Sunteți pe pagina 1din 102

UC Berkeley

Comparative Romance Linguistics Bibliographies

Title
Comparative Romance Linguistics Bibliographies

Permalink
https://escholarship.org/uc/item/1nv015s3

Authors
Imhoff, Brian
Tejedo-Herrero, Fernando

Publication Date
2019-04-01

Data Availability
Associated data will be made available after this publication is published.

eScholarship.org Powered by the California Digital Library


University of California
Comparative Romance Linguistics Bibliographies

Volume 66 (2017-2018)

Contents

Brian Imhoff, “Current studies in Romanian linguistics,” 1-50.

Fernando Tejedo-Herrero, “Current studies in Spanish linguistics,” 51-101.

Contributors

Brian Imhoff, retired


Department of Hispanic Studies
Texas A&M University
bimhoff@tamu.edu

Fernando Tejedo-Herrero
Department of Spanish and Portuguese
University of Wisconsin-Madison
lftejedo@wisc.edu

Previous issues and a brief history of the CRLB/CRLN may be consulted at:
http://people.tamu.edu/~bimhoff/CRLB/. Please direct inquiries to:

Brian Imhoff
bimhoff@tamu.edu
Current Studies in Romanian Linguistics1
Comparative Romance Linguistics Bibliographies
Volume 66 (2017-2018)

Brian Imhoff
Texas A&M University

Abbou, Julie și Fabienne H. Baider (ed). 2016. Gender, Language and the Periphery.
Grammatical and social gender from the margins. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Abraham-Barna, Corina Georgeta. 2016. Official resources for terminology as a factor for the
Translation Quality Assessmen. Studii de știință și cultură 12.3: 25-32.
Agache, Liliana. 2016. Aspecte ale influenței turcești asupra limbii române până în secolul al
XIX-lea. În Sala et al. 2016: 28-32.
_____. 2017. Câteva observații referitoare la adaptarea morfologică a cuvintelor de proveniență
maghiară, cu circulație în limba veche. Limba română 66.3: 297-300.
Agachi, Smaranda. 2016. Discursul parlamentar. Definiții și delimitări. Philologica Banatica 1:
23-39.
Aioane, Mirela. 2018. Aspetti del linguaggio gastronomico su internet. Sguardo comparativo
italiano-romeno. Lingvistică (Anale, Craiova) 40.1-2: 13-22.
Alboiu, Gabreila și Vriginia Hill. 2016. Root gerunds in Old Romanian. În Tortora et al. 2016: 1-
20.
Albu, Elena. 2017. Description versus rejection in the analysis of negation: Evidence from
Romanian and English. Lingua 191-192: 22-41.
Aldea, Maria. 2015. Quelques remarques sur la construction roumaine «om de omenie». În
Curea et al. 2015: 331-338.
_____. 2016. Denumiri de mamifere în Lexiconul de la Buda (1825). În Constantinescu et al.
2016: 211-219.
_____. 2017. Câteva considerații pe marginea gloselor intratextuale din Cărticica năravurilor
bune pentru tinerime (Sibiu, 1819). În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 229-239.
Alexandrescu, Ileana. 2017. Relația dintre discursul repetat și intertext în literatura
posmodernistă. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 77-88.
Andreica, Alina, Alexandrina Tomoiagă, Ana Coiug și Aurora Băgiag. 2017. Expresii idiomatice
legate de corpul uman în limba română și limba franceză. Filologie (Buletin, Baia Mare)
26: 17-29.
Anghel, Mirel. 2016. Predarea limbilor străine în scopuri specifice - cazul limbii engleza și al
limbii române medicale. Studii de știință și cultură 12.1: 215-220.
Anghelina, Alexandru Dan. 2016. Terminologia IT în dicționarele generale. Observații privind
gradul de specializare a definițiilor. În Constantinescu et al. 2016: 219-226.
_____. 2017. Termenul - modalități de interpretare. Caracteristici ale terminologiei IT. În Stanciu
Istrate și Răuțu 2017: 283-291.
Apopei, Vasile, Silviu Bejinariu, Nicolae Saramandu și Manuela Nevaci. 2017. Editarea asistată
de calculator a hărților Atlasului lingvistic al dialectului aromân (ALAR), vol. II.
Fonetică și dialectologie 36: 5-16.

1 I wish to thank Dr. Gabriela Stoica (Universitatea din București și Institutul de Lingvistică al Academiei Române
„Iorgu Iordan - Al. Rosetti”) for graciously providing content information for many of the collections and journals
cited herein.

1
Ardeleanu Gomoescu, Monica. 2016. Stadiul de pragmaticalizare a marcatorilor pragmatici de
suspendare a enunțării în limba română vorbită. În Constantinescu et al. 2016: 77-86.
Ardeleanu Gomoescu, Monica, Alice Preda Bodoc și Mihaela Gheorghe. 2016. Romanian
mothers discussion boards: A way of constructing discursive identity. Revue roumaine de
linguistique 61.3: 231-248.
Arhire, Mona. 2018. The translation of ellipsis as identity marker in the literary dialogue.
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 10.3: 19-32.
Arhire, M. și G. Cusen. 2017. Attidudinal markers of identity in the translation of fictional texts:
a diachronic view. Philology and Cultural Studies 10.1: 9-18.
Arpenti, Doina. 2016. Rolul limbii în formarea identității în contextul migrației. Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 100-106.
Auchlin, Antoine. 2018. Phonogenres, annotations, tools, long-term maintenance: what else?
Philologia („Babeș-Bolyai”) 63.2: 33-44.
Avram, Andrei A. 2016. Despre câteva grafii în aparență bizare din Psaltirea Hurmuzaki. În Sala
et al. 2016: 33-38.
_____. 2016. Issues in the acquisition of phonology by an English-Romanian bilingual child.
Bucharest Working Papers in Linguistics 18.1: 49-68.
Avram, Andrei. A. 2017. Note etimologice. Limba română 66.1: 3-7.
Axentii, Victor. 2016. Aspecte ortografice și morfologice ale adaptării anglicismelor în limba
română. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.1: 288-296.
Badea, Georgiana I., și Simona Constantinovici. 2017. Traducerea de la rescriere și editare la
retraducere. Câteva observații cu privire la trei traduceri (secolele al XIX-lea - al XXI-
lea) ale romanului Les trois Mousquetaires / Cei trei mușchetari de Alexandre Dumas.
Științe filologice (Anale, Timișoara) 55: 15-38.
Badea, Oana, Cristina Iulia Frînculescu și Adriana Lazarescu. 2016. English origin words (letter
«f») - morphological adaptation to the Romanian language. Studii de știință și cultură
12.1: 201-206.
Baghiu, Ștefan. 2016. Translating novels in Romania: The age of socialist realism. From an
ideological center to geographical margins. Philologia („Babes-Bolyai”) 61.1: 5-18.
Bahnaru, Vasile. 2015. Calvarul limbii române în timpul dominației sovietice (studiu și
argumente de arhivă). Chișinău: Elan Poligraf.
_____. 2016. Institul de Filologie și aniversarea a LXX-a a Academiei de Științe a Moldovei.
Philologia (Chișinău) 58.3-4: 3-33.
_____. 2016. Poezie lui George Topârceanu - simbioză dintre lexicul autohton și cel savant.
Philologia (Chișinău) 58.5-6: 66-79.
_____. 2017. Note despre unitatea limbii române în viziunea lui Mihai Eminescu. Philologia
(Chișinău) 59.3-4: 8-19.
_____. 2017. Unitatea limbii în viziunea lui Mihai Eminescu. Limba română 66.1: 41-52.
_____. 2018. Sistematizarea relațiilor și fenomenelor lexico-semantice în viziunea acad. Siviu
Berejan. Philologia (Chișinău) 60.1-2: 3-15.
Bako, Alina. 2017. Despre mitogeneză și luminile limbajului în poezia lui George Coșbuc.
Transilvania 2: 94-96.
Balaban, Maria-Zoica. 2015. Language in contact: Anglicisms and dynamic Romanian. Lingua.
Language and Culture 14.1: 34-36.

2
Banaduc, Ioana. 2015. Vocabularul pedagogic românesc între tradiție și modernitate. Cu referire
la spațiul cultural bănățean de la sfârșitul secolului al XIX-lea și începutul celui de-al
XX-lea. Anneles Universitatis Apulensis. Series Philologica 16.1: 504-514.
_____. 2017. Note privind sinonimia din presa românească din Banat cu preocupări pedagogice
(1886-1918). Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.2: 217-226.
Bantoș, Alexandru. 2017. Ion Dumeniuk și limba română. Limba română (Chișinău) 17.2: 134-
143.
_____. 2017. Reprezentant de seamă al filologiei băimărene. Limba română (Chișinău) 17.1:
189-196.
_____ (în dialog cu Victor Voicu). 2017. Să nu ne uităm limba, cultura și identitatea noastră,
spiritul românesc. Limba română (Chișinău) 17.1: 10-21.
Barbu, Alina și Raluca Apostol-Mateș. 2016. Globalizarea lingvistică - noul limbaj de lemn.
Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.1: 260-264.
Barbu, Ana-Maria. 2017. Construcțiile modale ale verbului «a fi». În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 553-563.
Barbu, Violeta. 2016. Versiunea românească a narațiunii Patria Athonesnia: Istoria pentru
Muntele Athonului. În Sala et al. 2016: 39-52.
Barbu Mititelu, Verginica, Radu Ion, Radu Simionescu, Andrei Scutelnicu și Elena Irimia. 2016.
Improving parsing using morpho-syntactic and semantic information. Revista română de
interacțiune om-calculator 9.4: 285-304.
Bardu, Nistor. 2017. Meteorologisme aromânești referitoare la temperature atmosferică. Anuar
de lingvistică și istorie literară 57: 89-100.
Băcila, Florina-Maria. 2015. Probleme ale omonimiei gramaticale: verbul. Științe filologice
(Anale, Timișoara) 53: 61-68.
_____. 2016. Omonimia și analiza gramaticală: subiectul. Științe filologice (Anale, Timișoara)
54: 77-82.
Bădescu, Ilona. 2017. Particularități lingvistice ale graiului din comuna Fildu de Jos, județul
Sălaj. Lingvistică (Anale, Craiova) 39.1-2: 252-259.
_____. 2018. Cromonime animaliere. Termeni care denumesc culori de oi în graiurile oltenești
(I). Lingvistică (Anale, Craiova) 40.1-2: 244-249.
Băiceanu, Lucian Dumitru. 2015. A theory about the second person prose: the relation narratives
-you-alter-ego/alterity. Language and Literature: European Landmarks of Identity 16:
117-122.
_____. 2015. Sorin Stat's contributions in the field of „cultural” linguistics. Language and
Literature: European Landmarks of Identity 16: 16-20.
Bălan, Nina Aurora. 2017. Distopii lingvistice: „Newspeak” (Nouvorba). Lingvistică (Anale,
Craiova) 39.1-2: 260-267.
Bălan, Nina Aurora și Ilona Duță. 2016. Discursul erotic la Nicolae Filimon și Ioan Slavici (între
bizarerie și forță). Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2: 154-164.
Bălășoiu, Cezar. 2017. Probleme ale discursului raportat. București: Editura Universității din
București.
Bărbuță, Ion. 2014-2015. Diateza și derivare actanțială în limba română. Buletin de lingvistică
(Chișinău) 12-13.15-16: 3-18.
Bărbulescu, Dan Mihai și Ioana Mariela Bărbulescu. 2015. Contrastive approach on idioms of
comparison functioning as adjectives in English and in Romanian. Language and
Literature: European Landmarks of Identity 17: 24-32.

