c` Max Courtney era \n

114

RACHEL HESTON

deplin`tatea facult`]ilor mintale [i avea tot dreptul s` refuze


tratamentul. Formularul pe care-l semnase elibera spitalul de orice
responsabilitate.
Psihiatrii aveau un aer destul de \ncurcat.
Christine cu greu \[i putea re]ine zmbetul.
Generalul anticipase cu siguran]` mi[carea asta din partea
familiei [i era cu c]iva pa[i \naintea lor. Plecaser` \nfrn]i, aruncnd
invective nemeritate personalului.
Unde era Max?
{i ce mai punea la cale?
|ntreb`rile astea nu erau numai \n mintea familiei Courtney, dar
[i \n mintea Christinei. |n pauza de prnz, \i telefon` lui Shane
pentru a-i aduce la cuno[tin]` ultimele [tiri. R`spunsul lui fu unul de
total` nep`sare. Christine puse receptorul \n furc` cu un oftat
frustrat.
Uitase complet de planurile lui Shane pentru ast`zi, pn` cnd i
se termin` schimbul [i o v`zu pe Sandra a[teptnd-o \n fa]a
spitalului.
{tiu c` nu e treaba mea, Christine, \ncepu ea cu o expresie a
fe]ei care tr`da inten]ia de a face s` fie treaba ei. Dar iubitul t`u pare
c` [i-a asumat o groaz` de drepturi, mai ales \n ceea ce prive[te casa
ta.
Christine \[i aminti brusc de peretele crpit \n jurul ferestrei.
E \n regul` Sandra, [tiu de zugravi.
Dar de arhitect? {i de mochet`? Despre astea [tii?
Ce mochet`?
Aia nou`, verde, de la etaj. Cineva a venit s` m`soare camerele

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

115

azi-diminea]`, iar dup`-amiaz` era deja pus` pe jos.


Christine rse. Max nu era singurul plin de surprize. Shane avea
stilul s`u personal.
Cum mai po]i s` rzi? protest` Sandra. Omul `la e periculos!
Periculos? Dar credeam c` a]i devenit cei mai buni prieteni, o
tachin` Christine.
Cred c` tipul e expert \n prelu`ri, declar` Sandra cu suspiciune.
}i-a luat mai \nti min]ile, iar acum \]i ia casa cu totul. S` [tii c` poate
s` pretind` jum`tate din ea, dac`-l la[i s` stea mai mult de trei ani ca
iubit. {i astfel s-a dus siguran]a ta, Christine. Trebuie s` ai mare grij`
cu rela]iile astea.
Nu cred c` trebuie s`-mi fac griji de genul `sta cu Shane, spuse
Christine cu un zmbet \ncrez`tor.
E[ti vr`jit` de el, o acuz` Sandra, apoi se lini[ti, cu un zmbet
melancolic. Nu c` te-a[ putea \nvinov`]i. E un tip ct un munte. {i
de[tept pe deasupra. Dar nu stric` s` fii prev`z`tor \n timpurile astea
tulburi.
Se-n]elege!
E ceva putred \n felul cum rezolv` Shane Courtney problemele.
E prea rapid, dac` \n]elegi ce vreau s` spun.
Cred c` banii au un cuvnt de spus \n sensul `sta, opin`
Christine, rezervat.
{i mai exact, de unde vin banii `[tia? \ntreb` Sandra cu o
suspiciune exagerat`. Dac` ar fi s` m` \ntrebi pe mine, are ni[te
leg`turi foarte dubioase, Christine.
Cum ar fi?
Nu [tiu. Dar a aranjat tocmai cu poli]ia din Melbourne s`-mi

116

RACHEL HESTON

elibereze toate lucrurile, azi-diminea]`. N-au vrut s` fac` asta pentru


mine, dar au f`cut-o pentru el. F`ra nicio problem`. {i totul mi-a fost
livrat prin curier expres. Acum, nu spun c` nu sunt recunosc`toare,
Christine
Shane e foarte bun [i s`ritor, interveni ea, \ncntat` c` f`cuse
attea eforturi pentru a-i ajuta prietena.
Dar lucrurile nu se-ntmpl` a[a, dintr-o dat`, pentru oamenii
obi[nui]i, ca tine [i ca mine.
Cred c` Shane a solicitat ajutorul unui avocat, spuse Christine.
{i cine apeleaz` cel mai des la avoca]i? s`ri Sandra s` profite de
ocazie. Escrocii! Escrocii [i pu[c`ria[ii!
Christine oft`.
Sandra, [tiu c` ai trecut printr-o experien]` \ngrozitoare [i
\n]eleg c` perspectiva ta asupra lucrurilor e \nc` sub imperiul celor
\ntmplate
Asta po]i s-o mai spui o dat`! Trebuie s` te ui]i bine \nainte s`
te arunci, Chrisitne! peror` cu ardoare prietena ei.
|]i promit s` fac asta, o asigur` Christine.
Sandra ridic` un deget \n aer.
E tot att de bine c` m` ai pe mine \n cas`. Voi fi un martor
independent perfect, \n caz c` lucrurile iau o \ntors`tur` urt`.
Apreciez asta, Sandra. Via]a e plin` de surprize [i e \ntotdeauna
bine s` ai un martor.
Chiar a[a! M` bucur c` \n]elegi asta, spuse Sandra cu o u[urare
evident`.
Shane e cumva acas` cu arhitectul? \ntreb` Christine,
gndindu-se ce modific`ri mai avea el \n plan pentru cas`.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

117

Nu. Arhitectul a fost azi-diminea]`. Shane a ie[it din cas`


dup`-amiaz`, l`sndu-m` pe mine s`-i supervizez pe cei care-au
montat mocheta. Cum au plecat, m-am repezit \ncoace s`-]i vorbesc
\nainte s` ajung` el acas` [i s`-]i aprind` din nou stele \n priviri.
Christine zmbi.
|]i mul]umesc, Sandra. {tiu c`-mi vrei numai binele.
Te po]i baza pe mine, spuse Sandra grav. Iar acum c` mi-am
primit lucrurile \napoi, o s` dau mine o tur` pe la galerii, s` v`d
dac`-mi pot g`si ceva de lucru. N-am s` te las s` a[tep]i prea mult
banii de chirie, Christine.
Nu-]i face griji. Sunt bucuroas` s` aud c` ]i-ai recuperat
lucrurile.
|ntre timp, d`dur` col]ul spre fund`tura Christinei, iar Sandra se
\ncrunt`.
Tipul `la din ma[ina albastr` nu s-a mi[cat deloc. S` [tii c` ne
urm`rea, Christine. Acum [i-a ridicat un ziar \n fa]a ochilor.
Christine privi \mprejur, apoi cl`tin` din cap spre prietena ei.
{i ce-i cu asta, Sandra? E o crim` ca un b`rbat s` se uite la dou`
tinere care trec pe strad`?
Era acolo [i mai devreme, cnd am plecat spre tine.
Poate c` a[teapt` pe cineva.
Poate c` urm`re[te cine intr` sau iese din curtea ta.
Sandra! Christine \[i d`du ochii peste cap. Devii de-a dreptul
paranoic`.
|n regul`. O s`-mi ]in gura. Dar nu pot s`-mi reprim
sentimentul c` se \ntmpl` ceva ciudat aici, de cnd l-ai primit pe
Shane Courtney \n via]a ta.

118

RACHEL HESTON

Christine se gndi c` era mai degrab` invers, dar cum asta i-ar fi
dat ap` la moar` Sandrei referitor la teoria expertului \n prelu`ri, nu
spuse nimic.
Shane era acas` cnd ajunser`. Nu d`du niciun semn c` ar fi
preocupat de ceva. Str`lucea de bun` dispozi]ie, a[a c` nu-i f`cu
niciun repro[ Sandrei c`-i divulgase surpriza cu mocheta, care era
att de groas` \nct Christine \[i d`du jos pantofii pentru a se plimba
\n picioarele goale.
E de vis, Shane, dar trebuie s`-]i atrag aten]ia c` investe[ti o
mul]ime de bani \n casa mea.
Tocmai ca s`-]i dovedesc c`-mi pas` de confortul t`u; o trase
spre el [i o lu` \n bra]e. S`-]i ar`t cum vor sta lucrurile cnd o s` te
m`ri]i cu mine.
|nc` n-am spus da. Ochii ei str`lucir` ne\ndupleca]i. |]i pierzi
timpul [i banii dac` tu crezi c`-mi po]i cump`ra consim]`mntul.
El avu o tres`rire.
Uit` ce am spus despre o ofert` mai mare dect a bunicului,
Christine. A fost o reac]ie necontrolat` la privirea i se \ntunec` la
gndul amintirilor experien]ele trecute cu ispita bog`]iei. Apoi
zmbi [i \i mngie blnd obrazul. {tiu c` tu nu e[ti a[a. Am [tiut-o
de la bun \nceput, cnd nu m-ai l`sat s`-]i cump`r cire[e.
Sim]i din nou cum i se tope[te inima de fericite, iar cnd el se
\ntinse s-o s`rute, \l \ntmpin` la jum`tatea distan]ei, cople[it` de un
elan de iubire [i de duio[ie. Oare totul \n via]a lui Shane fusese p`tat
[i r`st`lm`cit de averea bunicului s`u? Oare ea \ns`[i declan[ase
reac]ia lui, cnd spusese noaptea trecut` c` oferta lui Max era
atractiv` pentru cineva att de s`rac ca ea? Habar n-avea care erau

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

119

motivele pentru care se \ntmpla tot ce se \ntmpla, dar cel pu]in


putea s`-i ofere dragostea ei necondi]ionat. Nu era niciun pre]
pentru asta.
Ai s` spui da, zise Shane \ncrez`tor, \nc` sim]ind gustul buzelor
ei.
Instinctiv, Christine ocoli problema c`s`toriei. Voia mai \nti s`
fie absolut sigur` de dragostea lui Shane. Dac` era adev`rat`, dac`
venea din inim`, timpul n-ar fi putut s` schimbe nimic. {i nicio
interven]ie din partea lui Max.
Ce spuneai de arhitect? \ntreb` ea pentru a vedea mai bine
expresia din ochii lui Shane.
Iar Shane str`luci de fericire.
Deseneaz` planuri pentru viitor.
Nu vei avansa cu ele, f`r` consim]`mntul meu.
Po]i fi sigur` c` avem un proiect comun, promise el.
Christine g`si ideea unui proiect \n comun cu Shane extrem de
atractiv`. |ncerc` s`-i reziste o vreme.
Dar \n leg`tur` cu bunicul t`u, chiar nu e[ti deloc \ngrijorat?
Persisten]a ei \l f`cu pe Shane s` se-ncrunte.
A adoptat o tactic` de gheril`. Atac [i retragere. Acum se
preg`te[te de un alt asalt, r`spunse el pe un ton ironic.
Dar n-a ajuns acas`.
Bine\n]eles c` nu. Acolo ar trebui s` dea piept cu \ntreaga
familie.
S-ar putea s` aib` nevoie de ajutor, Shane.
Prostii! {tie perfect ce face. Las`-l pe Max, [i concentreaz`-te
asupra mea.

