Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cine m`
a[teapt` acas`
Traducerea [i adaptarea \n limba romn` de:
COSTIN DAVIDESCU
ALCRIS
Romance
Capitolul 1
Christine avu senza]ia stranie c` inima se opre[te. Ar fi fost prea
mult s` spun` c` acela era b`rbatul visurilor ei. Nu pusese niciodat`
cap la cap atributele care ar fi ridicat pe cineva \n ochii ei la statutul
de b`rbat perfect. {i totu[i, dac` ar fi s` viseze cu ochii deschi[i
El se rezemase alene de unul din platanii de pe strada
Newcombe, unde c]iva saltimbanci ambulan]i f`ceau jonglerii cu
tor]e aprinse. Dar spectacolul nu reu[i s`-i suscite interesul mult`
vreme. Privirea lui r`t`cea agale peste capetele mul]imii. Era \n
acela[i timp parte din mul]ime [i deta[at de ceilal]i, parc` dintr-o alt`
scen`. D`dea senza]ia c` locul lui nu este \ntre ceilal]i. Cu toate
astea, Christine n-ar fi mers pn` acolo \nct s` spun` c` el n-ar avea
ce c`uta \ntr-un ora[ att de cosmopolit ca Sydney. Trgul
s`pt`mnal de la Paddington aduna oameni de toate condi]iile
sociale, iar vremea \nsorit` atr`sese o mul]ime mai mare dect de
obicei. Cum Cr`ciunul era peste doar cteva s`pt`mni, trgul \n aer
liber de la Paddington era o destina]ie foarte popular`.
RACHEL HESTON
egoist [i teribil de vanitos, f`r` doar [i poate. Sau era blnd [i atent
cu cei din jur? Mai degrab` prima variant`, gndi ea. {tia din proprie
experien]` c` oamenii \nzestra]i de Dumnezeu din preaplin cu
daruri, au tendin]a s` aib` o p`rere exagerat` despre propria lor
importan]`.
Christine \[i feri privirea. Str`inul se uitase \n direc]ia ei, iar ea nu
dorea s` fie surprins` holbndu-se la el. Ar fi fost stnjenitor s` li se
\ntlneasc` privirile. |n afar` de asta, avea destule probleme la care
s` se gndeasc`. Christine rememor` lista de cadouri pe care spera
s` le g`seasc`. Cum Cr`ciunul se apropia cu pa[i repezi, iar ea nu
avea bani de aruncat pe fereastr`, trebuia s` fie ct mai atent` la
achizi]ionarea cadourilor. Bazarul era locul ideal undee s` g`se[ti
chilipiruri care s` nu arate ca atare.
Cum \[i petrecuse \ntreaga via]` \n acest` parte a ora[ului,
Christine \i [tia pe majoritatea proprietarilor de standuri, cum [i ei,
la rndul lor, o cuno[teau. Cnd era mic`, zona asta dintre [coal` [i
biseric` fusese terenul ei de joac`, \n timp ce mama ei lucra \n
hotelul de peste drum. Locuitorii din Paddo, cum era denumit`
zona, aveau un caracter prietenos [i tolerant, iar firea oamenilor din
comunitate era mai degrab` una boem`. Arta, excentricitatea [i
desconsiderarea plin` de ironie a oric`ror conformisme sau
autorit`]i, r`m`seser` norma de comportament \nc` din anii [aizeci,
[i majoritatea m`rfurilor expuse reflectau exact aceste valori.
Neobi[nuitul, bizareriile, hainele sau bijuteriile f`cute s` atrag`
aten]ia de la prima privire [i s` provoace comentarii, toate puteau fi
g`site aici. Puteau fi cadouri pasionante, interesante, \n orice caz
diferite, [i care nici nu costau o avere.
RACHEL HESTON
10
RACHEL HESTON
Dac` cire[ele \[i merit` pre]ul, o s`-]i cump`r eu cteva, rse el.
}i-ai irosi banii. Nu accept cadouri de la str`ini.
Doar pentru a-]i dovedi c` nu sunt cer[etor [i nici lingu[itor,
insist` el, apoi gust` o cirea[`, invitnd-o din ochi s` a[tepte un
verdict. Delicioas`, spuse el aruncnd codi]a \ntr-un co[ din
apropiere.
Atunci, po]i s` cumperi cteva pentru tine. Arunc` o privire
spre taraba cu fructe apoi \[i f`cu loc s` treac` pe lng` el.
Nu pleca, spuse el pe un ton catifelat, seduc`tor. Vocea sa avea
timbrul unui om educat. O voce pe m`sura ]inutei sale elegante.
Ea \l privi \n ochi.
S-ar putea s` nu fii cer[etor, dar e[ti un str`in, iar eu nu vorbesc
cu str`inii.
Vreau s` ne \ntlnim pentru ca, astfel, s` nu mai fim doi str`ini.
Franche]ea lui o f`cu s` tresar`.
De ce? \ntreb` ea, \nc` descump`nit` de confruntarea cu un vis
\n carne [i oase.
Buzele lui schi]ar` un surs ironic.
Pentru c` e[ti frumoas`. Pentru c` p`[e[ti cu o gra]ie care face
ca celelalte femei s` par` ni[te c`mile, prin compara]ie. Pentru c`
vreau s` [tiu care este culoarea ochilor t`i, s`-]i v`d zmbetul, s`-]i
aud pa[ii.Cnd te-am v`zut, mi s-a p`rut ca e[ti absolut irezistibil`.
Christine era uluit` la gndul c` se sim]ise atras de ea. |n
particular, era gata s` admit` c` felul \n care p`[ea era o mo[tenire a
lec]iilor de balet f`cute la insisten]ele mamei, dar n-ar fi \ntins coarda
pn` a se considera o mare frumuse]e.
Ochi verzi, exclam` el ca [i cum ar fi fost o surpriz` pl`cut`. La
11
12
RACHEL HESTON
13
Capitolul 2
Christine cobor\ de pe pavajul fierbinte, c`utnd umbra
copacilor. Grupul de eucalip]i fusese plantat de prim`rie cnd se
luase decizia transform`rii str`du]ei ei \nguste \ntr-un drum \nchis,
oprind astfel traficul infernal de pe strada Oxford. Privi \n urm`
pentru ultima oar`, dar nu z`ri pe nimeni care s` semene cu b`rbatul
perfect. Alung` senza]ia duplicitar` de dezam`gire. Mai mult ca sigur
avertismentul ei \l convinsese s` renun]e. {i, \n plus, de ce ar mai
urm`ri b`rbatul perfect o femeie care s-a dovedit greu de sedus? Mai
mult ca sigur, era obi[nuit ca femeile s`-l vneze, sau cel pu]in s` se
transforme \ntr-o m`tase moale la primul semn de interes din partea
lui.
