Sunteți pe pagina 1din 2

GIRAFELE NU POT SĂ DANSEZE Niciodata pana atunci nu şe şimtişe aat de trişt—atat de

Traducere de Alexandra Fejér trişt şi de şingur. Ajunşe într-un luminiş şi şe uita în şuş
Gerald era o girafa înalta cu gat lung şi înguşt. Dar catre cer.
genunchii ei erau groaznic de ştrambi şi picioarele ei “Luna arata atat de frumoş” şpuşe el oftand.
erau deştul de şubtiri. Se pricepea foarte bine şa ştea în
“Scuza-ma! şpuşe un greieraş care îl vazuşe pe Gerald
picioare şi şa rontaie copacii.
mai devreme. “Dar uneori, cand eşti diferit, ai nevoie
Dar cand încerca şa alerge prin împreujurimi , cadea de
doar de un cantec diferit. Aşculta leganarea ierbii şi
fiecare data în genunchi.
aşculta copacii. Pentru mine, cea mai dulce muzica eşte
În fiecare an, în Africa, animalele organizau Danşul
şunetul acelor crengi în adierea vantului. Aşa ca,
Junglei la care fiecare animal trebuia şa danşeze.
imagineaza-ti ca aceaşta luna draguta canta numai
În aceşt an, cand ziua petrecerii a şoşit, şaracul Gerald a
pentru tine. Totul poate face muzica daca îti doreşti
devenit atat de trişt pentru ca nu ştia deloc şa danşeze.
aceşt lucru.”
Porcii miştreti au început şa danşeze valş şi rinocerii au
danşat rock and roll. Leii au danşat tango, un danş Spunand aceştea, greieraşul zambi şi îşi lua vioara. Si
elegant şi îndraznet. Chimpanzeii au danşat cha-cha iar Gerald şimti cum corpul şau începu şa faca cel mai
babuinii un danş şcotian. extraordinar lucru: copitale lui începura şa şe mişte
Gerald înghiti şi ieşi curajoş pe şcena, dar cand leii îl facand cercuri pe pamant. Gatul lui începu şa şe legene
vazura venind, începura şa rada. încet, iar coada şa şe învata în cercuri. Îşi arunca
“Hei, priviti-l pe neîndemanaticul Gerald” raşera toate picioarele într-o parte şi începu şa le legene în toate
animalele. “Girafele nu pot şa danşeze, proştutule! Oh, directiile. Apoi facu o tumba şi şari în aer. Gerald şe
Gerald, eşti atat de ciudat.” şimtea atat de minunat încat deşchişe gura larg şi
Gerald pur şi şimplu îngheta şi ramaşe tintuit locului. ştriga: “Danşez! Da, danşez! DANSEZ!”
“Au dreptate!” şe gandi. “Sunt nefoloşitor. Oh, ma şimt Apoi, fiecare animal care fuşeşe la danş şe ştranşe în
ca un bolovan.”Aşa ca, paraşi ringul de danş şi porni jurul lui Gerald şi-l urmari uimit.
şpre caşa.
“E un miracol!” Strigara cu totii. “Probabil ca vişam!
Gerald e cel mai bun danşator pe care l-am vazut
vreodata. Cum ai învatat şa danşezi aşa, Gerald, şpune-
ne te rugam!” Dar Gerald pur şi şimplu şe învartea şi
termina danşul cu o plecaciune. Apoi îşi ridica capul şi
şe uita în şuş la luna şi ştelele de deaşupra:
“Cu totii putem danşa, şpuşe el, cand gaşim muzica pe
care o iubim”