120

RACHEL HESTON

Tocmai din cauza bunicului t`u, mi-ai cerut s` m` m`rit cu tine,


\i reminti ea.
Nicidecum, neg` el cu vehemen]`. A fost din cauza amenin]`rii
pe care o reprezenta, Christine. N-am suportat gndul ca el s`
intervin` \ntre noi.
Ea \l privi \n ochi, dorind cu disperare s`-l cread`.
Cnd o g`se[ti pe cea pe care ai c`utat-o o via]` \ntreag`, n-o s`
la[i pe nimeni s` ]i-o fure de sub nas. Faci tot ce trebuie ca s` p`strezi
ce ai cucerit, explic` Shane.
Christine amu]i, putnd doar s` spere c` ea era ceea ce Shane
c`utase \ntreaga lui via]`, [i c` nu era totul un vis ce se va destr`ma
\n curnd.
Privirea ei c`zu pe fotografia mamei sale de pe m`su]a de la
capul patului. Rose Delaney fusese abandonat` de cei care ar fi
trebuit s` aib` grij` de ea \n vreme de restri[te, [i totu[i, \[i petrecuse
via]a gata oricnd s` sar` \n ajutorul cui ar fi avut nevoie [i-i insuflase
fiicei ei acela[i spirit. Oare altruismul [i generozitatea erau
sentimentele dup` care tnjea, [i pe care le descoperise Shane la ea?
Respins de familie, mnat de mndrie s`-i demonstreze bunicului
s`u c` poate avea succes f`r` suportul lui Mai sim]ise oare Shane,
vreodat`, o astfel de iubire pentru cineva?
Oricare ar fi fost motivul, hot`rrea lui de a se c`s`tori cu ea nu
se diminu` pe parcursul urm`toarelor zile. Era evident` convingerea
lui c` acordul ei era doar o problem` de insisten]`.
Joi, o multitudine de echipamente de birou fu instalat` \n al
doilea dormitor de la etaj. Sandra morm`i ceva despre faptul c` \n
locul ma[inii albastre era acum una gri, pentru c` filajul lucreaz` \n

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

121

schimburi. Christine se bucura din plin de curtea asidu` pe care i-o


f`cea Shane, a[teptnd ca viitorul s` l`mureasc` lucrurile.
Vineri, Shane o a[tept` \n fa]a spitalului la ie[irea din tur`,
pentru a merge \mpreun` \n ora[ s` se uite la inele de logodn`. Lui
\i pl`cu un safir cu diamante. Christine refuz` s`-[i arate \n vreun fel
preferin]ele. Shane \nsist` s`-i fie m`surat Christinei inelarul de la
mna stng`. Un schimb de priviri plin de \n]elesuri avu loc \ntre
Shane [i bijutier.
Savurar` \n tihn` cina, pe terasa restaurantului Fantoma de la
Oper` din Campbell's Cove. Erau a[eza]i vizavi de cl`direa operei,
bucurndu-se de priveli[tea feriboturilor care intrau [i ie[eau din
port. Era o sear` blnd`, romantic`, iar Christine era foarte aproape
de a ceda dorin]ei lui Shane.
Cum ar fi via]a ta, dac` ai prelua afacerile de la bunicul t`u,
Shane? spuse ea, \ntrebndu-se ct ar mai r`mne pentru ea, dac`
s-ar m`rita cu el. Vreau s` spun dac` nu ]i-ar ocupa tot timpul s`
fii la crma unui imperiu de afaceri att de mare?
Spre deosebire de bunicul meu, eu [tiu s` deleg
responsabilit`]ile, Christine. |n plus, am deja o echip` de
profesioni[ti \n care am \ncredere, gata s` se apuce de treab`. F`cu
o pauz`, apoi ad`ug` lini[tit. N-am de gnd s`-mi neglijez so]ia [i
familia. Odat` ce-am g`sit femeia cu care vreau s`-mi \mpart via]a,
chiar am s-o \mpart cu ea.
Ea ro[i de pl`cere, [i \ntoarse capul pentru a privi \n zare, spre
vapoare.
Vorbe[ti de familie. Vrei copii Shane?
Dar tu?

122

RACHEL HESTON

|ntr-o bun` zi.


Atunci, o s`-i avem \ntr-o bun` zi.
N-am spus c` o s` m` m`rit cu tine. Nici m`car nu mi-ai spus
cum prive[ti posibilitatea de a avea o nevast` care s` aib` propria ei
carier`.
Cred c` fiecare om are dreptul de a \mplini tot ce [i-a propus
s` fac` \n via]`. I-a[ spune so]iei meleD`-i drumul, ce mai a[tep]i!?
Ea \l s`get` cu privirea.
Dar dac` asta ar veni \n conflict cu ceea ce vrei tu s` faci?
S` rezolv probleme e meseria mea, zmbi el.
Christine trase adnc aer \n piept.
{i dac` nu mo[tene[ti averea bunicului t`u?
Zmbetul lui Shane nu tres`ri niciun milimetru.
R`mn un tip care rezolv` probleme. Chiar unul de mare
succes, a[ ad`uga. Se \ntinse peste mas` [i-i lu` mna, protejnd-o
\ntre minile lui, mngind-o delicat. Ochii lui o priveau intens.
Christine, n-o s` duci lips` de nimic lng` mine.
Inima \i cerea s` spun` da. Aproape \l spusese. Nu [tia ce o
re]inuse. Shane era att de puternic, echilibrat [i hot`rt, absolut
corect \n modul de gndire, [i att de generos atunci cnd d`ruia, ce
ar mai fi putut dori de la el? Era tot ce-[i dorise vreodat` de la un
b`rbat. Iubitul perfect. Partenerul de via]` perfect. Sentimentul pe
care-l ghicea la el trebuia s` fie autentic. Iar sentimentele ei pentru
el o f`ceau s` vrea s`-i dea tot ce-i lipsise pn` acum. Oare timpul
mai avea vreo \nsemn`tate atunci cnd nu mai era necesar` nicio alt`
dovad` de iubire?
Hai s` mergem acas`, spuse ea \nainte ca tenta]iile s`-i \ntunece

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

123

judecata.
Nu trebuia nicidecum s` se gr`beasc` s` ia o decizie. Putea s`
a[tepte pn` cnd Max [i-ar face din nou apari]ia, pentru a clarifica
situa]ia. N-avea niciun dubiu c` generalul va face o nou` incursiune
\n via]a ei [i c` Shane \i va r`mne al`turi pn` cnd se va \ntmpla
asta. Va vedea atunci ce e real [i ce nu.
Luar` un taxi pn` acas`. Christine observ` ma[ina albastr`
parcat` la col], dar nu era nimeni \n ea. Sandra era evident paranoic`
\n leg`tur` cu filajul. Christine \[i spuse \n sinea ei c` experien]a din
Melbourne \i declan[ase Sandrei, \ntr-o form` sau alta, un complex
al persecu]iei.
Semnul de \ntrebare referitor la s`n`tatea mintal` a Sandrei
reveni din nou, cteva momente mai trziu. Christine [i Shane
tocmai coborau din taxi, cnd Sandra ][ni din cas`, l`snd u[a larg
deschis` \n urma ei.
Pn` aici! ]ip` ea fluturndu-[i minile cu gesturi disperate.
}i-am spus c` vei fi preluat`, Christine. E timpul s-o recuno[ti. {i s`
fii ferm`. Mi-ai dat voie s` stau \n casa ta [i n-am s` m` las dat` afar`
de nimeni.
Sandra, potole[te-te! Nu te d` nimeni afar`, o lini[ti Christine.
Ba da! \nfipse un deget acuzator c`tre Shane. {i e numai vina
lui! A pus-o la cale de mult. Dar n-am s` m` las cump`rat`. Sunt
prietena Christinei [i am s` r`mn lng` ea, Shane Courtney.
Pentru numele Domnului, Sandra. Despre ce vorbe[ti? o
implor` Christine.
Uite aici! Le flutur` \n fa]` un pumn plin de bancnote de o sut`
de dolari. O mie de dolari partea mea, ca s` m` mut. ~[tia n-au cum

124

RACHEL HESTON

s` fie bani cinsti]i! E clar c` sunt ni[te escroci, Christine!


Care ei, Sandra?
El. |l fix` cu privirea pe Shane, apoi ar`t` cu mna spre cas`. {i
b`trnul din`untru, care zice c`-i bunic`-su!
Max Courtney?! exclam` Christine.
~sta-i numele pe care [i l-a dat. Am crezut c` a venit doar \n
vizit`. Dar odat` intrat, a avut tupeul s` spun` c` e[ti asistenta lui
personal`. {i c` a venit s` ai grij` de el. Zicea c`-]i d` cinci mii de
dolari pe s`pt`mn`. {i c` o s` aib` nevoie de camera mea.
|ndr`znea]` mutare, murmur` Shane apreciativ. Dar ce-o fi
urm`rind de fapt?
Hai s` afl`m, spuse Christine.
Sandra privi spre mia de dolari din mna ei.
Va ie[i mare scandal din asta, murmur` ea, apoi se-ndep`rt`
precipitat de ei, \mpleticindu-se c`tre c`rarea de sub copaci ce d`dea
\n Oxford Street.
Sandra, unde te duci? strig` Chrisitne.
O s` m`-ntorc dup` ce pleac` `[tia! arunc` ea peste um`r, din
mers.
Christine [i Shane se uitar` unul la altul, ridicar` din umeri [i
se-ndreptar` spre intrare. Cu un pas sigur [i hot`rt, Christine
mergea \n fa]`, iar Shane r`mase \n urm`, s` \nchid` u[a.
Max st`tea \n capul mesei din living. Ar`ta ca un general la
comand`, splendid \ntr-un costum din trei piese, o mn`
odihnindu-i-se pe un baston cu cap de argint, iar cealalt` jucndu-se
cu o havan` mare. Pe mas` era o sticl` plat` de argint, de tipul celor
\n care se pune coniac sau whisky. Paharul de lng` sticl` indica

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

125

modul cum \[i petrecuse timpul.


