Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Eminescu PDF
Eminescu PDF
BIBLIOTHECA INDICA
nr.
Mihai Eminescu
Luceafărul
Lucifer
Divyagraha
Bucureşti
Notă
Prezentul volum are drept surse următoarele ediţii:
. Varianta engleză
L’enseignement et la pédagogie en Roumanie, vol. VII; Bibliothèque Centrale Pédagogique,
Bucarest, ; Lucifer translation by Corneliu M. Popescu; pp. -.
. Varianta sanscrită
L’enseignement et la pédagogie en Roumanie, vol. VII; Bibliothèque Centrale Pédagogique,
Bucarest, ; Divyagraha sanskrit version by Dr. Urmila Rani Trika; pp. -.
N.B. Prima ediţie a versiunii sanscrite a Luceafărului/Divyagraha, realizată de Dr. Urmila
Rani Trika, a fost publicată în la International Academy “Mihai Eminescu", Delhi, de Dr.
George Anca.
Divyagraha by Dr. Urmila Rani Trika – manuscris oferit de D-na Dorina Al-George.
Textul pare a fi anterior celui redactat în devanagari.
Pe parcursul redactării acestui volum ne-am confruntat cu numeroase dificultăţi, pe de o parte
traducerile nu respectă ordinea strofelor originalului, pe de altă parte variantele traducerii sanscrite
prezintă multe diferenţe. Ne-am permis deci, fără acordul traducătoarei, să rectificăm greşelile
gramaticale şi cele de tipar.
Mihai Eminescu
Lucifer Luceafarul
Once on a time, as poets sing
A fost odată ca-n poveşti,
High tales with fancy laden,
A fost ca niciodată,
Born of a very noble king
Din rude mari împărăteşti
There lived a wondrous maiden.
O prea frumoasă fată.
An only child, her kinsfolk boon,
So fair, imagination faints;
Şi era una la părinţi
As though amidst the stars the moon,
Şi mândră-n toate cele
Or Mary amidst the saints
Cum e fecioara între sfinţi
Şi luna între stele.
From ’neath the castle’s dark retreat,
Her silent way she wended
Each evening to the window-seat
Where Lucifer attended.
Din umbra falnicelor bolţi
Ea pasul şi-l îndreaptă
And secretly, with ne’er a fail,
Lângă fereastră unde-n colţ
She watched his double race,
Luceafărul aşteaptă.
Where vessels drew their pathless trail
Across the ocean’s face.
॥ Ed&yg
}h॥ Divyagraha
p[yEt E"Etя\ y/
paśyati ks.itijaṁ yatra
k Ztr\gopEr sA। kr..sn.ataraṁgopari sā.
nOErv EnfAsm dý nauriva niśāsamudre
trEt g}hEkrZA,॥ 4॥ taranti grahakiran.āh.. .
tmF"t
prEtrAE/\
tamı̄ks.ate pratirātriṁ
u@v
mAkAfAE-Tt\ sA।
urdhvamākāśāsthitaṁ sā.
En!pyEt tA\ bAlA\
nirūpayati tāṁ bālāṁ
Evd, kAmfr
Z s,॥ 5॥
viddhah. kāmaśaren.a sah.. .
Mihai Eminescu
hastābhyāṁ mukhamāvr.tya
h-tA<yA\ mKmAv(y
sā aks.omukhı̄ tis..thati.
sA a"omKF Et¤Et।
kāmaśarāh. praviśanti
kAmfrA, prEvfEt manasi ātmani tasyāh.. .
mnEs aA(mEn t-yA,॥ 6॥
foBt
aEDktr\ śobhate adhikataraṁ
sOdy p[yn^ t-yA,।
saundaryaṁ paśyan tasyāh..
āptaṁ kr..sn.adurgachāyāt
aApt\ k Zdg
CAyAt^
tis..thati aniśaṁ yadā. .