Interesul pe care i-l trezise ea, fusese mai mult ca sigur unul
trec`tor. N-avea nimic de regretat. El nu apar]inea lumii ei. Christine
aflase, \n urma unei dureroase experien]e personale, c` atunci cnd
joci pe alt traseu, ai toate [ansele s` ajungi la o dezam`gire
dureroas`. Mai bine, deci, c` n-a \ncercat s-o urm`reasc`.
15
16
RACHEL HESTON
tr`dare.
Singurul lucru de care avea nevoie \n momentul de fa]` era un
r`spuns prompt la anun]ul pe care \l d`duse \n ziarul de diminea]`.
Dac` nu va \nchiria cele dou` camere de sus ct mai curnd, se va
trezi din nou cu probleme financiare. Salariul ei de infirmier` nu era
nici pe departe suficient. Dup` plata facturilor curente, reu[ea cu
greu s` acopere dobnda \mprumutului de la banc`. Plata integral`
a \mprumutului, sau m`car a unei p`r]i din el, dep`[ea cu mult
posibilit`]ile ei financiare.
Christine \[i privi ceasul de mn` \n timp ce l`s` plasele pe
verand`, pentru a g`si cheia \n buzunar. |n anun] se men]iona dup`
ora dou`, ca perioad` de vizitare. Mai avea o or` s` pun`
cump`r`turile la locul lor, s` \mpacheteze cadourile de Cr`ciun pe
care le cump`rase [i s` fac` pu]in` ordine.
Casa \i p`rea \ngrozitor de pustie. Christine \naint` rapid de-a
lungul holului, spernd c` cel care se va prezenta s` \nchirieze va fi
la fel de simpatic ca Sandra Allsop, cu care \mp`r]ise casa \n ultimele
[ase luni. Sandra \nchiriase ambele camere de la etaj, folosind una ca
atelier pentru restaurarea tablourilor. Un contract profitabil o f`cuse
s` plece la Melbourne, [i cu toate c`-i dorea Sandrei tot binele din
lume \n carier`, Christine resim]ea din plin lipsa unei companii att
de vesele.
Cnd la dou` [i cinci cineva sun` la u[a de la intrare, Christine
parc` prinse aripi. Cineva era dornic s` vad` camerele. Spernd s` fie
o persoan` pl`cut`, Christine \[i compuse un zmbet de bun venit [i
deschise u[a.
B`rbatul perfect st`tea la u[a ei.
17
18
RACHEL HESTON
19
20
RACHEL HESTON
21
22
RACHEL HESTON
23
24
RACHEL HESTON
Cum dore[ti, spuse el \ncet, dar lic`rul din ochii lui ar`ta c` e
perfect con[tient de faptul c` era con[tient` de masculinitatea lui. {i
de feminitatea ei. {i de atrac]ia dintre ei, asemenea unui curent
electric.
Christine r`mase \n buc`t`rie, ascultnd \ncordat` scr]itul
pa[ilor lui pe treptele vechi. Nu se mi[c` din loc pn` nu trecu de
ultima treapt`. Apoi se repezi \n mica baie de lng` sp`l`tor [i-[i privi
chipul \n oglind`.
Chiar o considera frumoas`? Christine se examin` cu un ochi
critic, \ncercnd s` vad` ce vedea el. O coam` de p`r auriu, spusese
el. |n mod evident o exagerare, nuan]a p`rului ei era mai \nchis`
dect aurul. Sandra o convinsese s`-[i deschid` cteva [uvi]e de
diferite lungimi care s`-i \ncadreze bretonul. Doar acestea erau aurii.
Arcul fin al sprncenelor era castaniu, ca [i genele ce-i \ncadrau ochii
verzi, pe care Christine nu-i considera tulbur`tori sub nicio form`.
Nu erau de un verde viu [i str`lucitor, ci mai degrab` verdele
lacurilor lini[tite de munte. Avea un nas drept, dar u[or evazat c`tre
vrf, lucru ce p`rea s` echilibreze dimensiunea generoas` a gurii
sale. Considera c` fa]a ei era prea osoas` pentru a fi cu adev`rat
frumoas`, de[i efectul de ansamblu era unic [i atractiv, mai ales
atunci cnd zmbea. Oamenii aveau tendin]a s-o priveasc` atunci
cnd zmbea. Avea o dantur` perfect`, cu din]i albi [i regula]i.
Christine era pe pe bun` dreptate mndr` de din]ii ei.
Sandra sugerase c` avea exact genul de distinctie caracteristic`
manechinelor, dar pe Christine n-o interesa o astfel de carier`. |[i
dorise \ntotdeauna s` fie asistent` medical`, iar serviciul \i oferea o
mul]ime de satisfac]ii. Trebuia s`-i ofere, pentru c` partea pecuniar`
25
26
RACHEL HESTON
27
28
RACHEL HESTON
Capitolul 3
Shane Courtney sosi prompt a doua zi, la unsprezece fix. Aduse
cu el o valiz` de piele, un diplomat plin cu acte, un sac de protec]ie
pentru costume [i un aer de \nving`tor. Purta o c`ma[` sport cu
capse [i o pereche de blugi care i se potriveau ca o m`nu[`, nel`snd
niciun dubiu cu privire la masculinitatea trupului s`u.
Un lucru era sigur la Shane Courtney, nu era genul care s` se
ascund` dup` deget. Radia prin to]i porii o masculinitate att de
intens`, \nct Christine aproape se pierdu cu firea. |[i dori ca m`car
s` nu fi fost att de irezistibil de chipe[.
Nici felul \n care o privea n-o ajut` prea mult. O lu` \n primire
cu o privire avid`, f`r` s` dea nici cea mai mic` importan]` ]inutei ei
ca scoas` din cutie. La fel de bine ar fi putut s` nu aib` nimic pe ea,
gndi Christine, \nfiorndu-se.
Alesese dinadins o bluz` neagr` mulat` [i, fusta mini plisat` de
culoarea oului de ra]`, pentru a-i ar`ta ce n-o s` aib` niciodat`, dar
ideea func]ion` invers dect anticipase, [i se sim]i teribil de
30
RACHEL HESTON
31
32
RACHEL HESTON
33
34
RACHEL HESTON
35
36
RACHEL HESTON
37
38
RACHEL HESTON
39
40
RACHEL HESTON
Capitolul 4
Shane Courtney nu fu ctu[i de pu]in descump`nit de tirada ei
ustur`toare. |n loc s` bat` \n retragere, se aplec` spre ea [i-i lu` o
mn` \ntre ale lui.
Deci, `sta-i motivul pentru care ai un complex ostil [i defensiv
de inferioritate, spuse el pe un ton sc`zut, plin de compasiune.
Christine sim]i c` \i fuge p`mntul de sub picioare. Se trezi
negnd cu vehemen]` ceea ce considera a fi un atac la persoan`.