3
_____. 2016. Contrastive approach on verbal idioms of comparison in English and Romanian.
Language and Literature. European Landmarks of Identity 19: 43-50.
_____. 2017. Again about anglicisms in the Romanian language. Case study. Language and
Literature. European Landmarks of Identity 20: 23-29.
Bărdășan, Gabriel. 2015. Elemente lexicale de origine latină în structura unor compuse și a unor
unități sintagmatice istro-române. Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 19-26.
_____. 2015. O pagină a lingvisticii românești: Prof. univ. dr. Vasile Frățilă la 75 de ani. Științe
filologice (Anale, Timișoara) 53: 255-262.
_____. 2016. Note lexicale: termeni istroromâni de origine latină în denominarea regnului animal
(I). Animale domestice. Științe filologice (Anale, Timișoara) 54: 15-26.
_____. 2017. Note lexicale: termeni istroromâni de origine latină îăn denomirea lumii animale
(II). Studii de știință și cultură 13.1: 115-120.
Bârlea, Roxana. 2017. Feminin-masculin dans la didactique du dialogue interculturel – une étude
de cas. Language and Literature. European Landmarks of Identity 20: 9-14.
Bejinariu, Silviu și Florin-Teodor Olariu. 2017. Romanian linguistics atlases in digital format - a
new approach. Philologica Jassyensia 13.1: 13-24.
Bence-Muk, Mirona. 2015. Il romeno come lingua straniera. Parallelismi morfologici e sintattici
tra il gerundio romeno e italiano. În Curea et al. 2015: 253-264.
Benő, Attila. 2017. Lexical borrowing, categorization, and mental representation. Philologica
(„Universitatis Sapientiae”) 9.3: 53-61.
Bercea, Livius Petru. 2017. O posibilă interpretare a eminescienei «și dacă». Philologica
Banatica 1: 163-166.
_____. 2017. Verbul creator. Philologica Banatica 2: 40-43.
Bernaz, Oleg. 2017. De quoi le moldave est-il le nom? Une analyse philosophique de La
grammaire de la langue moldave de L. A. Madan. Philologia (Chișinău) 59.1-2: 70-79.
_____. 2017. The Moldovan dialect and the linguistic union of Eurasian languages. Philologia
(Chișinău) 59.3-4: 20-38.
Berns, Janina, Haike Jacobs și Dominique Nouveau (ed). 2018. Romance Language and
Linguistic Theory 13. Selected papers from ‘Going Romance’ 29. Amsterdam /
Philadelphia: Benjamins.
Bibliografia lucrărilor lui Alexandru Mareș (1966-2016). 2016. În Sala et al. 2016: 9-27.
Bibliografie de Liana Pop. 2015. În Curea et al. 2015: 11-26.
Bidu-Vrânceanu, Angela. 2016. Sincronie și diacronie în terminologie. Puncte de vedere și
modalități de interpretare și de analiză. În Constantinescu et al. 2016: 227-230.
Bireș, Marka. 2017. Emotions of love in Slovak and Romanian idioms. Transilvania 2: 58-62.
Biris, Gabriela. 2016. Note pragma-semantice privind mărcile apozitive «(și) anume, adică,
respectiv». În Constantinescu et al. 2016: 87-102.
_____. 2017. Retórica e imagología: particularidades de algunas alocuciones presidenciales
rumanas. Philologica Jassyensia 13.1: 25-38.
Biró, Enikő. 2018. More than a facebook share: Exploring virtual linguistic landscape.
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 10.2: 181-192.
Bîlbîie, Gabriela. 2017. Grammaire des constructions elliptiques. Une étude comparative des
phrases sans verbe en roumain et en français. Berlin: Language Science Press.
Bîzu, Carmen. 2017. Le passif dans des textes techniques français et roumains. Studii de
gramatică contrastive 27: 22-29.

4
_____. 2017. Trei tipuri de factori implicați în omisiunea complementului direct în limba
română. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 475-484.
Blanchaud, Pierre. 2017. From sufix «ul» to the morpheme «al»: a formal cause of nominal
deflexivity in Romanian. Studii de știință și cultură 13.2: 31-38.
Boboacă, Iuliana-Valentina. 2016. Progressive derivation during the 17th century. Language and
Literature. European Landmarks of Identity 18: 20-24.
Boboc, Alexandru. 2018. Limbaj și timp în comportamentul uman și în comunicare. Studii și
cercetări științifice – Filologie 40: 127-136.
Boc-Sînmărghițan, Diana. 2017. Metafora capului în toponimi. Privire specială asupra văilor
Bistra și Sebeș (Caraș-Severin). Științe filologice (Anale, Timișoara) 55: 7-14.
Bocoș, Cristina. 2017. The complexity and accuracy of noun phrases with modifiers in written
productions of learners of Romaian as a foreign language. Philologia („Babes-Bolyai”)
62.2: 79-92.
Bocoș, Cristina și Diana-Maria Roman. 2016. Despre „va + conjunctiv” în limba română
contemporană. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.1: 451-461.
Bodoc, Alice și Mihaela Gheorghe. 2018. Middle constructions in Romanian. Zeitscrift für
romanische Philologie 134.4: 1154-1175.
Boerescu, Pârvu. 2015. «Coleașă, mălai, terci, stravăr». Note etimologice și lexicale. Limba
română 64.3: 331-341.
_____. 2016. «A cafti, caltaboș, chiul». Note etimologice. Limba română 65.3: 363-377.
_____. 2016. Din nou despre «a arăta, a areta, a arreta, arătos». Limba română 65.1: 3-21.
_____. 2016. «Melc, cubelc, culbec». Limba română 64.4: 457-473.
_____. 2017. Adjectivele «mare» și «tare» - două enigme etimilogice? Limba română 66.4: 443-
460.
_____. 2017. Completări și comentarii pe marginea Dicționarului etimologic al limbii române
(DELR), volumul I (A-B). Limba română 66.3: 301-316.
_____. 2017. Din nou despre «fleandură» și «țandără». Limba română 66.1: 8-16.
_____. 2018. Completări și comentarii pe marginea Dicționarului etimologic al limbii române
(DELR), vol. II, partea 1. Limba română 67.1: 3-22.
Bogdan-Oprea, Helga. 2016. Tipuri de variante paremiologice în limba română. În
Constantinescu et al. 2016: 231-246.
Bojoga, Eugenia. 2015. 50 years since the western publication of the study Rumänische Sprach
un Literatur in Bessarabien und Trasnistrien by Klaus Heitmann. În Botoșineanu et al.
2015: 21-35.
_____. 2016. Limba română din Republica Moldova și problemele ei. Relecțiile „reci” pe o temă
„fierbinte” ale lui Eugeniu Coșeriu. Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 89-112.
Borbély, Anna. 2016. Sustainable bilingualism and language shift. Longitudinal research in
Romanian-Hungarian bilingual Kétegyháza (Hungary). Acta Linguistica Hungarica 63.1:
23-61.
Borș, Monica. 2016. Étymo-mythologies dans l'œuvre de Mircea Eliade. Philologica Jassyensia
12.2: 35-46.
Botezatu, Liuba. 2015. Romanian syntax: between reality and fiction. Language and Literature:
European Landmarks of Identity 16: 26-32.
Both, Csaba Attila. 2015. Phonetic adaptation of Hungarian loanwords in Romanian. The
adaptation of stop sounds (occlusive plosives). Philologica („Universitatis Sapientiae”)
7.3: 119-138.

5
_____. 2016. Phonological phenomena of Hungarian loanwords in the Romanian language.
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 8.3: 117-126.
_____. 2018. Word structure change in language contact. Monosyllabic Hungarian loanwords in
Romanian. Philologica („Universitatis Sapientiae”) 10.3: 131-151.
Botnaru, Liliana. 2017. Conceptul de variant/invariant în lingvistica modernă. Philologia
(Chișinău) 59.1-2: 91-96.
_____. 2018. „Limba moldovenească” prin prisma gramaticilor lui Leonid Madan. Philologia
(Chișinău) 60.5-6: 90-96.
_____. 2018. Varietățile de limbă: factori și creiterii de clasificare. Philologia (Chișinău) 60.1-2:
23-29.
Botoșineanu, Luminița, Florin Teodor Olariu și Ioan Păvăloi. 2015. Aspects relatifs à la
transcription phonétique interactive du signal audio. În Botoșineanu et al. 2015: 35-50.
Botoșineanu, Luminița, Ofelia Ichim și Florin-Teodor Olariu (ed). 2015. Linguistic and Cultural
Contacts in the Romanian Space - Romanian Linguistic and Cultural Contacts in the
European Space. Rome: Aracne Editrice.
Bozedean, Corina. 2018. Traducerea textului dramatic, o experiență personală. Philologia
(”Petru Maior”) 24: 102-107.
Brad Chisacof, Lia. 2017. Cel mai timpuriu vocabular român-englez. Limba română 66.3: 317-
322.
_____. 2017. Permisivitate aloglotă și consecințele sale asupra codurilor lingvistice folosite în
companiile comerciale de la Sibiu și Brașov. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 240-248.
Bran, Răsvan. 2018. The Romanian elements in the textbooks of Spanish (L2) published in
Romania under the communist regime. Philologica Jassyensia 14.2: 169-174.
Bratu, Anda. 2017. Despre sufixul diminutival «-uleț(-uleață) » în limba română actuală folosită
pe internet. Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.2: 237-247.
Brăescu, Raluca. 2016. Modalități de exprimare a intensității în limba română nonstandard.
Limba română 65.4: 445-453.
Brăescu, Raluca și Adina Dragomirescu. 2017. (Non)configuraționalitate în sintaxa adjectivului
din româna veche. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 564-572.
Brăescu, Raluca, Adina Dragomirescu și Alexandru Nicolae. 2015. (Non-)Configurationality and
the internal syntax of adjectives in Old Romanian. Bucharest Working Papers in
Linguistics 17.2: 55-74.
Brâncuș, Grigore. 2014. Expresie populară în ciclul La Lilieci de Marin Sorescu. București,
Editura Academiei Române.
_____. 2016. Eminescu și unitatea limbii române (fragment). În Sala et al. 2016: 53-63.
_____. 2017. Aromâna din perspectiva geografiei lingvistice. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017:
27-35.
Buchi, Éva și Wolfgang Schweickard (ed). 2016. Dictionnaire Étymologique Roman (DÉRom) 2.
Practique lexicographique et réflexiones théoriques. Berlin: De Gruyter.
Buja, Elena. 2015. Phonological development in Romanian monolingual children. Bucharest
Working Papers in Linguistics 17.1: 23-42.
_____. 2018. Proverbs as a means of crossing cultural borders. Philologica („Universitatis
Sapientiae”) 10.2: 85-97.
Burada, Marinela, Oana Tatu și Raluca Sinu. 2015. Probleme de lingvistică, teorie și aplicații.
Brasov: Editura Universității Transilvania din Brașov.

6
_____ (ed). 2017. 13th Conference on British and American Studies. Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing.
Burcea, Beatrice Diana. 2015. Deixis and voice in the Romanian postmodern poetry. Language
and Literature: European Landmarks of Identity 16: 33-40.
Burci, Iustina. 2016. Categorii sociale periferice în toponimia din Oltenia și Muntenia (I).
Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2: 20-29.
_____. 2017. Categorii sociale periferice în toponimia din Oltenia și Muntenia (II). Lingvistică
(Anale, Craiova) 39.1-2: 20-29.
_____. 2018. Formule populare de denominație înregistrate în toponimia din Oltenia. Lingvistică
(Anale, Craiova) 40.1-2: 34-42.
Burlacu, Diana-Viorela. 2016. „Idio-numbers”. A contractive analysis between English and
Romanian. Lingua. Language and Culture 15.1: 135-146.
Bursuc, Alina-Mihaela. 2015. Câmpul lexical al numelor de rudenie în limba română. Iași: Casa
Editorială Demiurg.
Burtea-Cioroianu, Cristina-Eugenia. 2017. Approaching the feminine gender in the study of
Romanian as a foreign language. Language and Literature. European Landmarks of
Identity 20: 233-238.
Busuioc, Monica. 2016. Concurența dintre «simbrie» și «leafă» în recompensarea boierilor-
dregători. În Sala et al. 2016: 64-71.
_____. 2017. Universul semantic al termenului «leafă» în secolele XVI-XIX. Limba română
66.3: 323-329.
Busuioc, Monica și Dan Caragea. 2018. ROMTEXT – a fundamental instrument for the new
edition of the Dictionary of the Romanian Language. Revue roumaine de linguistique
63.4: 409-414.
Butiurcă, Doina. 2015. Acomodarea substantivului abstract în terminologia filozofică. Philologia
(„Petru Maior”) 19: 72-77.
_____. 2015. Direcții de cercetare în terminologia actuală. Annales Universitatis Apulensis.
Series Philologica 16.1: 369-380.
_____. 2016. Inserția muneralului în limbajele specializate. Philologia („Petru Maior”) 20: 55-
59.
_____. 2016. Studii interdisciplinare de terminologie transferul metaforic. Annales Universitatis
Apulensis. Series Philologica 17.1: 235-344.
_____. 2018. Sintagma terminologică extinsă. Philologia (”Petru Maior”) 24: 82-88.
Butnaru, Daniela. 2015. Catagrafiile Vistieriei Moldovei, surse documentare pentru etimologiile
toponimelor personale (II). Philologica Jassyensia 11.2: 33-38.
_____. 2015. Repere descriptive și antroponimice în toponimia din Satul Tuta (Județul Bacău). O
aplicație. Anuar de lingvistică și istorie literară 55: 81-92.
_____. 2016. Iorgu Iordan, toponimist. Anuar de lingvistică și istorie literară 56: 51-57.
Butuc, Petru. 2017. Motivația categoriilor sintactice în raport cu cele lexicale. Philologia
(Chișinău) 59.1-2: 56-60.
_____. 2018. Motivația normelor literare la nivel sintactic. Philologia (Chișinău) 60.1-2: 37-43.
Buzila, Paul. 2016. Particularities of Romanian as acquired by young bilingual immigrants in
Spain. Bucharest Working Papers in Linguistics 18.1: 69-82.
Byhan, Woldemar Arthur. 2018. Die Entwicklung von e vor Nasalen in den lateinischen
Elementen des Rumänischen. München: Lincom.

