Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2019
Limba străină
Curriculum
pentru clasele a X-a – a XII-a
Chişinău, 2019
1
CUPRINS
PRELIMINARII
BIBLIOfOGRAFIE
2
PRELIMINARII
Curriculumul la Limba Străină (LS) pentru învățământul liceal este parte componentă a
Curriculumului Național şi componentă a Ariei curricualre Limbă şi comunicare și reprezintă un
document reglator şi act normativ pentru implementare în procesul educațional în clasele liceale.
Prezentul curriculum este a patra generație de acest tip de documente și a doua generație de curricula
centrate pe competențe. Scopul Curriculumului pentru învățământul liceal constră în concretizarea și
valorificarea politicilor educaționale naţionale şi europene legate de procesul de proiectare-predare-
învăţare-evaluare a disciplinei LS la nivelul învățământului liceal.
Nevoia schimbărilor a fost condiţionată de mai mulți factori, precum:
• imperativul demarării unui nou ciclu curricular, urmare a expirării perioadei de funcționare a
ultimei generații de curriculum, aprobate în anul 2010;
• elaborarea şi promovarea unor noi politici educaționale și curriculare cu referire la dezvoltarea
sistemului de învățământ per ansamblu şi a sistemului de formare a competenţelor la LS în particular;
• revizitarea și îmbunătățirea aspectelor vulnerabile, depistate în procesul evaluării
Curriculumului Naţional, inclusiv al Curriculumului la LS, în baza experiențelor educaționale
acumulate de comunitatea profesorală din republică, precum și a rezultatelor evaluărilor naționale a
competențelor lingvistice ale elevilor;
• corelarea conținuturilor educaționale din Curriculumul la LS cu cele din curricula disciplinelor
conexe de la nivelul liceal, mai ales din aria Limbă şi comunicare;
• recomandările noilor documente europene privind elaborarea curricula la disciplina LS şi
achiziționarea eficientă a competențelor-cheie în cadrul învățământului obligatoriu;
• racordarea competențelor elevilor la nivelurile de performanță lingvistică conform noilor
completări la Cadrul European Comun de Referinţă pentru Limbi (2018).
Schimbările produse în plan european şi național care au dictat revizitarea sistemică a
Curriculumului sunt fundamentate de prevederile mai multor documente normative naționale și
internaționale de politici educaționale: Strategia sectorială „Educaţia 2020” (2014), Codul educației,
2014, Cadrul Național de Referință al Curriculumului, 2017, CURRICULUM DE BAZĂ. Sistem de
competențe pentru învățământul general, 2018, Cadrul European Comun de Referință pentru Limbi,
2018, Standardele de Competențe Digitale pentru Cadrele Didactice din Învățământul General, 2015,
Standardele de Competențe Digitale ale Elevilor din Ciclul Primar, Gimnazial și Liceal, 2015.
Toate aceste documente promovează abordarea sistemică a conceptului de curriculum, modelul
de proiectare curriculară centrat pe competențe şi finalități, adică pe produs sau pe achizițiile finale ale
procesului complex de predare-învățare-evaluare. Menţionăm, totodată, faptul că
dezvoltările/reconceptualizările efectuate în cadrul Curriculumului actual au avut ca premisă
elementele de noutate ale CRCN: delimitarea clară a profilului absolventului, precizarea noţiunii de
competenţă, redefinirea și articularea în perspectivă pragmatic-funcțională a unor competenţe specifice,
restructurarea sau reorganizarea unor domenii, apariţia conceptului de unitate de competenţă care l-a
substituit pe cel de sub-competenţă etc., toate aceste aspecte fiind expuse mai amănunţit în Ghidul de
implementare a Curriculumului la disciplina Limba străină (în continuare Ghid).
Acești factori au determinat orientarea conceptuală a Curriculumului la LS pentru nivelul liceal
spre formarea la elevi a competențelor de receptare, producere, interacțiune și mediere specifice
nivelului B1/B1+1 conform versiunii actualizate CECRL din 2018. În acest scop, Curriculumul prevede
eșalonarea corectă şi dozarea adecvată a conţinuturilor educaționale cu specificarea finalităților
concrete pentru fiecare clasă aparte, cu luarea în considerare a particularităților de vârstă şi de învățare
ale elevilor claselor liceale, cu ajustarea conținuturilor educaționale la cerințele actuale ale elevilor
(exigenţa de necesitate, utilitate, plăcere).
1
Conform Modelului de Plan-cadru selectat.
3
Funcțiile Curriculumului la LS reies din stipulările CRCN şi au caracter de conceptualizare şi
proiectare, de reglare şi normare, de orientare şi sincronizare cu tendințele naționale şi internaţionale
actuale în sistemul educațional, cum ar fi funcția reglatoare ce ţine de componenta teleologică și funcția
strategică ce se referă la componentele conținutală și procesuală.
Noul curriculum la nivel liceal abordează predarea limbii străine prin prisma a șase elemente
cheie: abordarea comunicativ-acţională / comunicativ-situativă, centrarea pe elev ca actor activ în
procesul de predare-învățare-evaluare, introducerea activităților transdisciplinare, promovarea
alternativelor metodologice de predare-învăţare-evaluare, evaluarea formativă și completă a învăţării și
concentrarea pe actualitate și contexte autentice de învățare.
Beneficiarii prezentului document sunt atât conceptori de curricula, autori de resurse didactice,
manageri și cadre didactice, elevi și părinți, cât și alte persoane interesate.
2
Conform Modelului de Plan-cadru selectat.
4
1.3. CADRUL CONCEPTUAL AL CURRICULUMULUI DISCIPLINAR
COMPETENȚA LINGVISTICĂ
aplicarea structurilor lingvistice în producerea mesajelor clare și corecte, manifestând suficientă flexibilitate în valorizarea limbii ca sistem
Activităţi de învăţare
Unități de competenţe Unități de conținut
şi produse școlare recomandate
COMPETENȚA SOCIOLINGVISTICĂ
11
A exprima preferințe Prezentarea unui discurs în public, conform
A-și exprima ne/mulțumirea modelului prestabilit
A cere permisiune Exerciții de reprezentare grafică (Diagrama
A formula o cerere politicoasă Venn, Tabelul T, Clustering, Fishbone)
A cere scuze Produse:
A exprima gratitudine Scrisori de intenție
A compara avantajele/ dezavantajele Articole scurte pentru ziar sau blog
publicității, serviciilor Materiale video / audio cu scop publicitar
A enumera beneficiile unei activități SMS-uri, mesaje postate online
A compara produsele sănătoase și semi- Colaje/postere/desene/benzi animate
preparatele Jocuri de rol
A solicita rezervarea unei mese la Rețete culinare
restaurant, a unei odăi la hotel Broșuri
Liste cu dorințe
Rezumate ale unor articole din mass-media
Interacțiunea orală/scrisă/online
Medierea
Sugestii pentru context şi sarcini Activități:
2.9. Antrenarea eficientă în conversații comunicative: Exerciții cu întrebări binare, care lansează
spontane utilizând resursele Mediul personal controverse și argumente pentru opțiunea da
lingvistice corespunzătoare Mediul familial sau nu
Mediul şcolar Elaborarea unor studii de cercetare individual
2.10. Respectarea normelor Mediul natural sau în grup
socioculturale în dependență de rol Mediul cultural Soluționarea conflictelor în situații imaginare
şi relațiile cu interlocutorii Elemente de dezbateri: activități în grup
Mediul social și informațional
Înregistrarea unei conversații telefonice
2.11. Utilizarea eficientă a conectorilor Simularea situațiilor de corespondență
logici și a altor elemente de relaţie Acte de limbaj:
A solicita și a oferi informații despre oficială: felicitări, invitații, etc
în redactarea textelor funcționale
activitățile preferate/ necesare pentru a Turul galeriei
completa un chestionar, formular, etc. Conceperea unui plan de călătorie pentru o
2.13. Traducerea simplificată a textelor
A argumenta preferințe saptamână de vacanță
scurte (etichete, notițe, mesaje
telefonice, anunțuri publice) din A încuraja Audierea discursurilor Ted Talks și
limba maternă în limba străină și A face propuneri prezentarea unui discurs propriu
viceversa A refuza politicos o ofertă Dialoguri spontane
12
A stabili o întâlnire Înregistrarea (și auto-evaluarea) unui
A oferi și a executa instrucțiuni dialog/discurs cu ajutorul instrumentelor web
A anula o rezervare la hotel Întâlniri formale/non-formale cu vorbitorii
A cere permisiunea de a întrerupe o nativi
conversație
A explica planul unei acțiuni Produse:
A incita la acțiune Interviuri
A iniția, a continua, a încheia un schimb Programe de activități zilnice
verbal Jurnale lingvistice
Mesaje electronice
Articole și mesaje postate online
Hărți conceptuale
Liste de dorințe
Planuri de călătorie/itinerare turistice
Colaje / postere în format tradițional și digital
Afișe/panouri în format tradițional și digital
Înregistrări audio/video
Materiale video / audio cu scop publicitar
Portofolii personale / școlare
COMPETENȚA PRAGMATICĂ
integrarea structurilor lingvistice în contexte de ordin cotidian, demonstrând coerență, precizie și fluență în comunicarea orală/ scrisă/ on-line
3.1. Identificarea informațiilor pertinente din Sugestii pentru contexte şi sarcini Activități:
scrieri cotidiene (scrisori, pliante, articole comunicative: Exerciții de identificare a unor informații
simple, documente oficiale scurte) Mediul personal pe baza unui text lecturat
Mediul familial Ordonarea/ gruparea unor imagini pe baza
3.2. Înțelegerea unui discurs articulat clar într-
13
o conversație comună cu condiția să se Mediul şcolar informațiilor dintr-un text scurt și clar
repete anumite cuvinte sau fraze neînțelese Mediul natural Completarea unor texte lacunare
Mediul cultural Vizionarea unor emisiuni TV/ filme
3.3. Deducerea ideilor principale ale unui
Mediul social și informațional Selectarea diferitor informații
mesaj oral/ scris formulat clar
Exerciții de tip adevărat/ fals, alegere
Acte de limbaj: multiplă, întrebări cu răspuns scurt
A înțelege Exerciții de asociere
A prezenta Completarea de grile de vizionare
A ordona Completarea de grile de lectură
A recunoaște informații (din scrieri Exerciții de discriminare
simple: scrisori, broșuri, articole de
ziar, etc.) Produse:
A deduce sensul unor cuvinte Colaje / afișe / postere în format tradițional
necunoscute) și digital
A ordona ideile într-o succesiune Chestionare
logică Hărți conceptuale
A solicita informații suplimentare Itinerarii de vacanță
A recunoaște caracteristici importante Planuri de idei
ale unui text Pliante / broșuri / tabele în format
A furniza referințe textuale exacte tradițional și digital
A interpreta imagini, grafice, etc. Ghiduri turistice
15
Interviuri ghidate
Texte informative din enciclopedii,
publicate şi/sau electronice
E-mailuri, scrisori, cărţi poştale
3.7. Organizarea structurilor lingvistice în Sugestii pentru contexte şi sarcini Elaborarea şi/sau susţinerea unui interviu
conversații cu referire la anturajul apropiat și comunicative: şi/sau unei conversații pe teme de interes
de interes imediat Mediul personal personal/ de ordin cotidian.
Mediul familial Participarea în cadrul unor conversații
3.8. Aplicarea unui spectru larg de expresii și
Mediul şcolar simple în grup.
fraze simple în schimburi sociale directe
Mediul natural Formularea unor justificări simple pentru a
și/sau on-line pe teme de interes personal sau
Mediul cultural susține opinia proprie în cadrul unei
relevante pentru viața cotidiană
Mediul social și informațional discuții.
3.9. Utilizarea structurilor lingvistice pentru a Completarea unor formulare simple on-line.
realiza sarcini comune simple în cadrul Acte de limbaj: Formularea unor întrebări și răspunsuri în
grupului și/sau în activități on-line cu referire A se angaja în conversații baza informațiilor din anunțuri, afișe,
la subiecte familiare și/sau relevante pentru A remarca preferințe postere, prospecte etc.
viața cotidiană A solicita și a oferi informații Formularea unor răspunsuri/ replici la
A informa mesaje scrise/ electronice în baza unei liste
A caracteriza de cuvinte/ expresii / întrebări.
A aprecia Formularea întrebărilor și răspunsurilor cu
A explica referință la informația principală din
A sfătui articole/ scrisori simple.
A înștiința Conversații scurte în grup în cadrul
A chestiona/ a interoga pregătirii unui eveniment/ a unei activități.
A presupune Exprimarea opiniei şi justificarea simplă a
A propune acesteea în cadrul aprecieriii unui proiect,
A permite/ a interzice unui discurs al colegului/ colegilor.
Produse:
A reproșa
Dialoguri structurate
Proiecte de grup
16
Jocuri de rol
SMS-uri
E-mail
Interviuri
Pagini-web
Formulare simple în scris/on-line
3.10. Prezentarea punctelor principale ale Sugestii pentru contexte şi sarcini Elaborarea şi/sau susţinerea unui interviu
textelor scrise, bine structurate, cu referire comunicative: şi/sau unei conversații pe teme de interes
la subiecte de ordin familiar sau personal Mediul personal personal/ de ordin cotidian.
Mediul familial Participarea în cadrul unor conversații
3.11. Interpretarea informațiilor relevante,
Mediul şcolar simple în grup.
prezentate în diagrame, cu referire la
Mediul natural Formularea unor justificări simple pentru a
subiecte de ordin cotidian
Mediul cultural susține opinia proprie în cadrul unei
3.12. Rezumarea mesajelor simple, articulate Mediul social și informațional discuții.
lent şi clar, din programele de știri Completarea unor formulare simple on-line.
televizate sau emisiuni radio Acte de limbaj: Povestirea unor evenimente/ unei
A se angaja în conversații succesiuni de fapte de interes personal
3.13. Traducerea orală, cu aproximaţie a A se angaja/ într-o discuţie de grup şi/sau general.
conţinutului unui text informativ simplu, A exprima iniţiativa de a susuţine o Formularea unor întrebări și răspunsuri în
cu referire la subiecte de ordin personal şi discuţie baza informațiilor din anunțuri, afișe,
familiar A remarca preferințe/ gusturi/dorinţe postere, prospecte etc.
A solicita și a oferi informații cu Exprimarea opiniei şi justificarea simplă a
referire la persoane/ evenimente acesteea în cadrul aprecieriii unui proiect,
familiare unui discurs al colegului/ colegilor.
A caracteriza simplu persoane/ Selectarea informaţiilor-cheie dintr-un text
evenimente informativ simplu.
A aprecia Structurarea în scris şi/sau oral a mesajului
A explica unui text simplu în baza unei liste de
A solicita/ a oferi sfaturi cuvinte/ a unei grile/ a unei hărţi a vremii.
A presupune Transpunerea orală, aproximativă din limba
17
A propune A în limba B a conţinuturilor relevante
A permite/ a interzice dintr-un mesaj citit/audiat/ şi/ sau dintr-o
A reproșa secvenţă video.
