Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
avant la lettre?
Ovidiu Ioan
Although the ecumenism is a characteristic concept of the modern and contem
porary Christianity, its principles can also be noticed in the work and activity of many
Christian personalities across history. The present article proposes an analysis of Saint Isaac
the Syrian’s work from an ecumenical perspective. The manner in which his work and
his biography have been transmitted and perceived, as well as the sacramental theology
the east-Syrian mystic developed, open the possibility for new insights and new ways of
approaching the ecumenical dialogue. It is particularly his inclusive Eucharistic vision,
according to which the Holy Eucharist should only be denied to those who disbelieve its
role and its forgiving and redeeming power, which represents nowadays a challenge for
those involved in ecumenical relationships.
Keywords: Isaac the Syrian, Holy Eucharist, Holy Mysteries, Messalians, inclusive Eu
charistic vision.
Introducere
Sfântul Isaac Sirul este unul dintre puţinii autori creştini receptaţi
în majoritatea tradiţiilor eccleziale importante: este Sfânt pentru Ortodoxia
răsăriteană, pentru Biserica Apostolică a Răsăritului (aşa-numiţii nestorieni),
Ovidiu Ioan
1
Despre traducerile scrierilor sale vezi Sebastian Brock, „From Qatar to Tokyo, by way of Mar
Saba: the translations of Isaac of Beth Qatraye (Isaac the Syriac)”, în Aram 11-12/1999-2000,
p. 475-484. Pentru acest studiu folosim traducerea în limba română a Părintelui Profesor
Ioan I. Ică jr. Până la apariţia întregului text critic siriac aceste traduceri nu pot fi verificate cu
originalul, de aceea ne rezervăm dreptul de a revizui unele afirmaţii bazate pe această traducere
după confruntarea cu textul original siriac. Deşi literatura de specialitate în limba română este
limitată, vom încerca să oferim referinţe critice accesibile cititorului român şi doar atunci
când ele lipsesc în totalitate să ne referim la literatură străină. Vezi Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte
către singuratici despre viaţa duhului, taine dumnezeieşti, pronie şi judecată, partea a II-a recent
descoperită, Sibiu 2007 şi Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a recent
regăsită, cuvânt înainte, introducere şi text de Sabino Chialà, în româneşte de diac. I. Ică jr.,
Sibiu 2007.
2
Nichifor Theotokis, Tou hosiou Patros hemon Isaak episkopou Ninevi tou Syrou Ta eurethenta
Asketika, Leipzig 1770 (vezi şi reeditările din 1895, 1975, 1985, 1997), traducerea românească
după diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul – operă, profil istoric şi gândire spirituală
pe fundalul tradiţiei siro-orientale”, în: Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea
a II-a, p. 8.
336
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
îl precedase cel puţin marele Efrem.3 Lipsa oricărei datări a vieţii Sfântului
Isaac făcea imposibilă asocierea sa cu învăţăturile condamnate la Efes (431)
sau Calcedon (451), larg răspândite în Orientul creştin. La data traducerii
cetatea Ninive nu mai era de mult ortodoxă, în sensul ortodoxiei ecumenice
bizantine, dar atemporalitatea prezentării permite o astfel de afirmaţie, ce
trebuie înţeleasă de altfel mai degrabă ca o laudă adusă episcopului decât
locuitorilor cetăţii persane.
Nu surprinde nici faptul că în Palestina se vorbea încă o formă de lim
bă aramaică ce permitea accesul la scrierile redactate în siriacă, având în vedere
existenţa în această regiune până în ziua de astăzi a unor mănăstiri ce au ca
limbă de cult aramaica.
Dar receptarea masivă a scrierilor Sfântului Isaac în spaţiul ortodox
nu se datorează exclusiv acestei palide biografii, ci recunoaşterii în acestea
a duhului ortodox, a unei experienţe mistice creştine genuine, fără de care
aceste texte nu şi-ar fi găsit drumul în literatura ascetică ortodoxă.