Max Courtney, [tii doar c` n-ai voie s` fumezi! {i nici n-ar trebui
s` bei! \l mu[trului Christine.
Max duse trabucul la gur` [i puf`i de parc` ar fi gustat cel mai
dulce nectar de pe fa]a p`mntului.
Salut, bunicule, spuse Shane trecnd pe lng` Christine. Ai
venit s` spui c`-]i pare r`u?
Max urm`ri rotocoalele de fum ridicndu-se, ignornd
inten]ionat att cuvintele lui Shane, ct [i prezen]a acestuia. Privirea
lui r`t`ci prin camer` pn` se decise s`-i surd` Christinei.
Dr`gu]` cas`, Stelu]o, spuse el. Ar avea nevoie de unele \nnoiri.
Mine o s` aduc un arhitect [i un decorator de interioare. O s`-mi
fac` mare pl`cere s` stau aici.

Capitolul 9
Provocare intens`. Nu se va retrage nimeni de pe cmpul acesta
de lupt`. Pentru fiecare dintre ei era acum ori niciodat`.
Gndurile \i trecur` Christinei prin minte \n timp ce p`[i \nainte.
Timpul diploma]iei trecuse, decise ea. Acum, era timpul
confrunt`rilor fa]` \n fa]`.
Smulse trabucul fumegnd dintre degetele lui Max, strivindu-i-l
\n b`utur`. Lu` paharul [i sticla de pe mas` dintr-o mi[care [i era
deja \n drum spre co[ul de gunoi din buc`t`rie, \nainte ca el s` aib`
timp s` reac]ioneze.
Stelu]o, unde e umanitatea ta? protest` el. Acum nu mai
suntem la spital.
Cum ai aflat unde stau? \ntreb` ea, subliniind \ntrebarea cu o
izbitur` a capacului pe co[ul de gunoi.
Am mituit infirmiera de salon pentru a ob]ine adresa ta. A
negociat cu abilitate. M-a taxat o sut` de dolari.
Christine se repezi \n camera de zi sco]nd fl`c`ri pe n`ri.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

127

Ei bine, s` [tii c` Shane s-a descurcat mai bine. L-a costat doar
treizeci de dolari.
Hmm, se mir` Max. Probabil c` a avut de-a face cu un
prostovan.
Gino nu-i un prostovan. Sufletul lui de italian pur [i simplu
n-a putut rezista unei pove[ti de dragoste.
Max rnji.
Ai fost indus` \n eroare, Stelu]o. Nu-i nicio poveste de dragoste
aici. Ar`t` din cap spre partea mesei unde se a[ezase Shane. Am venit
s` te salvez de el.
N-am nevoie de niciun salvator, i-o \ntoarse Christine. {i n-am
de gnd s` fiu nici asistenta ta particular`.
Am venit preg`tit pentru asta. Scoase un cec din buzunarul
interior al hainei, [i i-l \ntinse cu un aer de suprem` \ncredere.
Christine \l lu`, trase un scaun, se a[ez`, ridic` bricheta de argint
pe care el o l`sase pe mas` dup` ce \[i aprinsese trabucul, apoi puse
cecul deasupra fl`c`rii.
~la-i un sfert de milion de dolari, ]ip` Max oripilat.
Cum spuneai [i tu, Max, compromisul e un cuvnt folosit de
diavol. Las' s` ard`!
Negociem pe mai mult, Stelu]o?
Ea puse resturile arse de hrtie \n scrumier`, apoi \l privi \n ochi.
{tii care e problema ta, Max? Te-a ruinat chiar bog`]ia.
El rse la o astfel de abordare.
Crezi c` po]i cump`ra orice, iar cnd lucrul `sta nu se-ntmpl`,
nu supor]i s` recuno[ti c` te-ai \n[elat, continu` Christine. Cred c`
ar fi o idee bun` s`-i dai pe to]i de poman`. Asta s-ar putea s` fie

128

RACHEL HESTON

na[terea ta ca om.
El se opri din rs [i-i arunc` o privire straniu de blnd`.
Cndva, altcineva mi-a mai spus asta.
Atunci, e p`cat c` n-ai ascultat, pentru c` acum e cam trziu,
Max. Vreau s` \n]elegi asta foarte clar. F`r` alte oferte. Gata cu
licita]ia.
A[ putea s` te fac bogat`, insist` el.
Nu-mi pas`! Asta nu e important pentru mine!
Max se relax` pe scaun cu un zmbet ironic pe buze.
Cum se mai repet` trecutul!
Shane izbucni \ntr-un rs amar.
Iar ai priceput de-a-ndoaselea, nu-i a[a bunicule? Acum suntem
doi care nu pot fi cump`ra]i.
Max ignor` remarca sardonic` a lui Shane. Ochii lui o priveau
acum pe Christine cu un nou respect.
A trebuit s` aflu, spuse el \ncet.
Christine nu [tia la ce trecut se referise Max, [i era s`tul` pn` \n
gt de felul lui de a vorbi \n enigme, sugernd faptele \n loc s` le
spun` pe nume.
Ei bine, spuse ea cu exasperare, sunt cteva lucruri pe care [i
eu vreau s` le aflu, Max.
Ce-ai vrea s` [tii, Stelu]o? o \ntreb` el cu afec]iune.
|n primul rnd, de ce mi-ai f`cut oferta aia ridicol`?
Expresia lui suferi o schimbare imediat`. |i arunc` o privire peste
mas` nepotului s`u.
Ca s`-l las f`r` muni]ie. Dac` nu te-ar fi amestecat \n toat`
povestea asta, i-a[ fi dat lui totul.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

129

Tu ai amestecat-o pe Christine \n asta, nu eu, r`spunse Shane


sus]innd privirea b`trnului. Ai \ncercat s-o atragi \n tab`ra ta ca eu
s-o urmez.
Max izbi cu pumnul de mas`.
N-ar fi trebuit s` te folose[ti de ea.
Shane izbi [i mai tare.
Nu m` folosesc de ea! ]ip` el. Nu m-a[ folosi niciodat` de
Christine! Orice ai spune sau ai face, bunicule, o s` m`-nsor cu ea. {i
la naiba cu tot ce vrei tu s`-mi dai!
Opri]i-v` chiar acum! ordon` Christine. N-am spus c` o s` m`
m`rit cu tine, Shane. {i vreau s` [tiu de ce crede bunicul t`u c` te
folose[ti de mine.
B`trnul se relax` \n scaun, vorbind ca pentru sine.
C`s`torie! Ei bine, asta pune cu siguran]` lucrurile \ntr-o alt`
lumin`.
|nc` n-am acceptat, repet` Christine, hot`rt` s` r`mn` ct
mai neimplicat` pn` va auzi tot ce dorea s` aud`.
De ce nu? Max p`rea descump`nit. Se \ncrunt` spre nepotul
s`u. Ce e-neregul` cu el? Seam`n` prea mult cu mine? Ar fi cazul s`
faci ni[te schimb`ri, Shane, nu repeta gre[eala mea.
Despre ce gre[eal` vorbe[ti? \ntreb` Christine, uimit` de brusca
schimbare la fa]`. C`s`toria f`cea ca totul s` fie \n regul`? Era Max
unul dintre morali[tii care nu sunt de acord ca doi adul]i s` tr`iasc`
\mpreun`?
Max deveni brusc circumspect.
Nu-]i face probleme despre ce-am p`]it eu, Stelu]o. Am fost
prea b`trn ca s` m` mai schimb, a[a c` n-am primit ce-mi doream.

130

RACHEL HESTON

Ce anume? insist` Christine.


Femeia pe care am iubit-o, r`spunse el \ncruntat.
Tu ai iubit pe cineva? \ntreb` Shane, uimit.
Max \l privi bulversat.
N-ai [tiut?
Cum a[ fi putut s` [tiu? \ntreb` Shane. Ce mi-ai ar`tat vreodat`
din via]a ta? Eu sunt copilul pe care i l-ai dat pe mn` Cynthiei,
]i-aduci aminte? ~la trimis vreme de [ase ani la internat. Cel pe care
ai sfr[it prin a-l scoate din via]a ta pentru c` n-aveam de gnd s`
devin un om supus.
B`trnul \l fulger` pe Shane cu privirea.
Spunndu-mi cum s`-mi conduc afacerile de parc` eu n-a[ fi
[tiut! Se aplec` \n fa]` agresiv, b`tnd darabana pe mas` cu degetele.
Cine a f`cut compania ceea ce e? Cine?
Tu ai f`cut-o, bunicule, recunoscu Shane. {i pentru c` n-ai luat
ini]iativele pe care ]i le-am sugerat, merge numai la vale de opt ani
de zile.
Nu-mi mai r`m`sese nimic pentru care s` muncesc, nu-i a[a?
Nimeni c`ruia s`-i dau [tafeta. A trebuit s` fac un atac de cord ca s`
te \ntorci la mine.
|mi spusesei s` plec, \i aminti Shane mohort.
Ar fi trebuit s`-mi dai timp s` m` obi[nuiesc cu ideile tale, r`cni
Max. Cinii b`trni nu \nva]` peste noapte trucuri noi.
N-ai vrut s` ascul]i.
Vroiai s` le faci pe toate numai dup` capul t`u. F`r` pic de
respect.
Se privir` \ndelung, cu c`ut`turi crunte.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

131

De ce nu pute]i spune amndoi c` v` pare r`u? suger` Christine


pe un ton blnd.
O t`cere \nc`p`]nat` domnea \ntre ei. |ntrerupt` de o b`taie
puternic` \n u[a de la intrare.
Probabil c` Sandra [i-a uitat cheia, spuse Christine [i se ridic`
de la mas` pentru a deschide u[a prietenei ei.
Nu era cel mai fericit moment \n care prietena ei se putea
\ntoarce acas`. Christine avea inten]ia s` \ncerce s` medieze o
reconciliere \ntre cei doi b`rba]i, iar Sandra n-avea cum s` fie de
vreun ajutor \n situa]ia dat`. Trebuia s-o fac` s` \n]eleag` c` era
imperios necesar s` stea \n camera ei, departe de orice ceart` cu cei
doi Courtney.
Cu toate astea, cnd Christine deschise u[a de la intrare, fu total
nepreg`tit` pentru ce urm`. Fu aproape strivit` de perete cnd
Cynthia Courtney o \mpinse [i trecu de ea. Howard o urm`
\ndeaproape. Urmar` Prudence [i Trevor. Intrar` apoi cei doi
psihiatri, \nso]i]i de doi indivizi solizi \n halate albe. To]i se repezir`
pe hol f`r` s` cear` permisiunea proprietarului casei.
Uite-l! ]ip` Cynthia. {i-a ie[it complet din min]i!
Vocea lui Shane reverber` \n toat` casa.
Dac` mai face]i un singur pas spre bunicul, o s` v` alege]i cu
capetele sparte!
Christine \[i f`cu loc printre invadatori, [i-l g`si pe Shane stnd
al`turi de Max, cu picioarele dep`rtate \ntr-o pozi]ie r`zboinic`,
leg`nnd amenin]`tor bastonul cu vrf de argint.
Max \l b`tu pe mn` lini[titor.
Nu-i nimic pentru care s`-]i faci griji, b`iatul meu. Totul a fost