Nu sunt ostil`, r`bufni ea. Nu sunt \n niciun fel defensiv`. Apoi,
rec[tigndu-[i controlul asupra vocii, insist` cu ardoare. {i \n mod
sigur, n-am niciun complex de inferioritate! Sunt la fel de bun` ca
oricine altcineva!
Christine sunt de partea ta, spuse el cu blnde]e. A[ putea s`
te ajut.
Ea \[i smuci mna din minile lui [i o cuib`ri \n poal`,
masnd-o cu cealalt` pentru a-ndep`rta amprenta fierbinte cu care o
\nsemnase.
42
RACHEL HESTON
43
44
RACHEL HESTON
45
46
RACHEL HESTON
El \i c`ut` privirea.
Cum ar fi?
Cum ar fi un doctor cu care m` \ntlneam \ntr-un timp,
r`spunse ea \nfruntndu-i privirea. Am crezut c` are inten]ii serioase.
A[a credea [i mama. Era att de fericit` la gndul c` am s` m` m`rit
cu un doctor. Era \ntr-un fel \ncununarea tuturor eforturilor pe care
le f`cuse ca s` am tot ce e mai bun. Mama a avut \ntodeauna vise
mari pentru mine. Voia s` am tot ce i-a lipsit ei.
Dar doctorul nu s-a c`s`torit cu tine.
Nu. Am fost la el acas` pentru a-i cunoa[te familia. Erau ni[te
oameni foarte distin[i [i boga]i. N-au fost de p`rere c` sunt demn`
de a fi so]ia fiului lor. Pasiunea lui s-a r`cit dup` ce [i-au expus
punctul de vedere. Att lui, ct [i mie.
A fost un prost.
Dispre]ul din vocea lui Shane o lu` prin surprindere.
A[a am crezut [i eu. Cnd mi-a fost clar c` n-are de gnd s` ias`
din cuvntul familiei, i-am spus c`-mi irose[te timpul [i e cazul s`
dispar` din via]a mea.
Cale b`tut`!
Christine \l privi cu aten]ie. Era doar o poz` jucat`, sau spunea
chiar ce sim]ea?
Dar familia ta ce-ar spune? \ntreb` ea abrupt. Ar fi de acord s`
iei o nevast` cu o origine ca a mea?
Nu, n-ar fi. O hot`rre ne\nduplecat` \i ap`ru \n priviri.
Diferen]a \ns`, Christine, este c` mie nu mi-ar p`sa. De fapt, mi-ar
face pl`cere s`-i pun \n fa]a faptului \mplinit.
Oare `sta era scopul pe care-l urm`rea cu ea? Iritarea familiei \i
47
48
RACHEL HESTON
49
50
RACHEL HESTON
51
52
RACHEL HESTON
53
Capitolul 5
Shane se-ntoarse trziu dup` terminarea orelor de vizit`.
Christine frem`ta de ner`bdare. Ascultase cu urechile ciulite \nc` de
la ora opt, a[ezat` pe canapeaua de sub fereastr`, \ncercnd f`r`
succes s` citeasc` din cartea pe care o \mprumutase de la bibliotec`.
Acum era ora nou` [i de cnd Shane plecase, \i fusese imposibil
s` se poat` concentra. Agonizase la gndul arogan]ei lui, \[i l`udase
pruden]a, [i se-mboln`vise de grij` la gndul c` el o catalogase deja
la cauze pierdute, spunndu-[i apoi c` nu-i pas`.
Dar \i p`sa.
Fu dureros de con[ient` de ritmul nebunesc al inimii, la auzul
pa[ilor s`i pe hol. Mai mult ca sigur v`zuse lumina de la fereastra ei.
{tia deci c` e \nc` treaz`. El cioc`ni la u[` cumva indecis.
Da? r`spunse ea cu o voce pe care n-ar fi vrut-o att de
ner`bd`toare.
E[ti \mbr`cat`? \ntreb` el sec.
Da. Fusese mult prea preocupat` pentru a mai lua aminte s`-[i
55
56
RACHEL HESTON
57
58
RACHEL HESTON
[tim.
|i eliber` o mn` pentru a o ridica pe a lui s`-i mngie obrazul.
Christine \l privi, anticipnd fascinat` felul \n care se va apleca spre
ea, invita]ia din ochii lui, atrac]ia buzelor lui c`utndu-le pe ale ei.
Shane \i ridic` u[or b`rbia. O f`cu att de \ncet [i cu atta precau]ie,
\nct Christine \n]elese c`-i d`dea o [ans` s` se retrag`. Nu profit` de
ea. A[tepta tremurnd, nici retr`gndu-se, nici venindu-i \n
\ntmpinare. El trebui s` parcurg` \ntreaga distan]`.
Atingerea buzelor sale era fin` ca m`tasea. El nu lu` nimic, nici
nu for]`. Gust` doar ca [i cnd, ar fi fost o sticl` de [ampanie de un
milion de dolari.
Cu mi[c`ri blnde, gura lui o mngia [i o tachina pe a ei. Mna
lui stng` alunec` de pe b`rbia ei pentru a mngia curba gtului ei
delicat. Christine se \nfior`.
El \[i strecur` bra]ele \n jurul taliei ei, ridicnd-o \n picioare,
aproape de el, cu corpul ap`sat u[or de al lui, \ntr-o \mbr`]i[are care
n-o for]a cu nimic. Oricnd ar fi vrut s` se desprind`, ar fi putut.
N-avea de gnd s-o sperie sau s-o preseze. Christine putea alege s`
lase lucrurile s`-[i urmeze cursul, sau nu. Cum dorea. O parte din
mintea ei era con[tient` de asta, dar cealalt` era prizoniera dorin]ei
de a explora mai mult din ceea ce nu cuno[tea \nc`.
Christine nu mai fusese niciodat` att de acut con[tient` de
feminitatea ei. Era minunat, incredibil. Implicarea era att de
puternic`, \nct pierdu orice control.
Era pur` nebunie. Bra]ele lui Shane o strivir` de el, arcuindu-i
spatele, \ncercnd s-o \ntind` pe canapea
Ce faci? ]ip` ea, trezit` brusc ca de un du[ rece.
59
60
RACHEL HESTON
61
62
RACHEL HESTON
63
64
RACHEL HESTON
65
66
RACHEL HESTON
67
b`t`ios.
Nu [tii cnd s` te dai b`tut, spuse Shane. {i nu [tii nici cnd s`
r`mi culcat.
Max pufni.
Urm`torul lucru care o s` m` \ntrebe, va fi dac` am f`cut du[ [i
dac` am fost la toalet`.
Chiar am nevoie de r`spunsurile astea, Max, spuse Christine
ferm. Palmele generalului izbir` a[ternuturile.
Toat` via]a mea am fost unde am vrut s` m` duc [i nu m-am
dus unde n-am vrut s` m` duc. Nimeni n-o s` m` conving` s` fac
altfel.
Oh, dar asta se poate schimba cu u[urin]`, spuse Christine pe
un ton mieros.