Începuturile cercetărilor ştiinţifice despre Sfântul Isaac sunt legate de
contactele pe care universităţile şi bibliotecile apusene le-au avut în Orientul
apropiat. Relaţiile cu ierarhi şi învăţaţi maroniţi sau miafiziţi fac posibilă iden
tificarea mai multor scrieri şi notiţe legate de personalitatea Sfântului Isaac.
Dezbaterile ştiinţifice ale învăţatului maronit Josephus Simonis Assemani
sunt preluate pe filieră greacă şi în sinaxarul ortodox românesc:
„Sfântul Isaac Sirul, episcop de Ninive, a trăit în secolul al şaselea.
El şi fratele său au intrat în mănăstirea ascetului Matei lângă Ninive
şi au primit tunsoarea monahală. Învăţătura sa, virtuţile şi modul de
viaţă ascetic au atras atenţia fraţilor şi aceştia i-au propus să conducă
treburile mănăstirii. Sfântul Isaac nu voia o asemenea povară asupra
lui, preferând să trăiască în singurătate, de aceea a părăsit mănăstirea
pentru a vieţui în pustiu. Fratele său a insistat de mai multe ori pe
lângă el să se întoarcă la mănăstire dar nu a acceptat.
Cu toate acestea, când renumele sfinţeniei vieţii sale s-a răspândit, a
fost făcut Episcop de Ninive. Văzând cruzimea şi neascultarea locu
itorilor cetăţii, sfântul a simţit că era peste puterile lui să le fie condu
cător şi cu atât mai mult plângea de dorul singurătăţii.
Odată, doi creştini au venit la el, cerându-i să le judece o pricină. Unul
3
Despre Efrem vezi volumele publicate la editura Deisis în traducerea diac. I. Ică jr.: Sfântul
Efrem Sirul, Imnele Păresimilor, Azimelor, Răstignirii şi Învierii. Imne I, Sibiu 1999; Imnele
Naşterii şi Arătării Domnului. Imne II., Sibiu 2000; precum şi Sebastian Brock, Efrem Sirul.
I. Ochiul luminos. Viziunea spirituala a lumii la Sfântul Efrem Sirul. II. Imnele despre Paradis,
Sibiu 1998.
337
Ovidiu Ioan
confirma că datora bani celuilalt, dar cerea să i se mai dea puţin răgaz.
Cel care îl împrumutase îl ameninţa că îl va duce la judecată pentru
a-l forţa să plătească. Sfântul Isaac, cu un citat din Evanghelie, îi ceru
să fie milos şi să îi mai lase datornicului ceva timp până să plătească.
Omul îi spuse: «Mai lasă-mă cu Evanghelia ta!». Sfântul Isaac îi răs
punse : «Dacă nu te supui poruncilor Domnului din Evanghelie, ce
mai vrei de la mine?»
Astfel Sfântul părăsi episcopia, renunţă la totul şi se retrase în pustie,
unde îşi petrecu restul vieţii şi ajunse la cea mai înaltă treaptă a
sfinţeniei.”4
4
http://www.calendar-ortodox.ro/luna/ianuarie/ianuarie28.htm
5
Despre mănăstirea Mār Mattai vezi Jean-Maurice Fiey, Assyrie Chrétienne, vol. 2, Recherches
publiées sur la direction de l’Institut de Lettres Orientales de Beyrouth XXIII, Beirut 1965,
p. 759-770.
6
Vezi diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul”, p. 9-11.
7
Pentru monofizitism vezi William Wright, A Short History of Syriac Literature, Londra 1894
(Reprint: Amsterdam 1966), în limba română William Wright, Istoria Literaturii Creştine
Siriace, traducere şi introducere de Remus Rus, Editura Diogene 1996, p. 73. Wright men
ţionează şi pretenţiile „nestorienilor” asupra Sfântului Isaac. Despre asocierea cu monifizitis
mul aminteşte – punctând lipsa de istoricitate a informaţiei – şi Anton Baumstark, Geschichte
der syrischen Literatur, mit Ausschluß der christlich-palästinensischen Texte, Bonn 1922, p.
223-225. Vezi şi discuţia din diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul”, p. 11-14.
338
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
8
Vezi diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul”, p. 15.