132

RACHEL HESTON

anticipat [i neutralizat.
Ce cau]i aici, Shane? vru Howard s` afle. Tu nu mai ai nicio
treab` cu familia asta. Ai fost dat afar` de ani buni.
E aici pentru c` vreau eu s` fie aici! declar` Christine
repezindu-se s`-[i fac` loc prin mul]imea de intru[i. Ce drept ave]i s`
da]i buzna \n casa mea?
Asta-i aia! s`ri Prudence. Cu cincizeci de ani mai tn`r` dect el!
Nu credeai c` o s` afl`m unde locuie[te, nu-i a[a tat`? \ncheie
Trevor triumf`tor. Casa asta e urm`rit` de zile bune. {tiam c` o s` vii
la ea, mai devreme sau mai trziu.
Dumnezeule mare, Sandra a avut dreptate, se gndi Christine,
mnioas` c` fusese spionat`.
Da! }apul b`trn avea de gnd s`-i dea cinci mii de dolari pe
s`pt`mn` ca s`-l ]in` de mn` [i s`-i ia temperatura, scr[ni Cynthia.
Numai Dumnezeu [tie ce-ar mai fi ie[it din asta!
Am mituit sora de salon ca s`-i afl`m adresa, interveni Howard
plin de el. Ne-ai subestimat, tat`.
Ct ai pl`tit? vru Max s` [tie.
Cinci sute de dolari!
N-ai fi \n stare s` negociezi nici m`car o curb` de [osea, spuse
Max dezgustat.
Sora de salon f`cuse un c[tig frumu[el din afacerea asta, gndi
Christine, apoi trecu din nou la atac.
A]i trecut orice limit` a bun-sim]ului! acuz` ea banda celor
patru. N-am acceptat slujba.
Micu]a c`ut`toare de auro ironiz` Cynthia.
Ai grij` ce spui, m`tu[` Cynthia, nu permit nim`nui s-o insulte

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

133

pe Christine.
Uite cum e! Tu [i asistenta ta pute]i face ce vre]i, Shane. Noi
trebuie s`-i scoatem tatei certificat, spuse Trevor \mp`ciuitor.
Da. Tu oricum ai pierdut cursa, interveni [i Howard. Pe tine nu
te afecteaz` dac` risipe[te averea familiei \n cele patru vnturi.
To]i patru sunte]i mai nebuni dect bunicul, r`spunse Shane
furios. O s`-l vr]i la balamuc numai peste cadavrul meu.
Max \l mngie din nou pe Shane pe bra].
E[ti un fl`c`u pe cinste, Shane. Nu [tiu de ce n-am putut noi s`
c`dem la o \n]elegere. Vr\ mna \n buzunarul de la hain`, de unde
scoase un plic lung. D`-i asta lui Howard. El e cel mai \n vrst`. Asta
dac` o iert`m pe Cynthia c` [i-a falsificat certificatul de na[tere.
Ce-i aici? \ntreb` Howard suspicios.
Fotocopii ale declara]iilor sub jur`mnt, care certific`
deplin`tatea facult`]ilor mele mintale. Datate cu ziua de azi, spuse
Max cu o satisfac]ie deplin`. |n afara unor doctori de renume, o s`
mai g`se[ti semn`turile unui judector la \nalta curte de justi]ie, un
fost prim-ministru, [i c]iva oameni de o ]inut` moral` impecabil`,
to]i fiind convin[i c` sunt \n deplin`tatea facult`]ilor mintale.
Zmbi c`tre cei doi psihiatri [i c`tre b`rba]ii \n halate albe.
Vreo nel`murire din partea dumneavoastr`, domnilor?
|nainte ca vreunul din ei s`-i poat` r`spunde, de afar` se auzi
strig`tul "Ataca]i!", iar apoi un trop`it de pa[i pe hol. Cei doi b`rba]i
\n halate albe fur` ]intui]i de perete, psihiatrii se f`cur` ct de mici
posibil, iar grupul celor patru fu \mpins \n cel`lalt cap`t al camerei
de o mul]ime belicoas` de invadatori.
Christine \l z`ri pe Shane ridicnd bastonul bunicului ei [i ]ip`:

134

RACHEL HESTON

Nu! Shane, opre[te-te! Sunt cei de la Kitty O'Shea.


Gino intr` gfind, cu bra]ele ridicate.
Christine! Christine! Ar fi putut oricnd s`-i stea al`turi lui
Pavaroti pe o scen` de oper`.
Aici sunt, Gino!
Ah, bambina mea frumoas`! |i lu` minile [i o s`rut` r`sun`tor
pe ambii obraji. Am venit s` te salv`m de violatorii [i criminalii `[tia.
Apoi, \ntr-un mar[ triumfal, intr` solistul forma]iei, marele Mike
Donovan, cu Sandra Allsop coco]at` pe umeri servindu-i de c`l`uz`.
Sandra ar`t` spre Shane.
~sta-i `la care a luat-o pe Christine sus [i a pus st`pnire pe
cas`!
Apoi \ndrept` un deget acuzator spre Max.
{i `st`lalt mi-a dat o mie de dolari s` m` mut, ca s` nu fiu de
fa]`!
Sosise cavaleria!
Christine \nchise ochii [i respir` adnc. De ce trebuia s` se
\ntmple toate deodat`? Se descurca att de bine cu Shane [i cu Max
\nainte s` n`v`leasc` restul familiei Courtney. De[i, culmea ironiei,
asta avusese ca rezultat unirea bunicului [i nepotului \ntr-un front
comun, f`r` niciun ajutor din partea ei.
Iar acum, asta!
Deschise ochii cu un oftat [i-l v`zu pe Mike cum o las` jos pe
Sandra. Apoi \[i scutur` p`rul pe spate, \[i umfl` pieptul [i p`[i \n
mijlocul camerei, sfidnd pe oricine s`-l mute de-acolo.
Fu sus]inut de un cor de morm`ieli \ncurajatoare. B`rba]ii de la
Kitty O'Shea erau pu[i pe har]`. C]iva dintre ei f`cur` un cerc \n

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

135

jurul lui Max [i al lui Shane, t`indu-le "acuza]ilor" orice posibilitate


de fug`. Ceilal]i, priveau amenin]`tor restul captivilor, obligndu-i
astfel s` se supun`.
Mike \l cnt`ri pe Shane din cap pn`-n picioare.
Deci, amice! spuse Mike. Ai ceva de zis \nainte s`-]i aplic`m
tratamentul pentru c`-]i faci de cap cu fata noastr`?
Christine trebuia s` opreasc` asta.
Mike, p`[i ea \n fa]` cu bra]ele deschise, f`cnd apel la toat`
lumea, totul e \n regul`.
Christine, o opri Shane ferm, pot s` r`spund pentru ac]iunile
mele.
{oaptele de \ncuviin]are d`ur` ocol camerei.
Christine n-avea de ales. Merse lng` Shane pentru a-[i
demonstra astfel solidaritatea.
Spune ce ai de spus, comand` Mike privindu-l pe Shane cu
aceea[i suspiciune ca la \nceput.
Shane \[i plimb` privirile peste \ntreaga adunare, \nfruntnd
fiecare pereche de ochi acuzatori.
|nti de toate, a[ vrea s` spun c` din momentul \n care am
v`zut-o pe Christine am sim]it c` e cea mai distins` [i mai frumoas`
persoan` pe care am \ntlnit-o vreodat`. Prezen]a voastr` aici, \n
seara asta, at]ia prieteni adev`ra]i gata s-o protejeze de orice r`u,
indiferent de pericolul la care v` expune]i, mi-arat` ct este de
special` [i de unic` pentru voi to]i.
|l privi apoi direct pe Mike.
Ti-am promis c` o s` am grij` de ea, Mike. {i chiar asta am f`cut
ct am putut de bine. |ntoarse apoi capul spre Sandra. {tiu c` am

136

RACHEL HESTON

speriat-o pe prietena Christinei cnd a sosit pe nea[teptate.


Amndoi, Christine [i cu mine, am crezut c` e un ho] \n cas`, iar
reac]ia mea a fost aceea de a o proteja att pe ea ct [i bunurile ei.
Ce ai de spus de toate modific`rile pe care le-ai f`cut \n cas`? \i
arunc` Sandra.
Fiecare este o \mbun`t`]ire, pn` la cea mai mic` dintre ele. Iar
pe Christine n-a costat-o nimic, spuse Shane. Am \ncercat s` te ajut
[i pe tine, Sandra. Pentru c` e[ti prietena Christinei. Nu e niciun
lucru pe lumea asta pe care nu l-a[ face pentru Christine. Ct despre
faptul c` mi-a[ face de cap cu Christine... |[i plimb` din nou privirea
peste auditoriu, privindu-i pe to]i \n ochi. A[ snopi orice b`rbat care
ar vrea s`-i fac` vreun r`u. {tiu ce sim]i]i. V` respect pentru
atitudinea vostr` fa]` de ea. Sunt profund mi[cat de faptul c` are
prieteni c`rora le pas` att de mult de binele ei. {i mie \mi pas`. Mai
mult dect a[ putea spune.
Se opri o clip`. Atmosfera din camer` se schimbase subtil.
Ostilitatea se transformase \ntr-o aten]ie plin` de interes.
S-ar putea s` v` par` c` m-am mi[cat prea repede \n ceea ce o
prive[te pe Christine, continu` Shane. V` pot spune doar c` e
profunzimea sentimentelor pe care le nutresc pentru ea. Petrecu un
bra] dup` talia Christinei. Vreau s-o ]in lng` mine pentru tot restul
vie]ii. Am rugat-o pe Christine s` se m`rite cu mine. Cred c` [i ea
vrea. Sper c` vrea. Dac` voi reu[i s-o conving s` spun` da, voi fi
mndru [i fericit dac` ve]i veni cu to]ii la nunt`.
Declara]ia fu primit` cu murmure de aprobare.
Shane \[i strnse mna pe talia ei.
Orice ar decide Christine, tot voi vrea s` am grij` de ea.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

137

|ntotdeauna. Mai presus de orice, vreau s` fie fericit`.