7
Carrilho, Ernestina, Alexandra Fiéis, Maria Lobo și Sandra Pereira (ed). 2016. Romance
Language and Linguistic Theory 10. Selected papers from ‘Going Romance’ 28.
Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Călin, Alin Titi. 2016. Traducerea proverbelor: teorii și strategii. Studii de știință și cultură 12.3:
119-124.
Călin, Mariana Gherghina. 2017. Situaționalul /acela/ în texte literare actuale. În Stanciu Istrate
și Răuțu 2017: 659-670.
Căpățînă, Clara. 2017. Conjunctivul în limba română și echivalențe ale acestuia în limba croață.
În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 573-581.
Căprioară, Cosmin. 2015. Câteva considerații privitoare la denumirile românești ale plantelor
medicinale. Filologie (Buletin, Baia Mare) 24: 9-18.
_____. 2017. Fenomene dialectale purtate de păstorii transilvăneni în zone iernatic dunărene. În
Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 67-74.
_____. 2017. Quelques considerations en marge de l’intercomprehension. Filologie (Anale,
Constanța) 28.1: 108-113.
Cărăbuș, Cristina-Mariana. 2015. Aspecte lexicale ale nebulozității. În Botoșineanu et al. 2015:
51-62.
Cărburean, Diana. 2016. Perspectivă diacronică în terminologia juridico-administrativă de
origine (neo)greacă în câteva dicționare monolingve de specialitate. În Constantinescu et
al. 2016: 247-256.
Căruntu-Caraman, Livia. 2016. Împrumuturi sau străinisme? Philologia (Chișinău) 58.1-2: 131-
136.
_____. 2016. Studiu comparativ al frecvenței utilizării englezismelor în publicațiile periodice din
Republica Moldova și România (2013-2015). Philologia (Chișinău) 58.5-6: 109-114.
_____. 2017. Circulația englezismelor pe domenii de activitate, reflectată în presa periodică din
Republica Moldova. Philologia (Chișinău) 59.5-6: 131-138.
_____. 2018. Adaptarea fonetică a englezismelor în limba română. Philologia (Chișinău) 60.3-4:
38-44.
_____. 2018. Adaptarea semantică a englezismelor în limba română. Philologia (Chișinău) 60.5-
6: 104-110.
Celac, Alina. 2016. Termeni pentru instrumente păstorești. Filologie (Anale, Constanța) 27.2:
145-158.
Celac, Victor. 2016. O etimologie complicată: «ciorchine». Philologica Jassyensia 12.1: 15-32.
_____. 2017. Etimologia multiplă în limba română: cadru metodologic și criterii. Anuar de
lingvistică și istorie literară 57: 101-130.
_____. 2017. Méthodes et pratique de la recherche étymologique roumaine (avec une attention
particulière à l'«etimologie multiplă»). Zeitschrift für romanische Philologie 133.1: 245-
283.
Cemârtan, Claudia. 2017. „Instrucția blagocinului” - moment de limbă română din Basarabia
secolului al XIX-lea. Limba română (Chișinău) 17.3: 60-69.
Cenac, Oana Magdalena. 2017. Avataruri ale anglicismelor din sistemul financiar românesc
actual. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 131-140.
Chauche, Catherine. 2017. În continuitatea teoriei Guillaumiene: integrarea în sistemul de limbă
a modului patic ș a modului gnosic definite de către Erwin Straus. Studii de știință și
cultură 13.1: 21-30.

8
Chelaru-Murăruș, Oana. 2017. Limbaje sectoriale. Texte și contexte. București: Editura
Universității din București.
_____. 2018. Rhetorical strategies of self-defense in Varujan Vosganian’s parliamentary speech
(February 12, 2015). Limba și literatura română (Anale, București) 67: 3-18.
Chiorean, Luminița. 2016. Prepoziția. Precizări preliminarii la demersul teoretic (I). Philologia
(„Petru Maior”) 21: 28-37.
_____. 2017. Prepoziția. Adnotări la practica analizei gramaticale (II). Philologia („Petru
Maior”) 22: 17-26.
Chircu, Adrian. 2015. Cunoștință în limba română de ieri și de azi. Contribuții lexico-semantice.
În Curea et al. 2015: 339-344.
_____. 2015. Din viața cuvintelor de odinioară, rom. «trezvie». Buletin științific (Filologie, Baia
Mare) 24: 19-24.
_____. 2015. Un mot relativement nouveau en roumain, mais pourtant ancien: roum. «corpus».
Philologia („Babes-Bolyai”) 60.4: 81-86.
_____. 2016. Înștiințări medievalicești asupra limbii românești. Din impresiunile de călătorie ale
lui Anton Maria Del Chiaro (Istoria Delle Moderne Rivoluzioni Della Valachia). Annales
Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.1: 215-234.
_____. 2016. Perechi sinonimice adverbiale intraenunțiale în limba română veche. În
Constantinescu et al. 2016: 373-382.
_____. 2016. Un verbum vivendi latinesc în limba română din veacul al XVI-lea: «a via».
Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 159-168.
_____. 2017. Cuvinte dialectale în vechi manuale alementare. Observații asupra gramaticii lui
Ioan Alexi (Grammatica Daco-Romana sive Valachica, 2826). Anuar de lingvistică și
istorie literară 57: 141-152.
_____. 2017. Historical overview of the Romanian adverb. În Hummel și Valera 2017: 207-225.
_____. 2017. Observațiuni englezești asupra limbii românești în veacul al XIX-lea (James
William Ozanne, Trei ani în România). Annales Universitaris Apulensis. Series
Philologica 18.1: 419-428.
_____. 2017. «Probabil», orice este «posibil». Observații asupra sufixului «-bil» în limba română
actuală. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 292-303.
Chirdeachin, Alexei și Nicanor Barbâră. 2017. Contribuții la studiul structurilor fonetico-
fonologice consonantice compuse (în baza materalului limbilor română și engleză). În
Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 75-85.
Chiricu, Iuliana. 2017. Figurile de stil în conversație. Limba și literatura română (Anale,
București) 66: 19-39.
_____. 2017. Funcții ale secvențelor narative în conversație. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017:
671-681.
Chirilă, Arina. 2015. Denumirile culorii roșu în limbile română și rusă: analiză comparativă
lexicografică. În Botoșineanu et al. 2015: 63-76.
Chirilă, Arina și Alexandru Gafton. 2016. Dinamica traducerior biblice în raport cu ambiguitatea
contextuală a termenilor. Studiu de caz: Levitic 11, 22. Filologie (Anale, Constanța) 27.2:
169-178.
Chiș-Toia, Dorina. 2016. Câteva aspecte lexicale în Anonymus Caransebesiensis. Philologica
Banatica 1: 59-65.
Chivoiu Ștefan, Mihaela. 2018. Structuri pronominale în textele biblice românești. București:
Editura Universitară.

9
Chivu, Gheorghe. 2015. Vechi texte românești: contribuții filologice și lingvistice. București:
Editura Academiei Române.
_____. 2016. „Dumnezei” și „Dumnezeoaie” în literatura română veche. Filologie (Anale,
Constanța) 27.2: 179-186.
_____. 2017. Bibliografia lucrărilor (1971-2017). Limba română 66.3: 277-296.
_____. 2017. Elemente lexicale nordice în graiul vorbit într-un sat din centrul Munteniei. Anuar
de lingvistică și istorie literară 57: 153-160.
_____. 2018. Scrisul religios și unitatea limbii române. Limba română (Chișinău) 18.5-6: 7-19.
Ciama, Adriana. 2017. Verbos de movimento intransitivos em português e romeno. Cluj-Napoca:
Casa Cărții de Știința.
Cibian, Aura Celestina. 2017. Exprimarea pronumelui personal subiect în contextul
predării/învățării limbii române ca limbă străină. Annales Universitaris Apulensis. Series
Philologica 18.3: 211-224.
Cimpoeșu, Dorin. Moldovenism versus Românism (I). Limba română (Chișinău) 17.1: 52-67.
_____. 2017 Moldovenism versus Românism (II). Limba română (Chișinău) 17.2: 26-38.
Cincora, Enida. 2016. Structuri conjuncționale în tipările coresiene. În Constantinescu et al.
2016: 21-32.
Ciolac, Antonia. 2015. Din nou despre elementele lexicale franceze în cărți de bucate românești
(I). Limba română 64.3: 381-383.
_____. 2015. Din nou despre elementele lexicale franceze în cărți de bucate românești (II).
Limba română 64.4: 515-522.
_____. 2016. „Străinisme” lexicale culinare în emisiuni teledifuzate românești (I). Limba
română 65.1: 37-45.
_____. 2016. „Străinisme” lexicale culinare în emisiuni teledifuzate românești (II). Limba
română 65.3: 399-408.
_____. 2017. Termeni culinari străini în româna actuală folosiți într-un corpus scris vs. oral.
Limba română 66.3: 330-337.
Ciortea, Marcela. 2017. Figuri de construcție sintactică axate pe forme verbale nepersonale în
divanul lui Dimitrie Cantemir. Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1:
445-458.
Ciubotaru, Mircea. 2016. Bordea: Câmp toponimic și etimologii. Anuar de lingvistică și istorie
literară 56: 105-116.
Ciucă, Marian. 2016. Morfologia numelui în traducerea latină a cronicii lui Miron Costin.
Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 187-204.
Clim, Marius-Radu. 2017 Les dictionnaires multilingues: de la tradition lexicographique à l'ère
digitale. Philologica Jassyensia 13.2: 23-36.
Cociuba, Ancuța. 2016. Determinarea circumstanțială. Repere istorice (1). Philologica Banatica
1: 40-58.
_____. 2016. Determinarea circumstanțială. Repere istorice (2). Philologica Banatica 2: 21-30.
Coda, Victoria. 2017. Dubiul, aspect al modalității, în creația unor filozofi. Philologia (Chișinău)
59.3-4: 43-53.
Codreanca, Lidia. 2018. Lărgirea «de iure» a sferelor de funcționare a limbii române în RASSM
(1924-1928). Philologia (Chișinău) 60.1-2: 16-22.
Cohal, Alexandru Laurențiu. 2017. Atitudine lingvistică vs comportament lingvistic la deportații
moldoveni în Siberia (1940-1956). Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 161-184.

10
Cojocaru, Andreea Cristea. 2018. Structuri interogative în textele biblice românești. București:
Editura Universitară.
Cojocaru, Vlad. 2015. Aspecte ale modificării câmpurilor toponimice. Philologica Jassyensia
11.2: 39-46.
_____. 2015. Laborator: Micul Dicționar Toponimic al Moldovei, Structural și Etimologic și
cerințele teoriei câmpurilor toponimice. Anuar de lingvistică și istorie literară 55: 73-79.
_____. 2015. Toponimia ca martor al contactelor etno-lingvistice. În Botoșineanu et al. 2015: 85-
96.
_____. 2017. Provocări istorice și geografice ale toponimiei. Anuar de lingvistică și istorie
literară 57: 185-194.
Colan, Nicolae. 2017. Biserica neamului și unitatea limbii românești. Limba română (Chișinău)
17.5-6: 55-68.
Colciar, Rozalia. 2017. Alocutivele în discursul narativ oral. Annales Universitaris Apulensis.
Series Philologica 18.3: 199-204.
_____. 2018. Dialectologie și pragmatică. Studii de pragmalingvistică a textului dialectal. Cluj-
Napoca: Casa Cărții de Știință.
Colțun, Gheorghe. 2017. Modalități, unități și instrumente arhaice de măsurat păstrate în
frazeologisme. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 195-200.
Comorovski, Ileana. 2017. Focalisation et liage des pronoms: une analyse des pronoms
complexes du français et du roumain. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 485-495.
Condrea, Iraida. 2017. Verbele reflexive în comunicarea actuală: probleme ale exprimării
corecte. Limba română (Chișinău) 17.3: 29-37.
Condreanca, Lidia. 2017. Ecologia limbii. Limba română (Chișinău) 17.5-6: 116-120.
Constantin, Elena-Raluca și Ștefan Toma. 2017. The L2 acquisition of the general American tap,
and «start, goose» lexical sets by Romanian learners of English. În Burada et al. 2017:
149-166.
Constantin, Manea și Magdalena Pruneanu. 2016. Categories of converging and diverging lexical
items in English and Romanian - Revisited. Annales Universitatis Apulensis. Series
Philologica 17.2: 357-372.
Constantinescu, Mihaela-Viorica. 2016. Performativitate gestuală și comunicare interculturală în
perioada premodernă. Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 205-216.
_____. 2018. A perspective on impoliteness in early modern Romanian court and diplomatic
interactions. Journal of Historical Pragmatics 19.1: 92-121.
_____. 2018. Stragetii discursive în presa umoristică românească. Prezentarea războiului de
independență (1877-1878). Limba și literatura română (Anale, București) 67: 19-34.
_____. 2018. The historical variation of the pragmeme 'greeting' in Romanian. Revue roumaine
de linguistique 63.1-2: 73-97.
Constantinescu, Mihaela-Viorica, Adina Dragomirescu, Alexandru Nicolae, Gabriela Stoica și
Rodica Zafiu (ed). 2016. Perspective comparative și diacronice asupra limbii române.
Actele celui de al XV-lea Colocviu Internațional al Departamentului de Lingvistică.
București: Editura Universității din București.
Constantinovici, Elena. 2014-2015. Dihotomia constativ / performativ și teoria actelor de
vorbire. Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 19-23.
Corla Hanț, Cristina. 2016. Câteva considerații privind regimul de acuzativ al prepoziției
«contra». Limba română (Chișinău) 16.1-2: 184-191.