9
Īšō‛denah din Basra, „Le Livre de la Chasteté”, text şi traducere franceză de J.-B. Chabot, în
Mélanges d’archéologie et d’histoire vol. 16, Paris 1896, p. 1-80 (sir.), p. 225-291 (fr.), aici p.
63-64 (sir.), p. 53-54 (fr.). Traducerea românească preluată de la diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac
Sirul necunoscutul”, p. 15-16.
339
Ovidiu Ioan
10
Despre Īšō‛yahb III vezi Ovidiu Ioan, Muslime und Araber bei Īšō‛jahb III. (649-659),
Wiesbaden 2009.
11
Cf. Toma din Margā, Book of Governors: The Historia Monastica of Thomas, Bishop of Marga
A.D. 840, text şi traducere în limba engleză de E.A.W. Budge, 2 vol., Londra 1893; traducere
germană în Toma din Margā, „Nützliche Geschichten und Erzählungen von den heiligen
Männern und Mönchen, die nacheinander im heiligen Kloster Bêt ‛Abê lebten”, în: Oscar
Braun, Ausgewählte Akten persischer Märtyrer, Anhang (Anexa): Ostsyrisches Mönchsleben,
München 1915, p. 9-37.
12
Wolfgang Schwaigert Das Christentum in Hūzistān im Rahmen der frühen Kirchengeschichte
Persiens bis zur Synode von Seleukeia-Ktesiphon im Jahre 410, Marburg 1989.
340
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
uni, toţi trei autori ale unor scrieri de orientare mistică: Jauseph Hazzāyā,
Johannan din Apamea şi Johannan din Dalyathā.13
Originea Sfântului din regiunea Beth Qatraye, situată în Peninsula
Arabică şi cuprinzând la vremea aceea regiunea de coastă vestică a Golfului
Persic împreună cu insulele din jurul Bahreinului, nu înseamnă neapărat că
Isaac era de neam arab, pentru că populaţia acestei zone prezenta o mare
diversitate etnică, mai ales în privinţa comunităţilor creştine de pe coasta
Golfului Persic, care aveau în componenţă şi populaţie aramaică. Lipsa unei
traduceri arabe a Sfintei Scripturi până la apariţia islamului în secolul VII, deşi
aceasta reprezenta în mod tradiţional una dintre primele etape ale misiunii
creştine siro-orientale între popoarele orientale, este o dovadă că majoritatea
creştinilor din Peninsula Arabică erau vorbitori de limbă aramaică. Aceasta nu
exclude însă cu totul posibilitatea ca Sfântul Isaac să fi fost totuşi de origine
arabă, întrucât sunt cunoscute atât din sursele arabe (preislamice, islamice
sau creştine), cât şi din sursele siriece mai multe triburi arabe convertite la
creştinism.14
Descoperirea lui Chabot a găsit curând acces şi în Sinaxarul ortodox,
acesta a fost completat cu câteva propoziţii finale extrase din referatul lui
Īšō‛denah, fără a menţiona totuşi faptul că evenimentele descrise se desfăşoară
în inima Bisericii Apostolice a Răsăritului, aşa-numita Biserică nestoriană:
13
Despre provinciile eclesiale din exterior vezi Jean Dauvillier, „Les Provinces Chaldéennes ‘de
l’Extérieur’ au Moyen Age”, în Mélanges offerts au R.P. Ferdinand Cavallera, Toulouse 1948,
p. 260-316 (Reprint: J. Dauvillier, Histoire et institutions des Eglises orientales au Moyen Age,
Londra 1983, I, p. 261-316). Despre Jauseph Hazzāyā, vezi introducerea la Joseph Hazzaya,
Lettre sur les trois étapes de la vie monastique, text siriac, traducere franceză şi introducere de
Paul Harb şi François Graffin, în colaborare cu Micheline Albert, Patrologia Orientalis 45/2,
Turnhout 1992; despre Johannan din Apamea vezi Karl Pinggéra, „Johannes von Apamea”,
în Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon XXIII, Nordhausen 2004, col. 737-741;
despre Johannan din Dalyathā vezi Wolfgang Schwaigert, „Johannes Saba”, în Biographisch-
Bibliographisches Kirchenlexikon III, Herzberg 1992, col. 547-548.