Cum se poate \ns`n`to[i un om \n astfel de condi]ii? ~[tia
\ncearc` s` m` omoare. Spitalele fac parte din iad! P`rea jignit
profund cnd se-ntoarse rug`tor spre nepotul s`u. Dac` mai ai un
pic de mil`, Shane, scoate-m` de aici. Du-m` acas`.
Christine lu` termometrul din cutia albastr` de pe perete [i i-l
strecur` lui Max sub limb`.
Hai s` ne asigur`m c` e[ti normal, spuse ea rezonabil.
Dar nu sunt normal, spuse el fonf`it, niciodat` n-am fost.
Christine \i prinse \ncheietura pentru a-i lua pulsul. Era clar c`
adrenalina crescuse. Trecu \n foaia de observa]ie o valoare mai mare
dect de obicei.
E bine, sau r`u? \ntreb` Shane.
E pu]in cam agitat, r`spune Christine.
Nu mi-a[ fi imaginat niciodat`, spuse Shane sec.
68
RACHEL HESTON
69
70
RACHEL HESTON
71
Capitolul 6
Tura Christinei se termin` la patru f`r` un sfert. La patru era pe
strad`, urcnd dealul ce ducea spre casa ei. Spera ca Max s` nu
sufere de pe urma scenei explozive pe care o avusese cu Shane.
Problema asta o \ngrijorase toat` dup`-amiaza, [i \nc` \[i mai b`tea
capul cu ea. Pe de alt` parte, era \ngrijorat` [i \n privin]a lui Shane.
Orice ar fi fost \ntre cei doi, era mult mai profund dect o disput`
din cauza ei. Max se folosise probabil de pozi]ia lui pentru a cere
prea mult de la Shane, dar Shane n-avea niciun temei s` cread` c`
bunicul lui ar vrea s`-l transforme \ntr-un ling`u. Dac` ar reu[i
vreodat` s` treac` peste \nc`p`]narea lor de catri, poate ar g`si un
loc de \ntlnire, dar Christine n-avea nici cea mai mic` inten]ie s`
joace rolul mediatorului.
Cum s` se comporte cu Shane ast`-sear`, era \n schimb o
problem` mult mai urgent`. Christine n-avea nici cea mai vag` idee
ce-o s` spun` sau s` fac`, dar un lucru era sigur: Shane Courtney
n-avea de gnd s` renun]e la ceea ce \ncepuse. Nu dup` ce declarase
73
\naintea bunicului s`u c` era femeia din via]a lui. Christine se gndi
c` o s` \nghe]e iadul \nainte ca Shane s` dea \napoi \n ceea ce
prive[te rela]ia cu ea.
Dar dup` revela]iile de ast`zi, mai dorea oare s` se implice cu el?
Christine nu [tia cu certitudine nici m`car dac` interesul lui
Shane era autentic. N-avea nicio \ndoial` \n privin]a faptului c` o
dorea, dar asta nu \nsemna c` nu se putea folosi de ea pentru a-i face
\n ciud` b`trnului. Speculnd oportunitatea, dup` cum spusese
Max, s` doboare dou` ]inte dintr-o lovitur`, seducnd o femeie pe
gustul s`u [i folosind-o \n acela[i timp ca arm` \ntr-o disput`
familial` pe care avea de gnd s-o c[tige.
Cnd intr` pe strada sa, \nc` \[i b`tea capul cu toate astea. |n fa]a
casei era parcat un camion cu o mul]ime de echipamente de
construc]ii. Se \ncrunt`, \ntrebndu-se de ce camionul ocupa micul
ei spa]iu de pe alee. Dac` unul dintre vecini \[i renova casa, ar fi fost
cu siguran]` mai convenabil s` parcheze ct mai aproape de frontul
de lucru. Pa[ii ei ezitar`, pentru a se opri [ocat` la vederea unui
muncitor care ie[ea din casa ei. Un altul \l urm` imediat. |ntre ei
duceau o targ` \nc`rcat` cu cioburile unei ferestre [i buc`]i de
c`r`mid`. Deja \nchiseser` poarta gr`dinii \n urma lor \nainte ca ea
s`-[i poat` reveni din [oc pentru a reac]iona.
Hei! ]ip` ea. Hei, voi de colo! Aia e casa mea!
Cei doi desc`rcar` targa \n camion, apoi se \ntoarser` curio[i
s-o priveasc`.
Ce crede]i c` face]i aici? \ntreb` ea furioas`.
Cur`]`m a[a cum ni s-a cerut, r`spunse unul dintre ei \n timp
ce ea se apropia rapid.
74
RACHEL HESTON
75
Shane Courtney st`tea \n fa]a unei ferestre care era de trei ori ct
fereastra care ar fi trebuit s` fie acolo.
Vezi? spuse el mul]umit de sine. O mare \mbun`t`]ire, nu-i a[a?
Priveli[tea care se \ntindea pe deasupra teraselor, \n lungul
drumului m`rginit de copaci era la prima vedere de-a dreptul
n`ucitoare. Apoi, Christine observ` c` zidul din jurul ferestrei fusese
tencuit ca [i cum nu s-ar fi intervenit niciodat` asupra zid`riei.
Trebuie s` a[tept`m cteva zile s` se usuce tencuiala, apoi o s`
chem un zugrav, spuse Shane cu un aer de specialist. Eu m`
gndeam la o culoare pastelat`, tu ce crezi?
Christine se n`pusti asupra lui.
Cred c` ai un caracter monstruos s`-]i \nchipui c` po]i face
toate astea pe la spatele meu [i
Dar te-am \ntrebat, Christine, iar tu ai spus c` pot rearanja dup`
bunul plac, \i aminti el.
|ns` cu condi]ia s` nu d`rmi pere]ii, r`bufni ea. Nu s`Se
opri f`r` aer [i f`r` cuvinte, agitndu-[i neputincioas` minile \n
direc]ia ferestrei.
Dar e numai o jum`tate de perete.
Jum`tatejum`tate.Christine se for]a s` ordoneze
cuvintele care i se amestecau cu furie \n minte.
Ai nevoie doar de pu]in timp s` te obi[nuie[ti cu schimbarea,
spuse Shane blnd. P`[i spre ea [i se \ntinse s`-i ia minile \n minile
lui. Vino [i stai un pic pe marginea patului cu mine
Ea \[i flutur` minile ca pe dou` aripi \n direc]ia lui,
reg`sindu-[i \n acela[i timp vocea.
S` nu te-apropii de mine, Shane Courtney. N-am s` stau pe
76
RACHEL HESTON
77
Cum spusese [i Max Courtney, nimic din ceea ce f`cea nepotul lui
nu era \ntmpl`tor. Fusese doar \nc` o \nc`ierare dintr-un r`zboi al
voin]elor.
Ochii ei \l privir` rug`tori.
Bunicul t`u este un om bolnav, Shane. C[tigarea unei b`t`lii
merit` riscul unui nou atac de cord?