Singurul zgomot care se mai auzea \n camer`, era cel f`cut de
Max Courtney folosindu-se de batist`.
Mike \[i drese vocea, apoi se uit` la Christine.
Mie \mi pare foarte sincer, Christine. Vrei s`-i mai aplic`m
tratamentul?
|ntre mine [i Shane nu s-a \ntmplat nimic din ceea ce n-am
vrut eu s` se \ntmple, Mike, r`spunse ea cu o voce \necat`.
Discursul lui Shane \i provocase o avalan[` de emo]ii. Ideea c` el
\[i urm`rea f`r` mil` doar propriul interes nu mai putea sta \n
picioare. S-o aib` al`turi fusese singurul lui scop, pe care-l urmase cu
un devotament de care Christine nu se mai putea \ndoi.
O s` te m`ri]i cu el Christine? strig` Gino.
|nainte s` poat` r`spunde, familia Courtney se r`zvr`ti.
Sub nicio form`! ]ip` Cynthia.
E o ru[ine pentru familie! spuse Prudence cu dispre].
E[ti \nc` sub investiga]ie! amenin]` Trevor.
Cu totul nepotrivit`! declar` Howard.
Camera frem`t` de un val de nemul]umire.
Christine se gr`bi s` \mpiedice orice ac]iune trecnd peste
r`spunsul meritat de comentariile
acelea jignitoare. Se adres`
direct lui Gino.
O femeie are dreptul de a decide singur` cnd [i dac` accept`
o cerere \n c`s`torie. Dup` cum a]i auzit exist` o opozi]ie \n snul
familiei lui Shane, care trebuie l`murit`. Dar atunci cnd am s` m`
hot`r`sc, Gino, Shane va fi primul care va afla.
E cinstit a[a, spuse Mike, apoi se-ntoarse spre grupul celor

138

RACHEL HESTON

patru care \ndr`zniser` s`-[i manifeste dezprobarea fa]` de o


c`s`torie pe care el \ncepuse s-o sus]in`. B`ie]i, p`rerea mea e c`
i-am face un bine Christinei dac`-i arunc`m pe `[tia \n strad`.
Plec`m noi \n lini[te, spuse Howard nervos.
A[a s` face]i! spuse Mike. {i s` nu v` mai prind \n preajma fetei
`steia.
Cine ar vrea s` se amestece cu gloata asta? avu Prudence
impruden]a s` spun`.
Pn` aici! spuse unul dintre b`rba]i. Cucoana cu gur` mare e a
mea!
Urm` o izbucnire de voio[ie \n toat` mul]imea.
Ia mna de pe mine, se smiorc`i Trevor. O s` depun plngere
la poli]ie.
|ncearc` numai s` faci asta [i o s` vezi cum te investig`m noi,
amice, se auzi un r`spuns htru din mul]ime, declan[nd un val de
comentarii ironice, \n timp ce grupul celor patru [i anturajul lor fur`
sco[i de-a valma din cas`. Nu se mai auzi \n urma lor dect strig`tul
mnios al Cynthiei cnd era \mbrncit` \n strad`. Un cor de sfaturi
r`sun` \n urma lor.
Asta-i doar un aperitiv fa]` de ce v` a[teapt` dac` v` mai lega]i
de Christine [i de b`iatul ei.
Chiar a[a! S` zice]i mersi c` a]i sc`pat u[or de data asta!
{i nu v` mai vr]i nasul \n via]a lor.
Sau ne ve]i da socoteal`!
Mike conduse mul]imea \n sufragerie, frecndu-[i mnile cu
satisfac]ie. Ceilal]i trop`ir` dup` el, cu chipurile str`lucind de
\ncredere \n cauza lor [i de pl`cerea unui lucru bine f`cut. Christine

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

139

nu-[i putu re]ine zmbetul, fericit` c` vulturii primiser` o por]ie


zdrav`n` de "desert". |nc` zmbea fericit` c`tre grupul drz de
sus]in`tori, cnd o nou` bomb` explod`.
A]i uitat de el, ]ip` Sandra \ndreptnd un deget acuzator \n
direc]ia lui Max.
Nu! strig` Christine. E \nc` \n convalescen]` dup` un atac de
cord. L-am \ngrijit la spital. Nu are nicio leg`tur` cu cei care ne filau,
Sandra. Cei care au fost da]i afar` erau responsabili pentru asta.
Chipul Sandrei se lumin` triumf`tor.
Deci, am avut drepate cnd \]i spuneam de ma[ina albastr` [i
de aia gri!
Christine \ncuviin]`.
|mi puseser` casa sub urm`rire.
Max se ridic` \n picioare, adresndu-i-se Sandrei cu o voce
r`sun`toare.
Nu-]i face griji \n privin]a mea, tn`r` doamn`. Sus]in din toat`
inima ac]iunile tale. Ai f`cut foarte bine c` le-ai spus oamenilor
`stora de isprav` ce se \ntmpl` aici. Meri]i o r`splat` substan]ial`.
Merit? spuse Sandra, surprins`.
Bine\n]eles c` da. |]i mul]umesc pentru ini]iativ` [i n-o s` am
nevoie de camera ta noaptea asta. Lucrurile importante s-au aranjat
\ntre Shane [i Christine, iar acum e timpul s` trecem mai departe.
Dar po]i s` p`strezi banii, draga mea. Consider`-i un semn de
recuno[tin]` din partea mea.
Chiar vorbe[ti serios?
Nu doar vorbesc serios, dar to]i b`rba]ii `[tia de isprav` merit`
[i ei o recompens`. Cea mai bun` treab` pe care am v`zut-o de ceva

140

RACHEL HESTON

vreme. B`utura e \n contul meu la Kitty O'Shea, ast`-sear`.


Urm` un cor de urale aprobatoare.
Sta]i a[a! ordon` Mike. Dac` ai de gnd s` ne faci cinste, amice,
ar trebui s` ne spui mai \nti cine e[ti.
Spune]i-mi Max. Sunt bunicul fl`c`ului `stuia de toat` isprava.
{i cea mai mare dorin]` a mea este s` vrea Christine s` se m`rite cu
el. Va fi \mplinirea lui. {i, pe bunul Dumnezeu, o s` fac tot posibilul
s` am [i eu grij` de ea. Cea mai bun` asistent` din tot spitalul. Cea
mai frumoas` femeie din lume. E cineva \ntre voi care nu vrea s` bea
pentru asta?
Un cor de voci \l asigur` c`-[i puteau \ndoi coatele \ntreaga
noapte pentru o astfel de cauz` nobil`. Mike \[i arunc` o mn` dup`
umerii lui Max, tr`gndu-l lng` el, s` conduc` mar[ul c`tre Kitty
O'Shea.
Max, tu n-ai voie s` bei! ]ip` Christine speriat`.
Vocea lui triumf`toare zbur` pe deasupra capetelor oamenilor
care se \nghesuiau deja la u[`.
Acum nu mai sunt \n spital, Stelu]o!
Cnd ultimul dintre petrec`re]i ie[ea din cas`, Max \[i vr\ capul
pe u[`. Uria[ul Mike Donovan era lipit de el. Era clar c` vor fi cei mai
buni prieteni. Sandra \[i f`cu loc s` se strecoare pe lng` ei, agitnd
fericit` pumnul plin de dolari, [i gr`bindu-se s` petreac` al`turi de
ceilal]i.
Ia asta ca pe o lec]ie de viitor Shane, spuse Max cu zmbet larg.
V-am netezit calea, ]ie [i Christinei. Le f`cu un semn cu ochiul. Vrsta
[i experien]a bat entuziasmul vostru la orice or`.
Christine sim]i cum Shane \[i umfl` pieptul, a[a c` se gr`bi s`-l

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

141

ia de mn`. Doar o exclama]ie \i sc`p` printre buze, reprimndu-[i


remarca ce-i st`tea pe limb`. Generalul le adres` un salut [treng`resc
[i \nchise u[a.
Bunicul t`u merit` respectat, zise Christine. Mai ales atunci
cnd are dreptate. El zmbi, [i \n ochii ei se citi promisiunea unei
recompense pentru c` rezistase provoc`rii. Toat` casa e a noastr`.
Shane o privi pe Christine cu ochii aprin[i de dorin]`.
Am s` \ncui [i o s` pun [i iv`rul la intrare, spuse el hot`rt.
Mi-e team` c` nu avem niciun iv`r, spuse Christine.
}i-am spus de la bun \nceput c` sunt un tip \ndemnatic. U[a
aia o s` aib` un iv`r ast`-sear`!
Christine se gndi c` ar fi o risip` de timp [i de energie. Se lipi
de pieptul lui Shane.
Am fost foarte impresionat` de ceea ce le-ai spus prietenilor
mei, Shane.
O s` spui da acum, Christine? \ntreb` el lund-o \n bra]e [i
strngnd-o la piept.
Poate totu[i c` ai spus numai de dragul vorbelor, ca s` nu
prime[ti "tratamentul", insinu` ea cu [iretenie pref`cut`, f`r` s`
cread` asta, dar vrnd s` savureze certitudinea minunat` a iubirii lui.
Nimeni nu m-ar putea intimida \n rela]ia mea cu tine, se ap`r`
el. Dac` ar fi \ncercat s` ne separe, ar fi avut lupta vie]ii lor. Uria[ul
Mike [i to]i ceilal]i.
Ea radia de admira]ie.
Am fost a[a mndr` de hot`rrea cu care le-ai ]inut piept.
Am vorbit ct se poate de serios, insist` el.
Trebuie s` recunosc c` a[a p`rea, conced` Christine, \nfiorat`

142

RACHEL HESTON

de tonul grav, al vocii lui.