14
Despre creştinismul siro-oriental din Peninsula Arabică până la cucerirea arabă vezi capitolul
„Die ostsyrischen Christen im Nordosten der Arabischen Halbinsel” din: O. Ioan, Muslime
und Araber, p. 55-61; vezi şi Theresia Hainthaler, Christliche Araber vor dem Islam, Verbreitung
und konfessionelle Zugehörigkeit, Eastern Christian Studies 7, Leuven-Paris-Dudley 2007.
15
http://www.calendar-ortodox.ro/luna/ianuarie/ianuarie28.htm
342
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
16
Textul a fost editat după un manuscris datat în anii 1471–1472 de către Patriarhul siro-
occidental unit Ignatios Ephrem II Rahmani în Studia Syriaca, fasc. I, Beirut 1904, p. 32-33,
citat aici după diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul”, p. 16-17.
17
Cf. J.-B. Chabot, „Synodicon Orientale ou Recueil de synodes nestoriens”, text şi traducere
franceză, în Notices et extraits des manuscrits de la Bibliothèque Nationale vol. 37, Paris 1902;
traducere germană Oscar Braun, Das Buch des Synhados oder Synodicon Orientale, Stuttgart şi
Viena 1900 (Reprint: Amsterdam 1975).
18
În limba română o introducere deosebit de informativă despre creştinismul din Imperiul
persan este oferită de Paul Brusanowski, Istorie şi civilizaţie iraniană până la cucerirea arabă,
Cluj 2008.
19
Vezi în special analiza oferită de diac. I. Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul”, p. 18-19.
20
Ibidem, p. 19-20.
343
Ovidiu Ioan
cel al unor Sfinţi proprii, Marcu sau Ioan. Prin astfel de retuşuri uşoare Isaac
a putut deveni din nestorian monofizit şi din monofizit ortodox.
21
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a II-a, Cuv. XIV, p. 293.
22
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte despre sfintele nevoinţe, în Filocalia sau culegere din scrierile
Sfinţilor Părinţi care arată cum se poate omul curăţi, lumina şi desăvârşi, vol. X, traducere,
introducere şi note de Pr. Prof. Dr. Dumitru Stăniloae, p. 132-133; vezi şi varianta de
traducere a diac. I. Ică jr., ce are la bază textul siriac unde acest cuvânt poartă numărul 4, cf.
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a, Cuv. XI, p. 136, nota 48: „Pentru
aceasta să socoteşti pe toţi oamenii vrednici de bine şi de cinste, chiar de ar fi vreunul iudeu,
sau păgân, sau ucigaş, mai ales dacă e fratele tău şi din firea ta, şi a fost rătăcit, din neştiinţă,
de la adevăr.”
344
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
dispreţuit, pentru că nici unul dintre aceştia nu putea avea o relaţie cu Hristos.
Sfântul Isaac redă aici o atitudine comună creştinilor siro-orientali din vremea
sa: iudeii sunt la fel de departe de Dumnezeu ca păgânii şi ambele categorii
se aseamănă ucigaşilor în fărădelegea lor.23 Acestor categorii Sfântul Isaac le
opune firea creştinească, a celor născuţi din Hristos. Ei au, potrivit Sfântului
Isaac, o altă fire faţă de iudei, păgâni şi ucigaşi. De aceea un creştin, chiar dacă
aparţine altei Biserici şi susţine altă învăţătură, are o stare privilegiată faţă de
aceştia; el este frate oricărui alt creştin şi este fiul aceleiaşi firi. Depărtarea sa
de la adevăr s-a făcut din neştiinţă, Sfântul Isaac refuzând să pună rătăcirea
pe seama unei intenţii răuvoitoare. Mai mult decât atât, Sfântul Isaac solicită
creştinului să „socotească pe toţi oamenii vrednici de bine şi de cinste”, în
special pe creştini, ca pe nişte fraţi, indiferent de opiniile lor teologice, dar şi
pe iudei, păgâni şi ucigaşi. De remarcat că Sfântul Isaac nu afirmă că vreuna
dintre aceste categorii ar fi în adevăr, ci doar că această cădere, pusă de el pe
seama neştiinţei în cazul creştinilor, nu trebuie să determine în creştinii drept-
credincioşi o atitudine de ură, respingere sau dispreţ. Ei rămân vrednici de
bine şi de cinste, adică vrednici de a fi respectaţi şi de a se împărtăşi de cele
bune.