11
Cornilescu, Alexandra. 2016. Interpreting tense in supine clauses. Filologie (Anale, Constanța)
27.2: 217-230.
_____. 2017. Remarks on a class of unaccusative dative constructions. În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 582-590.
Cornilescu, Alexandra și Alexandru Nicolae. 2016. Romanian adjectives at the syntax-semantics
interface. Acta linguistica hungarica 63.2: 197-240.
Cornilescu, Alexandra, Anca Dinu și Alina Tigău. 2017. Experimental data on Romanian double
object constructions. Revue roumaine de linguistique 62.2: 157-177.
_____. 2017. Romanian dative configurations: Ditransitive verbs, a tentative analysis. Revue
roumaine de linguistique 62.2: 179-206.
Corniță, Georgeta. 2015. Obiectul cultural și cultura tehnologică. Filologie (Buletin, Baia Mare)
24: 25-46.
Cosma, Cosmina-Alina. 2016. Il verbo «sposare» in dacoromeno e nei dialetti del sud Italia.
Bulletin Științific, Fascicula Filologie (Seria A) 25: 31-40.
Cosma, Iulia. 2015. Cabinetul de curiozități, metaforă literară și traductologică. Științe filologice
(Anale, Timișoara) 53: 183-190.
Cosma, Iulia și Emilia David. 2015. Consecințele bilingvismului în teatrul lui Matei Veșniec.
București: Editura Tracus Arte.
Cosmescu, Alexandru. 2014-2015. Descrierea ca practică discursivă. Buletin de lingvistică
(Chișinău) 12-13.15-16: 41-46.
Costa, Ioana. 2016. Orthography: adjustments, reforms, failures. Filologie (Anale, Constanța)
27.2: 231-236.
Costanzo, Angelo. 2016. On orthographic variation in modern Aromanian. Balkanistica 29: 1-16.
_____. 2016. On the role (or lack therof) of theme vowel in Romanian verb conjugation. Studii
și cercetări lingvistice 67.2: 271-285.
Costăchescu, Adriana. 2016. L'adverbe «déjà»: valeurs sémantiques et pragmatiques (contraste
français-roumain). În Constantinescu et al. 2016: 103-114.
_____. 2018. Les soviétismes en roumain et dans les langues romanes. Zeitscrift für romanische
Philologie 134.1:
Coșeriu, Eugeniu. 2017. Despre așa-zisa „limbă moldovenească”. Limba română (Chișinău)
17.3: 9-21. [Fragment din comunicarea „Latinitatea orientală”, prezentată la Congresul al
V-lea al Filologilor români, 1994.]
_____. 2017. „Limba moldovenească” - o fantomă lingvistică. Limba română (Chișinău) 17.4:
13-16. [Fragment din textul conferinței „Politici lingvistice” la colocviul Internațional de
Științe ale Limbajului, 2001.]
Cotelnic, Teodor. 2014-2015. Preocupările sociolingvistice ale academicianului Nicolae
Corlăteanu. Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 103-112.
_____. 2016. Grupurile etnoglotice în Republica Moldova. Philologia (Chișinău) 58.5-6: 90-99.
_____. 2017. Pagini de sociolingvistică. Chișinău: Academia de Șstiințe a Republicii Moldova.
_____. 2018. Unele reflecții ale lui Nicolae Iorga despre limba națională. Philologia (Chișinău)
60.3-4: 3-8.
Cotfas, Maria Aurelia. 2016. Romanian implicative verbs revisited: «a încerca» 'try' versus «a
reuși» 'manage'. Revue roumaine de linguistique 61.1: 29-55.
_____. 2017. On the left periphery of independent subjunctives in Romanian: topics, foci and
complementizer deletion. Revue roumaine de linguistique 62.3: 253-278.

12
Coțofană, Margareta. 2014-2015. Termeni pentru hrană și vestimentație în graiurile moldovenești
din zona de nord (pe baza ALLR. Bas. vol. IV). Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-
13.15-16: 47-52.
Cozma, Mihaela. 2017. Dealing with syntactic discontinuities in the translation of legal texts.
Limbi Moderne (Buletin, „Politehnica”, Timișoara) 16: 27-34.
_____. 2018. Translating collocations in political speeches: A norm-centered approach. Limbi
Moderne (Buletin, „Politehnica”, Timișoara) 17: 47-54.
Crăciun, Gabriela. 2017. Phonetic features in Alexandru Philippide’s poetry. Language and
Literature. European Landmarks of Identity 20: 30-34.
Croitor, Blanca. 2015. Oscilația între masculin și neutru la unele substantive neologice. Limba
română 64.4: 487-497.
_____. 2016. Dublarea sintactică în limba română din perspectivă tipologică. Limba română
65.1: 61-73.
_____. 2016. Utilizări arhaice și regionale ale genitivului. Limba română 65.4: 505-513.
_____. 2018. On pseudoclefts, specificational sentences, and agreement in Romanian. Revue
roumaine de linguistique 63.3: 297-313.
Cumpenașu, Florentina Gisela. 2015. The interjections «Ei!, Ia!, Iata!, Uite!» and their pragmatic
values in Romanian. Language and Literature: European Landmarks of Identity 16: 50-
53.
_____. 2016. Adverbial phraseological units in Romanian. Language and Literature. European
Landmarks of Identity 18: 33-40.
Cuniță, Alexandra. 2015. Opérateurs de l'indétermination et marques de la modalité dans un
article de l'hebdomadaire roumain „Dilema Veche”. Științe filologice (Anale, Timișoara)
53: 37-44.
_____2017. «Cam» și valoarea modală a enunțului. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 682-692.
Curea, Anamaria, Cristiana Papahagi, Monica Fekete, Sanda Moraru și Veronica Manole (ed).
2015. Discours en présence. Hommage à Liana Pop. Cluj-Napoca: Presa Universitară
Clujeană.
Cusen, Gabriela. 2016. Use of vague quantifiers as an involvement face-saving strategy in
political discourse: a case of presidential speeches. Philology and Cultural Studies 9.2:
21-26.
Cuțitaru, Laura Carmen. 2017. Creierul gramatical. Iași: Editura Junimea.
Dabu, Bianca. 2015. Identity landmarks in English and Romanian proverbs - translation issues.
Language and Literature: European Landmarks of Identity 17: 232-237.
Dafinoiu, Cristina-Valentina. 2014. The history of Romanian as a foreign language: textbooks
and the contribution of the academics at Ovidius University in this field. Filologie
(Anale, Constana) 25.2: 98-103.
_____. 2015. Considerations upon Romanian-Albanian linguistics reports in phonetics and
phonology. Filologie (Anale, Constanța) 26.1: 60-66.
_____. 2015. Morphological cross-linguistics parallelisms among the nominal systems of Balkan
languages (I). Filologie (Anale, Constanța) 26.2: 207-115.
_____. 2016. Some controversial aspects of the numeral in the Romanian language. Studii de
știință și cultură 12.2: 79-86.
Dan, Mariana și Minerva Trajlović-Kondan. 2016. Romanian language literacy in Vojvodina and
in Eastern Serbia. Premises and consequences of linguistic languages and political
dialects. Philologica Jassyensia 12.1: 151-168.

13
David, Anca-Elena. 2017. Unitatea și unificarea limbii în discuțiile din presa transilvană din
secolul al XIX-lea. Transilvania 9: 52-56.
David, Ioan. 2018. Preocupări de cultivare a limbii române prin norme în a doua jumătate a
secolului al XVIII-lea și în prima parte a secolului al XIX-lea. Studii de știință și cultura
14.3: 181-188.
Dălălău, Lavinia. 2017. Categoria gramaticală a determinării – elemente în litigiu. Journal of
Humanistic and Social Sciences 8.1: 145-154.
Dângă, Alexandra-Ioana. 2018. Particularități lexico-semantice în textele catehetice ortodoxe din
sec. Al XXI-lea. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 17-35.
Dănilă, Adriana și Margareta Manu-Magda. 2016. The use of language in constructing hybrid
identities. Philology and Cultural Studies 9.2: 103-132.
De Salazar, Danilo. 2017. Sviluppi nello studio della sinestesia letteraria in ambito linguistico
itliano e romeno. Limba și literatura română (Anale, București) 66: 87-105.
Dehelean, Cătălin. 2016. On machine translation. Philologica Banatica 1: 7-22.
_____. 2017. Trei neînțelegeri referitoare la limbă și la lingvistică. Philologica Banatica 1: 113-
126.
Delyusto, Maryna. 2016. Multi-lingual atlas of dialects spread between the Danube and the
Dniester Rivers: Sources and tools of creation [In Russian]. Journal of Danubian Studies
6.1: 362-369.
_____. 2018. Romanian borrowings in dialects spread between the Danube and the Dniester
Rivers [In Russian]. Journal of Danubian Studies 8.2: 150-158.
Demarcsek, Ramona, Anamaria Fălăuș și Luminița Todea. 2018. Mythology inspired brand
names and brand awareness amongst end-users. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 35-56.
Demeter, Gusztav. 2016. On discourse-motivated ‘sorries’: Fictive apologies in English,
Hungarian, and Romanian. În Pascual și Sandler 2016: 141-168.
Dębowiak, Przemysław. 2018. Materialul românesc din Dicționarul țarinei Ecaterina cea Mare.
Philologica Jassyensia 14.1: 29-58.
Di Sciullo, Anna Maria (ed). 2016. Biolinguistic Investigations on the Language Faculty.
Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Di Sciullo, Anna Maria și Stanca Somesfalean. 2016. Object pronouns in the evolution of
Romanian: A biolinguistic perspective. În Di Sciullo 2016: 125-144.
Diaconescu, Traian. 2016. Stabat Mater în prelucrări și traduceri românești. Științe filologice
(Anale, Timișoara) 54: 63-68.
Dima, Cristina-Ioana. 2015. Cărți populare pe filele vechilor tipărituri românești din secolul al
XVII-lea. Limba română 64.4: 535-547.
_____. 2016. Note asupra încifrărilor tainice în Istoria ieroglifică și Imaginea de nedescris a
Științei sacre. În Sala et al. 2016: 82-92.
Dima, Emanuela. 2016. Considerații aspra verbelor cognitive românești. Limba română 65.3:
339-355.
_____. 2017. Nume de agent în lucrările românești de gastronomie. Studii și cercetări lingvistice
68.2:
_____. 2017. Verbul «a presăra» în textele gastronomice românești. Studii și cercetări lingvistice
68.1: 107-125.
_____. 2018. Denumiri ale noțiunii de «mâncare». Raporturi semantice între termenii «mâncare»
și «bucate» în textele culinare românești. Limba română 67.1: 23-36.