Deci? Ochii lui str`lucir`, plini de speran]`.
Cnd mi-ai cerut prima dat` s` m` c`s`toresc cu tine, luptai
doar s`-mi faci o ofert` mai bun` dect bunicul t`u, \i aminti ea,
dorind s` \ndep`rteze orice nori[or din viitorul ce str`lucea luminos
\n mintea ei.
Christine, atunci credeam c` am o problem` s` te p`strez
al`turi de mine. R`spunsul mi-a venit pe limb` pentru c`, oricum,
asta era inten]ia mea. S` te am al`turi pentru totdeauna. |]i jur c` \n
felul `sta am gndit lucrurile.
Dar nici m`car nu m-ai \ntrebat dac` doream asta, \l dojeni
Christine.
Te \ntreb acum.
Ai un fel teribil de arogant de a presupune anumite lucruri,
Shane Courtney.
Nu-mi \mp`rt`[e[ti sentimentele, Christine? \ntreb` el blnd.
N-ar trebui s` fiu sigur de asta?
Era imposibil s` fi negat ceea ce fusese att de evident \ntreaga
s`pt`mn`. {i va fi evident pentru totdeauna, dac` promisiunile lui
se vor dovedi adev`rate.
C`s`toria e un angajament pe via]` pentru mine, Shane.
Pentru mine, de asemenea, o asigur` el. Crede-m`, Christine,
vreau s` te am al`turi pentru totdeauna. Cred c` pn` [i bunicul a
ajuns s` accepte asta ca pe o certitudine. Tu de ce nu po]i?
De ce crezi c` s-a r`zgndit brusc \n toate privin]ele?
Ca s` salveze aparen]ele. Cnd \nfrngerea e iminent`, s` faci
un pas \napoi e o alegere \n]eleapt`, spuse Shane.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

143

S` [tii c` am fost mndr` de tine pentru c` ai trecut peste tot


ce-a fost \ntre voi [i i-ai stat al`turi \mpotriva unchilor [i m`tu[ilor
tale.
Shane oft`, ner`bd`tor.
P`i, a[ fi luat partea oricui \mpotriva `lora. Putem trece la
partea important`?
E[ti un b`rbat foarte mndru.
A[ fi [i mai mndru cu tine al`turi. Vrei s` spui da?
Sunt aproape de punctul `la, spuse ea \ncurajator.
Ce altceva ar mai trebui s` fac? \ntreb` el.
Ea \i deschise nasturele de sus de la c`ma[`.
Poate, dac` o s`-mi re\mprosp`tezi memoria sentimentelor pe
care le \mp`rt`[im
Nicio problem`, spuse el [i se puse pe treab` cu o ardoare care
o convinse pe Christine c` nu putea fi nimic mai \n]elept dect s`-l
aib` pe Shane Courtney ca b`rbat pentru tot restul vie]ii.
Era perfect c` aveau toat` casa numai pentru ei, pentru c` Shane
r`mase f`r` c`ma[` \nc` din hol. Ea \[i \ncol`ci minile dup` gtul
lui, iar el o urc` \n bra]e la etaj. Iat` un mod nou [i incitant de a urca
\n dormitor, gndi Christine. Tot ce avea leg`tur` cu Shane era nou
[i incitant.
|[i imagin` via]a pe care ar putea s-o aib` \mpreun`. {i ar fi putut
fi nou` [i incitant` dup` ce \i va da lui Shane consim]`mntul. Adic`
nu peste mult timp. La urma urmelor era cel mai bun iubit de la etaj
din lumea \ntreag`, iar ea [tia c` se apropia momentul perfect cnd
s` spun` da.

Capitolul 10
Tot ce e mai bun pe lume. Asta \[i dorise mama ei pentru ea.
Totu[i, pe m`sur` ce privirile Christinei descopereau splendoarea
magnificei sufragerii din conacul lui Max Courtney, grandoarea
camerei n-o ajuta deloc s` alunge triste]ea acestui prim Cr`ciun f`r`
mama ei.
Desigur, \l avea pe Shane care s`-i dea un sentiment de
apartenen]`. {i pe Max, care o revendica deja ca nepoat`, de[i nunta
era planificat` abia peste o lun`. Privi inelul de logodn` cu diamante
de pe mna ei, apoi \i zmbi lui Shane, \ntrebndu-se ce gndeau
ceilal]i membri ai familiei Courtney, v`zndu-i a[eza]i al`turi de Max
\n capul mesei.
Niciunul din ei nu refuzase invita]ia lui Max de a lua cina de
Cr`ciun \mpreun`. Howard [i Cynthia erau a[eza]i pe o parte a mesei
lungi, iar Trevor [i Prudence pe cealalt` parte, \mbr`ca]i cu to]ii la
patru ace [i cu ni[te fe]e extrem de zmbitoare. Se purtau de parc`
nimic nu se-ntmplase \n snul familiei. De parc` raidul asupra casei

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

145

Christinei \n Paddington [i cearta izbucnit` acolo nici n-a avut loc


vreodat`.
Era probabil o decizie pragmatic` de a se bucura de ce e mai bun
att ct mai puteau, se gndi Christine. {i orict de mult le-ar fi stat
\n gt prezen]a ei, fuseser` de o polite]e studiat` cu ea. Casa lui Max,
averea lui Max [i acordul lui Max erau stimulente puternice pentru
un comportament adecvat unei zile dedicate p`cii [i bunei \n]elegeri.
R`zboiul se terminase. Christine \n]elese acum c` nu fusese
nicicnd r`zboi pentru Shane. Chiar \l iubea pe bunicul s`u [i dorise
din tot sufletul s` g`seasc` un loc comun, dac` era posibil. Dect
s`-[i \ndep`rteze din nou nepotul, Max hot`rse s` respecte decizia
lui Shane de a fi propriul s`u st`pn.
Christine \[i aduse aminte c` \n urm` cu [ase s`pt`mni
se-ntreba cum \[i va petrece Cr`ciunul anul `sta. Nu [i-ar fi putut
imagina un astfel de loc nici \ntr-o mie de ani. Sufrageria \ns`[i era
un altar al bog`]iei. |naltul tavan boltit, u[ile fran]uze[ti \ncadrate de
draperii elegante de m`tase roz plecndu-se cu gra]ie pn` la
podeaua din lemn de esen]` rar`numai att [i era suficient s`-]i
taie r`suflarea, f`r` s` mai iei \n considerare mobilierul din cedru
str`lucitor.
Masa fusese garnisit` cu o varietate de argint`rie [i cristaluri
demn` de regi [i regine, de care Max era f`r` \ndoial` mndru, gndi
Christine [i \ncepu s` \n]eleag` ct de nelini[tit` era familia sa la
gndul c` vrea s` dea totul pe apa smbetei.
S` fii obi[nuit cu att de mult|[i imagin` c` via]a f`r` acest
confort era de neimaginat pentru clanul Courtney. Pentru to]i cu
excep]ia lui Shane, care preferase s` renun]e la toate astea dect s`

146

RACHEL HESTON

se supun` voin]ei bunicului s`u. Christinei \i crescu inima cu gndul


la Shane. Shane era deasupra tenta]iilor materiale. Asta o f`cea s` se
simt` \n siguran]` al`turi de el. {tia c` ceea ce sim]ea pentru ea era
deasupra tuturor celorlalte lucruri.
Odat` terminat ultimul fel al cinei somptuoase, Max ridic`
paharul de [ampanie \ntr-un toast.
V` doresc tuturor un Cr`ciun fericit! spuse el.
Toat` lumea se gr`bi s`-i r`spund`, [i urarea se auzi de la to]i
mesenii.
Am o mic` ceremonie a darurilor de \ndeplinit cu fiii mei [i cu
so]iile lor, anun]` Max. Shane [i Christine sunt de asemenea
bineveni]i s` r`mn` cu mine. Pe ceilal]i v` a[teapt` Bradul de
Cr`ciun \n salon.
Urm` un exod gr`bit dinspre capul \ndep`rtat al mesei.
Acum urmeaz` \mp`r]irea pr`zii, declar` Max.
Un fior de \ncordare str`b`tu grupul celor patru. Aerul non[alant
al lui Shane era \ntr-un contrast evident. Christine era mndr` c`
toate astea nu \nsemnau nimic pentru el, de[i spera c` bunicul s`u \i
va l`sa [i lui ceva, orict de pu]in. Un semn al reconcilierii dintre ei.
Max \[i aprinse un trabuc, ignornd \ncrunt`tura Christinei. |i
zmbi, apoi le zmbi [i celor care a[teptau \ncorda]i verdictele sale.
Howard, Trevor, sunte]i fii mei. V` [tiu [i cu bune [i cu rele.
Pentru c` v` iubesc v-am suportat, dndu-v` tot ce v-a]i dorit. Cinstit
vorbind, nu v` pot \nvinov`]i pentru felul \n care a]i ales s` v` tr`i]i
vie]ile. Mare parte din vin` e a mea.
F`cu o pauz`, puf`i din trabuc, apoi li se adres` din nou.
V-am spus c` o s` dau totul de poman`. |n mare, asta am [i

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

147

f`cut. Dar nu v` pot l`sa f`r` mijloace de subzisten]`. De aceea, v`


dau fiec`ruia dintre voi zece milioane, \n ac]iuni ale \ntreprinderilor
Courtney. Asta e tot ce-a mai r`mas. Face]i cu ele cum v` taie capul.
Ori o s` v` fac` oameni, ori nu. Sper c` o s` face]i alegerile corecte,
dar de aici \nainte, totul e numai \n minile voastre.
Howard [i Trevor s`rir` \n picioare, repezindu-se s`-i strng`
mna tat`lui lor [i s`-l bat` pe um`r \ntr-o izbucnire de bucurie [i de
recuno[tin]`. Cynthia [i Prudence li se al`turar` grabnic,
acoperindu-l cu pup`turi [i \mbr`]i[`ri afectuoase.
{i noi te-am iubit \ntotdeauna, tat`, spuse Trevor cu o voce
emo]ionat`.
Cel mai bun tat` pe care l-ar fi putut avea cineva, ad`ug`
Howard, cople[it de sentimente filiale.
{tii c` te po]i baza pe noi s` facem orice pentru tine, spuse
Cynthia cu un zmbet mecanic.
Doar s` ne spui, o sus]inu Prudence.
Christine v`zu buzele lui Shane \ncre]indu-se \ntr-o mic`
strmb`tur` sardonic`, [i se-ntrist` de preferin]a ar`tat` celor care
aleseser` s` r`mn` supu[i fa]` de Max. Spera doar c` Shane nu va fi
prea dezam`git.
Ajunge! Ajunge! ]ip` Max. Duce]i-v` s` v` bucura]i al`turi de
familiile voastre. Am d`ruit deja totul. N-a mai r`mas nimic de interes
pentru voi. Mai am doar cteva r`m`[ite pentru Shane [i Christine.
Plecar` voio[i, f`r` s-arunce m`car o privire c`tre nepotul care
fusese trecut cu vederea \n favoarea lor.
Ei bine, bunicule, cu asta i-ai f`cut ferici]i, spuse Shane f`r`
nicio urm` de sarcasm. Sper doar c` [i tu e[ti. Apoi \i \nmn` lui Max