Et¤Et aEnf\ ydA॥ 7॥
f
t fyyAyA\ prE"=y śete śayayāyāṁ praks.ipya
-vfrFr\ bAlA ydA। svaśarı̄raṁ bālā yadā.
prsrEt t-y h-tm^ prasarati tasya hastam
uroяnyn\ tdA॥ 9॥ urojanayanaṁ tadā. .
dp
Z
tmAEBmKF\ darpan.e tamābhimukhı̄ṁ
-myt
k\pEt t-yA,। smayate kaṁpati tasyāh..
-vpn
m>яEt s, yttO svapne majjati sah. yattau
Bv
tA\ End
{kA(mnO॥
ý 11॥ bhavetāṁ nidraikātmanau. .
avtr fg
}h
avatara śukragraha
>yoEtEkrZA(prsr। jyotikiran.ātprasara.
gh\ , яFvn\
eEh m ehi me gr.haṁ, jı̄vanaṁ
hdy\ prkA[y c॥ 13॥ hr.dayaṁ prakāśya ca. .
fZoEt BymohAA -
śr.n.oti bhayamohākrāntah.
t, t-yAMbdBAv, s,
tasyāmbaddhabhāvah. sah.
m>яEt EvD(v
gn
majjati vidhr.tvegena
smdýog
}tr\g
q॥ 14॥ samudrogrataraṁges.u. .
a=s smAED-T, s,
aEtsdryv
{k,। apsu samādhisthah. sah.
atisundarayuvaikah..
pr(y"FBvEt gh -
pratyaks.ı̄bhavati gaha-
nAytk ZAvtt
<y,॥ 15॥
nāyatakr..sn.āvr.ttebhyah.. .
Mihai Eminescu
Ca în cămara ta să vin,
Să te privesc de-aproape,
Am coborât cu-al meu senin
Şi m-am născut din ape.
Mihai Eminescu
fFy -
koml-vZ
k komalasvarn.akeśı̄yu-
vA y"kmArEmv। vā yaks.akumāramiva.
}-
anAvttA\sopErg anāvr.ttāṁsoparigra-
ETbdnFlAMbr,॥ 17॥ nthibaddhanı̄lāmbarah.. .
gOrsdrt!Z -
gaurasundaratarūn.a-
"AmvdZ, I"t
। ks.āmavadan.ah. ı̄ks.ate.
ih lok\ BAEst
iha lokaṁ bhāsite
nyn
EnяF
vfrFr,॥ 18॥ nayane nirjı̄vaśarı̄rah.. .
One day went past, and end past two, Străin la vorbă şi la port,
The o’er the castle dark. Luceşti fără de viaţă,
Fair Lucifer again to view Căci eu sunt vie, tu eşti mort,
Shone forth his lustrous spark. Şi ochiul tău mă-ngheaţă."
eEh , m
EnD
Epry
(v\ ehi, me nidhe priye tvaṁ
pEr(yя tv lokm^। parityaja tava lokam.
fg }ho_-Myh\ mA\ śukragraho’smyahaṁ māṁ
EnkqA cr
yA Bv॥ 21॥ nikas.ā caren.yā bhava. .
k-(vmEs kdT c
kastvamasi kadarthaṁ ca
apAET
v, EnvsEt।
apārthivah. nivasati.
sяFvAh\ EnяF
v (v\
sajı̄vāhaṁ nirjı̄va tvaṁ
t
n
/fFtmn, m
॥ 24॥ te netraśı̄tamanah. me. .
avtr fg
}h, avatara śukragrahah.
>yoEtEkrZA(prsr। jyotikiran.ātprasara.
eEh , m
gh\ , яFvn\ ehi, me gr.haṁ, jı̄vanaṁ
hdy\ prkAfy c॥ 27॥ hr.dayaṁ prakāśaya ca. .