Această atitudine are pentru Sfântul Isaac repercusiuni directe asupra
Sfintelor Taine, momentul adevărului pentru orice relaţie de tip ecumenic.
În Cuvântul 11 din partea a treia a Cuvintelor către singuratici (asceţi) Sfântul
Isaac prezintă cea mai inclusivă viziune euharistică cunoscută în literatura
patristică.24
23
Vezi în special canoanele Sinodului de pe Insula Dīrīn (în Golful Persic, eparhia Beth
Qatraye) din anul 676 în timpul pontificatului Catolicosului Giwargis I, care are ca scop
menţinerea unei separaţii între diferitele comunităţi religioase locale prin reguli legate de
căsătorie, moştenire, etc. Important este şi canonul XVII, care interzice creştinilor să consume
băuturi alcoolice în localurile patronate de iudei, sfătuindu-i să meargă în localurile aparţinând
creştinilor, cf. J.-B. Chabot, „Synodicon Orientale ou Recueil des synodes nestoriens”, p.
215-226 (sir.), p. 480-490 (fr.).
24
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a, Cuv. XI, p. 133-143. Patrick
Hagman discută posibilitatea ca acest cuvânt să nu fie parte din scrierile Sfântului Isaac Sirul.
Argumentele sale vizează teologia sacramentală elaborată prezentă în acest text şi pe care o
consideră atipică pentru scrierile Sfântului Isaac, precum şi post-scriptumul ce însoţeşte textul:
„Aici se încheie cuvântul despre Sfintele Taine ale Mântuitorului nostru, lucrarea fericitului
Isaac, ascetul şi ortodoxul, care a fost episcop al cetăţii Ninive.” În acelaşi timp Hagman
recunoaşte că teologia sacramentală expusă în acest cuvânt nu contrazice cu nimic învăţătura
prezentă în celelalte scrieri ale Sfântului şi că post-scriptumul dovedeşte cel mult faptul că
acest text ar fi putut circula iniţial separat de corpusul de scrieri. Scenariul pe care îl propune,
potrivit căruia textul ar fi fost atribuit ulterior Sfântului Isaac în contextul disputelor legate
de ortodoxia sa, nu prezintă destulă siguranţă pentru a funcţiona ca argument împotriva
autenticităţii textului. Conţinutul teologic şi mistic al textului se încadrează indubitabil în
registrul tematic al scrierilor Sfântului Isaac. Cf. Patrick Hagman, „St. Isaac of Niniveh and
the Messalians”, în: Martin Tamcke (ed.), Mystik-Metapher-Bild, Beiträge des VII. Makarios-
345
Ovidiu Ioan
Symposiums Göttingen 2007, Göttingen 2008, p. 55-66, aici p. 64, nota 36.
25
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a, Cuv. XI, p. 133.
26
Ibidem, p. 133.
27
Ibidem, p. 134.
28
Ibidem, p. 134.
346
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
29
Ibidem, p. 134.
30
Ibidem, p. 134-135.
31
Ibidem, p. 135.
347
Ovidiu Ioan
Aici Sfântul Isaac face diferenţa între cei păcătoşi şi cei care au avut
„comuniune cu impietatea”, au „apostaziat” şi au „hulit”, „continuând să
se cuminice cu Tainele mântuirii”. Aceştia nu vor primi nici iertarea şi nici
bucuria. Sfântul Isaac îşi argumentează părerea cu un citat din Anaforaua
lui Teodor de Mopsuestia: „Şi pentru toţi fiii Bisericii vrednici să primească
această ofrandă înaintea Ta.”32 Acest text este explicat ca făcând o distincţie în
interiorul comunităţii privitor la cei păcătoşi şi cei hulitori şi apostaziatori.