14
Dima, Eugenia. 2016. N. A. Ursa, o viață în slujba filologiei române. Philologica Jassyensia
12.2: 63-66.
______. 2016. N. A. Ursu, șapte decenii de cercetare academică. Anuar de lingvistică și istorie
literară 56: 73-78.
Dimitrescu, Florica. 2016. Portretul unui prefixoid în expansiune: «ciber-». În Constantinescu et
al. 2016: 257-272.
_____. 2017. Sintagme recente alcătuite cu termeni cromatici. Limba română 66.4: 461-470.
Dimulescu, Cristina și Andreea Nechifor. 2018. The image of women in Romanian advertising:
The 1890s-1920s. A discourse analysis approach. Philology and Cultural Studies 11.2:
49-70.
Dincă, Irina. 2017. Profazele da și nu în limba română și corespondențele lor ăîn limba arabă
modernă standard - o abordare contrastivă. Științe filologice (Anale, Timișoara) 55: 47-
54.
_____. 2018. Pronumele și adjectival pronominal demonstrative în limba română actuală și în
limba araba moderna standard – o abordare contrastive. Științe filologice (Anale,
Timișoara) 56: 211-220.
Doncu, Roxana Elena, Cristina Veronica Andreescu, Liliana Florina Andronache și Roxana
Corina Sfetea. 2017. Termeni referitori la medici: o analiză a terminologiei la granița
dintre medicină și statistică. Studii de știință și cultură 13.1: 229-236.
Dragomir, Mioara. 2015. Despre creativitatea lexicală prin derivare a mitropolitului Dosoftei:
sufixul «-atic (-atec)» și traducătorul Hronografului den începutul lumii - cărturarul
Nicolae Milescu Spătarul. În Botoșineanu et al. 2015: 97-108.
_____. 2015. Noi date despre traducătorul Hronografului den începtulul lumii (ms. 3517) -
toponimele compuse cu termenii «grada» și «polis». Philologica Jassyensia 11.2:47-56.
_____. 2015. Verbul «a (se) voiera» și familia lexicală: sensuri, etimologie și atestări - contribuții
la Dicționarul Limbii Române al Academiei (ediția a doua). Câteva reflecții filologice.
Anuar de lingvistică și istorie literară 55: 121-130.
_____. 2016. „Ager” la Dosoftei și în Codicele Todorescu, cu referire la Dicționarul Limbii
Române al Academiei. Anuar de lingvistică și istorie literară 56: 97-103.
_____. 2016, Un dicționar bilingv eleno-român din secolul al XX-lea (prea) puțin cunoscut.
Philologica Jassyensia 12.1: 33-46.
_____. 2017. Hronograf den începutul limii (Ms. 3517). Studiu lexicologic, vol. 1: Descrierea
lexicului. Raportare la lexicul din traducerile mitropolitului Dosoftei. Raportare la
lexicul epocii; vol. 2: Aplicarea conceptului de bază psihologică / spirituală în lingvistică
și filologie. [Hronograful este traducerea lui Micolae Milescu Spătarul.] Iași: Editura
Doxologia.
Dragomirescu, Adina. 2016. Supinul din istroromână. Limba română 65.3: 355-362.
_____. 2018. Language contact and the syntax of Old Romanian: On the head parameter. Revue
roumaine de linguistique 63.4: 379-395.
Dragomirescu, Adina și Alexandru Nicolae. 2016. O trăsătură sintactică a românei vechi păstrată
în istroromână: interpolarea. Limba română 65.4: 454-464.
_____. 2017. Semantic constraints on the reflexive / non-reflexive alternation of Romanian
unaccusatives. În Hellan et al. 2017: 408-430.
_____. 2018. Syntactic archaisms preserved in a contemporary Romance variety: Interpolation
and Scrambling in Old Romanian and Istro-Romanian. În Pană Dindelegan et al. 2018:
85-116.

15
Draica, Dumitru. 2017. Analogia - sursă de greșeli în limbă. Limba română (Chișinău) 17.2: 76-
80.
Drăgulescu, Radu. 2016. Analysis of the connotative and denotative meanings of the terms
belonging to the word family «dog» as they are used in the Romanian phytonyms.
Philologia („Petru Maior”) 20: 60-74.
_____. 2016. Considerații lingvistice cu privire la fitonimele românești create cu ajutorul
termenului «șarpe». Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 305-318.
_____. 2017. Considerații privind statutul limbii române ca limbă maternă, limbă secundară și
limbă străină. Transilvania 11/12: 83-89.
Drincu, Sergiu. 2016. Notă de formare a cuvintelor. Philologica Banatica 1: 109-111.
_____. 2017. Calcurile prefixale în limba română din secolul al XIX-lea. Philologica Banatica 1:
158-162.
_____. 2017. Două prefixe „neproductive” (2). Philologica Banatica 2: 69-74.
Drugă, Luminița. 2016. Considerații lingvistice asupra prozei lui Mihail Sadoveanu. Cluj-
Napoca: Casa Cărții de Știință.
Druță, Inga. 2017. Termeni meteorologici în presa româneaască din secolul al XIX-lea. Anuar de
lingvistică și istorie literară 57: 201-208.
Duda, Gabriela. 2016. Clișeul verbal și discursul public. București: Editura Academiei Române.
Dumas, Felicia. 2016. L'emploi de quelques marqueurs discursifs par un enfant bilingue franco-
roumain: affichage identitaire et désir d'intégration. Philologica Jassyensia 12.1: 295-
308.
Dumistrăcel, Stelian. 2016. Iorgu Iordan: Direcții de cercetare în lingvistică românească. Anuar
de lingvistică și istorie literară 56: 33-50.
_____. 2018. Câtă atenție!? Limba română (Chișinău) 18.7-8: 124-127.
_____. 2018. Di pi la noi: feciorii și fetele babelor…. Limba română (Chișinău) 18.5-6: 149-155.
_____. 2018. Știința varietății lingvistice diatopice în prijinul unității naționale: de la Weigand la
Pușcariu – Pop – Petrovici. Limba română (Chișinău) 18.7-8: 9-58.
_____. 2018. Urmări ale emoției. Limba română (Chișinău) 18.3-4: 101-108.
Dumistrăcel, Stelian și Doina Hreapcă. 2018. Norma lingvistică: între politică și poliție
lingvistică. Limba română (Chișinău) 18.3-4: 78-87.
Dumistrăcel, Stelian, Doina Hreapcă și Luminița Botoșineanu. 2015. Lucrările românești de
geografie lingvistică și Dicționarul Limbii Române al Academiei: oferta lexicografică a
materialului necartografiat și problema „literarizării”. Anuar de lingvistică și istorie
literară 55: 19-72.
_____. 2017. Preluarea, adaptarea și literarizarea textelor orale în registru dialectal în
Dicționarul limbii române al Academiei. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 191-218.
Dumitrescu, Domnița. 2016. A particular kind of ‘action-reaction’: Questions answering
questions (in Spanish and Romanian dialogues). Language and Dialogue 6.2: 207-222.
Dumitriu, Diana-Luiza și Elena Negrea-Busuioc. 2017. Sports metaphors and women’s
empowerment in the 2014 European election campaign in Romania. Metaphor and the
Social World 7.2: 213-234.
Dumitru, Adina Elena. 2016. Values specific to Romanian culture reflected in proverbs, sayings
and idiomatic phrases. Language and Literature. European Landmarks of Identity 18: 53-
58.
Dunca, Daniela. 2018. Retorica discursului identitar vs. Globalizare. Filologie (Buletin, Baia
Mare) 27: 357-362.

16
Duță, Oana-Adriana. 2016. Análisis contextual de expresiones idiomáticas con «boca» y sus
equivalentes rumanos. Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2: 30-43.
_____. 2017. Análisis contextual de expresionaes idiomáticas con «cabeza» y sus equivalentes
rumanos. Lingvistică (Anale, Craiova) 39.1-2: 42-53.
Eiben, Ileana Neli. 2017. Remarques sur l’hybridité du texte autotraduit: Roman de Gare de
Dumitru Tsepeneag et sa version roumaine Roman de citit în tren. Langues et Littératures
Romanes (Anale, Craiova) 21.1: 15-33.
Elson, Mark J. 2017. On the history of radical-final palatalization in Romanian conjugation: the
interaction of phonetic phenomena with non-phonetic. Zeitschrift für romanische
Philologie 133.3: 844-892.
Emiliyanova, Boryana. 2018. Quelques toponymes d’origine roumaine dans la region de
Silistsra, Bulgarie. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 57-66.
Eminescu, Mihai. 2017. Despre limbă, cultură, teatru, ediție de Dumitru Irimia, volum îngrijit și
notă asupra ediției de Mihaela Anițului. Iași: Editura Universității „Alexandru Ioan
Cuza”.
Enica, Smaranda. 2016. Toponymic strata on the Dobrogea bank of the Danube seen from a
historic and multicultural perspective. Journal of Danubian Studies 6.1: 370-384.
Eremia, Anatol. 2014-2015. Arealul toponimic Cantemir. Microtoponimia localităților rurale.
Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 72-84.
_____. 2015. Savantul care a marcat o epocă în filologia românească. Limba română (Chișinău)
25.3-4: 251-261.
_____. 2016. Studii de sociolingvistică și onomasatică. Ediție jubiliară. Chișinău: Poligraf.
_____. 2016. Toponimia Bugeacului: aspecte și conexiuni interdisciplinare (I). Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 262-277.
_____. 2017. Derivare numelor proprii: procedee semantice. Philologia (Chișinău) 59.3-4: 54-
66.
_____. 2017. Toponimia Bugeacului: aspecte și conexiuni interdisciplinare (II). Limba română
(Chișinău) 17.1: 197-204.
_____. 2017. Toponimia Bugeacului: aspecte și conexiuni interdisciplinare (III). Limba română
(Chișinău) 17.2: 81-90.â
Ewané, Christiane. 2017. Privire asupra binoamelor: părți predicative ale limbii/părți non
predicative al limbii și nominal independente (ni)/nominal dependente (nd). Studii de
știință și cultură 13.1: 67-76.
Farcaș, Ioan-Mircea. 2017. Prenume tradiționale românești în județul Maramureș. Annales
Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1: 429-438.
_____. 2018. Considerații etnolingvistice în obiceiurile nupțiale din satul Vlad, Țara Chioarului.
Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 67-76.
Farkas, Imola-Ágnes. 2016. Superlativul absolut exprimat prin substantiv. Studii și cercetări
lingvistice 17.1: 121-137.
_____. 2017. Modalizarea și aspectul în subdialectele bănățean și maramureșean. Fonetică și
dialectologie 36: 17-25.
Fassel, Luminița. 2015. Gheorghe Ivănescu, reformator al lingvisticii românești. Anuar de
lingvistică și istorie literară 55: 113-119.
Fazakas, Noémi. 2016. Csanád Bodó: Nyelvi ideológiák és különbségek [Language Ideologies
and Differences]. Cluj-Napoca: Romanian Institute for Research on National Minorities.

17
_____. 2018. When the border crosses you. Aspects of language and identity in Transylvania
between the two World Words. Philologica („Universitatis Sapientiae”) 10.3: 5-18.
Fătu Ilie, Viviana-Monica. 2017. «Cherchelit» și sinonimele lui în graiurile dacoromâne sudice.
În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 86-95.
Felea, Alina Silvana. 2015. La langue roumaine comme langue étrangère: difficultés et
provocations de la translation, promesse de la transculturation. Philology and Cultural
Studies 8.2: 137-142.
Felecan, Daiana. 2015. Sens lingvistic în „semnul estetic”. Filologie (Buletin, Baia Mare) 24: 47-
62.
_____. 2016. Înjurătura - automatism verbal. Premise ale cercetării. Filologie (Buletin, Baia
Mare) 25: 41-52.
_____. 2018. Marginalia to the reading of literary texts. Philologia (”Petru Maior”) 24: 89-101.
Felecan, Daiana și Alina Bugheșiu. 2015. „Să nu [în]juri strâmb...” -înjurături românești care
conțin antroponime (I): schițe. Philologica Jassyensia 11.2: 57-68.
_____. 2016. „Să nu [în]juri strâmb…”. Înjurături românești care conțin antroponime (II):
niveluri constitutive și semantic-referențiale. Philologica Jassyensia 12.1: 47-56.
_____. 2018. Ursulețul Bi sau despre ograda numelor de jucării. Filologie (Buletin, Baia Mare)
27: 77-86.
Felecan, Daiana și Oliviu Felecan. 2016. Nicknames of Romanian politicans after 1989.
Philologica Jassyensia 12.2: 191-208.
Felecan, Nicolae. 2017. Sacru și profan în onomastică. Limba română (Chișinău) 17.5-6: 121-
126.
Felecan, Oliviu și Nicolae Felecan. 2017. Romanitate și românitate la reprezentanții Școlii
Ardelene. Limba română (Chișinău) 17.5-6: 69-79.
Fielder, Grace. 2017. Bible translations as a linguistic act of identity. Balkanistica 30.2: 85-101.
Filipponio, Lorenzo. 2015. Le destin des verbes de mouvement transitifs latins en français et en
roumain: quelques observations préliminaires. În Curea et al. 2015: 265-274.
Fiodorov, Victoria. 2018. Statutul și tipologia limbajului juridic. Philologia (Chișinău) 60.5-6:
97-103.
Firică, Camelia. 2017. Anglicisms in Romanian – a barrier to effective communication.
Transilvania 7: 83-87.
_____. 2018. Linguistic globalization and the new Romanian wooden language. Transilvania 4:
64-70.
Firică, Ștefan. 2015. „Jargonul autenticității”: versiunea românească din anii '30. Philologica
Jassyensia 11.2: 69-76.
Fînaru, Dorel. 2017. Constantin Noica and Eugenio Coseriu on language and poetry. Studii de
știință și cultură 13.4: 77-84.
Flaișer, Mariana. 2015. Termeni despre vreme în unele scrieri memorialistice românești.
Philologica Jassyensia 11.2: 77-84.
Floarea, Carmen-Irina. 2016. Aspecte ale influenței balcanice în morfologia dialectelor
meglenoromân și aromân. Fonetică și dialectologie 35: 65-72.
_____. 2017. Denumiri pentru «cucui» în graiurile dacoromâne, pe baza ALRR. Sinteză I.
Florescu, Carmen. 2015. Architetecture as visual language. Stylistic and cultural approach.
Filologie (Buletin, Baia Mare) 24: 63-72.
Florescu, Carmen, Laura Manea, Elena Tamba, Alina Pricop, Cristina Cărăbuș, Florin-Teodor
Olariu, Maria Iliescu, Rodica Zafiu, Bardu Nistor, Mariana Neț și Liviu Apostol. 2015.