A sugera Produse :
A aproba/ a nega Proiecte de grup
A exprima acordul/ dezacordul Jocuri de rol
A justifica o opinie/ o acţiune E-mail-uri
Interviuri
Colaje
Eseuri structurate simple
Formulare simple în scris/on-line
Liste de cuvinte/expresii/enunţuri
Grile de lectură
Traduceri orale
COMPETENȚA (PLURI/INTER)CULTURALĂ
integrarea aspectelor specifice culturii țării alofone, în contexte de comunicare interculturală, exprimând empatie și acceptare pozitivă a
diversității culturale
Activități de învăţare
Unități de competențe Unități de conținut
și produse școlare recomandate
4.1. Identificarea unor aspecte și norme Sugestii pentru contexte și sarcini Activități:
uzuale de comportament verbal, comunicative: Vizionarea de programe de televiziune,
nonverbal și paraverbal, specifice Mediul personal secvențe din filme pe teme familiare,
culturii alofone (fenomene culturale, Mediul familiar audierea de cîntece, emise în limbaj clar
relații interpersonale, viața socială), Mediul școlar articulat și selectarea informațiilor principale
cu referire la subiecte de ordin Mediul natural Asocierea legendelor/descrierilor cu
personal sau general
Mediul cultural imagini/desene și explicarea alegerii, în bază
4.2. Înțelegerea globală și detaliată a Mediul social și informațional de documente autentice, texte literare
18
unor opere literare, piese muzicale, Selectarea elementelor de limbaj, utilizate în
filme, emisiuni televizate, cu referire Acte de limbaj : comuncarea orală pe teme de interes general
la subiecte de ordin personal sau A evidenția informații detaliate și asocierea cu acte de limbaj nonverbal,
general A localiza spațial și temporal persoane, paraverbal, în bază de interviuri, filme,
obiecte, locuri emisiuni televizate
A face o alegere Redarea ideilor principale ale unui interviu cu
A compara evenimente, comportamente, o personalitate celebră (scriitor, actor,
atitudini inventator, interpret, etc.)
A justifica gusturi și preferințe. Audierea/citirea textelor literare/ interviurilor
A anticipa evenimente, comportamente cu referire la evenimente istorice,
A exprima o părere, o opinie, o idee monumente, locuri celebre, personalități
A prezenta o initiativa originala marcante, relații și viața socială, tradiții,
obiceiuri, comportamente, valori, și
realizarea activităților de învățare.
Restabilirea ordinii logice a paragrafelor/
imaginilor/explicațiilor/datelor biografice
Realizarea unui plan de idei, în baza textului
literar studiat (povestiri, poezii, nuvele
simple, benzi desenate)
Produse:
Hărți conceptuale
Colaje/postere în format tradițional și/sau
digital
Prezentări în format tradițional și/sau digital
Comentarii de articole din mass-media
/electronice
Rezumate textului/secvenței audio/video
Sondaje/interviuri
Articole scurte / anunțuri
19
4.3. Caracterizarea personajelor din Sugestii pentru contexte și sarcini Activități:
opere literare, piese muzicale, filme, comunicative: Exerciții de selectare a calităților personajului
studiate Mediul personal /personajelor din textul studiat (povestiri,
4.4. Justificarea și descrierea emoțiilor, Mediul familiar poezii, poeme, benzi desenate, nuvele
opiniilor și impresiilor personale, cu Mediul școlar simple).
referire la anumite secvențe din Mediul social și informațional Completarea fișei de identitate/pașaportului
opera literară, opera de artă, piese lingvistic a personajului literar
Mediul natural
muzicale, filme, emisiuni televizate,
Mediul cultural Redactarea unui text cu referire la
studiate personajului principal/preferat (caracter,
4.5. Relatarea intrigii unei cărţi sau a acțiuni, atitudini, sentimente, emoții, valori,
unui film și exprimarea opiniei Acte de limbaj :
etc.) din opere literare studiate, filme, seriale
A exprima stări, emoții, sentimente,
proprii Expunerea orală a opiniilor/ emoțiilor
4.6. Redactarea textelor creative, pe teme atitudini, comportamente
personale în raport cu personaje, acțiuni,
de cultură, respectînd criterii A descrie persoane, obiecte, locuri
secvențe din opera literară studiată, film,
explicite, asumându-şi valori A descrie stări fizice, emoții, aparențe serial, în cadrul unei discuții cu persoane
culturale naționale, europene şi A exprima opinia alofone
universale A explica și a justifica Redarea conținutului unor secvențe din textul
A discuta despre o operă literară literar studiat, film care au produs emoții
4.7. Descrierea unor aspecte uzuale A povesti diverse
specifice culturii alofone și valori A sugera Scrierea unei liste de activități culturale, în
culturale, în contexte familiare și în A compara cadrul unui forum de discuții/ reuniuni a unui
cadrul activităților de învățare A redacta club/asociații de elevi din țara de origine și
A face o alegere țara alofonă
4.8. Compararea unor aspecte culturale A recomanda Redarea intrigii unui film artistic, serial
uzuale specifice țării alofone și țării
A exprima cauza, consecința televizat, film documentar
de origine, prin emitere de ipoteze
A exprima posibilitate/imposibilitate Elaborarea unui final creativ al textului literar
referitoare la proximitatea sau
distanța culturală A descrie aparența și ținuta vestimentară studiat, cu referire la evenimente istorice,
A face sigestii si ipoteze manifestări culturale, relații interpersonale,
viața socială, practici/ fenomene culturale
A prezenta inventii
Redactarea unui eseu, descrierea și
A solicita opinia explicarea emoțiilor personale (bucurie,
A exprima scopul mîndrie, empatie, îngrijorare, dezamăjire,
etc.), corelate la un personaj literar
Participarea la interacțiuni on-line cu un
partener/grup mic, în cadrul unui proiect
20
comun, utilizînd suport vizual (imagini, date
statistice, reprezentări grafice)
Produse:
Descrieri
Narațiuni
Conversații
Eseuri pe teme de cultură
Colaje / postere în format tradițional și/sau
digital
Organizatori grafici
Scrisori personale/ mesaje în format
tradițional și/sau digital
Prezentări în format tradițional și/sau digital
Interviuri tematice
Jurnale de lectură
Infografice
Scrabook-uri / lapbook-uri
Interacțiunea orală/scrisă/online
CLASA A XI-A
COMPETENȚA LINGVISTICĂ
aplicarea structurilor lingvistice în producerea mesajelor clare și corecte, manifestând suficientă flexibilitate în valorizarea limbii ca sistem
Activităţi de învăţare
Unități de competenţe Unități de conținut
şi produse școlare recomandate
25
Componenta ortografică Sugestii pentru contexte și sarcini Activități:
1.10. Folosirea normelor de scriere, comunicative: Încadrarea structurilor lexicale/ gramaticale în
specifice limbii străine, în diverse Mediul personal enunțuri/ descrieri/ mesaje, tabele, chestionare,
contexte Mediul familial etc./ on-line
Mediul şcolar Formarea cuvintelor noi
Componenta gramaticală Mediul natural Modificarea enunțurilor după model
1.11. Integrarea cu suficientă Mediul cultural Substituirea cuvintelor/ expresiilor prin
corectitudine a structurilor gramaticale Mediul social și informațional sinonime/ antonime
studiate în contexte familiare Acte de limbaj: Completarea mesajului cu semnele de
A descrie ortografie lipsă
A informa Completarea tabelelor/ fișelor de lucru
A afirma Scrierea enunțurilor în baza imaginilor
A explica Corectarea greșelilor gramaticale
A compara Scrierea terminațiilor cuvintelor/ elementelor
A localiza gramaticale
Acordarea determinativelor cu cuvintele
determinate
Formarea perechilor de cuvinte
Restabilirea semnelor de punctuație
Produse:
Texte/ mesaje / on-line
Panouri informative/ desene/ colaje/ fișe/
scheme în format tradițional și/ sau digital
Enunțuri dezvoltate
Ziare/ reviste în format tradițional și/ sau digital
Portofolii lexicale/ ilustrate
Proiecte/ prezentări individuale și de grup în
format tradițional și/ sau digital
COMPETENȚA SOCIOLINGVISTICĂ
26
Activităţi de învăţare
Unități de competenţe Unități de conținut
şi produse școlare recomandate
27
Medierea
Interacțiunea orală/scrisă/online
Medierea
28
Sugestii pentru contexte şi sarcini comunicative: Activități:
2.9. Participarea spontană in conversații pe Mediul personal Completarea spațiilor goale cu elementele de
teme de interes, utilizând întrebări, Mediul familial relație potrivite
comentarii și reformulări simple pentru Mituri: adevărat/fals
Mediul şcolar
a iniția și întreține conversația Studiu de caz
Mediul natural
Soluționarea conflictelor în situații imaginare
2.10. Oferirea şi solicitarea explicațiilor Mediul cultural
Întreținerea unei conversații spontane, utilizând
pentru a clarifica informația Mediul social și informațional conectorii logici de introducere, enumerare,
neînțeleasă, respectând normele completare, cauză, consecință, etc.
socioculturale specifice relației dintre Acte de limbaj: Redactarea textelor funcționale pentru revista
interlocutori A oferi şi a solicita informaţii necesare clasei
pentru a completa un chestionar, formular, Trasarea unui itinerar conform unui plan
2.11. Incorporarea resurselor retorice cum ar etc. prestabilit
fi paralelismul, repetarea şi analogia A exprima interes/dezinteres Lectura expresivă pe roluri
pentru a clarifica şi susține ideile sale A susține o discuție confirmând Dialog/joc de rol pe baza unor scenarii sau
comprehensiunea mesajului imagini
2.12. Utilizarea tehnicilor şi strategiilor A specula asupra cauzelor, consecințelor,
argumentative în diverse situaţii de Relatarea colectivă/în lanț a unei întamplări,
situațiilor ipotetice utilizând elemente de relație potrivit contextului
comunicare, scrise sau orale, utilizând A încuraja o discuție
conectorii logici și alte elemente de Întâlniri formale/non-formale cu vorbitorii nativi
A exprima dubii/certitudini
relație
A reformula unele instrucțiuni la Produse:
solicitarea interlocutorului Dialoguri
2.13. Traducerea informației relevante a
A iniția, a menține și a încheia un discurs Interviuri
textelor funcționale scurte (anunțuri
publice, instrucții, broșuri, scrisori A cere permisiunea de a întrerupe o Texte funcționale (scrisori, felicitări, invitaţii,
electronice), din limba maternă în conversație anunţuri, materiale cu caracter publicitar)
limba străină studiată și viceversa A exprima planul unei acțiuni Mesaje/scrisori electronice
A comenta opinia exprimată de intelocutor Articole / comentarii postate online
A argumenta un punct de vedere Hărți conceptuale
A negocia și a accepta concesii Planuri de acțiune
A utiliza limbajul non-verbal
Devizuri de cheltuieli
Traseuri turistice
Colaje/ postere în format tradițional și/ sau digital
Articole / reviste ale clasei
Portofolii personale/ școlare
Dezbateri
29
COMPETENȚA PRAGMATICĂ
integrarea structurilor lingvistice în contexte de ordin cotidian, demonstrând coerență, precizie și fluență în comunicarea
orală/ scrisă/ on-line
3.1 Selectarea informațiilor relevante unei Sugestii pentru contexte şi sarcini Activități:
sarcini specifice dintr-un text de lungime comunicative: Exerciții de identificare a unor informații
medie Mediul personal pe baza unui text lecturat
Mediul familial Realizarea unui colaj
3.2 Recunoașterea structurii diferitor tipuri de
Mediul şcolar Exerciții de căutare on-line
texte
Mediul natural Bifarea unor informații în liste/ tabele
3.3 Înțelegerea mesajelor globale din filme și Mediul cultural Completarea unor texte lacunare
programe televizate, articulate clar și Mediul social și informațional Oferirea de răspunsuri simple la întrebări
răspicat Vizionarea unor emisiuni TV/ filme
Acte de limbaj: Selectarea diferitor informații
A propune/ a sugera Exerciții de tip adevărat/ fals, alegere
A situa în timp multiplă, întrebări cu răspuns scurt
A localiza (informații din diferite surse Exerciții de asociere
autentice audio/ video cu referire la Completarea de grile de vizionare
locuri, evenimente, personalități ale Ilustrarea ideilor dintr-un mesaj
țărilor alofone)
Exerciții de ordonare cronologică a datelor
A deduce (dintr-un context sensul unor
Vizionarea de filme biografice/
cuvinte necunoscute)
documentare de scurtă durată
A ordona ideile într-o succesiune
Completarea de grile de lectură
logică
A solicita informații suplimentare Produse:
A recunoaște caracteristici importante Grile de lectură
ale unui text
30
A furniza referințe textuale exacte Colaje
A interpreta imagini, grafice, etc. Postere
Afișe
Itinerarii de vacanță
Planuri de idei
Pliante
Ghiduri turistice
Albume ilustrate
Logouri
Galerii de portrete/ postere
3.4. Organzarea structurilor lingvistice pentru Sugestii pentru contexte şi sarcini Activităţi:
a produce texte funcţionale simple de comunicative: Producerea unui discurs formal, care va
interes personal într-o succesiune lineară Mediul personal conţine: introducere, argumente, concluzie
Mediul familial Producerea mesajelor bilingve de
3.5. Descrierea unui eveniment din viața Mediul şcolar dificultate dificilă
cotidiană, real şi/sau imaginar, cu ajutorul Mediul natural Elaborarea unui eseu informativ cu
frazelor scurte și clare Mediul cultural introducere, conţinut şi concluzie
Mediul social și informațional Scrierea unei scrisori informative cu
3.4.Inițierea unei narațiuni / descrieri simple utilizarea cuvintelor incidente şi a
în baza unei succesiuni de puncte cu Acte de limbaj: elementelor de legătură
referire la subiecte variate din viața A redacta un eseu informativ (conectori/articulatori)
cotidiană A prezenta o informaţie Argumentarea mesajelor complexe
A discuta referitoare la informaţii mai puţin obișnuite,
A redacta ba chiar dificile
A compara o publicitate Relaţionarea în detaliu a experiențelor sale,
A selecta descriind sentimentele și reacțiile sale
A ordona componentele unui eseu Povestirea unei cărți sau a unui film și
A clasifica textele scrise descrierea propriilor sale reacții
A modifica anunţuri scurte Conceperea anunţurilor scurte pregătite pe
A prezenta un mesaj complex, ba chiar un subiect apropiat de faptele zilnice din
31
dificil domeniu
A relata experienţele, sentimentele Traducerea unui text scris - oral în scris
personale Luarea de note (conferințe, seminarii,
A produce texte funcţionale întâlniri etc.)
Crearea unui discurs formal
Colectarea informațiilor și argumentelor
din diferite surse
Prezentarea unui aviz motivat cu privire la
o lucrare
Construirea ideilor / soluțiilor
Prezentarea ideilor și identificarea
neconcordanțelor în gândirea acestora
Construirea unei comunicări interculturale
în baza unei conversației prin întrebări și
răspunsuri simple
Oferirea de schimburi interculturale între
persoane din culturi diferite, folosind un
repertoriu limitat
Produse:
Dialoguri scrise
Interviuri
Prezentări în format tradițional și/ sau
digital
Discursuri
Eseuri fotografice și în format video
Scrisori informative
Expozeuri
Naraţiuni
Cereri
Avize/anunţuri
Referate
Materiale video / audio similare cu
programe radio şi TV
32
Interacțiunea orală / scrisă / online
3.7. Adaptarea structurilor lingvistice pentru a Sugestii pentru contexte şi sarcini Activităţi:
interveni într-o discuție pe subiecte de comunicative: Elaborarea unui interviu/ conversații pe
ordin cotidian Mediul personal teme de interes personal/ de ordin cotidian.