Nu-]i face probleme. Acum toate lucrurile s-au dat pe fa]` la un
cost insignifiant. {tiu c` n-ai vrut \n niciun fel s`-i faci probleme
bunicului meu, dar crede-m`, [i le face singur. E un b`trn
\nc`p`]nat, care nu vrea s` vad` lumina.
Amndoi erau \nc`p`]na]i. A[chia nu sare departe de trunchi,
gndi Christine. {i Doamne fere[te s` te nimere[ti \ntre ei \ntr-o
disput`. Cu un zmbet, Shane \ncerc` s`-i alunge grijile.
C` tot vorbeam de lumin`, cum \]i place noua fereastr`?
Trebuie s` recuno[ti c` e o mare \mbun`t`]ire.
Iar pre]ulspuse ea slab.
E problema mea. Tu n-ai niciun amestec, Christine. De[i ar
trebui s`-]i spun c` mai sunt cteva lucruri pe care a[ vrea s` le fac
pentru a-mi amenaja biroul.
D`-mi un exempluceru ea alarmat`.
Ei, cteva fire pentru fax [i web. Cteva linii telefonice. Acum c`
am suficient` lumin`, o s`-mi instalez un claculator [i
De ce faci asta, Shane?
El ridic` minle, o prinse blnd de umeri, privind-o lung \n ochi.
Vreau s` petrec ct se poate de mult timp cu tine, Christine.
De ce? Intensitatea privirii lui \i tulbur` inima, trecnd peste
zidul ei de ap`rare. Ea c`ut` \n ochii lui un indiciu al adev`ratelor lui
78
RACHEL HESTON
79
80
RACHEL HESTON
81
82
RACHEL HESTON
83
84
RACHEL HESTON
85
86
RACHEL HESTON
87
88
RACHEL HESTON
89
90
RACHEL HESTON
91
luat`.
Asta \i lu` prin surprindere.
Prudence fu prima care \[i reveni.
P`i,noi o s` urm`rim doar interesele tale, Max, izbucni ea.
Vom avea noi grij`, se gr`bi Howard. Le vom administra a[a
cum trebuie.
Ne vom asigura s` ai tot ce vrei, tat`, \i ajut` [i Trevor cu
ardoare. O s` tr`ie[ti ca un rege, f`r` griji.
|ntr-o serenitate absolut`, ad`ug` Cynthia, \nflorindu-i un
zmbet la perspectiva propriului ei viitor lipsit de griji.
A[a-i, c`zu Max de acord cu un zmbet batjocoritor. Dar n-o s`
v` revin` vou`. Voi dispune de avere \ntr-o manier` diferit`. A]i
primit mai mult dect suficient din partea mea.
|n t`cerea care se a[ternu \n urma declara]iei sale, Max \[i expuse
motivele.
De cnd sunt aici, am v`zut adev`rul. Voi to]i a]i tr`it o via]` de
huzur. Traiul `sta s-a terminat. A cam sosit vremea s` g`si]i o
modalitate \n care s` c[tiga]i banii pe care-i cheltui]i. Asta va fi
salvarea voastr` ca oameni.
Christine \mp`rt`[ea din inim` acelea[i sentimente, dar, deloc
surprinz`tor, corul grecesc se n`pusti s`-[i ]ipe protestul.
A \nnebunit! spuse Prudence.
Asta e o prostie f`r` sens, tat`, protest` Howard.
Nu po]i s` ne tragi covorul de sub picioare, se lament` Trevor.
Care e mai exact ideea ta de a dispune de avere, Max? s`ri
Cynthia, preg`tindu-se s` lupte cu din]ii [i cu ghiarele pentru ceea
ce-[i dorea.
92
RACHEL HESTON
93
Trevor.
N-are niciun rost s` vorbim cu el. Trebuie s` ac]ion`m pentru
a ne proteja interesele. |n momentul acela, aprobarea fu instantanee,
a[a c` se gr`bir` s` plece [u[otind.
Christine \i urm`ri plecnd cu sufletul plin de resentimente.
Shane nu exagerase cu nimic atitudinea lor fa]` de el. Chiar doriser`
s` se descotoroseasc` de el. Nu era deci de mirare c` voia s` lase
trecutul \n urma sa, cu o astfel de familie. To]i laolalt` erau ni[te
vulturi mna]i numai de propriul interes [i a c`ror singur`
preocupare erau banii lui Max [i partea lor din ei. |l privi pe b`trnul
care-[i dorea nepotul \napoi, dar era prea mndru ca s`-[i
recunoasc` gre[elile. Avea o privire apatic` [i obosit`.
Roti]e \ntre roti]e, Stelu]o, spuse el sardonic. Spune-i lui Shane
tot ce s-a petrecut aici ast`zi. Apoi, hot`r`[te-te \n privin]a pozi]iei
tale.
Te sim]i bine, Max? \ntreb` ea \ntinzndu-se cu un gest reflex
s`-i ia pulsul. El se l`s` pe spate \n pat [i \nchise ochii.
Eu mi-am terminat treaba pe ziua de azi. E rndul t`u, acum.
Nu era nicio grab`, nici m`car o ezitare \n pulsul lui. P`rea
epuizat, dar foarte lini[tit. Asta, dup` ce distrusese lini[tea tuturor
celorlal]i, chiar [i pe a ei, gndi Christine cu am`r`ciune.
Pe cnd se dep`rta de patul lui, \i sc`p` un oftat adnc. Cumva,
determinarea ei de a nu juca rolul intermediarului nu mai putea fi
pus` \n practic`. Se ridicaser` prea multe \ntreb`ri ca s` mai poat`
ignora ce avea loc \n familia lui Shane. Dintr-un motiv necunoscut,
nu numai c` era implicat`, dar avea [i un rol din ce \n ce mai
consistent, fie c`-i pl`cea sau nu.
Capitolul 7
Nici nu reu[i Christine s` \nchid` u[a casei \n urma ei, [i-l auzi
pe Shane trop`ind pe sc`ri \n jos, strigndu-i numele. |n ciuda
\ntreb`rilor care i se \ngr`m`deau \n minte, picioarele i-o luar` la
fug`. Se \ntlnir` \n camera de zi, iar Shane o \mbr`]i[` s`lbatic.
Ce bine c` ai venit, spuse el savurndu-i parfumul. {i ce gust
bun ai. Ea \i prinse rznd capul \n mini \n timp ce el \i zmbea.
Te-am a[teptat toat` ziua s` te-ntorci acas`, termin` el cu un s`rut.
Asta aprinse dorin]a \n amndoi. Shane o lu` pe Christine pe sus
cu el, insistnd c` trebuie s`-i arate ceva, atr`gndu-i aten]ia c` nu
mai r`m`sese un fir de praf nic`ieri, iar angaja]ii de la firma de
telecomunica]ii nu deranjaser` nimic \n niciuna din camerele pe
care le str`b`teau.