18
Terminologia românească meteorologică (științific vs popular) a fenomenelor
atmosferice. Iași: Editura Universității „alexandru Ioan Cuza”.
Florescu, Cristina. 2018. Marius Sala (8 septembrie 1932 – 20 august 2018). Zeitscrift für
romanische Philologie 134.4: 1289-1292.
Floria, Florinela. 2016. Discursul vinului între coduri și semne. Elemente de sociosemiotică a
patrimoniului cultural alimentar. Studii și cercetări științifice – Filologie 36: 39-44.
Focșineanu, Alina-Georgiana. 2015. Variabile care modelează situația de comunicare. Studiu de
caz: termeni ș formule de adresare în scrisorile lui Ion Creangă. Philologica Jassyensia
11.2: 85-92.
_____. 2016. Dificultăți de învățare a unor termeni de rudenie din limba română din perspectiva
vorbitorilor arabi. Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2: 189-194.
_____. 2016. Dimensiunea expresivă a politeții în Istoria othomanicească a lui Ianache
Văcărescu. Un posibil model oriental? În Constantinescu et al. 2016: 125-132.
_____. 2017. Utilizări recente ale termenului de rudenie mamă în româna vorbită: ramaticalizare
sau pragmaticalizare? În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 693-701.
_____. 2018. Dificultăți ale învățării limbii române. Rezultatele unui sondaj aplicat în anul
universitar 2017-2018 la Universitatea din București. Lingvistică (Anale, Craiova) 40.1-2:
278-287.
Frățilă, Vasile. 2015. Oiconime bănățene de origine antroponimică (II). Științe filologice (Anale,
Timișoara) 53: 9-18.
_____. 2016. Note de toponimie bănățeană. Științe filologice (Anale, Timișoara) 54: 7-14.
_____. 2018. Originea dialectelor limbii române în concepția lui G. Ivănescu. Philologica
Banatica 1: 82-112.
_____. 2016. Terminologia corpului omenesc în dialetul meglenoromân. Gâtul și trunchiul cu
organele interne (III). Fonetică și dialectologie 35: 73-88.
_____. 2017. Elementul latin moștenit în lexicul dialectului istroromân. Timișoara: Editura
Universități de Vest.
Frâncu, Constantin. 2016. Curente, școli, direcții și tendințe în lingvistica modernă. Iași: Casa
Editorială Demiurg Plus.
Friedman, Victor A. 2017. The linguistic politics of East and West: Lazar Kolishevski and the
standardization of Macedonia. Balkanistica 30.2: 101-107.
Frînculescu, Iulia Cristina și Oana Badea. 2018. Adapting English Loanwords to Romanian
medical terminology. Lingvistică (Anale, Craiova) 40.1-2: 288-297.
Frînculescu, Iulia Cristina, Adriana Lăzărescu și Oana Badea. 2016. English - Romanian lexicon
of medical terms pertaining to clinical procedures and surgeries. Lingvistică (Anale,
Craiova) 38.1-2: 44-52.
Funeriu, I. 2016. Biografii lexicale. Timișoara: Editura Brumar.
_____. 2017. Pleonasmul și tautologia nu sunt sinonime. Philologica Banatica 2: 44-50.
Gabinschi, Marcu. 2016. Un balcanism derivațional de probabilă origine latino-romanică.
Philologia (Chișinău) 58.5-6: 80-89.
_____. 2018. Referitor la „hibrid”, „monstru” „Janus” ș.a.m.d. și la „instabilitatea lui în limba
română. Philologia (Chișinău) 60.5-6: 69-78.
Gavarró, Anna (ed). 2018. On the Acquisition of the Syntax of Romance. Amsterdam /
Philadelphia: Benjamins.
Gavrilov, Anatol. 2016. Delimitări și precizări terminologice: «metalingvistică-lingvistică».
Philologia (Chișinău) 58.1-2: 30-53.

19
_____. 2016. Delimitări și precizări terminologice (3): «Dialogicitate - dialogism - dialog /
monologicitate - monologism - monolog». Philologia (Chișinău) 58.5-6: 40-50.
_____. 2017. Delimitări și precizări terminologice (4): «Polifonie, eteromundaneitate, cuvânt-
voce». Philologia (Chișinău) 59.1-2: 10-28.
_____. 2018. Delimitări și precizări terminologice (5). Conceptul de autor – personaj – cititor.
Philologia (Chișinău) 60.3-4: 61-67.
Găitănaru, Ștefan. 2015. Gh. N. Dragomirescu, du langage au style. Language and Literature:
European Landmarks of Identity 16: 74-79.
_____. 2016. Predicatul modal în limba română. Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 363-374.
Geană, Ionuț. 2017. Voice in Istro-Romanian. A corpus-based analysis. Fonetică și dialectologie
36: 36-46.
Geantă, Adriana Elena. 2016. Tendences actuelles – phonétiques, lexicales et morphologiques –
dans l’évolution de la langue roumaine. Language and Literature. European Landmarks
of Identity 18: 70-75.
Gheltofan, Daniela. 2015. Despre conectorii (logico-)discursivi ai contextului antonimic din
limbile rusă și română. Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 79-84.
_____. 2017. Enantiosemia în limbile rusă și română: note și idei. Științe filologice (Anale,
Timișoara) 55: 67-72.
Gheltofan, Daniela și Loredana Pungă. 2018. Colour-based phrases in Romanian, Russian and
English. Limbi Moderne (Buletin, „Politehnica”, Timișoara) 17: 19-32.
Gheorghe, Mihaela. 2018. Pragmatic effects of the overt subject in Romanian conditional
imperatives. Revue roumaine de linguistique 63.1-2: 162-182.
Gheorghe, Mihaela și Alice Preda-Bodoc. 2017. Principiul iconicității în structurile sintactice cu
adjuncți temporali. Studii și cercetări lingvistice 68.1: 57-76.
Gherghina (Călin), Mariana-Camelia. 2017. Funcții discursive ale demonstrativelor în limba
română actuală. București: Editura Universității din București.
Gherheș, Florin. 2017. Problematica pleonasmului în rândul gradelor de comparație de origine
latină. Philologica Banatica 2: 51-60.
Ghimpu, Vlad D. 2018. Români și limbă română în letopisețele Novgorodului. Limba română
(Chișinău) 18.7-8: 322-328.
Giessen, Hans W. 2016. Medium, Performanz, Inhalt: eine theoretische Metastudie zum
Mediengestützten lernen. Studii de știință și cultură 12.3: 135-146.
Gioroceanu, Alina. 2018. Metafora luptei în dreptul procedural civil român. Lingvistică (Anale,
Craiova) 40.1-2: 58-68.
Giurgea, Ion. 2016. Etimologia adjectivului «mare». O reconsiderare necesară. Limba română
65.3: 378-386.
_____. 2016. On the interpretation of focus fronting in Romanian. Bucharest Working Papers in
Linguistics 18.2: 37-61.
_____. 2016. Romanian tough-constructions and multi-headed constituents. În Tortora et al.
2016: 119-138.
_____. 2017. Non-referential topical phrases in Romanian and the theory of topicality. Bucharest
Working Papers in Linguistics 19.1: [32 pp.]
_____. 2017. Preverbal subjects and topic marking in Romanian. Revue roumaine de linguistique
62.3: 280-322.
_____. 2017. Verum focus in polar questions in Romanian: prosodic effects. Revue roumaine de
linguistique 62.1: 49-76.

20
_____. 2018. The Romanian interrogative particle «oare» in a comparative and historical
perspective. În Pană Dindelegan et al. 2018: 401-432.
Giurgea, Ion și Carmen Mîrzea Vasile. 2017. Syntactic effects of verum focus in Romanian.
Revue roumaine de linguistique 62.3: 323-338.
Gînsac, Ana-Maria. 2016. Les noms propres de la première traduction en roumain de la Septante.
Observations sur la catégorie grammaticale du genre. Philologica Jassyensia 12.2: 95-
104.
Gînsac, Ana-Maria și Mădălina Ungureanu. 2018. La lexicographie slavonne-roumaine au XVIIe
siècle. Zeitscrift für romanische Philologie 134.3: 855-875.
Gîjgă (Tănăsescu), Raluca Maria. 2015. A terminological perspective on the concept of violence.
Language and Literature: European Landmarks of Identity 16: 80-85.
Gînsac, Ana-Maria și Mădălina Ungureanu. 2017. Les premiers enrigis-trements
lexicographiques des noms propres dans la langue roumaine: les dictionnaires slavons-
roumans du XVIIe siècle. Philologica Jassyensia 13.2: 53-70.
Gînsac, Ana-Maria, Iosif Camară, Dinu Moscal și Mădălina Ungureanu. 2017. Practici de
traducere a numelor proprii în scrisul românesc premodern (1780-1830). Iași: Editura
Universității „Alexandru Ion Cuza”.
Golopenția, Sanda. 2017. Acțiune, interacțiune, identitate. Studii de pragmatică lingvistică.
București: Editura Academiei Române.
_____. 2017. Istoria conversațională - un concept pragmatic. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017:
702-714.
Goraș-Postică, Viorica. 2016. Manualul de limba română: constrângeri și deschideri. Limba
română (Chișinău) 16.1-2: 37-43.
Greava, Arina. 2016. The noun phrase in English and Romanian: Implications for the study of
business English. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.2: 444-453.
_____. 2017. A contrastsive analysis of major clause patterns in English and Romanian business
texts. Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1: 525-536.
Grégoire, Michaël. 2017. Semnificant și frontiere sociolingvistice: cazurile verlan-ului și a vesre-
ului. Studii de știință și cultură 13.1: 87-98.
Grigore, Andreea-Victoria. 2016. Modalități de definire a termenilor meteorologici în secțiunea
„Pentru aerologhie” din Gramatica fizicii, tradusă de Amfilohie Hotiniul. În
Constantinescu et al. 2016: 273-280.
_____. 2017. Din nou despre variația terminologică în terminologia meteorologiei. Studiu de
caz: sintagme «ploaie care îngheață» ('freezing rain') în mass-media actuală. În Stanciu
Istrate și Răuțu 2017: 304-315.
Groza, Liviu. 2016. Despre expresia «a nu fi prea ortodox» și variantele ei „neortodoxe”.
Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 377-380.
_____. 2016. Două pseudo-perifraze: «țara dimineților linștite» și «țara soarelui răsare». În
Constantinescu et al. 2016: 281-284.
_____. 2017. Câteva aspecte ale adaptării calcurilor frazeologice în limba română. Anuar de
lingvistică și istorie literară 57: 221-224.
_____. 2017. Creativitate și expresivitate ăn frazeologia limbii române. Bucurști: Editura
Universității din București.
_____. 2017. Efermeride frazeologice. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 316-322.
Guia, Sorin. 2016. Câteva aspecte privind tratamentul labiodentalelor «f,v» în dacoromâna
actuală. În Constantinescu et al. 2016: 33-42.