Mediul familial Participarea în cadrul unor discuții în grup,
3.8. Utilizarea în mod flexibil a unui spectru
Mediul şcolar exprimând opinia proprie și justificări
larg de expresii și fraze în schimburi
Mediul natural simple.
sociale pregătite și/sau spontane pe teme
Mediul cultural Completarea unor formulare on-line.
de interes personal sau relevante pentru
viața cotidiană Mediul social și informațional Participarea într-un schimb social în cadrul
unor forum-uri simple pe teme cotidiene.
3.9. Organizarea structurilor lingvistice și a Acte de limbaj: Formularea unor întrebări și răspunsuri în
formulelor pertinente în schimburi de A se angaja în discuții baza informațiilor din afișe, postere,
informații și tranzacții cu detalieri simple A remarca preferințe prospecte etc.
on-line cu referință la obiecte și activități A solicita și a oferi informații Formularea unor răspunsuri/ replici la
cotidiene A informa mesaje scrise/ electronice în baza unei liste
A caracteriza de expresii / întrebări.
A aprecia Formularea întrebărilor și răspunsurilor cu
A explica referință la informația principală din
A sfătui articole/ scrisori simple.
A înștiința Conversații scurte în grup în cadrul
A chestiona/ a interoga pregătirii unui eveniment/ a unei activități.
A presupune Exprimarea opiniei în cadrul aprecieriii
A propune unui proiect, unui discurs al colegului/
A permite/ a interzice colegilor.
A reproșa Formularea întrebărilor și răspunsurilor cu
referință la informația relevantă dintr-un
A planifica
grafic simplu/ dintr-o diagramă simplă.
A se plânge
Elaborarea în comun (în grup/ în perechi) a
unei pagini-web simple despre școală,
activități de voluntariat, etc.
Produse:
33
Dialoguri structurate
Proiecte de grup
Jocuri de rol
SMS-uri
E-mail
Interviuri
Pagini-web
Formulare simple în scris/on-line
3.10. Rezumarea informației esențiale din Sugestii pentru contexte şi sarcini Elaborarea şi/sau susţinerea unui interviu
textele scrise, într-un limbaj simplu, cu comunicative: şi/sau unei conversații pe teme de interes
referire la subiecte de ordin Mediul personal personal/ de ordin cotidian.
personal/cotidian Mediul familial Participarea în cadrul unor conversații
Mediul şcolar simple în grup.
3.11. Prezentarea structurată a rezultatelor
Mediul natural Formularea unor justificări simple pentru a
unui sondaj
Mediul cultural susține opinia proprie în cadrul unei
3.12. Parafrazarea simplă a evenimentelor Mediul social și informațional discuții.
cotidiene, prezentate în programe de Completarea unor formulare simple on-line.
televiziune şi/sau secvențe video simple, Acte de limbaj: Povestirea unor evenimente/ unei
articulate lent şi clar A se angaja în conversații succesiuni de fapte de interes personal
A se angaja/ într-o discuţie de grup şi/sau general.
3.13. Traducerea orală a textelor informative A exprima iniţiativa de a susuţine o Formularea unor întrebări și răspunsuri în
și argumentative simple, cu referire la discuţie baza informațiilor din anunțuri, afișe,
subiecte de ordin personal, familiar și/sau A remarca preferințe/ gusturi/dorinţe postere, prospecte etc.
profesional A solicita și a oferi informații cu Exprimarea opiniei şi justificarea simplă a
referire la persoane/ evenimente acesteea în cadrul aprecieriii unui proiect,
familiare unui discurs al colegului/ colegilor.
A caracteriza simplu persoane/ Selectarea informaţiilor-cheie dintr-un text
evenimente informativ simplu.
A aprecia Structurarea în scris şi/sau oral a mesajului
A explica unui text simplu în baza unei liste de
34
A solicita/ a oferi sfaturi cuvinte/ a unei grile/ a unei hărţi a vremii.
A presupune Redactarea unui text informativ simplu,
A propune coerent şi bine structurat în baza unor
A permite/ a interzice cuvinte-cheie, imagini şi/sau a informaţiiei
A reproșa din diagrame, formulare.
A sugera Transpunerea orală, aproximativă din limba
A aproba/ a nega A în limba B a conţinuturilor relevante
A exprima acordul/ dezacordul dintr-un mesaj citit/audiat/ şi/ sau dintr-o
secvenţă video.
A justifica o opinie/ o acţiune
Produse:
Proiecte de grup
Jocuri de rol
E-mail-uri
Interviuri
Colaje
Grafice/ diagrame simple
Eseuri structurate simple
Formulare simple în scris/on-line
Liste de cuvinte/expresii/enunţuri
Grile de lectură
Traduceri orale
COMPETENȚA (PLURI/INTER)CULTURALĂ
integrarea aspectelor specifice culturii țării alofone, în contexte de comunicare interculturală, exprimând empatie și acceptare pozitivă a
diversității culturale
4.1. Distingerea unor aspecte și norme Sugestii pentru contexte și sarcini Activități:
35
curente de comportament verbal, comunicative: Realizarea în echipă a unor sarcini referitoare
nonverbal și paraverbal, specifice culturii Mediul personal la aspecte ale vieții într-o societate
țării alofone și țării de origine, cu referire Mediul familiar interculturală (comportamente vestimentare/
la subiecte variate de ordin familiar și Mediul școlar alimentare/ ecologice/sociale, activități
cotidian Mediul natural culturale, valori, principii), în bază de texte
Mediul cultural literare/non literare, căntece, filme, seriale,
4.2. Recunoașterea temelor și emisiuni televizate, piese de teatru
Mediul social și informațional
personajelor principale din opere literare, Completarea unor organizatori grafici cu
piese muzicale, filme, piese de teatru, din informații detaliate, referitoare la
patrimoniul cultural al ţării alofone, cu Acte de limbaj :
caracteristici ale personajelor literare, eroilor
referire la situații familiare A descrie persoane, obiecte, locuri din filme, interpreților, inventatorilor,
A compara persoane, evenimente, personalităților celebre
4.3.Identificarea principiilor şi valorilor, atitudini, comportamente Vizionare de filme, seriale, în care intriga se
specifice societăţii interculturale, în A exprima opinii, sugestii bazează pe acțiune și imagine, în limbaj clar
opere literare, opere de artă, filme A oferi și a solicita informaţii și direct, comentare de acțiuni, atitudini,
emisiuni televizate, piese muzicale, A exprima sentimente comportamente, sentimente, valori.
redactate în limbaj clar și direct A insista Lectura unui jurnal de călătorie, care descrie
A evoca posibilități evenimentele, experiențele și descoperirile
4.4. Evaluarea aportului altor culturi la A prezenta intenții personale, comentarea în bază de organizatori
dezvoltarea culturii de origine A justifica alegerile grafici
colective și a propriei culturi A oferi sfaturi, recomandări Audierea de cîntece/ vizionarea de video
A descrie aspectul fizic clipuri/ lectura de povestiri, poezii, nuvele
A formula ipoteze simple, romane simple, și completarea unor
fișe lacunare/organizatori grafici
Realizarea și comentarea de organizatori
grafici, care vizualizează principiile societății
interculturale (dezvoltarea identităţii
culturale proprii, respectarea diversităţii,
dialogul intercultural, valorificarea pozitivă
a diferenţelor, respectarea drepturilor
omului) şi valorile societăţii interculturale
(toleranţă, empatie, solidaritate, respect faţă
de diversitate)
Produse:
Organizatori grafici
36
Rezumate
Colaje / postere în format tradițional și/ sau
digital
Eseuri
Jurnale de lectură
Proiecte individuale și de grup
Dialoguri structurate
Descrieri
Biografii reale/imaginare
Formulare în format tradițional și/ sau digital
Produse:
Povestiri
Eseuri
Portofolii culturale/ lingvistice în format
tradițional și/ digital
Proiecte individuale și de grup
Prezentări în format tradițional și/ digital
Dialoguri /monologuri
Portrete de personalități în format tradițional
și/ digital
Rezumate
Sondaje de opinie /chestionare
Articole /digitale
Notițe de călătorii
Interacțiunea orală/scrisă/online
38
Sugestii pentru contexte și sarcini Activități:
4.9. Integrarea unor norme culturale comunicative: Redactarea unui text (opinii, sugestii) pentru
frecvent utilizate, specifice țării Mediul personal site-uri de jocuri on-line, respectînd norme
alofone, în contexte variate de Mediul familiar curente de comunicare scrisă
comunicare Mediul școlar Participarea la discuții despre opinii
Mediul social și informațional preconcepute, stereotipuri, prejudecăți,
4.10. Depăşirea obstacolelor eventuale generalizări, cu referire la aspecte diverse
în cadrul comunicării interculturale Mediul natural
Mediul cultural Exprimare de opinii personale pe teme de
(stereotipuri şi prejudecăţi), ordin cultural, pe forum de discuții on-line
manifestînd deschidere pentru
Acte de limbaj: Conversație telefonică cu un prieten alofon
diversitatea culturală pentru a oferi indicații/explicații referitoare la
A explica
un itinerar (eveniment cultural)
A demonstra
Redactarea unui mesaj electronic pentru un
A dezbate
coleg alofon, conținînd instrucțiuni
A argumenta referitoare la o excursie/călătorie școlară/
A identifica neînțelegeri proiect de grup
A solicita explicații sau detalii Rezumarea orală în limba străină, a
suplimentare conținutului unui interviu în limba maternă,
A negocia o înțelegere cu o autoritate publică, cu referire la un
A convinge proiect cultural
A-și susține punctul de vedere Discuție on-line pentru a rezerva o vizită
A motiva ghidată la muzeu (solicitare de detalii
A corecta referitoare la perioadă, oră, preț, condiții)
A explica actualitatea Discuție/on-line pentru a participa la un
A face ipoteze despre viitor eveniment cultural/ on-line (solicitare de
A vorbi despre orientari profesionale detalii referitoare la subiect, locație,
perioadă, responsabilități, recompense)
A exprima dorinte de viitor
Realizarea reală/imaginară/virtuală a unei
A exprima opozitia tranzacții comerciale simple (cumpărare de
A exprima concesia bilete la concert/ expoziție/ festival)
A argumenta Realizare de poster în echipă, pentru analiza
A exprima certitudinea/incertitudinea unor bariere eventuale în comunicarea
interculturală și reprezentarea lor grafică
A exprima dorinte, intentii
Comentarea valorilor și comportamentelor
A exprima sentimente (neliniște, inter/culturale, în cadrul proiectului
39
entusiasm, nerăbdare) intrașcolar/interșcolar/instituțional
A exprima posibilitate/imposibilitatea „Diversitate culturală și dialog
A vorbi despre o carte, un film intercultural“
Produse:
Colaje/ postere în format tradițional și/
digital
Descrieri de valori culturale
Dezbateri
Eseuri fotografice / video / în format
tradițional
Prezentări în format tradițional și digital
Interviuri/ chestionare
Hărți conceptuale
Jocuri de rol
Conversații telefonice
Scrisori/ mesaje/ în format electronic
Rezumate
Texte descriptive/ naravite/
informative/argumentative
Fișe de autoevaluare
Formulare în format tradițional și/ sau
digital
40
Medierea culturală orală/scrisă/online
Produse:
Scrisori/mesaje în format tradițional și
digital
Eseuri fotografice / video / în format
tradițional
Jocuri de rol
Studii de caz
Proiecte individuale și de grup
Dezbateri
Activități interactive online
Ghiduri turistice
Pliante tematice/video
CLASA A XII-A
COMPETENȚA LINGVISTICĂ
aplicarea structurilor lingvistice în producerea mesajelor clare și corecte, manifestând suficientă flexibilitate în valorizarea limbii ca sistem
Activităţi de învăţare
Unități de competenţe Unități de conținut
şi produse școlare recomandate
45
Descrieri/ chestionare, etc.
Panouri informative, desene, colaje, fișe,
scheme, poze, etc.
Ziare / reviste în format tradițional și digital
Portofolii lexicale/ ilustrate
Proiecte individuale/ de grup în format
tradițional și/ sau digital
COMPETENȚA SOCIOLINGVISTICĂ
Activităţi de învăţare
Unități de competenţe Unități de conținut
şi produse școlare recomandate
47
metalingvistice precum gesturile, motivație
intonația, pentru a susține un punct Acte de limbaj: Exerciții sintetice de modificare și
de vedere, conform contextului A solicita/a oferi recomandări și sugestii transformare (reducere, expansiune,
social A prezenta avantaje/dezavantaje restaurare)
A reformula un mesaj pentru a clarifica o Elaborarea unei liste de instrucţiuni, a unui
2.7. Redactarea textelor funcționale, în situație anunț sau unei cărți de vizită
diverse scopuri de comunicare A aproba/a nega Selectarea și prezentarea informației despre
(scrisori, cereri, CV-uri, e-mailuri, A expune cauzele unei probleme universitățile din țările alofone
etc) A solicita confirmarea/infirmarea Prezentarea informațiilor prin utilizarea
informației diagramei Venn.
2.8. Transformarea mesajelor orale din A descrie experiențe, evenimente, visuri, Utilizarea tehnicilor de elaborare a unui eseu
vorbire directă în vorbire indirectă speranțe, ambiții argumentativ
A exprima intenții Exerciții de redactare: paragraf, rezumat,
A transmite stări și emoții: surpriză, eseu structurat
curiozitate, temeri, incertitudine Prezentarea unui discurs public cu durata de
A exprima diverse grade de certitudine 2-3 minute
A oferi informații de ordin personal
A explica și argumenta planuri, intenții, Produse:
acțiuni Texte funcționale
A formula o invitație oficială Chestionare/formulare online
A ordona argumentele consecutiv și logic Prezentări tematice în format tradițional și/
sau digital
Știri senzaționale
Filmulețe documentare
Interpretări pentru rezultatelelor unei
cercetări
Cărți de vizită ale țărilor alofone
Prezentarea unei pagini web preferate
Eseuri/discursuri persuasive
Interacțiunea orală/scrisă/online
Medierea
48
Sugestii pentru contexte şi sarcini Activități:
2.9. Întreținerea unei conversații, comunicative: Completarea spațiilor goale cu marcatorii de
utlizând un limbaj adecvat situației Mediul personal relație și conectorii potriviți
de comunicare, pentru a realiza o Mediul familial Expansiunea și reducerea frazelor/mesajelor/
sarcină comună, de grup Mediul şcolar textelor
Mediul natural Schimburi de opinii: argumente pro și contra
2.10. Transferarea instrucțiunilor simple Mediul cultural Soluționarea conflictelor în situații imaginare
din tabele, scheme, ghiduri de Transformarea unei narațiuni în dialog
Mediul social și informațional
utilizare, prospecte în explicații Întreținerea unei conversații spontane,
succinte, la solicitarea utilizând
interlocutorului Acte de limbaj:
A oferi şi a solicita informaţii de ordin conectorii logici de introducere, enumerare,
personal completare, cauză, consecință, etc.