Dac` ai f`cut cine [tie ce\[i \ncepu Christine amenin]area,
apoi r`mase cu gura c`scat` de uimire \n fa]a magnificului pat cu
baldachin care domina acum dormitorul.
Pur [i simplu l-am v`zut expus undeva, spuse Shane trecnd la
95
96
RACHEL HESTON
97
98
RACHEL HESTON
99
100
RACHEL HESTON
101
102
RACHEL HESTON
103
104
RACHEL HESTON
105
106
RACHEL HESTON
107
108
RACHEL HESTON
109
110
RACHEL HESTON
Capitolul 8
A doua zi diminea]`, Christine abia lu` \n seam` drumul pn` la
spital. Avea mintea cople[it` de gnduri. Ziua care o a[tepta era plin`
de posibilit`]i la care nici n-ar fi \ndr`znit s` viseze cu o s`pt`mn`
\n urm`.
Bine\n]eles c` n-avea nici cea mai mic` inten]ie s` accepte oferta
lui Max. Dar avea de gnd s`-i spun` de cererea \n c`s`torie din
partea lui Shane. Asta ar trebui s`-l provoace pe Max s`-i dezv`luie ce
voise s` spun` prin faptul c` ar fi folosit` ca o r`zbunare pentru
trecut. Christine dorea s` l`mureasc` problema asta \nainte de a se
gndi serios s` se m`rite cu Shane.
Lucru pe care-l dorea din toat` inima. Dac` o iubea \ntr-adev`r
[i o dorea alt`turi pentru totdeauna, a[a cum declarase cu o sear` \n
urm`.
Oricum, \l cuno[tea doar de patru zile, iar pentru totdeauna era
mai mult. C`s`toriile din impuls, pe vreme de r`zboi, nu dureaz`
prea mult. Mai ales dac` lu`m \n calcul [i inten]ia generalului de a
112
RACHEL HESTON
113
114
RACHEL HESTON
115
116
RACHEL HESTON
117
118
RACHEL HESTON
Christine se gndi c` era mai degrab` invers, dar cum asta i-ar fi
dat ap` la moar` Sandrei referitor la teoria expertului \n prelu`ri, nu
spuse nimic.
Shane era acas` cnd ajunser`. Nu d`du niciun semn c` ar fi
preocupat de ceva. Str`lucea de bun` dispozi]ie, a[a c` nu-i f`cu
niciun repro[ Sandrei c`-i divulgase surpriza cu mocheta, care era
att de groas` \nct Christine \[i d`du jos pantofii pentru a se plimba
\n picioarele goale.
E de vis, Shane, dar trebuie s`-]i atrag aten]ia c` investe[ti o
mul]ime de bani \n casa mea.
Tocmai ca s`-]i dovedesc c`-mi pas` de confortul t`u; o trase
spre el [i o lu` \n bra]e. S`-]i ar`t cum vor sta lucrurile cnd o s` te
m`ri]i cu mine.
|nc` n-am spus da. Ochii ei str`lucir` ne\ndupleca]i. |]i pierzi
timpul [i banii dac` tu crezi c`-mi po]i cump`ra consim]`mntul.
El avu o tres`rire.
Uit` ce am spus despre o ofert` mai mare dect a bunicului,
Christine. A fost o reac]ie necontrolat` la privirea i se \ntunec` la
gndul amintirilor experien]ele trecute cu ispita bog`]iei. Apoi
zmbi [i \i mngie blnd obrazul. {tiu c` tu nu e[ti a[a. Am [tiut-o
de la bun \nceput, cnd nu m-ai l`sat s`-]i cump`r cire[e.
Sim]i din nou cum i se tope[te inima de fericite, iar cnd el se
\ntinse s-o s`rute, \l \ntmpin` la jum`tatea distan]ei, cople[it` de un
elan de iubire [i de duio[ie. Oare totul \n via]a lui Shane fusese p`tat
[i r`st`lm`cit de averea bunicului s`u? Oare ea \ns`[i declan[ase
reac]ia lui, cnd spusese noaptea trecut` c` oferta lui Max era
atractiv` pentru cineva att de s`rac ca ea? Habar n-avea care erau
119
120
RACHEL HESTON
121
122
RACHEL HESTON
123
judecata.
Nu trebuia nicidecum s` se gr`beasc` s` ia o decizie. Putea s`
a[tepte pn` cnd Max [i-ar face din nou apari]ia, pentru a clarifica
situa]ia. N-avea niciun dubiu c` generalul va face o nou` incursiune
\n via]a ei [i c` Shane \i va r`mne al`turi pn` cnd se va \ntmpla
asta. Va vedea atunci ce e real [i ce nu.
Luar` un taxi pn` acas`. Christine observ` ma[ina albastr`
parcat` la col], dar nu era nimeni \n ea. Sandra era evident paranoic`
\n leg`tur` cu filajul. Christine \[i spuse \n sinea ei c` experien]a din
Melbourne \i declan[ase Sandrei, \ntr-o form` sau alta, un complex
al persecu]iei.
Semnul de \ntrebare referitor la s`n`tatea mintal` a Sandrei
reveni din nou, cteva momente mai trziu. Christine [i Shane
tocmai coborau din taxi, cnd Sandra ][ni din cas`, l`snd u[a larg
deschis` \n urma ei.
Pn` aici! ]ip` ea fluturndu-[i minile cu gesturi disperate.
}i-am spus c` vei fi preluat`, Christine. E timpul s-o recuno[ti. {i s`
fii ferm`. Mi-ai dat voie s` stau \n casa ta [i n-am s` m` las dat` afar`
de nimeni.
Sandra, potole[te-te! Nu te d` nimeni afar`, o lini[ti Christine.
Ba da! \nfipse un deget acuzator c`tre Shane. {i e numai vina
lui! A pus-o la cale de mult. Dar n-am s` m` las cump`rat`. Sunt
prietena Christinei [i am s` r`mn lng` ea, Shane Courtney.
Pentru numele Domnului, Sandra. Despre ce vorbe[ti? o
implor` Christine.
Uite aici! Le flutur` \n fa]` un pumn plin de bancnote de o sut`
de dolari. O mie de dolari partea mea, ca s` m` mut. ~[tia n-au cum
124
RACHEL HESTON
125
Capitolul 9
Provocare intens`. Nu se va retrage nimeni de pe cmpul acesta
de lupt`. Pentru fiecare dintre ei era acum ori niciodat`.
Gndurile \i trecur` Christinei prin minte \n timp ce p`[i \nainte.
Timpul diploma]iei trecuse, decise ea. Acum, era timpul
confrunt`rilor fa]` \n fa]`.
Smulse trabucul fumegnd dintre degetele lui Max, strivindu-i-l
\n b`utur`. Lu` paharul [i sticla de pe mas` dintr-o mi[care [i era
deja \n drum spre co[ul de gunoi din buc`t`rie, \nainte ca el s` aib`
timp s` reac]ioneze.