ErZoEt kAmpFEXt,
śrin.oti kāmapı̄d.itah.
dFpEfKAdyEtEvEhn,। dı̄paśikhādyutivihinah..
y/ EtroEhtvAn^ s, yatra tirohitavān sah.
cv(prvt
t
dyO॥ 28॥ cakravatpravartate dyau. .
vAymAg
>vlvAEhn,
vāyumārge jvalanvāhnih.
sv
s\sAr\ ghnAEt।
sarvasaṁsāraṁ gr.hnāti.
astAdяAyt^
asatādajāyat
sdrÓpt pzq,॥ 29॥ sundarat..tapta purus.ah.. .
kXEltk Zk
f,
aA&V^tA`n
y EkrFVF। kun.d.alitakr..sn.akeśeh.
āvt.tāgneya kirı̄t.ı̄.
, avtrEt s,
my
manye, avatarati sah.
pETvF\ sy
mAg
Z॥ 30॥
pr.thivı̄ṁ sūryamārgen.a. .
Mihai Eminescu
O come, fair child of royal birth, – “Din sfera mea venii cu greu
Cast this your world aside, Ca să te-ascult ş-acuma,
For Lucifer has flown to earth Şi soarele e tatăl meu,
To claim you as a bride. Iar noaptea-mi este muma;
k ZMbrs\dAEf
t, kr..sn.ambarasaṁdārśitah.
gOrsfktBя, s,। gaurasaśaktabhujah. sah..
aAyAEt ag
}t, pFt, āyāti agratah. pı̄tah.
"AmAc
Ettvdn,॥ 31॥ ks.āmācentitavadanah.. .
EvfAlB&yn
/A<ym^ viśālabhavyanetrābhyam
s, dhEtEd&y>yoEt। sah. dahatidivyajyoti.
adMy
QCAyA, rAg-y adamyecchāyāh. rāgasya
>vElt
agAr
iv॥ 32॥ jvalite aṅgāre iva. .
ahmAyAEm -v-TAnAt^
ahamāyāmi svasthānāt
(vyA ktvhn\ r(vA। tvayā kr.tavahnaṁ śrutvā.
m
mAtA EnfAskAfAt^ me mātā niśāsakāśāt
EptAE-t m
sy
, t-mAt^॥ 33॥ pitāsti me sūryah. tasmāt. .
eEh , m
EnD
Epry
(v\
ehi, menidhe priye tvaṁ
pEr(yя tvlokm^।
parityaja tavalokam.
}ho_-Myh\ , mA\
fg
śukragraho’smyahaṁ, māṁ
EnkqA vr
yA Bv॥ 34॥ nikas.ā vares.yā bhava. .
eEh -vZ
k
fpAf\
pErt, tArAEkrFV\। ehi svars.akeśapāśaṁ
paritah. tārākirı̄t.aṁ.
-TApEy yAEm sv
qA\
sthāpayis.yāmi sarves.āṁ
Bv -vg
pяA-TAnAm^॥ 35॥
bhava svarge pūjāsthānām. .
Mihai Eminescu
“O, beautiful you are, good Sire, – “O, eşti frumos, cum numa-n vis
As but a demon prince could be, Un demon se arată,
But to the course of your desire Dară pe calea ce-ai deschis
I never shall agree. N-oi merge niciodată!
avtrAEn pETvF\
avatarāni pr.thivı̄ṁ
Evs>y -vg
EmEt t
। visr.jya svargamiti te.
aE-t aEBlAqA , -mr asti abhilās.ā, smara
ahmmr, m(y, (vm^॥ 38॥ ahamamarah. mr.tyah. tvam. .
nAEv y
Evf
qAEZ
nānvis.ye viśes.ān.i
pdAEn EvvAdAT c।
padāni vivādārthaṁ ca.
yE(k\EcdEZt\ (vyA
yatkiṁcidbhan.itaṁ tvayā
rtvAnn яAn
aT
m^॥ 39॥ śrutavānna jāne artham. .