„Fiindcă acest glas nu îi deosebeşte pe păcătoşi, ci pe cei care nu sunt
vrednici să fie număraţi între fiii Bisericii din pricina impietăţii pe care
au săvârşit-o faţă de Tainele Bisericii, adică pe ereticii şi ereziarhii care
socotesc drept lucruri obişnuite până şi Tainele Sfinte ale Bisericii.”33
32
Douglas Webb, Brian D. Spinks, „The Anaphora of Theodore the Interpreter”, în Epheme
rides Liturgicae vol. 104, Roma 1990, p. 3-22; William F. Macomber, „An Anaphora Prayer
Composed by Theodore of Mopsuestia”, în Parole de l’Orient, Revue semestrielle des études
syriaques et arabes chrétiennes, dirigée par le Conseil de la Faculté Pontificale de Théologie
de l’Université Saint-Esprit des Kaslik (Liban), vol. 6-7, Jounieh 1975, p. 341-348; Frank
Edward Brightman, „The Anaphora of Theodore”, în The Journal of Theological Studies 31
(2/1930), p. 160-164.
33
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a, Cuv. XI, p. 135-136.
34
Despre mesalieni vezi Klaus Fitschen, Messalianismus und Antimessalianismus. Ein Beispiel
ostkirchlicher Ketzergeschichte, Göttingen 1998.
348
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
35
Despre combaterea mesalianismului în scrierile Sfântului Isaac Sirul vezi P. Hagman,
„St. Isaac of Niniveh and the Messalians”, p. 55-66. Atât Fitschen cât şi Hagman observă
faptul că relaţia autorului scrierilor ascetice păstrate sub numele lui Macarie Egipteanul cu
mesalianismul este necunoscută Sfântului Isaac Sirul, având în vedere că îl citează chiar în
contextul combaterii mesalienilor, cf. K. Fitschen, Messalianismus und Antimessalianismus, p.
267 şi P. Hagman, „St. Isaac of Niniveh and the Messalians”, 57-58. Despre Pseudo-Macarie şi
originile mesopotamiene ale scrierilor sale vezi studiul recent al lui Pr. drd. Cătălin Pălimaru,
„Spiritualitatea inimii în Omiliile macariene“, Revista teologică 2/2009, p. 356-395.
36
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a II-a, cuv. XIV, p. 298.
37
Ibidem, p. 296. Diac. I. Ică jr. precizează că Sfântul Isaac face referire aici la canonul 54 din
colecţia celor 73 de canoane atribuite de tradiţia siriană Sinodului I Ecumenic de la Niceea,
cf. ibidem, p. 296, nota 82.
349
Ovidiu Ioan
38
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a, cuv. XI, p. 136.
39
Īšō‛yahb III, Liber Epistularum, text şi traducere latină de R. Duval, Corpus Scriptorum
Christianorum Orientalium 11-12, S.Syr. 11-12, Louvain 1955, p. 251 (sir.), p. 182 (lat.) şi
p. 258-259 (sir.), p. 187 (lat.).
40
Ibidem, p. 287-288 (sir.), p. 208 (lat.).
350
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
41
Sfântul Isaac Sirul, Cuvinte către singuratici, partea a III-a, cuv. XI, p. 136.
42
Ibidem, p. 137.
43
Ibidem, p. 137.
44
Ibidem, p. 137.
45
Ibidem, p. 139.
46
Ibidem, p. 140.
47
Ibidem, p. 141.
48
Ibidem, p. 141.
49
Ibidem, p. 142.
352
Sfântul Isaac Sirul – personalitate ecumenică avant la lettre?
Concluzii
50
Ibidem, p. 142.
353
Ovidiu Ioan
51
Alexander Golitzin, „Review: H. Alfeyev, The spiritual World of Isaac the Syrian, Cistercian
Studies 175, Kalamazoo 2000”, în St. Vladimir’s Theological Quarterly 46 (2-3/2002), p. 290,
citat după diac. Ioan Ică jr., „Sfântul Isaac Sirul necunoscutul”, p. 84.
354
Copyright of Ecumenical Review Sibiu / Revista Ecumenica Sibiu is the property of Institute for Ecumenical
Research and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the
copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for
individual use.