148

RACHEL HESTON

un mic pachet \n hrtie poleit`, pe care Max o rupse cu ner`bdarea


cu care un copil a[teapt` o surpriz`. Nimeni nu-i mai adusese nimic.
Fu \ncntat de cu]itul de argint pentru t`iat trabucuri, pe care-l
descoperi \n cele din urm`.
Shane, asta \nseamn` s`-l \ncurajezi, \l cert` Christine,
exasperat`.
Nu. |nseamn` s` accep]i faptele, o corect` Shane.
Max rse c`tre amndoi, apoi scoase dou` plicuri din buzunarul
de la piept.
Acum e rndul meu, spuse el. |i \nmn` amndou` plicurile lui
Shane. Unul pentru tine [i unul pentru viitoarea ta nevast`. Po]i s`
i-l dai \n ziua nun]ii.
Shane deschise unul dintre plicuri din care scoase o foaie de
hrtie pe care o parcurse rapid cu privirea, apoi privi uimit c`tre
bunicul s`u.
Sunt numai trei din astea pe lume. Am s` p`strez una din
motive sentimentale, spuse Max. Ac]iunile astea nu sunt nici m`car
acoperite integral.
Ct valoreaz` una singur`, bunicule? \ntreb` Shane.
Max rnji.
Cinci cen]i.
Shane \ncepu s` rd`. Hohotea cu poft`, un rs stenic, plin de
fericire.
E[ti un adev`rat bandit bunicule, unul de drumul mare!
Max \ncepu [i el s` rd`, cei doi b`rba]i unindu-[i hohotele.
Ce-i a[a de amuzant? vru Christine s` afle.
Aceste trei ac]iuni de cinci cen]icontroleaz` puterea [i

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

149

bog`]ia\ntreprinderilor Courtney, sau ce a mai r`mas din ele,


reu[i Shane s` strecoare printre hohote de rs.
E de-ajuns ca tu s` pui din nou afacerea pe picioare dac` e[ti
chiar att de bun pe ct te crezi, \l tachin` Max vesel.
M` prind, bunicule. Am s-o fac s` mearg`.
Tot n-am priceput, insist` Christine.
Max \i explic`.
Cele dou` ac]iuni pe care tu [i cu Shane le de]ine]i, v` dau
puterea s` hot`r]i ce dividente vor fi pl`tite fiec`rei clase de
de]in`tori de ac]iuni. Astfel c` v` pute]i da vou` \n[iv` orict de mult
sau de pu]in ave]i chef. |ntreprinderile Courtney sunt efectiv ale
voastre, s` dispune]i de ele dup` bunul plac. |i arunc` lui Shane o
privire ascu]it`. Asta nu \nseamn` c` trebuie s` le t`ia]i craca de sub
picioare celorlal]i membri ai familiei. Tu e[ti cel puternic, Shane. Am
preten]ia s` fii destul de mare \nct s`-i duci [i pe ei, orict de r`u
s-au purtat cu tine.
Nu simt nevoia s` m` r`zbun, bunicule, spuse el calm, apoi \i
oferi Christinei un zmbet plin de dragoste. Cnd ai deja tot ce-]i
dore[ti mai mult, e u[or s` fii generos.
A[a m` gndeam [i eu, \ncuviin]` Max.
Christine ro[i de pl`cere.
Max, te rog s`-i dai ambele ac]iuni lui Shane, eu nu merit nimic.
Nu, Christine, \mp`r]im totul \n mod egal, insist` Shane.
Plus c` mai am un motiv, spuse Max \ntinzndu-se peste mas`
pentru a-i lua mna. Avea brusc un aer melancolic \n priviri. Valoarea
unui dar nu st` \n pre]ul s`u. Ceea ce vreau s`-]i d`ruiesc, Christine,
e una dintre cele mai pu]in valoroase dintre posesiunile mele, \ns`

150

RACHEL HESTON

cea mai pre]uit`. Scoase un obiect ce p`rea a fi un ceas de buzunar


[i i-l puse \n mn`. Era vechi [i capacul de argint era u[or zgriat.
Deschide-l, o rug` el blnd. A[a cum fac [i eu \n fiecare noapte,
de dou`zeci de ani.
|nr`mat` \n capac, era o fotografie. Christine \nlemni de uimire.
Nu era nicio \ndoial` c` femeia din fotografie era mama ei. Se uit`
\ntreb`tor la Max.
Cum ai f`cut rost de asta? De unde o ai?
Mama ta mi l-a dat. Mi-a cump`rat ceasul `sta din bazarul
Paddington. |n ziua aia, eu i-am f`cut o fotografie. A fost o zi bun`.
Ai cunoscut-o pe mama?
Lui Shane \i sc`p` o exclama]ie de uimire. S`ri drept \n picioare,
concentrat s` nu piard` niciun cuvnt al bunicului s`u.
A fost cea mai minunat` femeie pe care am cunoscut-o. Tr`ia
dup` propriile ei standarde [i valori. F`r` niciun compromis. D`ruia
tuturor din timpul ei, cu umor [i \n]elepciune. Avea un sim] al
aproapelui care recuno[tea imediat la cel`lalt nevoia [i durerea
ascuns`. A [tiut \ntotdeauna ce este, \ncotro se-ndreapt` [i pentru ce
lupt` [i n-a abdicat niciodat` de la adev`rul din inima ei.
Lacrimi se adunar` \n ochii Christinei.
Da! [opti ea r`gu[it. Chiar a[a era.
I-am f`cut curte mamei tale.
Cnd a fost asta? \ntreb` Christine.
Tu abia \nv`]asei s` mergi. Uneori, cnd mama ta era la munc`,
te scoteam la plimbare. |]i cump`ram \nghe]at`.
Tu erai?\mi amintesc de asta, dar nu-mi aminteam cine.
Eu eram, spuse Max simplu. Voiam s` dau ceva. Ct timp m-am

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

151

]inut dup` ea n-a vrut s` accepte nimic de la mine.


{i ce s-a \ntmplat pn` la urm` \ntre voi?
Eu am for]at nota. Credeam atunci, [i \nc` mai cred, c` mama
ta m` iubea sincer. I-am cerut s` se m`rite cu mine.
Ea ce-a r`spuns? \ntreb` Christine cu blnde]e, v`znd durerea
din ochii lui.
A spus acela[i lucru pe care mi l-a spus fiica ei cu cteva
s`pt`mni \n urm`. C` averea m-a ruinat. Lui Max \i sc`p` un zmbet
dulce amar. Uite c`, \n cele din urm`, am f`cut ce mi-a spus ea s` fac.
Am \mp`r]it totul. |mi pare r`u c` n-am putut s-o fac atunci cnd ar
fi contat.
Cl`tin` din cap, cople[it de regrete.
Dup` aceea, n-am mai putut s` m` \ntlnesc cu Rose. Sim]eam
c` sunt sf[iat \n dou`, Christine. Nu m-am mai \ntlnit cu ea
niciodat`. Dar am fost la \nmormntarea ei. Tu purtai v`lul, n-aveai
cum s` m` vezi \n mul]ime. Am stat singur, mai \n spate,
gndindu-m` la tot ce pierdusem [i dorindu-mi ca lucrurile s` fi fost
altfel.
Shane se aplec` \nainte, cu un chip luminat de o \n]elegere
brusc`.
Deci de aceea ai
Da. Nu [tiam c` Albinu]a mea e fata lui Rose, pn` cnd n-ai
venit la spital s`-mi spui povestea ei. Atunci, m-am gndit
Niciodat` nu m-a[ fi folosit de asta \mpotriva ta, bunicule!
protest` Shane \ndurerat. Chiar dac` a[ fi [tiut. Ceea ce n-a fost
cazul. |]i jur, bunicule!
Max \l b`tu pe mn`.

152

RACHEL HESTON

Acum \mi dau seama de asta. A fost din cauza surprizei, b`iete.
Cnd ai \nceput s` vorbe[ti de hotelul Kitty O'Shea, mi-a venit totul
\n minte. Ceva foarte personal pentru mine. Foarte special. {i m-a
durut. Nu puteam s` cred c` este o coinciden]`. Eram sigur c` ai
identificat persoana pe care ai v`zut-o \n fotografie.
Am v`zut de v`zut, dar n-am f`cut nicio leg`tur` \n minte. Pn`
acum.
|mi pare r`u c` am \n]eles situa]ia att de gre[it, Shane. C`
te-am judecat \n prip`
Dac` n-a[ fi fost [i eu att de \nfierbntat
A[chie din b`trnul trunchi
Se privir` mhni]i, recunoscnd asem`n`rile care-i vor lega
pentru totdeauna.
Apoi, Max se-ntoarse spre Christine.
Am iubit-o pe mama ta. A fost singura femeie pe care am
iubit-o vreodat` cu adev`rat. Nu puteam s`-mi las nepotul s` se
foloseasc` de fata ei, s` te r`neasc`, dar era att de clar c` e[ti
cucerit` de el.
A fost chiar mai mult de att, Max, spuse Christine \n [oapt`.
Ciudat cum se-nvrte roata, se minun` el. Nepotul meu s`
se-ndr`gosteasc` de fiica lui Rose Delaney. |i zmbi lui Shane. Ceea
ce le-ai spus c` ai sim]it pentru Christine b`ie]ilor de la Kitty O'Shea,
e chiar ce am sim]it eu cnd am \ntlnit-o pe Rose. Era absolut unic`.
Special`. Era cu totul diferit` de celelalte.
Christine \i lu` mna.
|]i mul]umesc c` mi-ai spus. {i pentru darul `sta. {i o s` am
grij` de el, Max. Mi-e tare dor de mama, iar acum, primul Cr`ciun

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

153

f`r` ea
Rose e cu noi, draga mea, [opti el abia auzit. E aici, \n tine. {i
m` rog lui Dumnezeu, va fi \n str`nepo]ii mei. {i se vor juca \n casa
asta, [i vor sta sub pomul de Cr`ciun, [i tot ce am acum va fi al lor.
Christine f`cu ochii mari
Doar nu vrei s` spui
Nu-mi pot imagina o cauz` mai nobil` dect asta. S` [tiu c` o
parte din Rose a mea va tr`i mai departe \n familia asta,
bucurndu-se de tot ce am vrut s`-i a[tern la picioare, \mi d` un
sentiment de \mplinire.
Max \mpinse scaunul, se ridic` \n picioare [i-l b`tu pe Shane pe
um`r.
S` [tii c` fl`c`ul `sta \mi seam`n`. Nu-i altul mai bun s`
conduc` familia asta. Iar tu, scumpa mea, o s`-l ]ii cu picioarele pe
p`mnt [i pe calea cea dreapt`.
Ea se ridic` de la mas` [i-l \mbr`]i[` cu drag. R`m`sese f`r`
cuvinte. Max \[i drese vocea [i spuse, \mbufnat:
Gata, destul! Via]a merge \nainte, iar eu am o gr`mad` de
treab`.
Cum ar fi? \ntreb` Shane suspicios.
Plec cu Sandra Allsop \n Tahiti, ast`-sear`. |i plac tablourile lui
Gauguin, dar n-a fost niciodat` acolo. O s` am o companie str`lucind
de tinere]e s`-mi ]in` de urt, iar vou` o s` v` r`mn` toat` casa
numai pentru voi. O s` ne-ntoarcem la timp pentru nunt`.
Christine se repezi la el, alarmat`:
P`i, cum r`mne cu inima ta?
O iau pe sora de salon cu noi. Foarte bun negociator, femeia