“You ask me endless life above – “Tu-mi ceri chiar nemurirea mea
To barter for a kiss, În schimb pe-o sărutare,
Aye, I will show how my love, Dar voi să ştii asemenea
How deep my longing is. Cât te iubesc de tare";
Da, mă voi naşte din păcat
My birthright I will fling aside Primind o altă lege;
To be reborn of sin, and I Cu vecinicia sunt legat
Who to all rolling time am tied, Ci voi să mă dezlege."
Will that great knot untie"
At which he turned and went away, Şi se tot duce. . . S-a tot dus
“Midst a cloud of sombre pearl, De dragu-unei copile,
To renounce his birthright from that day S-a rupt din locul de sus,
For the love of mortal girl. Pierind mai multe zile.
tpAp -
amr(vh amaratvahetupāpa-
hAtmpAymEv y
। hātumupāyamanvis.ye.
EctyAEm nvmAg cintayāmi navamārgaṁ
prApt\ -vADFntA Kl॥ 42॥ prāptuṁ svādhı̄natā khalu. .
m(ykyAnrkt, s,
mr.tyakanyānuraktah. sah.
EtroEhtvAnEcnot^। tirohitavānacinot.
aAkAfAdjAtmAg ākāśādajñātamārgaṁ
ag
}sr, bBv c॥ 43॥ agrasarah. babhūva ca. .
prEtvsEt kVlFn,
prativasati kat.alı̄nah.
prAsAd
agr"k,।
prāsāde aṅgaraks.akah..
d£, u(sv
sd
{v
dr..s.tah. utsavesadaiva
mDrhAsykt, s,॥ 44॥ madhurahāsayuktah. sah.. .
pA/AEZ aApy
t
s,
rktvZ
mEdrAEB,। pātrān.i āpūryate sah.
raktavarn.amadirābhih..
uccklnAgto_Ep
uccakulanāgato’pi
mEh yA sh gQCEt॥ 45॥
mahis.yā saha gacchati. .
Mihai Eminescu
“I know not what your wishes are, – “Ce voi? Aş vrea să nu mai stai
Leave me alone, you knave. Pe gânduri totdeauna,
Ah me! The longing for the star Să râzi mai bine şi să-mi dai
Will drive me to the grave" O gură, numai una."
{
hmvtF\ rAяkyA\
haimavatı̄ṁ rājakanyāṁ
mnoBAv\ Env
dyt^। manobhāvaṁ nivedayat.
pr(yAvdt^ kVlFn, pratyāvadat kat.alı̄nah.
gQC Ek\ (vyA IE=s tm^॥ 48॥ gaccha kiṁ tvayā ı̄psi tam. .
“If you don’t know, and you would learn – “Dacă nu ştii, ţi-aş arăta
How love is set about, Din bob în bob amorul,
Don’t recklessly my teaching spurn, Ci numai nu te mânia,
First fairly hear me out. Ci stai cu binişorul.
n (vyA jAyt
k
n na tvayā jñāyate kena
prkAr
Z -PrEt c। prakāren.a sphurati ca.
hdy\ Et¤ EnkqA hr.dayaṁ tis..tha nikas.ā
"Zm
v df
yAEm॥ 51॥ ks.an.ameva darśayāmi. .
gAypE"Z
&yAD
n gāyanpaks.in.e vyādhena
E"pt"OmpAfEmv। ks.iptaks.aumapāśamiva.
ghAZ\ kEVprd
f\ gr.hān.aṁ kat.ipradeśaṁ
m
ghnAEm t
bAh<yAm^॥ 52॥ me gr.hnāmi te bāhubhyām. .
t
kfkEVprdf\
te kr.śakat.ipradeśaṁ
pErt, bAhn^ uE("=y। paritah. bāhūn utks.ipya.
udvhAEm ytnyn
udvahāmi yatnayane
ry
pr t
(v\ mA\ prEt॥ 53॥ prerayete tvaṁ māṁ prati. .