21
Gurău, Larisa. 2017. Fonetisme hipercorecte în mass-media. Limba română (Chișinău) 17.2: 70-
75.
Guruianu, V. 2016. Un fragment de Fiziolog românesc difuzat prin mijloace electronice (e-mail
și Youtube). În Sala et al. 2016: 93-105.
Guțu, Liubomir. 2016. Ortografierea numelor proprii între pertinență și inadecvare. Limba
română (Chișinău) 16.1-2: 192-195.
Hadzi-Lega Hristoska, Joana. 2017. L'image de Dieu et du Diable dans la phraséologie
aroumaine. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 96-207.
Haja, Gabriela și Elena Isabelle Tamba. 2015. Cercetarea lexicografică academică actuală:
tradiție și modernitate. Anuar de lingvistică și istorie literară 55: 7-17.
Hellan, Lars, Andrej L. Malchukov și Michela Cennamo (ed). 2017. Contrastive Studies in
Verbal Valency. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Hill, Virginia. 2015. The grammar of conversation: How much of it is syntax? Bucharest
Working Papers in Linguistics 17.2: 5-22.
_____. 2017. Acord alocutiv în propozițiile imperative. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 36-49.
Hill, Virginia și Gabriela Alboiu. 2016. Verb Movement and Clause Structure in Old Romanian.
Oxford: Oxford University Press.
_____. 2017. On the interaction of differential object marking and clitic doubling in Romanian.
Revue roumaine de linguistique 62.4: 393-409.
Hoarță Cărăușu, Luminiță. 2017. Mijloace de realizare a modalizării în discursul mediatic
românesc actual. Studiu de cas. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 225-232.
_____. 2017. Particularități pragmatice ale dezbaterii televizate „Cap de afiș”, moderator și
realizator Andreea Știliuc, invitat Gigi Căciuleanu. Studii și cercetări științifice –
Filologie 38: 69-82.
Hoinărescu, Liliana. 2016. Cooperative expressions of disagreement in Romanian culture.
Language and Dialogue 6.3: 422-446.
_____. 2016. Funcția persuasivă a presupozițiilor în discursul mediatic românesc. Studii și
cercetări lingvistice 17.1: 97-119.
_____. 2016. Genitivul cu prepoziția «de» în limba română. O perspectivă diacronică și
funcțională. Studii și cercetări lingvistice 67.2: 227-256.
_____. 2016. Ipostaze și funcții ale ironiei în discursul parlamentar românesc (1866-1900). În
Constantinescu et al. 2016: 133-144.
_____. 2018. Definition as an argumentative strategy in parliamentary discourse: A cross-cultural
and comparative approach. Language and Dialogue 8.2: 209-234.
Hornoiu, Diana. 2014. Vagueness and the reference to people and places in Romanian
conversational discourse. Filologie (Anale, Constanța) 25.2: 104-115.
_____. 2016. Trends in Spoken Romanian. Corpus Design, Data Analysis and Findings.
Constanța: Ovidius University Press.
Hreapcă, Doina. 2017. Rațiunile unei cercetări dialectale: Soveja, Cașin, Borșani-Coțofănești –
enclave de grai muntenesc în sud-vestul Moldovei. Anuar de lingvistică și istorie literară
57: 233-248.
Hriban, Mihaela. 2016. Limbajul sportive în presa de specialitate. Studii și cercetări științifice –
Filologie 35: 37-42.
_____. 2016. Terminologia culinară românească de origine englezească (I). Studii și cercetări
științifice – Filologie 36: 45-50.

22
_____. 2017. Influențe de origine engleză în limbajul sportive. Studii și cercetări științifice –
Filologie 38: 101-106.
Hummel, Martin și Salvador Valera (ed). 2017. Adjective Adverb Interfaces in Romance.
Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Huțanu, Monica. 2016. Strategii de predare a imperfectului românesc la ora de limba română ca
limbă străină. Științe filologice (Anale, Timișoara) 54: 69-76.
Huțanu, Monica și Annemarie Sorescu-Marinković. 2015. Graiul vlah în școlile din Serbia
răsăriteană: provocări și perspective. Philologica Jassyensia 11.2: 201-212.
Iacob, Mădălena Cerasela. 2016. The translation process approached from a linguistic, textual,
pragmatic and cultural point of view. Studii de știință și cultură 12.4: 121-124.
Iacob, Niculina. 2018. Ortografia limbii române – preocupare constantă a oamenilor de cultură
din Transilvania în perioada 1691-1830. Transilvania 5-6.
Iancu, Adriana Maria. 2017. Câteva particularități lexicale din textele lui Ioan Cantacuzino.
Limba română 66.4: 471-476.
Ienceanu, Lavinia. 2017. El español ¿suena o sueña? Engarce interlingüístico y desviación
léxicogramatical en los hábitos expresivos de estudiantes hispanófonos rumanos (en
contextos de inmigración). Journal of Humanistic and Social Sciences 8.1: 125-144.
_____. 2017. Un espejo de dos caras: revolución digital e involución cognitiva. El e-book y la
competencia lingüística de los alumnos rumanos de E/LE. Lingvistică (Anale, Craiova)
39.1-2: 61-78.
Iepuri, Valentina. 2016. Continuing language conflicts in the Republic of Moldova: is there light
at the end of the tunnel? Balkanistica 29: 85-98.
_____. 2018. «îmblu» or «umblu»: Remarks on variation of pronunciation in the Moldovan
dialect of Romanian. Balkanistica 31: 93-112.
Iftime, Raluca Elisabeta. 2016. Elemente de origine polonă în texte vechi românești. În
Constantinescu et al. 2016: 383-392.
Igna, Alexandra. 2016. Eine deutsch-rumänische vergleichende Semantik der bezeichnungen von
menschlichen Körperteilen . Studii de știință și cultură 12.1: 133-138.
_____. 2017. Desvoltarea abilităților verbale prin modelul Boomerang. Studii de știință și
cultură 13.1: 165-170.
_____. 2018. Eine deutsch-rumänische vergleichende Analyse der Wörter «Körper (Leib)»,
«Seele» und «Geist». Studii de știință și cultura 14.1: 89-94.
Ignat, Maria-Mara. 2016. Un escurs onomastic în spațiul public românesc actual. Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 317-321.
Ignat, Mihai. 2017. Onomastica în romanele lui Ștefan Agopian. Transilvania 6: 13-18.
Iliescu, Maria. 2017. Există un articol nehotărât plural în limbile romanice? În Stanciu Istrate și
Răuțu 2017: 50-65.
Iliescu, Gheorghiu, Cătălina. 2016. Thème translation as means of propaganda. The case of
Romanian Review. Revue roumaine de linguistique 61.2: 195-206.
_____. 2017. Arguments for a tranlanguaging approach to the case of Romanian diaspora in
spain. Philologica Jassyensia 13.2: 281-293.
Imhoff, Brian. 2018. Current studies in Romanian linguistics. Comparative Romance Linguistics
Bibliographies 66 (2017-2018): 1-50.
Ioan, Simina-Mihaela. 2016. Observații privind compusele din terminologia cromatică. În
Constantinescu et al. 2016: 285-290.

23
Ionescu, Alice. 2016. Étude comparative des évolutions sémantiques et pragmatiques des
adverbes «bien» en français et «bine» en roumain. Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2:
195-214.
Ionescu, Alina. 2018. Derivation of English and Romanian adjectives. A contrastive approach.
Journal of Humanistic and Social Sciences 9.1: 75-84.
Ionescu, Emil. 2016. Două inovații în istoria infinitivului românesc și explicațiile lor. Studii și
cercetări lingvistice 67.2: 179-193.
_____. 2018. Variation in the construction of the negative imperative across Romane languages.
Revue roumaine de linguistique 63.3: 241-252.
Ionescu, Mihaela. 2016. Negative fragment answers in Romanian. În Constantinescu et al. 2016:
43-50.
_____. 2017. Negație și concordanță negativă în româna actuală. O evaluare critică. Bucureși:
Editura Universității din Bucureși.
Ionescu-Ruxăndoiu, Liliana. 2016. Keep silent or keep talking! Remarks on silence in Romaian
culture. Language and Dialogue 6.3: 447-463.
Iovanovici, Romanța și Virginia Popović. 2017. Unele particularități lingvistice ale graiului
ardelenesc vorbit în unele sate românești din Banatul sârbesc. Studii de știință și cultură
13.1: 217-226.
Irimia, Dumitru. 2017. Studii de limba română și lingvistiă generală. Ediție, introducere și notă
asupra ediției de Dinu Moscal. Iași: Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”.
Ivanov, Constantin. 2016. Termeni fotografici care au la bază antroponime. Philologia (Chișinău)
58.5-6: 115-120.
_____. 2018. Supranumiri ale răului: forme și devenire în opera crengiană. Philologia (Chișinău)
60.1-2: 108-118..
Jireghie, Angela. 2015. Tipuri de discurs în textul de televiziune. Studii de știință și cultură -
Volumen Sumplimentar Ediția a IV-a 22-23 octombrie: 155-159.
Joița, Roxana. 2016. Feminizarea numelor de profesii în domeniul mass-mediei. În
Constantinescu et al. 2016: 291-296.
Jumanca, Romanița. 2016. The role of personifying metaphors in English and Romanian legal
texts. Romanian Journal of English Studies 13: 151-159.
Junghietu, Elena. 2017. Motivarea semnificației verbelor de comportament. Philologia
(Chișinău) 59.1-2: 61-69.
_____. 2018. Derivarea – procedeu de formare a verbelor de comportament. Limba română
(Chișinău) 18.7-8: 128-139.
Kerremans, Daphné, Jelena Prokić, Quirin Würschinger și Hans-Jörg Schmid (ed). 2018. The
Dynamics of Lexical Innovation. Data, methods, models. Amsterdam / Philadelphia:
Benjamins.
Kiseolar, Polina. 2016. Position of Russian words in the language of Romanophones of Ukranian
Danube Region [In Russian]. Journal of Danubian Studies 6.2: 73-81.
Klimkowski, Tomasz. 2017, Anticiparea pronominală în română - originea și evoluția
fenomenului. Philologica Jassyensia 13.1: 65-76.
Kohn, Daniela. 2015. Design-ul verbului la nivelul A1. Planuri de modelare în manualele de
limba română ca limbă străină. Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 109-118.
Lajos, Katalin. 2018. Transition and translation between two wor(l)ds. Trasgressability of
borders in Ion Nete’s Novel Ninge su suflet de morți and in its Hungarian translation.
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 10.3: 87-96.

24
Lavinia-Iunia Vasiu, Antonela Arieșan. 2016. Româna ca limbă străină - complexitatea și
acuratețea gramaticală în vorbire, nivelul A1. Acta Technica Napocensis - Language for
Specific Purposes 4: 226-238.
Ledgeway, Adam. 2016. Limitele teoriei și variației lingvistice: cazul limbii române. Limba și
literatura română (Anale, București) 65: 33-60.
_____. 2018. Parallels in clausal and nominal structures: Romanian clitic placement. În Pană
Dindelegan et al. 2018: 23-52.
Ledgeway, Adam și Martin Maiden (ed). 2016. The Oxford Guide to the Romance Languages.
Oxford: Oxford University Press.
Levonian, Raluca-Mihaela. 2017. What does „emergency” mean?: Corrections in Romanian and
Italian political interviews. Language and Dialogue 7.2: 213-235.
Lifari, Viorica. 2017. Metode de cercetare a conceptelor din perspectiva lingvisticii cognitive.
Limba română (Chișinău) 17.4: 86-95.
Lipian, Anca Florina. 2018. Modality in translation from English to Romanian. Studii de știință
și cultura 14.2: 113-122.
Loizo, Andreea-Alexandra. 2016. Constrângeri asupra ocupării nodurilor silabice narginale în
limba românp literară. Fonetică și dialectologie 35: 89-106.
Lozinski, Carmen. 2016. Sinonimia din perspectiva lexicografiei bilingve. În Constantinescu et
al. 2016: 297-310.
Löwe, Karl. 2017. Die Adjektivsuffixe des Dacorumänischen. München: Lincom.
Luca, Aliona. 2018. Eponimizarea, proces activ de formare a termenilor sportivi în limba
română. Philologia (Chișinău) 60.3-4: 51-60.
Luchianchicova, Miroslava. 2018. Dualitatea traducerii sun aspect psiholingvistic. Philologia
(Chișinău) 60.1-2: 119-124.
Lungu, Corina. 2016. Approche etymologiques des termes medicaux roumains empruntes au
français. Studii de știință și cultură 12.2: 219-228.
Lungu-Badea, Georgiana. 2016. Despre traducerea în limba română (secolele al XVIII-lea și al
XIX-lea). Științe filologice (Anale, Timișoara) 54: 37-50.
Macaria, Iulia. 2016. «L'equivalence» dans les slogans publicitaires roumains et français.
Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.2: 316-327.
Macarie, Doina. 2016. Varație lexicală în proverbul românesc. Annales Universitatis Apulensis.
Series Philologica 17.3: 229-238.
Macovei, Dorina. 2016. Determinologizarea termenilor ecologici - analiză lexico-funcțională.
Philologia (Chișinău) 58.3-4: 86-93.
Madrona Fernández, Alberto. 2016. La proximidad lingüístico entre idiomas como arma de doble
filo. El por qué de la necesidad de una gramática constrastiva español-rumano. Journal of
Humanistic and Social Sciences 7.1: 37-46.
Magheru, Paul. 2016. Originea cuvântului ardeal. Studii de știință și cultură - Volumen
Sumplimentar Ediția a V-a 27-28 octombrie: 215-218.
Maiden, Martin. 2016. Ambiguity in Romanian word-structure. The structure of plurals in
«...uri». Revue roumaine de linguistique 61.1: 3-12.
_____. 2016. Segmentarea cuvintelor în teoria morfologică și problema pluralelor românești în
… «uri». În Constantinescu et al. 2016: 11-20.
_____. 2018. Romanian iotacization and the morphology of second person singular present verb
forms. The type «(tu) vii, (tu) rămâi». Revue roumaine de linguistique 63.4: 325-340.