Stelu]o, unde e umanitatea ta? protest` el. Acum nu mai
suntem la spital.
Cum ai aflat unde stau? \ntreb` ea, subliniind \ntrebarea cu o
izbitur` a capacului pe co[ul de gunoi.
Am mituit infirmiera de salon pentru a ob]ine adresa ta. A
negociat cu abilitate. M-a taxat o sut` de dolari.
Christine se repezi \n camera de zi sco]nd fl`c`ri pe n`ri.
127
Ei bine, s` [tii c` Shane s-a descurcat mai bine. L-a costat doar
treizeci de dolari.
Hmm, se mir` Max. Probabil c` a avut de-a face cu un
prostovan.
Gino nu-i un prostovan. Sufletul lui de italian pur [i simplu
n-a putut rezista unei pove[ti de dragoste.
Max rnji.
Ai fost indus` \n eroare, Stelu]o. Nu-i nicio poveste de dragoste
aici. Ar`t` din cap spre partea mesei unde se a[ezase Shane. Am venit
s` te salvez de el.
N-am nevoie de niciun salvator, i-o \ntoarse Christine. {i n-am
de gnd s` fiu nici asistenta ta particular`.
Am venit preg`tit pentru asta. Scoase un cec din buzunarul
interior al hainei, [i i-l \ntinse cu un aer de suprem` \ncredere.
Christine \l lu`, trase un scaun, se a[ez`, ridic` bricheta de argint
pe care el o l`sase pe mas` dup` ce \[i aprinsese trabucul, apoi puse
cecul deasupra fl`c`rii.
~la-i un sfert de milion de dolari, ]ip` Max oripilat.
Cum spuneai [i tu, Max, compromisul e un cuvnt folosit de
diavol. Las' s` ard`!
Negociem pe mai mult, Stelu]o?
Ea puse resturile arse de hrtie \n scrumier`, apoi \l privi \n ochi.
{tii care e problema ta, Max? Te-a ruinat chiar bog`]ia.
El rse la o astfel de abordare.
Crezi c` po]i cump`ra orice, iar cnd lucrul `sta nu se-ntmpl`,
nu supor]i s` recuno[ti c` te-ai \n[elat, continu` Christine. Cred c`
ar fi o idee bun` s`-i dai pe to]i de poman`. Asta s-ar putea s` fie
128
RACHEL HESTON
na[terea ta ca om.
El se opri din rs [i-i arunc` o privire straniu de blnd`.
Cndva, altcineva mi-a mai spus asta.
Atunci, e p`cat c` n-ai ascultat, pentru c` acum e cam trziu,
Max. Vreau s` \n]elegi asta foarte clar. F`r` alte oferte. Gata cu
licita]ia.
A[ putea s` te fac bogat`, insist` el.
Nu-mi pas`! Asta nu e important pentru mine!
Max se relax` pe scaun cu un zmbet ironic pe buze.
Cum se mai repet` trecutul!
Shane izbucni \ntr-un rs amar.
Iar ai priceput de-a-ndoaselea, nu-i a[a bunicule? Acum suntem
doi care nu pot fi cump`ra]i.
Max ignor` remarca sardonic` a lui Shane. Ochii lui o priveau
acum pe Christine cu un nou respect.
A trebuit s` aflu, spuse el \ncet.
Christine nu [tia la ce trecut se referise Max, [i era s`tul` pn` \n
gt de felul lui de a vorbi \n enigme, sugernd faptele \n loc s` le
spun` pe nume.
Ei bine, spuse ea cu exasperare, sunt cteva lucruri pe care [i
eu vreau s` le aflu, Max.
Ce-ai vrea s` [tii, Stelu]o? o \ntreb` el cu afec]iune.
|n primul rnd, de ce mi-ai f`cut oferta aia ridicol`?
Expresia lui suferi o schimbare imediat`. |i arunc` o privire peste
mas` nepotului s`u.
Ca s`-l las f`r` muni]ie. Dac` nu te-ar fi amestecat \n toat`
povestea asta, i-a[ fi dat lui totul.
129
130
RACHEL HESTON
131
132
RACHEL HESTON
anticipat [i neutralizat.
Ce cau]i aici, Shane? vru Howard s` afle. Tu nu mai ai nicio
treab` cu familia asta. Ai fost dat afar` de ani buni.
E aici pentru c` vreau eu s` fie aici! declar` Christine
repezindu-se s`-[i fac` loc prin mul]imea de intru[i. Ce drept ave]i s`
da]i buzna \n casa mea?
Asta-i aia! s`ri Prudence. Cu cincizeci de ani mai tn`r` dect el!
Nu credeai c` o s` afl`m unde locuie[te, nu-i a[a tat`? \ncheie
Trevor triumf`tor. Casa asta e urm`rit` de zile bune. {tiam c` o s` vii
la ea, mai devreme sau mai trziu.
Dumnezeule mare, Sandra a avut dreptate, se gndi Christine,
mnioas` c` fusese spionat`.
Da! }apul b`trn avea de gnd s`-i dea cinci mii de dolari pe
s`pt`mn` ca s`-l ]in` de mn` [i s`-i ia temperatura, scr[ni Cynthia.
Numai Dumnezeu [tie ce-ar mai fi ie[it din asta!
Am mituit sora de salon ca s`-i afl`m adresa, interveni Howard
plin de el. Ne-ai subestimat, tat`.
Ct ai pl`tit? vru Max s` [tie.
Cinci sute de dolari!
N-ai fi \n stare s` negociezi nici m`car o curb` de [osea, spuse
Max dezgustat.
Sora de salon f`cuse un c[tig frumu[el din afacerea asta, gndi
Christine, apoi trecu din nou la atac.
A]i trecut orice limit` a bun-sim]ului! acuz` ea banda celor
patru. N-am acceptat slujba.
Micu]a c`ut`toare de auro ironiz` Cynthia.
Ai grij` ce spui, m`tu[` Cynthia, nu permit nim`nui s-o insulte
133
pe Christine.
Uite cum e! Tu [i asistenta ta pute]i face ce vre]i, Shane. Noi
trebuie s`-i scoatem tatei certificat, spuse Trevor \mp`ciuitor.
Da. Tu oricum ai pierdut cursa, interveni [i Howard. Pe tine nu
te afecteaz` dac` risipe[te averea familiei \n cele patru vnturi.
To]i patru sunte]i mai nebuni dect bunicul, r`spunse Shane
furios. O s`-l vr]i la balamuc numai peste cadavrul meu.
Max \l mngie din nou pe Shane pe bra].
E[ti un fl`c`u pe cinste, Shane. Nu [tiu de ce n-am putut noi s`
c`dem la o \n]elegere. Vr\ mna \n buzunarul de la hain`, de unde
scoase un plic lung. D`-i asta lui Howard. El e cel mai \n vrst`. Asta
dac` o iert`m pe Cynthia c` [i-a falsificat certificatul de na[tere.