2.11. Incorporarea resurselor retorice
A exprima interes/dezinteres, a aproba/a Formularea întrebărilor pentru interviu
cum ar fi paralelismul, repetarea şi
nega Redactarea textelor funcționale: CV, cerere,
analogia pentru a clarifica şi
susține ideile sale A compara/ a opune soluții scrisoare de motivație
A încuraja o discuție confirmând Trasarea unui itinerar conform unui plan
comprehensiunea mesajului prestabilit
2.12. Aplicarea tehnicilor şi strategiilor
de persuasiune adecvate diverselor A specula asupra cauzelor, consecințelor, Redactarea unui text coerent pe baza unor
situaţii de comunicare, utilizând situațiilor ipotetice imagini fără legătură între ele
conectori (de premisă, susținere și A exprima certitudine/incertitudine Relatarea colectivă/în lanț a unei întamplări,
concluzie) și marcatori de relație A reformula unele instrucțiuni la utilizând elementele de relație potrivite
(adverbe, locuțiuni adverbiale, solicitarea interlocutorului contextului
conjuncții) A iniția și a incheia un dialog Întâlniri formale/non-formale cu vorbitorii
A iniția, a menține și a încheia un discurs nativi
2.13. Traducerea și descrierea informației A întrerupe o conversație
Produse:
detaliate din tabele, diagrame, texte A evita răspunsuri directe
in formaționale, din limba maternă Interviuri pentru studii/de angajare, de
A realiza feedback
în limba străină studiată și selectare a participanților în cadrul unui
A negocia și a accepta concesii
viceversa proiect, etc
A utiliza mijloace verbale și non-verbale
Documente de uz curent
pentru a întreține o conversație
Mesaje/Scrisori electronice
Interviuri înregistrate (video/audio)
Proiecte de grup
Dialoguri spontane
49
Talk-show-uri
Dezbateri
Portofolii personale/ școlare
COMPETENȚA PRAGMATICĂ
integrarea structurilor lingvistice în contexte de ordin cotidian, demonstrând coerență, precizie și fluență în comunicarea orală/ scrisă/ on-line
3.1 Deducerea ideilor principale ale unui Sugestii pentru contexte şi sarcini Activități:
mesaj oral/ scris formulat clar comunicative: Exerciții de căutare on-line
Mediul personal Completarea unor texte lacunare
3.2 Recunoașterea schemei argumentative
Mediul familial Vizionarea unor emisiuni TV/ filme
logice pentru prezentarea unei probleme
Mediul şcolar Selectarea diferitor informații
de ordin cotidian
Mediul natural Exerciții de tip adevărat/ fals, alegere
3.3 Înțelegerea unu spectru larg de emisiuni Mediul cultural multiplă, întrebări cu răspuns scurt
televizate articulate clar, cu un debit Mediul social și informațional Exerciții de asociere
relativ lent cu referință la subiecte de Completarea de grile de vizionare
interes personal Acte de limbaj: Ilustrarea ideilor dintr-un mesaj
A explica Exerciții de ordonare cronologică a datelor
A oferi și solicita informații Vizionarea de filme biografice/
A exprima intenții/ preferințe documentare de scurtă durată
A indica Completarea de grile de lectură
A localiza (informații din diferite surse Exerciții de discriminare
autentice audio/ video cu referire la
locuri, evenimente, personalități ale Produse:
țărilor alofone) Organizatoare grafice
A înțelege instrucțiuni simple Tururi de galerie
A ordona ideile într-o succesiune Itinerarii de vacanță
logică
50
A solicita informații suplimentare Planuri de idei
A recunoaște caracteristici importante Pliante
ale unui text Ghiduri turistice
A furniza referințe textuale exacte Albume ilustrate
Galerii de portrete/ postere
Scrapbook-uri
3.4. Integrarea structurilor lingvistice, în mod Sugestii pentru contexte şi sarcini Activităţi:
flexibil, pentru a produce instrucţiuni, comunicative: Producerea unui discurs formal/informal
anunţuri de mică publicitate, pagini de Mediul personal care va conţine: introducere, argumente,
jurnal de interes personal/profesional Mediul familial concluzie;
Mediul şcolar Elaborarea textelor funcţionale/discursive
3.5. Prezentarea unei experienţe, într-un text Mediul natural cu respectarea convenţiilor specifice;
structurat, cu referire la subiecte familiare Mediul cultural Listarea punctelor-cheie în timpul unei
Mediul social și informațional conferințe non-complexe;
3.6 Conceperea unui raport scurt cu referire la Redactarea propriului text şi a altor texte
desfăşurarea unei activităţi de grup/ Acte de limbaj: funcţionale complexe, structurate din
proiect individual/activităţi cotidiene A scrie un articol de presă punctul de vedere al gramaticii, al regulilor
A comenta un sondaj de punctuaţie, al lexicului şi al ortografiei şi
3.7. Susținerea unui argument linear simplu A realiza o anchetă al folosirii conectorilor logici;
cu referire la subiecte variate de ordin Completarea de formulare cu respectarea
A redacta diferite tipuri de scrisori
cotidian convenţiilor specifice;
A descrie stiluri vestimentare
A redacta un rezumat Elaborarea unui eseu structurat cu
A redacta o afişă/ tract publicitar introducere, conţinut şi concluzie;
A redacta un raport/articol de presă Exprimarea gândurilor pe un subiect
A descrie abstract sau cultural, cum ar fi un film,
A argumenta cărți, muzică etc.;
A comenta o operă de artă Elaborarea unui discurs formal/informal cu
A elabora un program cultural folosirea cuvintelor incidente şi a
elementelor de legătură
A redacta un CV
(conectori/articulatori);
A transforma un enunț
51
Scrierea de e-mailuri / scrisori despre fapte,
evenimente etc.;
Crearea unui discurs conceptual;
Rezumarea discuției și formularea pașilor
următori;
Evaluarea critică a diferitelor părţi ale unei
opere, inclusiv eficacitatea tehnicilor
utilizate;
Transformarea unei fişe biografice scrise
într-un text oral/scris;
Crearea unui portofoliu tradiţional/digital;
Elaborarea unui video CV.
Produse:
Eseuri în format tradițional și digital
Documente electronice de tip text
Baze de date
Discursuri conceptuale
Dezbateri
Articole de presă
CV-uri în format tradițional și digital
Video CV
Interviuri
Broșuri /jurnale de călătorie
Proiecte de grup/individuale
Scrisori personale
Scrisori de motivare
Rapoarte în format tradițional și digital
Prezentări în format tradițional și digital
Corespondenţe (scrisori, e-mail)
Invitaţii
Spoturi publicitare în format tradițional și
digital
Blog personal
52
Portofoliul digital tematic
Produse:
Dialoguri structurate
Proiecte de grup
Jocuri de rol
SMS-uri
E-mail
Interviuri
Dezbateri simple
Portofolii digitale (bloguri, wiki, Google
sites)
Formulare simple în scris/on-line
3.11. Integrarea mesajelor din textele Sugestii pentru contexte şi sarcini Elaborarea şi/sau susţinerea unui interviu
informaționale bine structurate, în viața comunicative: şi/sau unei conversații pe teme de interes
cotidiană/personală Mediul personal personal/ de ordin cotidian.
Mediul familial Participarea în cadrul unor conversații
3.12. Explicarea detaliată a elementelor
Mediul şcolar simple în grup.
importante cu ajutorul dicționarului şi/sau
Mediul natural Formularea unor justificări simple pentru a
altor instrumente de referință
Mediul cultural susține opinia proprie în cadrul unei
3.13. Rezumarea conţinutului din știri Mediul social și informațional discuții.
televizate şi/sau secvențe video simple, Completarea unor formulare simple on-line.
articulate rar şi clar, cu referire la Acte de limbaj: Povestirea unor evenimente/ unei
personalităţi, activităţi şi evenimente A se angaja în conversații succesiuni de fapte de interes personal
54
cotidiene A se angaja/ într-o discuţie de grup şi/sau general.
A exprima iniţiativa de a susuţine o Formularea unor întrebări și răspunsuri în
3.14. Traducerea aproximativă a textelor discuţie baza informațiilor din anunțuri, afișe,
non-complexe, bine structurate, scrise într- A remarca preferințe/ gusturi/dorinţe postere, prospecte etc.
un limbajul accesibil cu referire la subiecte A solicita și a oferi informații cu Exprimarea opiniei şi justificarea simplă a
cotidiene referire la persoane/ evenimente acesteea în cadrul aprecieriii unui proiect,
familiare unui discurs al colegului/ colegilor.
A caracteriza simplu persoane/ Selectarea informaţiilor-cheie dintr-un text
evenimente informativ simplu.
A aprecia Structurarea în scris şi/sau oral a mesajului
A explica unui text simplu în baza unei liste de
A solicita/ a oferi sfaturi cuvinte/ a unei grile/ a unei hărţi a vremii.
A presupune Redactarea unui text informativ simplu,
A propune coerent şi bine structurat în baza unor
A permite/ a interzice cuvinte-cheie, imagini şi/sau a informaţiiei
din diagrame, formulare.
A reproșa
Transpunerea orală, aproximativă din limba
A sugera
A în limba B a conţinuturilor relevante
A aproba/ a nega
dintr-un mesaj citit/audiat/ şi/ sau dintr-o
A exprima acordul/ dezacordul secvenţă video.
A justifica o opinie/ o acţiune Produse:
Proiecte de grup
Jocuri de rol
E-mail-uri
Interviuri
Colaje/ grafice/ diagrame simple
Eseuri structurate simple
Formulare simple în scris/on-line
Liste de cuvinte/expresii/enunţuri
Grile de lectură
Traduceri orale
Discurs simplu
55
integrarea aspectelor specifice culturii țării alofone, în contexte de comunicare interculturală, exprimând empatie
și acceptare pozitivă a diversității culturale
Activități de învăţare
Unități de competențe Unități de conținut
și produse școlare recomandate
Produse:
58
Interviuri
Jocuri de rol
Studii de caz
Eseuri în format tradițional și digital
Discursuri conceptuale
Dezbateri
Articole de presă
CV-uri creative și tradiționale
Jurnale de călătorie
Proiecte individuale și de grup
Corespondenţa (scrisori personale, mesaje
electronice )
Prezentări în format tradițional și digital
Invitaţii
Spoturi publicitare/ digitale
Bloguri personale / vloguri
Portofolii culturale și lingvistice în format
tradițional și digital
Jurnale de lectură
Scrapbook-uri / lapbook-uri pe teme de
cultură
Interacțiunea orală/scrisă/online
4.12. 4.12. Inițierea unui dialog intercultural Sugestii pentru contexte și sarcini Activități:
prin întrebări și răspunsuri simple, comunicative: Conversații cotidiene cu prieteni, colegi de
exprimarea acordului și înțelegerii, Mediul personal diferite origini culturale
manifestînd interes și empatie Mediul familiar Discuții cu persoane alofone/native în timpul
60
4.13. 4.13. Recunoașterea opiniilor și Mediul școlar vacanțelor în țara-țintă
sentimentelor interlocutorilor, Mediul natural Participarea la discuții/conversații telefonice
manifestînd comportament adecvat la Mediul cultural cu colegi de clasă alofoni în cadrul
indicatori de ordin cultural și atitudine Mediul social și informațional activităților extrașcolare/proiectelor de grup,
pozitivă în cadrul dialogului pluri/ prin prezentarea obiectivului sarcinii comune
intercultural simple și explicarea problemelor de soliționat,
Acte de limbaj :
în termeni simpli
4.14. 4.14. Remedierea dialogului A formula intenții/planuri
Prezentarea programei unui concert și a
intercultural prin solicitarea de a A stabili o întâlnire
cuvintelor/mesajului cîntecelor, pentru un
explica opiniile părților implicate în A descrie vise/intenții personale, prieten alofon
dezacord și oferirea de răspunsuri proiecte
Participarea la discuții cu vecini prieteni/
scurte la explicații, pe teme familiare, A exprima sentimente locatarii alofoni, în vederea organizării unor
în premiza interlocutorilor care enunță A dezbate, a aproba, a se opune, a activități de voluntariat, solicitînd
clar nuanța. precizări/explicații suplimentare
4.15. 4.15. Explicarea în termeni simpli, în A exprima atitudini și preferințe Gestionarea unor discuții între prieteni/colegi
limba B, a mesajului conversației, A confirma şi a nega despre filme, cărți, piese de teatru, activități
informațiilor factuale, referințelor A explica şi a justifica culturale, invitînd participații să vorbească și
culturale, în limba A, pe teme de A face o alegere oferind cuvîntul
interes personal, respectînd reguli de A descrie (persoane, obiecte, locuri, Participrea la joc de rol: gestionarea unei
politețe și principii etice, în premiza etc.) situații tensionate (imaginare) dintre colegi de
pregătirii prealabile și interlocutorilor A exprima neliniște, a consola, a oferi clasă alofoni.
care enunță clar în limbaj uzual, în
sfaturi. Simularea unei situații delicate/de dezacord în
A dezbate, a aproba, a se opune, a local public (cinematograf, restaurant,
situații informale (cu prieteni și
nuanța transport) cu asumarea rolului de mediator
colegi)
A exprima ipoteze intercultural al discuției
. A solicita și oferi explicații Organizarea unor activități culturale comune
A povesti și a relata cu persoane din mediul alofon, ghidate de
A exprima indiferenţă, contrarietate, profesor
decepţie, plăcere, regret, surpriză Activități în contexte educative pluriculturale
Participarea la conversații cu prieteni/colegi
alofoni despre familie, evenimente, activități
academice, respectînd, în general, norme cu
reeferire la postură, contact vizual, distanța
între persoane.
Realizare de conversații informale cu
61
interlocutori alofoni (în timpul călătoriilor,
vacanțelor) despre activități recreative, centre
de interes, sarcini simple, vacanțe, proiecte de
grup.
Conversații în cadrul unui schimb
școlar/parteneriat educațional (sosire/plecare,
acțiuni, evenimente, proiecte)
Produse:
Dialoguri
Jocuri de rol
Ghiduri turistice
Mesaje /electronice
Conversații tematice
1.1.CONȚINUTURI TEMATICE
64
1.2.CONȚINUTURI GRAMATICALE
LIMBA ENGLEZĂ
65
Indefinite Pronouns: much, Indefinite Pronouns: others,
many, little/ a little, few/ a more, most.
few. Reciprocal pronouns each
Numerals: hundred, other, one another.
thousand, million:
THE VERB
Tenses: Present/ Past (Simple, Tenses. Sequence of tenses Subjunctive Mood after ask,
Continuous, Perfect and Passive Voice. command, insist, order,
Perfect Continuous) Reported Speech: statements, demand, recommend, suggest.
Future: (Simple, Continuous, questions, commands and ”Wish” and ”If only”
Perfect). requests. Reporting Verbs. Sentences.
Full and Bare Infinitives. The non-finite forms of the Conditionals: zero, first,
”let”+object + bare infinitive/ verbs. second, third. Future-in-the-
”make”+object + bare The Indefinite Gerund (active Past/ Future Perfect-in-the-
infinitive and passive) Past (for second and third
Modal Verbs: can, may, must Indefinite and Continuous conditional)
(for probability), have to (for Infinitive. For-to-Infinitive.
necessity), would (for Modal verbs should, ought to. Modal Structures: had better
repeated past actions and Prepositional verbs (laugh at, to, be to.
habits) look for,look after, speak Verbs followed by a direct
Passive Tenses. about). object and a prepositional
The Passive: Infinitives and object (accuse of, compare
Modal Verbs. with, congratulate on, prevent
from).
THE ADVERB
Irregular forms. Non-grading Adverbs of degree, measure Special uses of some adverbs
adverbs. and quantity. (badly, enough, far, first,
Adverbial Phrases (by the Adverbs of certainty and hardly, long, scarcely, only).
way, as a rule). probability. Adverb particles.
Adverbs with two forms and Comparison of Adverbs.
different meanings Adverbial Phrases (just
(deep/deeply, easy/easily, before, after a while, all of a
hard/hardly, high/highly, sudden)
late/lately, etc.). Adjective or Adverb.