(vms\fyA BvEs
kAmk
ElFXtF c। tvamasaṁśayā bhavasi
kāmakelikrı̄d.antı̄ ca.
k!TA, aDrpAn\
kurūthāh. adharapānaṁ
ydA s\prAptA_DrAn^॥ 55॥
yadā saṁprāptā’dharān. .
Mihai Eminescu
atkAlhFnlokAt^
antakālahı̄nalokāt
aAyAEt fg
}h, s,। āyāti śukragrahah. sah..
smTo
_mrvsEn samartho’maravasūni
smdýAn^ Edf, kt
Mm
॥ 58॥ samudrān diśah. kartumme. .
ydA n
/ uEm y
t
yadā netre unmis.yete
p#mno, pAv
s\яAt
,।
paks.manoh. pārśve saṁjāteh..
sv
By"AEltAEn
sarvabhayaks.ālitāni
smdý"ArArpAt
,॥ 59॥ samudraks.ārāśrupāteh.. .
antAnrAg
Z s,
Ed&yEt C
t\ m
&yTAm^। anantānurāgen.a sah.
divyati chetuṁ me vyathām.
y/ h-tO prsAryAEm
yatra hastau prasārayāmi
tm^ prEt vT
v_hm^॥ 60॥
tam prati vr.theva’ham. .
Mihai Eminescu
His silver beams that space defy Pătrunde trist cu raze reci
Sadly my watchers are Din lumea ce-l desparte. . .
And I shall love him till I die,Though he be În veci îl voi iubi şi-n veci
ever far. Va rămânea departe. . .
fFtfB
}rE[mmAg
Z śiitaśubhraraśmimārgen.a
n"/AZAmAyAEt s,। naks.atrān.āmāyāti sah..
s\sAr
drt, ev saṁsāre dūratah. eva
tE-mn^ EsnhyAEm sd
{v॥ 61॥ tasmin snihayāmi sadaiva. .
m
mnojky
eEh
me manoj nakanye ehi
яFvn\ yfsmAvAm^। jı̄vanaṁ yaśasamāvām.
l=-yAvh avgQCEt lapsyāvahe avagacchati
n -mEr yEt ko_Ep॥ 63॥ na smaris.yati ko.api. .
Ed&yg
}h, uåyEt
EvfAlp"A<yA\ -vg
m^। divyagrahah. ud.d.ayati
viśālapaks.ābhyāṁ svargam.
antvAymAg
Z
anantavāyumārgen.a
gQCvhdAkAr, sn^॥ 65॥
gacchanvr.hadākārah. san. .
Mihai Eminescu
Around him there was naught. And still, Căci unde-ajunge nu-i hotar,
Strange yearning there was yet, Nici ochi spre a cunoaşte,
A yearning that all space did fill, Şi vremea-ncearcă în zadar
As when the blind forget. Din goluri a se naşte.
Nu e nimic şi totuşi e
O sete care-l soarbe,
E un adânc asemene
Uitării cele oarbe.
Mihai Eminescu
udgm-TAnAt^3 яAyt
udgamasthānāt jāyate
prtAEXt, prsrEt। pratād.itah. prasarati.
prlytrgm@y
pralayataraṅgamadhye
kAmBv
n Ert,॥
pr 68॥ kāmabhavena preritah.. .
sFmAEvhFnprd
f,
sı̄māvihı̄napradeśah.
n
/A<yA\ n d[yt।
netrābhyāṁ na dr.śyate.
udEvt\ Evc£t
udbhavituṁ vices..tate
y/ kAlo_stAcc॥ 69॥ yatra kālo’satācca. .
nAE-t Ek\EcdAAt, s,
fyhdy, "Fyt । nāsti kiṁcidākrāntah. sah.