Ce-i aici? \ntreb` Howard suspicios.
Fotocopii ale declara]iilor sub jur`mnt, care certific`
deplin`tatea facult`]ilor mele mintale. Datate cu ziua de azi, spuse
Max cu o satisfac]ie deplin`. |n afara unor doctori de renume, o s`
mai g`se[ti semn`turile unui judector la \nalta curte de justi]ie, un
fost prim-ministru, [i c]iva oameni de o ]inut` moral` impecabil`,
to]i fiind convin[i c` sunt \n deplin`tatea facult`]ilor mintale.
Zmbi c`tre cei doi psihiatri [i c`tre b`rba]ii \n halate albe.
Vreo nel`murire din partea dumneavoastr`, domnilor?
|nainte ca vreunul din ei s`-i poat` r`spunde, de afar` se auzi
strig`tul "Ataca]i!", iar apoi un trop`it de pa[i pe hol. Cei doi b`rba]i
\n halate albe fur` ]intui]i de perete, psihiatrii se f`cur` ct de mici
posibil, iar grupul celor patru fu \mpins \n cel`lalt cap`t al camerei
de o mul]ime belicoas` de invadatori.
Christine \l z`ri pe Shane ridicnd bastonul bunicului ei [i ]ip`:
134
RACHEL HESTON
135
136
RACHEL HESTON
137
138
RACHEL HESTON
139
140
RACHEL HESTON
141
142
RACHEL HESTON
143
Capitolul 10
Tot ce e mai bun pe lume. Asta \[i dorise mama ei pentru ea.
Totu[i, pe m`sur` ce privirile Christinei descopereau splendoarea
magnificei sufragerii din conacul lui Max Courtney, grandoarea
camerei n-o ajuta deloc s` alunge triste]ea acestui prim Cr`ciun f`r`
mama ei.
Desigur, \l avea pe Shane care s`-i dea un sentiment de
apartenen]`. {i pe Max, care o revendica deja ca nepoat`, de[i nunta
era planificat` abia peste o lun`. Privi inelul de logodn` cu diamante
de pe mna ei, apoi \i zmbi lui Shane, \ntrebndu-se ce gndeau
ceilal]i membri ai familiei Courtney, v`zndu-i a[eza]i al`turi de Max
\n capul mesei.
Niciunul din ei nu refuzase invita]ia lui Max de a lua cina de
Cr`ciun \mpreun`. Howard [i Cynthia erau a[eza]i pe o parte a mesei
lungi, iar Trevor [i Prudence pe cealalt` parte, \mbr`ca]i cu to]ii la
patru ace [i cu ni[te fe]e extrem de zmbitoare. Se purtau de parc`
nimic nu se-ntmplase \n snul familiei. De parc` raidul asupra casei
145
146
RACHEL HESTON
147
148
RACHEL HESTON
149
150
RACHEL HESTON
151
152
RACHEL HESTON
Acum \mi dau seama de asta. A fost din cauza surprizei, b`iete.
Cnd ai \nceput s` vorbe[ti de hotelul Kitty O'Shea, mi-a venit totul
\n minte. Ceva foarte personal pentru mine. Foarte special. {i m-a
durut. Nu puteam s` cred c` este o coinciden]`. Eram sigur c` ai
identificat persoana pe care ai v`zut-o \n fotografie.
Am v`zut de v`zut, dar n-am f`cut nicio leg`tur` \n minte. Pn`
acum.
|mi pare r`u c` am \n]eles situa]ia att de gre[it, Shane. C`
te-am judecat \n prip`
Dac` n-a[ fi fost [i eu att de \nfierbntat
A[chie din b`trnul trunchi
Se privir` mhni]i, recunoscnd asem`n`rile care-i vor lega
pentru totdeauna.
Apoi, Max se-ntoarse spre Christine.
Am iubit-o pe mama ta. A fost singura femeie pe care am
iubit-o vreodat` cu adev`rat. Nu puteam s`-mi las nepotul s` se
foloseasc` de fata ei, s` te r`neasc`, dar era att de clar c` e[ti
cucerit` de el.
A fost chiar mai mult de att, Max, spuse Christine \n [oapt`.
Ciudat cum se-nvrte roata, se minun` el. Nepotul meu s`
se-ndr`gosteasc` de fiica lui Rose Delaney. |i zmbi lui Shane. Ceea
ce le-ai spus c` ai sim]it pentru Christine b`ie]ilor de la Kitty O'Shea,
e chiar ce am sim]it eu cnd am \ntlnit-o pe Rose. Era absolut unic`.
Special`. Era cu totul diferit` de celelalte.
Christine \i lu` mna.
|]i mul]umesc c` mi-ai spus. {i pentru darul `sta. {i o s` am
grij` de el, Max. Mi-e tare dor de mama, iar acum, primul Cr`ciun
153
f`r` ea
Rose e cu noi, draga mea, [opti el abia auzit. E aici, \n tine. {i
m` rog lui Dumnezeu, va fi \n str`nepo]ii mei. {i se vor juca \n casa
asta, [i vor sta sub pomul de Cr`ciun, [i tot ce am acum va fi al lor.
Christine f`cu ochii mari
Doar nu vrei s` spui
Nu-mi pot imagina o cauz` mai nobil` dect asta. S` [tiu c` o
parte din Rose a mea va tr`i mai departe \n familia asta,
bucurndu-se de tot ce am vrut s`-i a[tern la picioare, \mi d` un
sentiment de \mplinire.
Max \mpinse scaunul, se ridic` \n picioare [i-l b`tu pe Shane pe
um`r.
S` [tii c` fl`c`ul `sta \mi seam`n`. Nu-i altul mai bun s`
conduc` familia asta. Iar tu, scumpa mea, o s`-l ]ii cu picioarele pe
p`mnt [i pe calea cea dreapt`.
Ea se ridic` de la mas` [i-l \mbr`]i[` cu drag. R`m`sese f`r`
cuvinte. Max \[i drese vocea [i spuse, \mbufnat:
Gata, destul! Via]a merge \nainte, iar eu am o gr`mad` de
treab`.
Cum ar fi? \ntreb` Shane suspicios.
Plec cu Sandra Allsop \n Tahiti, ast`-sear`. |i plac tablourile lui
Gauguin, dar n-a fost niciodat` acolo. O s` am o companie str`lucind
de tinere]e s`-mi ]in` de urt, iar vou` o s` v` r`mn` toat` casa
numai pentru voi. O s` ne-ntoarcem la timp pentru nunt`.
Christine se repezi la el, alarmat`:
P`i, cum r`mne cu inima ta?
O iau pe sora de salon cu noi. Foarte bun negociator, femeia
154
RACHEL HESTON
155
156
RACHEL HESTON
157
158
RACHEL HESTON
Sfr[it