Adverbial Phrases (by no
means, after all, above all)
THE PREPOSITION
Prepositional phrases (by Confusing preposition pairs Idiomatic expressions with
means of, in the middle of). (as/like, about/on, prepositions (at a loss, behind
between/among, under/below, schedule).
due to/because of).
Prepositional phrases
(according to, in comparison
to, in case of).
THE CONJUNCTION
Correlative conjunctions (as Subordinate conjunctions to Subordinate conjunctions to
66
well as, both...and, as long indicate time, cause and indicate time, cause and
as). effect, purpose, contrast and effect, purpose, contrast,
condition. condition, sequence,
concession.
SYNTAX
Parallel coordinates (We are Tag Questions: special usesPreposition stranding in non-
leaving quickly and quietly.). (He comes here every day, finite clauses: infinitive or
Postpositive/postnominal does he?) participal forms (This is a
adjectives (attorney general, Preposition stranding in good team to work in).
notary public). relative clauses (This is the
Number agreement between
Preposition stranding in Wh- building I told you about.)verb and coordinated subject
questions and passive clauses Special cases of subject-verb
(with, together with, as well
(Which book did you find the agreement: expression of as, no less than, like, but,
answer in?) quantity or type: variety, except) and other special
The impersonal subject “It” number, sort. kind. cases of subject-verb
to express distance, time and minority/majority. agreement. (The old woman,
money (It is 10 km to the Participle Clauses (with along with her grandson, was
airport.). the present participle (-ing
waiting for the bus.).
Special cases of subject-verb form of the verb) and past The objective predicative.
agreement: expressions of participle) (They painted the walls
quantity (a lot, plenty of, a white).
majority of, a number of, etc) Reciprocal constructions.
The use of Passive Voice The use of Passive Voice
with double object with verbs followed by a
constructions. direct object and a
prepositional object.
TEXT COHESION AND COHERENCE
Collocations and Expressions. Collocations and Expressions. Collocations and Expressions.
Lexical repetition. Lexical repetition. Lexical repetition.
Substitution. Ellipsis. Substitution. Ellipsis. Substitution. Ellipsis.
LIMBA FRANCEZĂ
67
Types de liaison. Liaisons
obligatoires et facultatives.
Enchainement. Accents
graphiques et valeurs
sémantiques.
LÉXIQUE ET SEMANTIQUE
Synonymes, antonymes. Synonymes, antonymes. Synonymes, antonymes.
Homonymes. Homophones. Homonymes. Homophones. Homonymes. Homophones.
Homographes. Familles des Homographes. Homographes. Familles des
mots. Champs lexicaux Paronymes.Polysémie mots. Champs lexicaux.
Sens propre et sens figuré des Familles des mots. Champs Champs sémantiques.
mots. Sens concret et sens lexicaux. Locutions phraséologiques.
abstrait des mots. Expressions figées. Locutions Figures de style:
Onomatopées phraséologiques comparaison, métonymie,
Collocations Valeur dénotative et connotative métaphore, personnification
Monosémie et polysemie. des mots. (en contextes de
Formation des mots: préfixes Formation des mots: communication).
suffixes et leurs sens. composition. Dérivation Conversion. Dérivation
Conversion. Troncation. impropre. Mots-valises. impropre.
Dérivation impropre. Hypéronymie. Hyponymie. Origines des mots français.
Les registres de langue. Lexique des medias. Emprunts. Néologismes.
Proverbes et dictons. Sigles et acronymes Lexique commun, lexique
Abréviation spécialisé.
Proverbes et dictons Proverbes. Citations.
Maximes. Aphorismes
MORPHOLOGÍE: ARTÍCLE
Articles. Omission de l’article. Articles. Cas particuliers Articles. Cas particuliers
Articles en situations de Emplois en contexte de Emplois en contexte de
communication. communication. communication.
NOM
Noms composés: genre, nombe Les pluriels irréguliers. Noms collectifs : genre,
et accord. Cas particuliers de changement nombe et accord.
Noms invariabiles. Genre et de genre (le mode/la mode, un Cas particuliers de double
nombre . Cas particuliers. période/une période, un aide/une pluriel et significations
aide). différentes (un ciel, un
travail, un ail, un aieul)
ADJECTIF
Adjectifs qualificatifs. Genre et Adjectifs qualificatifs dérivés et Adjectifs qualificatifs
nombre. Cas particuliers composés. composés au singulier et au
(frais/fraîche, favori/favorite, Adjectifs et prépositions (être pluriel. Cas particuliers (bleu-
etc.). Place des adjectifs. content de, sûr de) marine, les personnes sourdes-
Place et changement de sens. Adjecifs indéfinis variables muettes).
Degrès de comparaison. Cas (aucun, autre, certain, différent, Emplois des adjectifs en divers
particuliers. divers, meme, nul, tout, quelque) contextes de communication.
Adjectifs indéfinis invariables Emplois des adjectifs en divers
(plusieurs, chaque... ) contextes de communication.
68
Adjectifs numéraux cardinaux
et adjectifs numéraux ordinaux.
NUMERAL
Nombres entiers. Fractions. Nombres décimaux. Pourcentages
Pourcentages
PRONOM
Pronoms personnels toniques Pronoms personnels. Place des Place des pronoms COD, COI
et atones. Pronoms pronoms compléments (le, lui, dans la phrase (rappel).
compléments. Place des en, y...) dans la phrase assertive Mise en relief : ce qui / ce
pronoms COD, COI dans la et impérative (forme affirmative que/ ce dont … c’est ; ce que
phrase assertive et impérative et négative) je veux dire, c’est que…. Ce
(forme affirmative et négative) Pronoms indéfinis (plusieurs, qui me plaît, c’est..., etc.
Pronoms démonstratifs. quelques, certains…) Emplois des pronoms dans la
Pronoms possessifs Les pronoms en et y (COI) communication
Pronoms relatifs simples dont et Pronoms relatifs composés
où (rappel). Pronom on (auxquelles, desquels etc.)
Pronoms interrogatifs lequel/
laquelle/ lesquels/
lesquelles
Double pronominalisation
(place des pronoms COD et
COI )
VERBE
Indicatif. Temps présent, passé Indicatif et temps Infinitif présent. Infinitif
composé avec avoir şi être; Emplois du subjonctif présent passé: formation et emploi.
futur simple, imparfait, passé dans la proposition relative, dans Constructions infinitives.
récent. la proposition circonstantielle Nominalisation de l’infinitif.
Plus-que-parfait : formation et pour exprimer l'antériorité (avant Emplois du mode indicatif
emploi. que), le but: (afin que, pour (rappel)
Concordance des temps au que), la concession (bien que, Emplois du mode subjonctif
mode indicatif. sans que, à condition que), (rappel). Subjonctif (après les
Les temps passés dans le récit après un adjectif au superlatif, verbes, les tournures
(présent – passé composé- un pronom indéfini, les verbes impersonnelles et les
imparfait- plus-que-parfait). (penser, croire) à la forme locutions conjonctives pour
Concordance des temps. négative et interrogative. les sentiments, le doute, le
Conditionnel présent et Subjonctif ou infinitif après les souhait, l’obligation, la
emplois. Conditionnel passé et verbes de sentiments. volonté, le jugement,
emplois. Participe passé. Accord du l’opposition, la concession…)
Concordance des temps dans la participe passé (pronom Subjonctif ou indicatif : cas
phrase avec une subordonnée personnel COD, pronom relatif particuliers
conditionnelle. Les hypothèses + verbes conjugués avec Emplois du mode
certaines et incertaines. l’auxiliaire « avoir » ) conditionnel (rappel)
Subjonctif dans la proposition Participe présent : formation et Participe présent, participe
indépendante. emploi. passe.
Emplois du mode subjonctif Gérondif : formation et emploi. Adjectif verbal.
présent pour exprimer le doute: Exprimer la probabilité, Périphrase verbale
69
(je doute que…), la volonté, le l’hypothèse. Verbes prépositionnels
souhait: (voudrais que, je Discours direct, discours Emplois des modes et des
souhaite que…), les sentiments indirect. Concordance des temps temps dans la narration et
(j'aime que..), la nécessité, le Voix passive l’argumentation:
conseil, l'obligation, la Passé simple Discours rapporté au passé et
possibilite, l’impossibilite: (il la concordance des temps
faut que, il est nécessaire / Futur antérieur
indispensable / il est important
que...). Verbes réguliers et
irréguliers au subjonctif.
Mode impératif, forme
affirmative et négative. Verbes
irréguliers à l’impératif.
Infinitif et impératif
Voix pronominale.
Interrogation.
ADVERBE
Adverbes et locutions Adverbes et locutions Adverbes et locutions
adverbiales. Formation des adverbiales de manière, de adverbiales de maniere, de
adverbes. Degrès de temps, de lieu, de quantite, temps, de lieu, de quantite,
comparaison des adverbes. d’affirmation, de doute, de d’affirmation, de doute, de
Cas particuliers au comparatif négation, d’aspect.Cas negation, d’aspect. Emplois
et superlatif. particuliers. des adverbes dans la
Adverbes de quantité (environ, Adverbes de manière, cas communication.
presque, autant…) particuliers de formation Place des adverbes et des
Adverbes de manière (profondément, brièvement...) locutions adverbiales dans la
Adverbes en – ment Locutions adverbiales de temps : phrase.
Adverbes de temps (autrefois, à jamais, des fois, etc.
aussitôt, récemment...) de manière: de n'importe quelle
Adverbes de lieu (ailleurs, manière, de toute façon, etc.
partout…) de lieu: en avant, en arrière,
Adverbes d’affirmation quelque part, etc.
(certainement, précisément, Adverbes de négation : ne …
volontiers, etc.) aucunement, ne … jamais, pas
Négation et restriction (ne ... du tout, etc.
que / aucun ; ni...ni)
PREPOSITION
Prepositions et locutions Prepositions et locutions Prepositions et locutions
prépositives de temps, de lieu, prépositives de temps, de lieu, prépositives de temps, de
de manière, de destination, de de manière, de destination, de lieu, de manière, de
cause, de but, de condition, cause, de but, de condition, etc. destination, de cause, de but,
etc. Emplois contextuels Emplois contextuels de condition, etc. Emplois
Prépositions à, en, de, chez et Prépositions par, pour et contextuels
emplois différents emplois différents
CONJONCTION
70
Conjonctions de coordination Conjonctions de coordination et Conjonctions de coordination
et de subordination. de subordination. et de subordination
Cause (Parce que, puisque, Conjonctions ou locutions Conjonctions ou locutions
comme, étant donné que …) conjonctives: conjonctives:
Condition (si, au cas où, dans Condition ( à condition que, Conséquence (tant … que,
l’hypothèse où…) pourvu que, soit que, …) tellement … que, de façon
Opposition (alors que, But (Pour que, afin que, de que, de sorte que…)
cependant que, sans que…) crainte que, …) Concession (bien que, sans
Conjonctions et locutions Conjonctions et locutions que …)
conjonctives de temps : conjonctives de temps : Conjonctions et locutions
Simultanéité (pendant que, Simultanéité (en même temps conjonctives de temps :
comme, au moment où) que, chaque fois que) Simultanéité ( alors que, en
Antériorité (depuis que) Antériorité (en attendant que) même temps que)
Postériorité (quand, lorsque ) Postériorité (avant que, jusqu’à Antériorité (après que..)
ce que) Postériorité (une fois que)
INTERJECTION
Interjections. Valeurs sémantiques des interjections. Prononciation, orthographe, place. Emplois
SYNTAXE
La phrase nominale. Proposition élyptique. Phrase. Ordre des mots dans
Proposition subordonnée Proposition subordonnée la phrase.
relative. Proposition completive infinitive. Proposition subordonnée
subordonnée complétive. Proposition subordonnee complétive conjonctive.
Proposition subordonnée relative. Concordance des temps à
circonstancielle temporelle, Proposition subordonnée l’indicatif, au conditionnel
comparative, causale, finale, circonstantielle concessive, (présent, passé).
conditionnelle. Ordre des mots consécutive, oppositive, Juxtaposition, coordination,
dans la phrase. conditionnelle. subordination
Concordance des temps à Concordance des temps à
l’indicatif et au conditionnel l’indicatif et au conditionnel
(présent, passé). (présent, passé).
Juxtaposition, coordination, Juxtaposition, coordination,
subordination subordination
COHERENCE ET COHESION DU TEXTE/ DISCOURS
Articulateurs logiques Articulateurs logiques Articulateurs logiques
de cause (car, comme, puisque, de premise ( premièrement, de comparaison (également,
grâce à, en effet) tout d'abord; deuxièmement, aussi)
de conséquence (alors, comme ensuite), de conclusion (finalement, à la
ca, c’est pourquoi, voilà de conclusion (enfin, en fin).
pourquoi) conclusion) de concession (bien que,
d’opposition (au contraire) d’exemplification (par cependant, malgré, pourtant)
de concession (cependant, exemple, ainsi) d’ explication (ça veut dire
malgré, pourtant) de conséquence (par que, c'est-à-dire, en bref,
Indicateurs de temps conséquent, ainsi) autrement dit)
(conjonctions, locutions, d’opposition (alors que, par
prépositions, adverbes) : la rapport à, par contre)
veille, le lendemain, dès que, de but (afin de + infinitiv,
71
d’ici, dans, vers... pour que + subjonctif), afin
que + subjonctif)
LIMBA GERMANĂ
Die Deklination des Artikels Die Artikelwörter: einige, jen-, Die Artikelwörter:
(Wiederholung). manch-, solch- (Wiederholung). irgendein-, irgendwelch-
Der Possessivartikel Die Artikelwörter: irgendein-, (Wiederholung).
(Wiederholung). irgendwelch-. Die Deklination des
Die Artikelwörter: dies- , Artikels.
jed-, all- (Wiederholung). Die Anwendung des
Der Nullartikel Artikels.
(Wiederholung). Die Verschmelzung von
Die Artikelwörter: einige, Präposition und Artikel.
jen-, manch-. Die Stellung des Artikels.
DAS SUBSTANTIV
Der Artikel bei Der Artikel bei Familiennamen Der Artikel bei
Familiennamen im Plural. im Plural. Familiennamen im Plural.
Die Deklination des Die Deklination des Substantivs Die Deklination des
Substantivs mit dem mit dem Artikel: Substantivs mit dem
Artikel: n-Deklination. n-Deklination. Artikel: n-Deklination.
72
Wortbildung durch Suffixe: Wortbildung durch Suffixe, Wortbildung durch
-heit, -keit, -ung, -schaft. Präfixe und Komposita. Suffixe, Präfixe und
Wortbildung durch Präfixe. Das Erkennen des Genus. Komposita.
Wortbildung. Komposita: Kurzwörter und Abkürzungen. Das Erkennen des Genus.
Nomen+Nomen, Die Deklination der Kurzwörter und
Adjektiv+Nomen, Sprachbezeichnungen und Abkürzungen.
Verb+Nomen. Ländernamen. Die Deklination der
Das Erkennen des Genus. Maß-, Geld-, und Sprachbezeichnungen und
Die Deklination der Mengenbezeichnungen. Ländernamen.
Völkerrnamen. Substantievierte Adjektive Maß-, Geld-, und
Maß-, Geld-, und (Abstrakta) Mengenbezeichnungen.
Mengenbezeichnungen. Phraseologismen. Die Deklination des
Phraseologismen Nomen-Verb-Verbindungen. substantivierten Adjektivs.
Phraseologismen.
Nomen-Verb-
Verbindungen.