śūnyahr.dayah. ks.ı̄yate.
t ZyApZ
!p
n
tr..sn.ayāpūrn.arūpena
-mEtEvB
}m, яAyt
॥ 70॥
smr.tivibhramah. jāyate. .
vyoma ākāśa. . .
sah.
.
1 &yom aAkAf. . . 2 s,। 3 udgrm udgram sthānāt.
^ -TAnAt^।
Mihai Eminescu
“O, father God, this knot untie, – “De greul negrei vecinicii,
Of my celestial birth, Părinte, mă dezleagă
And praised you will be on high Şi lăudat pe veci să fii
And on the rolling earth. Pe-a lumii scară-ntreagă";
h tAt Evmocy mA\ he tāta vimocaya māṁ
amr(v\ k ZAMbrAt^। amaratvaṁ kr..sn.āmbarāt.
etdT sd
{v c etadarthaṁ sadaiva ca
ghAZ m
-to/AEZ॥ 71॥ gr.hān.a me stotrān.i. .
ghAZ_ntkAl\
gr.hān.a’nantakālaṁ
fAmy dhvhny,। śāmaya dahanvahanayah..
BFqZA, mA\ Enrtr\ bhı̄s.an.āh. māṁ nirantaraṁ
EsnhyAEn mAnv
"Zm^॥ 73॥ snihyāni mānave ks.an.am. .
astAdAgt, pn,
asatādāgatah. punah.
t/{v gEm yAEm ahm^।
tatraiva gamis.yāmi aham.
EvrAm-TAnA>яFEvt,
viśrāmasthānājjı̄vitah.
tm
v l=-y
aDnA॥74॥ tameva lapsye adhunā..
Ed&yg
}h, uEt¤Es
rsAtlAlloknAT। divyagrahah. utis..thasi
rasātalāllokanātha.
n pQC mhy\ EchnAEn
na pr.ccha mahyaṁ cihnāni
aAkArhFnAdtAEn॥ 75॥
ākārahı̄nādbhutāni. .
Mihai Eminescu
vAysm"EnEm
a - vāyusamaks.anirmia-
EmLyAdf
dg
, nr
{,। mithyādarśadurgah. naraih..
ydA smAED, "AElt, yadā samādhih. ks.ālitah.
trg
{, angMyt
॥ 77॥ taraṅgaih. anugamyate. .
BA`yodyn"/AEn
bhāgyodayanaks.atrāni
яAyt
nr
{, vsEt। jāyante naraih. vasanti.
tAEn kAl
n aAkAf
tāni kāle na ākāśe
m(ymEp n яAnEt॥ 78॥ m.rtyumapi na jānanti. .
яAyt
a&yyBtAt^
jāyante avyayabhūtāt
nvrAEZ aAErtA,।
naśvarān.i āśritāh..
aAkAf\ n£A, aAEd(yA,
ākāśaṁ nas..tāh. ādityāh.
y(pn, udvtt
॥ 79॥ yatpunah. udbhavantute. .
sv
BtAEn m(yA
En
mAnvA, kAls\prApt
। sarvabhūtāni martyāni
mānavāh. kālasaṁprāpte.
яAyt
mrZAy c
jāyante maran.āya ca
Em
}yt
pnB
vAy॥ 80॥
mriyante punarbhavāya. .
Mihai Eminescu
Ed&yg
}ho_mr, (v\ divyagrah’marah. tvaṁ
aEs aEtroEht
sEt। asi atirohite sati.
fy\ prA=-ys
pQC mA\ śūnyaṁ prāpsyasepr.ccha māṁ
jAn\ (vAm@yApyAEm॥ 81॥ jñānaṁ tvāmadhyāpayāmi. .
dA-y
t
bhv, nAv,
dāsye te bahavah. nāvah.
mhtF\ cm\ yttF(vA
।
mahatı̄ṁ camūṁ yattı̄rtvā.
nFlsmdý\ up{Eq
nı̄lasamudraṁ upais.i
sv
s\sAr\ n m(ym^॥ 84॥ sarvasaṁsāraṁ na mr.tyum. .
k-m
{ mrZ\ kA\"Et
prAvt
-v -v-yAnm^। kasmai maran.aṁ kāṁks.ati
parāvartasva svasyānam.