154

RACHEL HESTON

aia. N-am putut rezista ispitei de a o lua ca infirmier`. I-o trecu pe


Christine lui Shane, care o a[tepta cu bra]ele deschise. Cr`ciun
fericit! Cr`ciun fericit! {i un Cr`ciun foarte fericit [i mie!
Apoi porni spre restul familiei, l`sndu-i pe Shane [i pe Christine
s`-l urmeze cnd vor dori.
Va trebui s` avem mare grij` de bunicul t`u, Shane, spuse ea cu
un aer preocupat.
Zilele \nnorate, veni r`spunsul lui Shane amuzat [i enigmatic.
Ce vrea s`-nsemne asta? \ntreb` ea.
El zmbi cu gura pn` la urechi [i o sclipire machiavelic` \n ochi.
Dac` bunicul n-a pus cteva milioane deoparte pentru zile
\nnorate, \mi m`nnc c`ciula.
Christine privi spre vechiul ceas de argint din mna ei. Balamaua
era uzat`, iar cele dou` jum`t`]i nu se mai potriveau chiar perfect.
N-avea niciun dubiu c` Max \l deschisese \n fiecare sear` vreme de
dou`zeci de ani.
De aceea \mi p`rea cunoscut` fotografia mamei tale, [opti
Shane. Am v`zut-o acolo din \ntmplare, cu mul]i ani \n urm`.
Bunicul a sc`pat ceasul, [i s-a deschis. I l-am ridicat eu. Acum \mi
aduc aminte c` n-a vrut s`-mi r`spund` cnd l-am \ntrebat cine-i
femeia. Ba chiar s-a sup`rat c` l-am \ntrebat.
E un om minunat, murmur` Christine, apoi \l privi pe Shane cu
un zmbet u[or nesigur.
N-am de gnd s` te contrazic, \i \ntoarse Shane zmbetul.
|ntotdeauna am fost de p`rerea asta. Dar tu e[ti cu mult mai
minunat`, spuse el [i-[i s`rut` cu foc viitoarea mireas`.
Cnd reu[i s` respire din nou, Christine \ntreb`:

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

155

Cum crezi c` va privi asta familia ta?


N-o s` le pese, atta vreme ct le vin banii! spuse el zmbind.
Iar casa asta?
Cred c` va fi locul unde s` ne-ntlnim cu to]ii, Christine.
Da, a[a e.
Cum ]i-ar suna un lung [ir de Cr`ciunuri aici?
Ea zmbi.
Lini[te [i fericire.
{i dragoste.
|ntotdeauna dragoste, fu ea de acord.
Te ador. Cu ct te cunosc mai bine, cu att te ador mai mult.
Spui cele mai minunate lucruri de pe lume, Shane.
Apoi se mai s`rutar` o dat`, pentru un final perfect.
|n Paddington, limbile ceasului din turnul prim`riei ar`tau ora
[ase. Str`zile din jurul bisericii [i [colii erau \n]esate de oameni. Ca
[i cum trgul nu se terminase de dou` ore. Razele soarelui
dup`-amiezii se strecurau printre platanii orna]i cu panglici albe.
Muzican]ii cntau \n strad`. Un aer de festivitate plutea deasupra
\ntregii scene [i a mul]imii pestri]e. Limuzina se opri lin \n dreptul
gradenelor uria[e de flori care formau o alee pn` la u[a bisericii.
Dup` ce [oferul \[i termin` num`rul, Gino cobor\ pe trotuar,
str`lucind \n fracul [i cravata lui albe. Ridic` minile c`tre mul]ime.
Mireasa! anun]` el din tot sufletul s`u de italian, romantic [i
teatral. Uralele fur` att de puternice, \nct \ntreaga suflare din
Paddingon se opri \n loc, \n timp ce Christine cobor\ din limuzin`,
spre \ncntarea invita]ilor. Urmar` exclama]ii de uimire [i de
admira]ie \n timp ce rochia ei de mireas` se desf`[ura \n urm` cu o

156

RACHEL HESTON

tren` interminabil`, \nso]it` de un voal chiar mai lung.


Gino \i oferi bra]ul, nemai\nc`pndu-[i \n piele de mndrie.
Ar`]i ca o prin]es`, spuse el cu ochii \nl`crima]i de emo]ie. A[
fi vrut ca mama ta s` fie aici s` te vad`. Ar fi fost att de fericit`.
Iar Christine [tiu \n inima ei c` toat` lumea venise s-o vad` pe fata
Rosei. Se adunaser` s`-i ureze toat` fericirea pe care i-ar fi dorit-o
mama ei. Rose Delaney fusese un prieten special pentru fiecare
dintre ei.
P`[i \nainte, acceptnd ceea ce prietenii mamei ei veniser` s`-i
ofere, \ntorcndu-le ur`rile, poznd pentru aparatele lor de
fotografiat, pentru amintirile pe care le vor pre]ui, zmbind a[a cum
zmbea mama ei. Zmbind printre lacrimi. Apoi, veni timpul s` intre
\n biseric`. Orga inton` mar[ul nup]ial, iar Gino o conduse solemn
de-a lungul culoarului, pentru a o \ncredin]a b`rbatului a c`rui via]`
va fi, pentru totdeauna de-acum \nainte, unit` cu a ei.
|n partea din stnga bisericii erau to]i prietenii mamei ei. |n
partea din dreapta era familia Courtney [i to]i apropia]ii lor. Dou`
lumi complet diferite, gndi Christine. Totu[i, s`raci sau boga]i, erau
la fel, supu[i acelora[i sentimente care mnau oamenii din lumea
\ntreag`. Doar circumstan]ele care le modelaser` vie]ile erau diferite.
Mama ei \n]elesese asta v`znd dincolo de averea lui Max, golul
din via]a lui. Max \nsu[i \n]elesese \n cele din urm` ce le f`cuse
copiilor s`i, [i le iertase temerile [i gre[elile. Scopul nu era s`-i judeci
pe oameni dup` aparen]e, ci s` prive[ti \n inimile lor, c`utnd s` le
\n]elegi ac]iunile.
Shane se \ntoarse s`-i priveasc` intrarea. Christine zmbi, cu
chipul radiind de iubirea pe care ar fi vrut s-o \mp`rt`[easc` tuturor.

CINE M~ A{TEAPT~ ACAS~

157

{i mai mult ca oricui, lui Shane. Via]a lor \mpreun` va fi nou` [i


pasionant`, dar nu vor permite niciodat` puterii [i bog`]iei s`
umbreasc` ce era cu adev`rat important. |mp`rt`[irea cu cel`lalt,
adev`rul pe care mama ei \ncercase s` i-l inoculeze \ntreaga via]`.
Shane \i m`rturisise c` tocmai faptul c` fusese dispus` s` \mpart`
lumea ei cu el, \l determinase s` fie att de neclintit \n hot`rrea lui,
s` d`rme orice zid care ar fi stat \n calea lor, pentru a fi cu ea pentru
restul zilelor sale. S` tr`iasc` \n fiecare zi magia unei vie]i \mpreun`,
departe de \nsingurarea rece \n care tr`ise att de mult, pn` s-o
\ntlneasc` pe ea.
Am s`-]i ]in de cald, \i promise ea, cnd el \i \ntinse mna. N-o
s` mai fii singur niciodat`, iubirea mea.
Degetele li se atinser`, iar Gino f`cu cu reveren]` un pas lateral,
pentru ca ea s` se al`ture viitorului ei so].
Ceremonia de c`s`torie \ncepu. Era un serviciu simplu, dar \i
sim]eau cu to]ii rostul adnc. Christine [tia c` [i Shane, de asemenea,
simte la fel. Se sim]ea asta \n vocea lui, \n atingerea lui, \n ochii lui
\n timp ce-i jura credin]` ve[nic`, iar ea jurndu-i acela[i lucru. Cnd
se s`rutar` ca so] [i so]ie, fu ca [i cum o punte a iubirii se \ntinsese
\ntre ei, unindu-i pentru totdeauna.
Trecur` la altar s` semneze registrul, iar din spatele bisericii se
auzir` chitarele. Uria[ul Mike Donovan \[i \n`l]` vocea \ntr-o
interpretare sentimental` a cntecului Christinei. Acesteia \i p`rea c`
fiecare chip din biseric` le zmbe[te atunci cnd semnar` \n registru
[i li se \nmn` cerificatul de c`s`torie. Era un cntec att de vesel. Un
cntec care ar fi putut bucura pe oricine. Asta era, decise Christine,
adev`rata esen]` a lui "cel mai bun din toate" ceea ce-[i dorise

158

RACHEL HESTON

mama ei pentru ea. Pur [i simplu s` te sim]i bine.


Christine nu s-a sim]it nicicnd mai fericit` ca atunci cnd Shane
\i lu` mna [i o conduse spre ie[ire. Domnul [i doamna Courtney.
|n fa]a bisericii urm` o ploaie de orez [i confeti, apoi se supuser`
cu pl`cere unui baraj de fotografi. Traficul pe strada Oxford se oprise
din cauza valului de oameni care traversau spre Kitty O'Shea.
Formaser` o gard` de onoare pentru mireas` [i ginere,
asigurndu-le un drum f`r` incidente pn` la hotel.
Fu un chef de pomin` \n noaptea aceea la Kitty O'Shea [i se
cntar` din nou multe din vechile cntece. Dar cel care \nsemna cel
mai mult fu p`strat pentru final. |n timp ce mireasa [i ginerele \[i
luau la revedere de la oaspe]i, forma]ia \ncepu s` cnte din nou, iar
Mike Donovan \[i puse tot sufletul \n cuvintele dragi.
Cea mai dulce floare care cre[te
Po]i s` cau]i ct pofte[ti
Niciuna nu str`luce[te
Precum trandafirul meu irlandez. Ochii lui Max Courtney erau
plini de lacrimi cnd o \mbr`]is` de plecare pe noua sa nepoat`.
Shane o trase spre limuzina care a[tepta.
Unde mergem? \ntreb` ea \n timp ce se pierdeau \n noapte.
Shane \i zmbi cu adora]ie \n ochii lui \ntuneca]i.
La cap`tul drumului, spuse el. Oriunde ar fi acesta. |mpreun`.
Pentru totdeauna. Era un sentiment drag inimii ei. |i zmbi so]ului
ei, partenerului ei, iubitului ei. |mpreun`. Pentru totdeauna.

Sfr[it

S-ar putea să vă placă și