DAS ADJEKTIV
Die schwache und Die Deklination des Adjektivs. Die Deklination des
gemischte Deklination des Die Deklination des Adjektivs im Adjektivs. (Wiederholung)
Adjektivs . (Wiederholung) Komparativ und Superlativ. Die Deklination des
Die starke Deklination. (Wiederholung) Adjektivs im Komparativ
Besonderheiten bei der Besonderheiten bei der und Superlativ.
Adjektivdeklination (ein Adjektivdeklination: nicht (Wiederholung)
hoher Baum, ein dunkles deklinierbare Adjektive (ein super Besonderheiten bei der
Zimmer). Buch, ein rosa Kleid). Adjektivdeklination:
Wortbildung. Komposita. Wortbildung. Die Adjektive von
Die Deklination des Substantivierung des Adjektivs. Städtenamen, einigen
Adjektivs im Komparativ Partizip als Adjektiv: Partizip Ländernamen (der Kölner
und Superlativ. Präsens und Partizip Perfekt. Die Dom, der Schweizer
Die Rektion des Adjektivs. Adjektivdeklination. Käse).
Die Rektion des Adjektivs. Wortbildung. Die
Substantivierung des
Adjektivs. (Wiederholung)
Partizip als Adjektiv:
Partizip Präsens und
Partizip Perfekt. Die
Adjektivdeklination
(Wiederholung).
Die Rektion des
Adjektivs.
DAS ZAHLWORT
Die Deklination der Die Deklination der Ordinalzahlen Die Deklination der
Ordinalzahlen mit mit bestimmten Artikeln Ordinalzahlen mit
bestimmten Artikeln. (Wiederholung). bestimmten Artikeln
Bruchzahlen (1/3- ein Bruchzahlen (Wiederholung). (Wiederholung).
Drittel). Unbestimmte Numeralien Bruchzahlen.
73
Unbestimmte Numeralien (Wiederholung). (Wiederholung)
(mehrfach, hundertmal). Unbestimmte Numeralien
(Wiederholung).
DAS PRONOMEN
Das Das Demonstrativpronomen. Das
Demonstrativpronomen: Das Possessivpronomen. Demonstrativpronomen
dies- im N.,D.und Akk. Das Indefinitpronomen. (Wiederholung).
(Wiederholung) Das Relativpronomen. Das Possessivpronomen
Das (Wiederholung).
Demonstrativpronomen: Das Indefinitpronomen
dies- im G. (Wiederholung).
Das Possessivpronomen im Das Relativpronomen
N. und Akk. (Wiederholung).
(Wiederholung)
Das Possessivpronomen im
D.
Das Indefinitpronomen:
jed-, all-. (Wiederholung)
Das Indefinitpronomen:
viele, einige, manche,
wenige, irgenein-,
irgendwelche.
Das Relativpronomen (der,
den, dem, dessen/ das ... die
.../ die ...). Funktion des
Relativpronomens als
Konnektor.
DAS VERB
Drei Grundformen des Plusquamperfekt. Plusquamperfekt
Verbs. Konjunktiv II: Gegenwart (Wiederholung).
Imperfekt. (Wiederholung). Konjunktiv II (Gebrauch).
Futur I. Konjunktiv II: Vergangenheit. Passiv Präteritum.
Konjunktiv II: Gegenwart. Futur I. (Wiederholung) (Wiederholung)
Passiv Präsens Passiv Präteritum. Passiv mit Modalverben.
(Wiederholung). Partizip Präsens. Partizip Präsens
Das Verb lassen + ein Partizip Perfekt. (Wiederholung).
zweites Verb. Die Infinitivkonstruktion (Ich Partizip Perfekt
Ausdrücke (es gibt + Akk. habe keine Lust...) (Wiederholung).
etc.) Ausdrücke. Die
Verben mit festen Verben mit festen Präpositionen. Infinitivkonstruktionen.
Präpositionen. Ausdrücke.
Verben mit festen
Präpositionen.
DIE PRÄPOSTION
Die Präposition mit Die Präposition mit Genetiv Die temporalen, lokalen,
Genetiv. (Wiederholung). modalen, kausalen,
74
Die Temporalpräposition Die temporalen, lokalen, modalen, konzessiven, finalen
(innerhalb, während etc.). kausalen, konzessiven Präpositionen.
Die lokale Präposition Präpositionen.
(innerhal, außerhalb etc.). Die finalen Präpositionen (für, zu).
Die konzessive Präposition
(trotz).
DAS ADVERB / DIE PARTIKEL
Das Temporaladverb Das Temporaladverb. Das Temporaladverb.
(vorigen Monat – nächsten Das Temporaladverb, Reihenfolge Das Temporaladverb,
Monat) (vorher, zuerst etc.). Reihenfolge
Das Temporaladverb, Das Lokaladverb und das (schließlich, zuletzt etc.).
Reihenfolge. Direktionaladverb. Das Lokaladverb und das
(vorgestern, übermorgen Das Verbindungsadverb (daher, Direktionaladverb.
etc.) sonst). Das Verbindungsadverb.
Das Lokaladverb und das Das Pronominaladverb Das Pronominaladverb
Direktionaladverb (stellvertretend als Frage-/ (Wiederholung).
(iregendwo – irgendwohin Demonstrativ- und Der Gebrauch des
etc.). Personalpronomen). Adverbs.
Das Verbindungsadverb Der Gebrauch des Adverbs. Die Gradpartikel:
(darum, deswegen, Die Gradpartikel: überhaupt nicht. ziemlich, echt
trotzdem). Die Modalpartikel: eigentlich. Die Modalpartikel: wohl,
Das Pronominaladverb. eben/halt
(Einführung)
Der Gebrauch des Adverbs.
(Einführung)
Die Gradpartikel: wirklich,
gar nicht.
Die Modalpartikel: aber,
allerdings.
SYNTAX
Mittelfeld des Satzes Mittelfeld des Satzes (Angaben Mittelfeld des Satzes.
(Angaben). und Ergänzungen). Satzreihen und
Satzreihen und Satzgefüge. Satzreihen und Satzgefüge. Satzgefüge. Satzstellung.
Satzstellung. Satzstellung. Sätze mit doppelten
Sätze mit doppelten Sätze mit doppelten Konnektoren Konnektoren
Konnektoren (sowohl... als (zwar...aber/ je... desto). (Wiederholung).
auch/ enweder... oder/ Infinitivsatz (Infinitiv mit und Infinitivsatz und dass-
weder... noch). ohne zu). Satz.
Infinitivgruppen Modalsatz: Infinitivkonstruktionen
(zu+Infinitiv). Infinitivkonstruktionen (an)statt ... Relativsätze mit
Finalsatz: zu + Inf., ohne ... zu+Inf./ (an)statt Präposition.
Infinitivkonstruktion um ... dass-, ohne dass-Satz. Relativsätze mit was, wo,
zu + Infinitiv/ damit-Satz. Modalsatz: indem-Satz. wohin, wer usw.
Relativsätze im Nomativ, Relativsätze im Genetiv. Temporalsatz (bevor-,
Dativ und Akkusativ. Temporalsatz (während-, nachdem-, sobald-Satz).
75
Temporalsatz (als-/wenn- seit(dem)-, bis-, solange-Satz). Kausalsatz
Satz). Konzessivsatz. (Wiederholung).
Konzessivsatz (obwohl-, Kausalsatz (weil-, denn-, da-Satz). Konzessivsatz
trotzdem/dennoch-Satz). Irrealer Bedingungssatz (Wiederholung).
Kausalsatz (weil-, (Wiederholung). Irrealer Bedingungssatz
darum/deshalb-Satz). Konsekutivsatz (so dass-/ so..., (Wiederholung).
Irrealer Bedingungssatz dass...-Satz) Konditionalsatz (falls-
(wenn-Satz). Satz).
LIMBA ITALIANĂ
LEXIC
Mezzi di arricchimento del Unità fraseologiche libere ed
Formazione delle parole
lessico: prestiti dalle altre espressioni idiomatiche.
attraverso vari mezzi
lingue. Proverbi. Detti. Abbreviazioni.
(sistematizzazione). Cambio
Arcaismi e neologismi. Vocabolario attivo e della categoria grammaticale.
Monosemia e polisemia delle vocabolario passivo. Lessico tematico e campi
parole. Parole e frasi corrispondenti
semantici.
Parole e frasi corrispondenti alle aree tematiche proposte.
Il vocabolario stilistico-
alle aree tematiche proposte. funzionale. Regionalismi
lessicali.
Parole e frasi corrispondenti alle
aree tematiche proposte.
FONETICĂ, ORTOEPIE ŞI ORTOGRAFIE
Le regole dell’accento e della Ortografia delle parole straniere. Regole per l'utilizzo dei segni di
pronuncia. punteggiatura.
Uso dei segni di punteggiatura nel
Le regole per la divisione in discorso diretto e indiretto. Regole di ortografia e pronuncia
sillabe. specifiche per l'italiano.
MORFOLOGIE
L’ARTICOLO L’ARTICOLO L’ARTICOLO
Articolo determinativo, Uso dell’articolo per la Tipi di articoli e il loro uso.
indeterminativo, partitivo. sostantivazione delle parti di Il valore di determinante nel
Uso e ommissione dell’articolo. discorso. sintagma nominale.
IL NOME IL NOME IL NOME
Nomi sovrabbondanti. Suffissazione e prefissazione dei Derivazione dei nomi. Nomi
Nomi diffettivi. nomi. alterati: diminutivi, accrescitivi,
L’accordo dei nomi con vezzeggiativi, dispregiativi.
l’articolo, l’aggettivo e il verbo. Le categorie grammaticali dei
nomi.
L’accordo dei nomi con i suoi
determinanti.
76
L’AGGETTIVO L’AGGETTIVO L’AGGETTIVO
Gli aggettivi qualificativi. L’ accordo dell’aggettivo con il Alterazione degli aggettivi:
Gradi di comparazione degli nome. diminutivi, accrescitivi,
aggettivi. Posizione e significato degli vezzeggiativi e dispregiativi.
Forme analitiche e sintetiche. aggettivi. Le categorie grammaticali degli
Uso dei numerali cardinali per aggettivi.
esprimere una percentuale. L’accordo dell’aggettivo con il
Uso dei numerali ordinali per nome e il pronome.
esprimere i secoli. L’accordo dell’aggettivo con nomi
Aggettivi numerali distributivi. di genere diverso o con soggetti
digiunti.
IL PRONOME IL PRONOME IL PRONOME
Il pronome personale. Pronomi e aggettivi relativi: che, Tipi di pronome.
Le forme in nominativo, in chi, il/la quale, i/le quali, cui. I pronomi personali combinati.
dativo e accusativo (forma Uso dei pronomi combinati con il
tonica e atona). Pronomi e aggettivi indefiniti: verbo.
I pronomi di cortesia. qualcuno, chiunque, ognuno, Uso delle particelle pronominali ci,
I pronomi combinati. niente, nulla, ogni, qualche, vi, ne con il verbo.
Valore pronominale delle qualsiasi.
particelle ci, vi, ne.
IL VERBO IL VERBO IL VERBO
Coniugazioni del verbo. Modi impersonali: Infinitivo, Il Condizionale semplice e
Modo Indicativo: il Trapassato Participio, Gerundio composto.
prossimo. (presente/passato). Verbi impersonali.
L’Imperativo con i pronomi Congiuntivo Imperfetto e La forma impersonale dei verbi.
personali. Trapassato. Verbi riflessivi e pronominali.
Il Condizionale composto. Concordanza dei tempi e dei modi.
Concordanza dei tempi
all’Indicativo.
Congiuntivo Presente e Passato.
L’AVVERBIO L’AVVERBIO L’AVVERBIO
Gradi di comparazione degli Le forme alterate degli avverbi: Tipi di avverbi.
avverbi. benino, maluccio, prestino etc. La funzione di modificatore degli
Forme analitiche e sintetiche. avverbi.
Il valore avverbiale delle
particelle ci, vi, ne.
LA PREPOSIZIONE LA PREPOSIZIONE LA PREPOSIZIONE
Le locuzioni preposizionali. La funzione subordinante delle La funzione subordinante delle
preposizioni. preposizioni.
Uso delle preposizioni per Uso delle preposizioni per formare
formare i complementi. le subordinate implicite.
LA CONGIUNZIONE LA CONGIUNZIONE LA CONGIUNZIONE
Congiunzioni e locuzioni Congiunzioni concessive benché, Congiunzioni e locuzioni
preposizionali di scopo allo sebbene, nonostante. coordinative e subordinative.
scopo di + infinitivo, perché, Congiunzioni e locuzioni
affinché + congiuntivo presente. condizionali se, qualora, a
condizione che, a patto che, ecc.
L’INTERIEZIONE L’INTERIEZIONE L’INTERIEZIONE
Parole onomatopeiche. Interiezioni improprie. Uso contestuale delle interiezioni.
77
SINTAXĂ
Rapporto di subordinazione tra Discorso diretto e indiretto. La frase complessa.
le proposizioni. Trasformazione del discorso Subordinata soggettiva.
Subordinata di scopo. diretto in indiretto. Concordanza dei tempi
Forma attiva e forma passiva. La frase interrogativa indiretta. all’Indicativo. Concordanza dei
I tempi della forma passiva. Subordinata concessiva. tempi e dei modi.
Subordinata condizionale e il Trasformazione delle frasi dalla
periodo ipotetico. forma attiva in forma passiva.
LIMBA SPANIOLĂ
FONETICA Y ORTOGRAFÍA
Elementos de fonética y Elementos de fonética y Elementos de fonética y
lexicología : sonidos, palabras, lexicología : sonidos, palabras, lexicología: sonidos, palabras,
sintagmas. sintagmas. Acentuación de sintagmas.
Sistema vocálico. Sistema diptóngos e hiatos. Acentuación de Esquemas tonales del español.
consonántico. las palabras compuestas. Grupos La yuxtaposición y la
Repaso de las reglas de fónicos y fonética sintáctica. coordinación.
acentuación. Uso de la coma, el Contraste entre palabras tónicas y La entonación . Valores
punto y coma, el punto y los dos átonas. Empleo de los puntos expresivos.
puntos. suspensivos, las comillas, el La entonación de algunas
Relaciones entre conceptos y paréntesis y el guión. oraciones subordinadas.
palabras. Relaciones entre conceptos y Relaciones entre conceptos y
Uso correcto de las palabras: palabras. Abreviaturas uzuales. palabras.
sino/si no, tampoco/tan poco, Tipos de unión de palabras
porque/ por qué, tan compuestas (sobrevivir,
poco/tampoco malhumor, bienvenida)
LÉXICO Y SEMÁNTICA
Derivación y composición de las Los sufijos diminutivos(-ito,- ico, Las relaciones semánticas de
palabras. Prefijos gradativos y -illa, -ete, -in) . los antónimos, sinónimos,
escalares(re-, ultra-, semi-, hiper- El valor apreciativo de los sufijos homónimos, parónimos .
,sub-). diminutivos. Familias léxicas y campos
Las relaciones semánticas de los Los parónimos, expresiones semánticos.
antónimos,sinónimos, idiomáticas, locuciones adverbiales. Cambios de la categoría
homónimos, parónimos, familias gramatical. La sustantivación.
de palabras y de las perífrasis
verbales
MORFOLOGÍA: ARTÍCULO
Artículo definido.Valores y Artículo indefinido . Valores del Ausencia de la determinación:
78
significado artículo indefinido los nombres escuetos
Uso del artículo con apellidos Incompatibilidad con nombres no (Veo niños por todas partes /
para designar familias y en contables (recategorización por Veo a los niños por todas
accidentes geográficos . elisión del nombre) partes)
Topónimos que pueden llevar un café [= una taza de café] Restricciones: la imposibilidad
artículo. Uso del artículo con Incompatibilidad con los de ser sujeto preverbal
posesivo postnominal /la amiga cuantificadores universales cada y (*Niños juegan en el patio. / En
mía/ cualquiera el patio juegan niños.)