I"-v pn, c jAt\
ı̄ks.asva punah. ca jñātuṁ
Ek\ prtF"t
t/ (vAm^॥ 85॥
kiṁ pratı̄ks.ate tatra tvām. .
Mihai Eminescu
aAkAf\ prAvt
t
ākāśaṁ parāvartate
fg }h^, -vrA>ym^। śukragrahh. svarājyam.
sv
s\sArmpEr sarvasaṁsāramupari
tnoEt >yoEtr[My,॥ 86॥ tanoti jyotiraśmyah.. .
s@yAvsAn
s\sAr
sandhyāvasāne saṁsāre
crEt EnfAyA, CAyA,। caranti niśāyāh. chāyāh..
ud
Et trg
<y, c udeti taraṅgebhyah. ca
v
ptF cEdýkA tdA॥ 87॥ vepantı̄ candrikā tadā. .
hdyspdn\ t
hr.dayasapandanaṁ te
Epry
Dy, Bv
r(vA।
priye dhanyah. bhave śrutvā.
avZ
nFymDr
avarn.anı̄yamadhura
t
яyktO n
/O d^vA॥ 89॥ tejayuktau netrau ds..tvā. .
tmsAvttpTAn,
m
bd
, dFpyEt c। tamasāvr.ttapanthānah.
me buddheh. dı̄payati ca.
kAmBAv\ fFtltA\
kāmabhāvaṁ śı̄talatāṁ
fAEtmEDgmyEt॥ 90॥
śāntimadhigamayati. .
Mihai Eminescu
Ed&yg
}h, p[yEt tO divyagrahah. paśyati tau
mm/bdO
pr aD,। premamantrabaddhau adhah..
g
}FvA\ h-t
prsrEt grı̄vāṁ haste prasaranti
bAh<yA\ ghyt
tyA॥ 92॥ bāhubhyāṁ gr.hyate tayā. .
sgD\ ddEtrA/O
sugandhaṁ dadatirātrau
vAy\ rяtp pAEZ। vāyuṁ rajatapus.pān.i.
Ed&yEt cvqA
Emv divyanti cavars.āmiva
upEr -vZ
k
EfnO॥ 93॥ upari svarn.akeśinau. .
kAmmoEhtA p[yEt
kāmamohitā paśyati
u@v k(vA dE£pAtm^।
urdhvaṁ kr.tvā dr..s.tipātam.
Ed&yg}hmEB&ykt\
divyagrahamabhivyaktuṁ
aEBlAqAEn kA\"Et॥ 94॥ abhilās.āni kāṁks.ati. .
avtrEd&yg
}h
>yoEtEkrZA(prsr। avataradivyagrahe
jyotikiran.ātprasara.
eEh upEr mAm^ vn\
ehi upari mām vanaṁ
m
BA`yAEn prkAfy॥ 95॥
me bhāgyāni prakāśaya. .
Mihai Eminescu
qdEd
pr ý vnopEr pres.adadrivanopari
kMptF\ EvdylltA\ s,। kampantı̄ṁ vidyullatāṁ sah..
C
ttm
kAttA\ Kl chettūmekāntatāṁ khalu
prsrtA\ trgAZAm^॥ 96॥ prasaratāṁ taraṅgān.ām. .
smdýtl
aDnA samudratale adhunā
n Enm>яEt vdEt। na nimajjati vadati.
mE(pX
ap
"s Ek\ mr.tpin.d.e apeks.ase kiṁ
ah\ v_yo i(y
v॥ 97॥ ahaṁ va’nyo ityeva. .