Compatibildad con otro y demás La imposibilidad de
(los otros compañeros) interpretación genérica :(*Gatos
son inteligentes).
MORFOLOGÍA: SUSTANTIVO
Apellidos con artículo para Nombres epicenos (la persona, Sustantivos invariables
designar familias( los la víctima, el delfín macho / Casos aislados (el / la guía,
Fernández, los González) hembra) el / la colega, el / la testigo)
Topónimos que pueden llevar Alternancias entre los epicenos y Singularia tantum
artículo otras clases de nombres. (Norte, Sur, Este, Oeste, sed,
(la China / China, el Japón / Cambio de género expresa salud)
Japón, las Canarias / cambio de significado ( árbol / Pluralia tantum
Canarias) fruto (ganas, facciones, ojeras)
Títulos de obras producidas por el manzano / la manzana, el Palabras que terminan en –ay,
el hombre (Don Quijote de la naranjo / la naranja) –ey, –oy, –uey.
Mancha, Las Meninas) Apellidos de familias o
Términos con género distinto estirpes actuales:
en las variedades del los Machado, los Pérez, los
español (la bombilla [España] García
/ el bombillo [México,
América Central, Las Antillas]
el bolso, la costumbre
[España] / la bolsa, el
costumbre [parte de México,
Costa Rica y Colombia])
MORFOLOGÍA: ADJETIVO
Adjetivos calificativos. La posición del adjetivo. Apócope (buen, mal, gran)
La prefijación en los adjetivos Adjetivos explicativos y Anteposición de mejor, peor,
evaluativos o especificativos. mayor, menor (mayor
valorativos (agradable / Grados de comparación del seguridad)
desagradable, útil / inútil) adjetivo. Grado comparativo. El adjetivo mismo
Adjetivos posesivos. Expresiones comparativas Locucones
Sustitución del posesivo por un de igualdad (igual de, tan adjetivas.(Fuerte como un
pronombre. como, tanto como, lo mismo toro. Listo como un zorro.)
(Le cortaron el pelo al cero. / que)
*Cortaron su pelo al cero). Grado superlativo. Superlativo
Posesivo diferenciador o absoluto o elativo regular
contrastivo ( Sufijo –ísimo / guapísimo,
(Este es mi libro [no el tuyo]). buenísimo)
79
Combinación del adjetivo con Superlativo relativo ( el más / el
otros elementos (un amigo menos... de)
suyo muy simpático / *un Expresiones comparativas:
amigo simpático suyo) Es lo mismo que.../Muy diferente
Adjetivos demostrativos. a/de .../No tiene nada que ver
Adjetivos indefinidos. con..
Adjetivos exclamativos/
interrogativos (revisión)
NUMERAL
Numerales ordinales Numerales negativos Numerales comparativos.
(extensión) (nada, nadie, ninguno) Uso
Numerales afirmativos ( (No vino ninguno/ No tengo en comparativas de cantidad,
varios, algo, alguien, alguno / nada . / No tengo a nadie . No con términos introducidos
alguna) me ha llamado nadie . / No me por de
Diferencia semántica de algo / ha llamado ninguno. (Cuesta más / menos de 20
alguien; alguien / alguno Nada, nadie, ninguno en euros).
(Como algo / Llama alguien. combinación con más Numerales proporcionales
Ha venido alguien. / Ha venido (No ha venido nadie más. cuantificativos (Ambos/
alguno) No quiero nada más ) ambas, cada, cualquier,
Numerales partitivos todos/-as)
(1/2: medio o mitad;1/3: un Numerales decrecientes o
tercio o una tercera parte;1/4: reductores (un poco, poco,
un cuarto o una cuarta algo)
parte;1/5: un quinto o una Lee poco [valor negativo]. /
quinta parte;1/6: un sexto o una Lee un poco [valor positivo].
sexta parte) Numeral excluyente solo /
Solo voy yo/.
Estructuras partitivas : con
mayoría
Partitivos no intrínsecos
( grupo, montón)
PRONOMBRE
Pronombres demostrativos. Pronombres átonos de OI ( me, te, Pronombres tónicos
El pronombre sujeto le) Valores / significado complementos preposicionales .
Presencia / ausencia de los Valores del pronombre se.
pronombres /Se lo doy. Se quieren. En este Las excepciones con las
Pronombres átonos de OD restaurante se come muy bien. Se preposiciones entre, hasta,
Posición de los pronombres objeto venden pisos./ según
directo/indirecto Combinación de los pronombres según tú / *según ti
/Empiezo a entenderlo. / Lo átonos. Jerarquía en la ordenación Pronombres relativos .
empiezo a entender/. según la persona gramatical: Pronombres interrogativos.
OI + OD (Te las di. Me lo dio) Pronombres exclamativos (
Pronominalización obligada Qué/Quién /quiénes
del OI con la presencia de un átono Cuál / cuáles )
clítico de OD (Se lo di a Juan. / Concordancia con el sustantivo
*Lo di a Juan) no expreso
Reduplicación de los complementos
Interrogación directa/ indirecta.
80
VERBO
Valores del presente de Los pasados de indicativo: Transmisión del estilo
indicativo. Irregularidades ( contraste de los cuatro tiempos: indirecto al directo. La
sistematización) pretérito perfecto, imperfecto, sustantivación del infinitivo.
Valores del pretérito indefinido y pretérito pluscuam- Valores pragmáticos de las
imperfecto de indicativo. perfecto. formas no personales del
Valores del pretérito Modo subjuntivo/indicativo en verbo.
indefinido de indicativo. subordinadas adverbiales Uso del subjuntivo en las
Irregularidades vocálicas y temporales introducidas oraciones subordinadas
consonánticas. por antes de que, después de (sistematización)
Valores del pretérito perfecto que, cuando (con valor de Verbos copulativos o
de indicativo.Participios futuro), en subordina-das atributivos. Las funciones
irregulares fuertes adverbiales finales introducidas sintácticas de los verbos.
compuestos /reabierto, con para que , con expresiones Construcciones impersonales
descrito, devuelto/ con ser/estar/ parecer + (Es de noche.Es tarde)
adjetivo o sustantivo. Atributo. Concordancia
Valores del pretérito
Uso del pretérito perfecto de verbo en singular-atributo
pluscuamper-fecto de
subjuntivo (extensión). plural (Lo que más me gusta
indicativo
Formas no personales del son las vacaciones)
Valores del futuro perfecto. verbo. Valores del infinitivo.
Uso de otras estructuras para Objeto indirecto.
Las perífrasis de obligación (
expresar el futuro: Reduplicación del OI (Le he
tener que +inf., deber+ inf., hay
regalado un bolso a María)
perífrasis ir a + infinitivo, que + inf.)
presente de indicativo vamos a Las perífrasis modales de Complementos
decir [diremos] haber de + infinitivo: soler [con verbo circunstanciales
infinitivo, querer + infinitivo modal] (Viene cuando puede.
Las formas del futuro para Perífrasis aspectuales de Vendrá cuando pueda)
expresar otros valores: infinitivo Complemento preposicional
probabilidad, suposición o volver a [reiterativas] , dejar de regido
conjetura, duda, en frases [perfectivas], ponerse con verbos de uso frecuente
exclamativas. a[ingresivas] seguidos de
Valores del condicional estar a punto de [incoativas] pronombre/sustantivo
Valores del gerundio. Perífrasis (hablar de él, pensar en
simple.
aspectuales de gerundio seguir. problemas)
Condicional de cortesía Valores del participio. Doble
¿Podría hablar contigo? Verbos de cambio (ponerse; complementación: OD +
Condicional de modestia volverse; convertirse; hacerse ; complemento preposicional
Yo diría que eso no era así. llegar a ser; quedarse). (Me invitó a cenar)
Valor de sugerencia con verbos Usos de ser y estar (extensión)
moda-les: deber, Ser /estar + adjetivo. Cambio de
poder (Deberías acostarte) matiz en el significado. Cambio
Valores del presente de de significado.
subjuntivo:
El modo subjuntivo/indicativo Construcción pasiva con
en las oraciones ser/estar.
independientes, en las La expresión de impersonalidad.
oraciones sustantivas con Verbo ser con adjetivos de
81
verbos de sentimiento, descripción. Matices y
voluntad o influencia; con diferencias.
verbos de pensamiento, Estructuras condicionales del
comunicación o percepción. primer tipo (extensión)
Valores del pretérito perfecto La expresión de la duda ,de la
de subjuntivo. probabilidad y del deseo.
Valores del modo imperativo Estilo directo e indirecto.
afirmativo / negativo. Transmisión del estilo directo al
Imperativo + indirecto.
pronombres.Imperativos
fosilizados: /venga; vamos;
mira/
ADVERBIO
Adverbios de tiempo (ayer, Adverbios relativos e Locuciones adverbiales
mañana, nunca, ya, ahora, interrogati-vos. Adverbio multiplicativos (el doble de)
frecuentemente, antes, de vez relativo como, con Expresiones cuantificadoras
en cuando,a menudo,numeral indicativo (Lo he hecho como de tipo un/una + sustantivo
cardinal+ vez/ veces+ al dia/a dijiste) + de + sus-tantivo (un montón
la semana/al mes, algunas Adverbio relativo cuando con de, un grupo de )
veces, todos los +meses/ años/ indicativo y subjuntivo Locuciones adverbiales de
fines de semana. ) (Me fui cuando llegaron. tiempo (al instante; al
Complementos temporales Me iré cuando lleguen) anochecer; a mediodía)
orientados deíctica o Adverbio relativo donde con Locuciones adverbiales de
anafóricamente indicativo y antecedente lugar
(dentro de dos días [deíctico] pronominal demostrativo de (de cerca ; a lo lejos; en alto
la semana anterior, un día lugar (Allí es donde voy) ;por detrás)
antes, dos días Adverbio interrogativo Locuciones adverbiales de
después[anafórico]) adónde con verbos que rigen la cantidad (de menos; ni más
o Adverbios de negación.( No, preposición a ni menos ; por poco)
nada, tampoco, apenas, jamás, ¿Adónde vas? / *¿Adónde Locuciones adverbiales de
nunca) bailas? modo
Adverbios de cantidad (Mucho, Contraste como,donde,cuando - (a ciegas ;a pie ; a fuerza de;
poco, más, menos, bastante, nexos subordinantes / cómo, a diestro y siniestro)
nada, cuanto) dónde, cuándo -interrogativos o Locuciones adverbiales de
Has trabajado mucho hoy. / exclamativos duda
Has trabajado hoy mucho. La derivación adverbial (el (tal vez).
sufijo -mente) Locuciones adverbiales de
Adverbios de modo (Así, bien,
afirmación (desde luego;en
mal, cuidadosamente, mejor,
efecto;en verdad ;sin duda)
peor, como)
Locuciones adverbiales de
Adverbios de afirmación(sí,
negación (en mi vida ;nunca,
claro, bueno, obviamente,
jamás)
también)
Adverbios de exclusión,
inclusión
(demás, inclusive, aún)
Adverbios de lugar (aquí, allí,
82
cerca, lejos, arriba, delante,
enfrente, debajo, donde)
PREPOSICIÓN
Valores de las preposiciones. Valores de las preposiciones. Las preposiciones en las
Preposiciones para situar en el Preposiciones que indican perífrasis verbales(hay de
tiempo pertenencia (a, de), precio comer; voy a pescar; acaba
(a, de, desde, durante,en, tras) (a,en,por), respecto(ante), medio de leer; empiezas a escribir)
o en un lugar (bajo, sobre, en, (con,en, por mediante ), Las expresiones fijas
entre, por); compañía (con),modo formadas por una preposición
para hablar de la orientación (con,sin,entre,a,en) y un nombre.
del movimiento (a,de,hacia, Locuciones preposicionales (a / a máquina / por correo / de
para) causa de, a fin de, a pesar de, rodillas / a cántaros / de
Preposiciones de acer-ca de,al lado de, después memoria/ por los codos/
caracterización (de,con, sin) de, delan-te de,dentro de ,a la
Las preposiciones por/para derecha de)
CONJUNCIÓN
Uso de las conjunciones Conjunciones y locuciones Valores principales de las
coordinadas subordinadas conjunciones.
-copulativas (y, e, ni) -completivas (que ,si) Valores de la conjunción si.
-disyuntivas ( o, u) -de lugar (donde) Si llueve, nos quedaremos en
-adversativas( pero, sino, mas y-temporales (cuando ,apenas, casa.
aunque) mientras ,tan pronto como) Si no me cuentas lo que te
-explicativas ( o sea, es decir y
-modales (como, según) pasa, ¿cómo quieres que te
mejor dicho) -causales (porque, como, pues, ayude? [no puedo ayudarte
puesto que ,ya que, dado que.) porque...]
-finales ( para que, a fin de que) Si hablo, malo; si me callo,
-concesivas (aunque , aun peor
cuando, por más que, por mucho Valores de la conjunción y
que) Valores de la conjunción
-condicionales (si, como ,con tal como
(de) que, siempre y cuando)
-consecutivas (que, luego, así
que, de modo que, de manera
que)
-comparativas /que, como/
INTERCECCIÓN
Interjecciones apelativas:¡Eh!, Interjecciones propias :¡Ah!, Valores expresivos de unas
¡Chist!, ¡Ps!, ¡psché!, ¡Pshs! ¡Ay!, ¡puf!, ¡Uf!, ¡Tate!. Las interjecciones.
Interjecciones Interjecciones impropias: La interjección y los
expresivas: ¡Oh!, ¡Ay!, ¡Cuidado!, ¡Dios mío!, ¡dale!, marcadores textuales o
¡Ojalá!, ¡Huy!, ¡Bah!, ¡Menos ¡Diablos!, ¡ya, ya! discursivos que sirven como
mal!, ¡Hola!, ¡Caramba!, ¡Que Interjecciones improvisadas: reguladores fáticos, para
va! ¡Qué barbaridad!, ¡Qué locura introducir un contenido,
Interjecciones el Barcelona!, ¡Mi madre!, ¡Qué reformularlo, rectificarlo,
representativas: ¡sus!, ¡plaf!, alegría! concluirlo ¡bueno!, ¡bien!,
83
¡puf!, ¡prrumm!, ¡cataplum! ¡vamos!,! mira!, ¡oye!, ¡a
Grupos interjectivos: ¡Mi ver!, ¡en fin, total!
madre!, ¡Madre mía!, ¡Dios
santo!
SÍNTAXIS
Oraciones sustantivas. Coordinación copulativa.
Las construcciones absolutas
Oraciones de relativo. Coordinación disyuntiva.
de participio, infinitivo,
Oraciones causales. Oraciones Coordinación adversativa.
gerundio.
finales. La subordinación consecutiva,
Subordinadas relativas,
Estilo directo / indirecto . concesiva y condicional(I tipo)
temporales, sustantivas,
Correspondencia de tiempos Relaciones entre subordinadas
causales, concesivas, finales,
indicativo/ subjuntivo. consecutivas, concesivas y
modales, consecutivas.
Contraste futuro perfecto, condicionales (I tipo)
La construcción
futuro imperfecto . Estilo directo/ indirecto.
comparativa.
Concordancia de los tiempos
Coordinación distributiva.
del modo indicativo, subjuntivo
Estilo directo/ indirecto
y condicional (I tipo)
Correspondencia de tiempos
indicativo/ subjuntivo
/condicional
(I tipo)(extensión)
COHERENCIA Y COHESION DEL TEXTO / DISCURSO
84
explicative, strategii euristice, strategii de învățare prin cooperare și strategii problematizate, care
îşi găsesc o reflectare mai amănunțită în CRCN (2017).
Accentul de bază va fi pe latura comunicativ-situativă şi nu pe gramatica (morfologie/sintaxă)
propriu-zisă în lumina abordării acţionale şi comunicative promovată de CECRL cu trecere de la
o gramatică noţional-normativă la o gramatică discursivă, a sensului. Gramatica nu va fi un scop
în sine sau un punct de reper, ci mai degrabă un punct de sosire, categoriile gramaticale
respective fiind intuite sau deduse în baza situațiilor şi a contextelor pentru sarcini comunicative,
a materialului lingvistic învățat. Vocabularul de bază (aproximativ 200-250 cuvinte pentru
fiecare clasă), flexibil din punct de vedere al conținutului, va trebui să includă unități lexicale
relevante pentru experiența cotidiană a elevilor, spre a le putea facilita comunicarea în situații de
interes pentru ei, conform modulelor tematice şi subtemelor propuse: mediul personal, mediul
familial, mediul natural, Mediul social și informațional, mediul şcolar și mediul cultural.
CECRL menționează faptul că învăţarea unei limbi va fi considerată ca un mijloc de care
dispune elevul pentru a-și dezvolta personalitatea (de exemplu, pentru mai multă siguranţă sau
încredere în sine) sau capacitatea de a învăţa (o mai mare deschidere pentru tot ce e nou,
conștientizarea altor limbi și culturi, curiozitatea faţă de necunoscut). Curricumulul la ciclul
liceal a fost conceput pentru a dezvolta acele competenţe și strategii care să-i permită elevului să
execute sarcinile, activităţile și operaţiile necesare pentru a participa în mod eficace la actele de
comunicare. Explorarea importanţei personalităţii elevului și implicarea lui activă în procesul de
predare-învățare-evaualuare va fi punctul central în jurul căruia se vor construi iniţiativele
didactice. Pentru a crea elevului un cadru motivaţional adecvat pentru învăţarea limbei străine,
este nevoie de trei elemente pedagogice de bază: (1) suscitarea interesului pentru procesul
didactic, (2) stimularea sau organizarea unor manifestări ce au la bază folosirea activă a limbii
străine ca mijloc de comunicare și (3) abordarea subiectelor tematice conform vârstei,
preferințelor și interesului elevului din secolul XXI. Elevii vor deveni co-actori ai procesului de
predare-învățare şi își vor dezvolta debitul sau fluența de exprimare atunci când acesta va fi
antrenat în activități în perechi sau în grupuri, online sau offline, ghidate sau monitorizate atent
de profesor ca partener al actului educaţional. În acest context se recomandă inițierea și
implementarea de proiecte educaționale școlare de grup / în echipe, proiecte de voluntariat și
implicare civică, proiecte de dezvoltare profesională și acdemică și parteneriate școlare naționale
și internaționale.
Un element de noutate în acest an pentru clasele liceale este introducerea activităților
transdisciplinare și interdisciplinare, care se bazează pe abordări flexibile care încurajează
interacțiunea pozitivă, motivarea și implicarea elevilor în procesul propriei formări, elemente de
învățare dincolo de clasă (outdoor education) în contexte: învățare-aventură/ de tip expediționar,
învățare prin descoperire, învățare experențială, învățare prin cercetare, învățare bazată pe
proiect, învățarea în bază de sarcini, etc. Semestrial se vor realiza proiecte educaționale cu
deschidere interdisciplinară în cadrul ariei Limbă și comunicare. Temele pentru acasă scrise vor
fi alternate cu cele orale, de audiție, vizionare de suporturi audio-vizuale sau digitale pentru a
facilita procesul de dezvoltare a unor parametri de pronunție corectă. Se va încuraja vizionarea,
la domiciliu, a secvențelor video, filmelor de animație, a emisiunilor cognitive, filmelor artistice
și documentare, spectacolelor și lucrul cu materialele digitale autentice. Conținuturile media
și/sau digitale vor fi corelate conținuturilor educaționale și vor fi analizate în limba străină (după
caz, corespunzător nivelului de posedare a limbii străine). Profesorul va monitoriza elementul de
acces la aceste surse și durata produsului media, în așa măsură ca vizionarea/audierea acestuia să
nu solicite un volum exagerat de timp și să corespundă particularităților de vârstă a elevului.
85
Luând în vedere complextatea și multitudinea de aspecte ale vieții, intereselor și preferințelor
adolescentului din secolul XXI, se recomandă îmbogățirea portofoliului cadrului didactic cu
metode moderne și alternative metodologice de predare-învăţare-evaluare care implică
dezvoltarea nu doar a competențelor lingvistice, dar și a imaginației, creativității, interactivității
și participării directe a celor instruiţi în procesul de predare-învăţare. Printre acestea
recomandăm: învățarea în bază de sarcini, învățarea prin descoperire şi rezolvare de probleme,
învățarea în bază de proiecte și învățarea în bază de parteneriate școlare naționale și
internaționale. În aceeași ordine de idei, la nivel liceal se recomandă ca profesorul și autorii de
manuale să utilizeze materiale didactice ilustrative atractive și moderne (imagini, infografice,
hărți conceptuale și produse digitale), instrumente educative moderne (tabla interactivă,
calculatorul, tabletele, telefoanle mobile), activități/exerciții cu caracter ludic (activități
interactive, jocuri de rol, studii de caz, simulări, vizionări de resurse digitale, scenete, dezbateri,
discursuri motivaționale) și suporturi digitale (website-uri, bloguri, vloguri, filme, colaje digitale,
postere digitale, dicționare digitale, materiale în format mp3 și mp4, soft-uri SMART, etc.).
La nivel liceal se recomandă utilizarea evaluării formative și complete a învățării, care va
permite atât profesorului cât şi elevului să stabilească nivelul de achiziţie a competenţelor şi a
cunoştinţelor, să identifice lacunele şi cauzele lor și să îmbunătățească procesul de predare-
învăţare. O evaluare completă a învăţării va include evaluarea proceselor de învăţare, a
competenţelor achiziţionate, a progresului realizat, a produselor activităţii şi a învăţării elevilor.
În acest context, cadrele didactice vor face apel atât la metodele tradiționale, cât și la metode şi
instrumente complementare de evaluare, și anume: observarea sistematică pe baza fişelor de
observare, tema de lucru în clasă și acasă concepută în vederea evaluării, proiectul individual și
de grup, portofoliul, jurnalul de învățare și autoevaluarea.
Un aspect extrem de important legat de temele pentru acasă la nivel liceal este axarea pe
sarcini autentice, care valorifică probleme reale, situații din viața elevului, corelate perspectivei
de integrare sociolingvistică a acestuia în comunitate. Se recomandă alternarea temelor clasice,
tradiționale cu cele cu caracter practic-aplicativ, legate de viața reală (proiecte, expoziții,
machete), respectându-se preferințele și interesele elevilor. Cadrul didactic va propune, în
calitate de temă pentru acasă, exerciții din manualul școlar aprobat de minister sau va crea sarcini
de sine stătător. Tipologia temelor pentru acasă propuse se va baza, în manieră echilibrată, pe
activități de receptare (ascultare sau lectură), și activități de producere (scriere, vorbire),
interacțiune sau mediere, prin integrarea celor patru tipuri de competențe integratoare: scriere,
lectură, audiere, vorbire.
Implementarea noii curricule va urma metodologia sugerată de volumul complementar al
CECRL din 2018 și va favoriza concentrarea pe actualitate și pe realizarea de inter- și
transdisciplinaritate în contexte autentice de învățare din perspectiva acțională. Cadrele didactice
și autorii de manuale vor avea la dispoziție o gamă largă de produse, activități și sugestii
tematice care îi vor ghida în direcția solicitată de noile norme și rigori legate de predarea unei
limbi străine în secolul XXI. La realizarea unităților de învățare, conform tipului de competenţă
formată şi modulului tematic propus, vor fi formulate sarcini din perspectivă comunicativă sau
acţională, cu abordare centrată pe elev și nevoile acestuia, pe stimularea curiozităţii, creativităţii,
gândirii critice şi motivaţiei pentru propria învăţare. Profesorul va fi încurajat să utilizeze atât
metodele tradiționale, cât și cele alternative de predare-învăţare-evaluare și va utiliza pe larg
materiale didactice ilustrative, instrumente educative, activități și exerciții cu caracter ludic
atractiv și suporturi digitale moderne și interactive. Vor continua exploatarea principiului
individualizării, diferențierii și personalizării procesului educațional.
86
BIBLIOWEBOGRAFIE
► Afanas A. Metodologia dezvoltării competenţei de comunicare a elevilor în limba străină.
Monografie. Chişinău: Print Caro, 2013. 174 p. ISBN 978-9975-56-117-4.
► Akker J., Fasoglio D., Mulder H., A curriculum perspective on plurilingual education (2008).
► Ambroso, S., & Bonvino E. Livelli diversi di competenza nella gestione dell’italiano L2.
Ipotesi dall’analisi di un corpus. In M. Voghera (A cura di). Testi e Linguaggi, 2. Roma: Carocci
Editore (p. 37-65) www.parlaritaliano.it (2008).
► Beacco J-C., Byram M., Cavalli, M., Coste, D., Cuenat M. E., , Goullier F., Panthier J.,
Guide for the Development and Implementation of Curricula for Plurilingual and Intercultural
Education, ISBN 978-92-871-8234-02016 (2016).
► Beacco J-C., Fleming M., Goullier F., Thürmann E., Vollmer H., A Handbook for Curriculum
Development and Teacher Education Concerning the Language Dimension in All Subjects, ISBN
978-92-871-8456-6 (2016).
► Bucur N.F. Curriculum de limba engleză. Evoluție și particularități. Presa Universitară
Clujeană (2015).
► Catherine Dollez, Sylvie Pons. Alter ego 3, B1. Méthode de français. Hachette Livre, 2013,
224p. ISBN 978-2-01-155814-5.
►Centro Virtual Cervantes. Gramática. Inventario B1-B2. Sursa:
https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/02_gramatica_inventari
o_b1-b2.htm
► Clark J. L., Curriculum Renewal in School Foreign Language Learning, Oxford, OUP
(1987).
► Conseil de l'Europe. Cadre européen commun de référence pour les langues : apprendre,
enseigner, évaluer. Volume complémentaire avec de nouveaux descripteurs (2018). Sursa:
https://rm.coe.int/cecr-volume-complementaire-avec-de-nouveaux-descripteurs/16807875d5
► Council of Europe. Common European Framework of Reference for Languages: Learning,
Teaching, Assessment. Companion volume with new descriptors (2018). Sursa:
https://rm.coe.int/cefr-companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
► Coste D. (sous la direction de), Contributions à une rénovation de l’apprentissage et de
l’enseignement des langages. Quelques expériences en cours en Europe, Paris, Hatier (1983).
► Coste D. & Lehman D., Langues et curriculum. Contenus programmes et parcours, Études de
linguistique appliquée 98 (1995).
► Dardano, M., Trifone, P. (a cura di). Grammatica italiana: con nozioni di linguistica,
Zanichelli, Bologna (2002).
► De Mauro, T., Mancini, F., Vedovelli, M., & Voghera, M. Lessico di frequenza dell'italiano
parlato. Milano, Roma: Etas-Fondazione IBM (1993).
87
► Educación Secundaria Obligatoria y relaciones entre sus elementos Consejería de
Educación, Cultura y Deporte, Madrid (2015).
► Empfehlungen zur Ausarbeitung nationaler curricula fUr die Sekundakstufe 1. Deutch als
Fermdsprache. Ergebnisse eines Kollogviums. Balton (1995).
► Gallon, F., Himber, C., Reboul, A., Adomania 3, A2 Méthode de français. Hachette Livre
(2017).
► Gavrilă, R.M., Sarivan, L., Stoicescu, D., Predarea-învățarea interactivă centrată pe elev.
București (2009).
► Ghid de evaluare. Limbi Moderne. Bucureşti (2001).
► Guidelines for Intercultural Education and an Autobiography of Intercultural Encounters.
Sursa: www.coe.int/en/web/autobiography-intercultural-encounters/autobiography-of-
intercultural-encounters.
► Ghid de implementare a Curriculumului în învăţămîntul liceal. Chişinău, 2007.
► Guţu I., Brînză E. şi alţii. Limbi străine. Curriculum pentru clasele a II-a a IX-a. Chişinău:
Univers pedagogic (2006).
► Guţu I., Brînză E. şi alţii. Curriculum de Français pour les classes bilingues. Chişinău: CEP
USM (2008).
► Italiano. Guida practica al parlare e scriver correttamente. A cura di Aldo Gabrielle. Milano,
(1986).
► Johnson K., Communicative syllabus design and methodology., Oxford, Pergamon (1982).
► Lenz P., Berthele R., La valutazione delle competenze plurilingui e interculturali (2010).
► Madrid: Ministerio de Educacion y Ciencia, Lenguas Extranjeras. Secundari a Obligatorial
Curriculo Oficial (1995).
► Madrid: Ministerio de Educacion y Ciencia, Decreto de curriculo. Secundaria Obligatoria.
(1995).
► Marie-Noëlle Cocton, Anouchka De Oliveira, Anneline Dintilhac etc. Saison 2 A2→B1.
Méthode de français. Les Éditions Didier, Paris, 2014, p. 216. ISBN 978-2-278-07753-3.
► Munby J., Communicative syllabus design, Cambridge, CUP (1972).
► Nunan D., The learner-centred curriculum : a study in second language teaching, Cambridge,
CUP (1988).
► Nunan D. Teaching English to Speakers of other Languages. Routledge (2015).
► Parrot M. Grammar for English Language Teachers. Cambridge University Press (2000).
► Plan Estratégico de Desarrollo de las lenguas en Andalucía. Horizonte 2020.
Junta de Andalucía (2016).
88
► Real Academia Espanola. La Nueva gramática de la lengua española (2009-2011). Sursa:
http://www.ceip.edu.uy/IFS/documentos/2015/lengua/recursos/gramatica_raenueva.pdf
► Regan V., Howard M., & Lemée I. The Acquisition of Sociolinguistic Competence in a Study
Abroad Context. Bristol, UK: Multilingual Matters (2009).
► Richards Jack C. Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge, UK:
Cambridge University (2001).
► Roach P. English Phonetics and Phonology. Cambridge University Press (2009).
► Roulet E., Langue maternelle et langue seconde. Vers une pédagogie intégrée, Paris, Col.
L.A.L, Hatier (1980).
► Servicio Lingüístico de la Universitat Oberta de Catalunya. Guía práctica de español.
https://www.uoc.edu/portal/_resources/CA/documents/recursos-linguistics/guia-practica-de-
espanol-20160908.pdf (2016).
► Sillabo di riferimento per i livelli di competenza in italiano L2: Livello B1 A cura degli Enti
certificatori dell’italiano L2
https://www.unistrapg.it/sites/default/files/docs/certificazioni/sillabo-4-enti-B1.pdf
89