25
Manea, Constanin. 2017. Further remarks on expressing gender in English and in Romanian.
Interrelationships between language and society. Language and Literature. European
Landmarks of Identity 21: 40-51.
_____. 2017. Remarks on translation strategies - Stephen King's Christine as a case in point.
Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1: 325-336.
Manea, Dana. 2016. Structuri negative în variantele teritoriale daco-române. Limba română 65.4:
465-474.
_____. 2017. Anglicisms (once more) revisited: adaption, calque, standardization. Philologica
Jassyensia 13.1: 77-92.
_____. 2017. Observații asupra intensificatorilor negativi în limba română veche. În Stanciu
Istrate și Răuțu 2017: 591-599.
Manita, Christina. 2016. The subject-object asymmetry in the acquisition of WH-questions in
Romanian. Bucharest Working Papers in Linguistics 18.1: 5-20.
Manole, Natașa. 2015. Interferențe româno-ucrainene în nord-vestul județului Suceava. În
Botoșineanu et al. 2015: 109-118.
Manole, Veronica. 2015. Quelques réflexions sur les vrais et les faux amis en portugais et en
roumain. În Curea et al. 2015: 351-362.
Manolescu, Camelia, Daniela Dincă, Mihaela Popescu și Gabriela Scurtu. 2015. La
reconfiguration sémantique des gallicismes dans l'espace socioculturel roumain. Craiova:
Editura Universitaria.
Manta, Iuliana Mara. 2017. Denumiri pentru «încrețesc» («fruntea»), pe baza ALRR. Sinteză I.
Fonetică și dialectologie 36: 54-58.
_____. 2017. Harta «Cumnate» (voc.) -ALRR. Sinteză III. Aspecte lexico-semantice și
morfologice. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 108-114.
Manu Magda, Margareta. 2016. Incidentele în graiurile muntenești. Limba română 65.4: 375-
486.
_____. 2016. Noi aspecte ale titrării în media românească actuală. În Constantinescu et al. 2016:
145-154.
_____. 2016. Vorbirea directă în texte românești din secolul al XVI-lea. În Constantinescu et al.
2016: 393-402.
_____. 2017. Elemente de oralitate în texte românești vechi. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017:
715-726.
Manzini, M. Rita și Leonardo M. Savoia. 2017. Case in the nominal and pronominal systems in
Aromanian. Oblique case and its interactions with the person split. Revue roumaine de
linguistique 62.2: 115-142.
_____. 2018. The complementiser system of Aromanian (South Albania). În Pană Dindelegan et
al. 2018: 227-254.
_____. 2018. The morphosyntax of Albanian and Aromanian varieties. Case, agreement,
complementation. Berlin: De Gruyter Mouton.
Marchis Moreno, Mihaela și Carolina Petersen. 2016. In defense of defective intervention:
Locality effects in Romance. În Carrilho et al. 2016: 171-190.
Marcu, Andreea-Giorgiana. 2015. The adaptation of the proper names from Greco-Latin
mythology in an ancient Romanian translation. În Botoșineanu et al. 2015: 119-134.
Marcu-Oniga, Roxana. 2016. Categoria gramaticală a intensității în gramaticile actuale ale limbii
române. Journal of Humanistic and Social Sciences 7.1: 135-153.
Mareș, Alexandru. 2015. În căutarea unei paternități. Limba română 64.4: 548-558.

26
_____. 2015. Note despre câteva forme verbale din vechile texte românești. Limba română 64.3:
359-363.
_____. 2016. O precizare privind traducerea Pânii pruncilor. Limba română 65.3: 421-424.
_____. 2016. Observații pe marginea a două scurte texte românești. Limba română 65.1: 113-
116.
_____. 2017. Cuvinte-fantomă în edițiile unor texte românești vechi. Limba română 66.1: 79-85.
_____. 2017. Din nou despre grafia «adin'sere» din Tetraevanghelul coresian. Limba română
66.3: 347-349.
_____. 2017. Note etimologice. Limba română 66.4: 277-480.
_____. 2017. O modă onomastică ilustrată de vechii tipografi. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017:
249-254.
_____. 2018. Despre un pasaj controversat din Descrierea Moldovei. Limba română 67.1: 65-72.
Margan, Manuela. 2018. On verb phrases and idioms in Romanian and English. Journal of
Humanistic and Social Sciences 9.2: 59-70.
Marian, Rodica. 2015. The semantic wealth of the lemma «lume». Meanings borrowed into
Romanian from Church Slavonic and rendered through Romanian words of Latin origin.
Philologia („Babes-Bolyai”) 60.4: 69-80.
Marin, Maria. 2016. Despre situația actuală a graiurilor românești din Ungaria. În Sala et al.
2016: 106-116.
_____. 2017. Despre un arhaism morfologic specific graiurilor dacoromâne sudice. Anuar de
lingvistică și istorie literară 57: 249-256.
_____. 2017. Graiuri din afara granițelor româniei, păstrătoare ale unor elemente de limbă
română veche. Limba română 66.3: 350-354.
_____. 2017. Pluralul feminin în «-e/-i» la nivel dialectal. Fonetică și dialectologie 36: 59-68.
_____. 2017. Probleme ale literarizării formelor și a textelor dialectale. În Stanciu Istrate și
Răuțu 2017: 219-227.
Marin, Maria, Carmen-Ioana Radu, Daniela Răuțu și Marilena Tiugan. 2016. „Harta sonoră” a
graiurilor dacoromâne vorbite în afara granițelor româniei. București: Editura
Academiei Române.
Marin, Maria, Iulia Mărgărit, Victorela Neagoe și Vasile Pavel. 2016. Graiuri dacoromâne din
sud-estul Ucrainei. Studiu lingvistic. Texte dialectale. Glosar. București: Editura
Academiei Române.
Marin, Mihaela. 2016. Particularități, strategii, elemente componente ale limbajului cerșetorilor.
În Constantinescu et al. 2016: 155-162.
_____. 2017. Observații asupra unor elemente lexicale orientale din limba română actuală:
Analiză a termenilor din limbile arabă, persană și turcă. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017:
323-334.
Marta, Monica Mihaela. 2015. Genre analysis approaches to written academic discourse.
Filologie (Buletin, Baia Mare) 24: 73-86.
Marta, Monica Mihaela și Ovidiu Ursa. 2015. Academic readers and writers: Native and non-
native speakers of English. Filologie (Buletin, Baia Mare) 24: 87-98.
Martinas, Anca. 2015. Functions and contextual meaning of animal phraseological units
signifying «never». «La paștele cailor» in the Romanian journalistic discourse. Language
and Literature: European Landmarks of Identity 16: 86-90.
Mateiu, Iulia. 2015. Funcționarea dialogului într-un colocviu pastoral vs. un interviu de
consiliere psihologică. În Curea et al. 2015: 143-168.

27
Matiș, Iulia. 2016. Adjective românești de origine latină în secolele al XVI-lea și XVII-lea.
Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.3: 239-248.
Mața Țaran, Andreici, Marin Bucă și Mariana Cernicova. 2015. Dicționar de câmpuri
frazeolgice. București: Editura Prscăruș.
Mazilu, Marius. 2016. Stihuri religioase inedite de la sfârșitul secolului al XVII-lea din colecțiile
BAR. În Sala et al. 2016: 117-123.
_____. 2017. Numele Avestiței în tratiția românească manuscrisă și tipărită. Limba română 66.3:
355-368.
Măciucă, Gina. 2017. Verba et res: auribus teneo lupum. Anuar de lingvistică și istorie literară
57: 257-262.
Măda, Stanca. 2016. Construirea și negocierea sensului umoristic în discusul radiofonic. În
Constantinescu et al. 2016: 163-172.
_____. 2018. Analyzing political discourse as a macro speech act. Revue roumaine de
linguistique 63.1-2: 133-146.
Mărănduc, Cătălina și Cenel Auguso Perez. 2016. Particularități stilistice și pragmatice ale
textelor social-media. În Constantinescu et al. 2016: 173-182.
_____. 2017. De la sintaxă teoretică la sintaxă computațională. Metode și perspective. În Stanciu
Istrate și Răuțu 2017: 530-539.
Mărgărit, Iulia. 2015. „Astestări involuntare” (IV). Pe marginea unui glosar dialectal. Limba
română 64.4: 559-567.
_____. 2015. Note lexical-etimologice. Limba română 64.3: 342-353.
_____. 2016. Note etimologice. Limba română 65.1: 22-36.
_____. 2016. Note lingvistice de la românii din Ungaria. Fonetică și dialectologie 35: 205-216.
_____. 2016. Pe marginea unui glosar dialectal. Atestări „involuntare” (V). Fonetică și
dialectologie 35: 107-120.
_____. 2017. Derivate discutabile (II). Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 263-270.
_____. 2017. Interpretări lexicale-etimologice. Limba română 66.1: 53-62.
_____. 2017. Latinitate „ascunsă” în lexicul graiurilor muntenești. În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 123-135.
_____. 2017. Mutații în semantismul unor expresii. Fonetică și dialectologie 36: 79-90.
_____. 2017. Note lexical-etimologice. Fonetică și dialectologie 36: 222-233.
_____. 2017. Note lexical-etimologice. Studii și cercetări lingvistice 68.2: 268-278.
_____. 2017. O expresie din vocabularul ocupațional al femeilor: «a avea de furcă». Limba
română 66.3: 369-376.
_____. 2017. O „pagina” din istoria limbii române literare. Limba română 66.4: 481-489.
_____. 2018. Notes lexicales et étymologiques. Studii și cercetări lingvistice 69.1: 79-89.
_____. 2018. Romanul Capătul drumului de Liliana Corobca, sursă de cunoaștere a limbii din
spațiul pruto-nistrean. Limba română 67.1: 37-48.
Mării, Ion. 2016. Note lexicografice. În Sala et al. 2016: 124-137.
Mereanu, Vitia. 2018. Incursiune comparată în traducerea paramiologică română-chineză. Studii
de știință și cultura 14.2: 89-94.
Mestereaga, E. 2017. Out-of-class use of English and EFL learning in Romania. Philology and
Cultural Studies 10.1: 71-84.
Mihali, Adelina Emilia. 2015. Toponimie maramureșeană. Valea Superioară a Vișeului. Cluj-
Napoca: Editura Mega.

28
Mihăescu, Doru. 2016. Contribuții etimologice și lexicale (nume de localități românești). În Sala
et al. 2016: 138-150.
Mik, Valentin. 2017. Print media in Romanian language in the autonomous province of
Voivodina - the present and the past. Studii de știință și cultură 13.4: 123-128.
Mincă, Nicoleta. 2015. Demonstrative pronouns in English and Romanian. Studii de gramatică
constrastivă 23: 39-43.
_____. 2016. An approach to the use of personal pronouns in English and Romanian. Studii de
gramatică constrastivă 26: 51-57.
Mincă, Nicoleta Florina. 2018. An approach to the nominal predicates in English and Romanian.
Studii de gramatică contrastive 27: 59-55.
_____. 2018. The use of the genitive in English and Romanian. Studii de gramatică contrastive
28: 42-48.
_____. 2018. The use of the number of nouns in English and Romanian. Studii de gramatică
contrastive 29: 46-52.
Mincu, Eugenia. 2017. Metafora în terminologia medicală. Anuar de lingvistică și istorie
literară 57: 271-282.
_____. 2017. Terminologia Medicinalis Romaniae. Chișinău: Pontos.
_____. 2018. Sistemul terminologic medical: modelare și remodelare. Philologia (Chișinău)
60.1-2: 30-36.
Minulecea, Maria Rodica. 2016. Sur le comportement discursif du pronom personnel en français
et en roumain. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.2: 270-288.
Mitkov, Ruslan, Johanna Monti, Gloria Corpas Pastor și Violeta Seretan (ed). 2018. Multiword
Units in Machine Translation and Translation Technology. Amsterdam / Philadelphia:
Benjamins.
Mîrzea Vasile, Carmen. 2017. Note de formarea cuvintelor. Completări la inventarul adjectivelor
românești în «-tor» de tipul «(casă) vânzătoare, (pământ) arător». Limba română 66.4:
490-499.
_____. 2018. O valoroasă lucrare despre limba română din Basarabia. Limba română (Chișinău)
18.7-8: 190-198.
Mîrzea Vasile, Carmen și Blanca Croitor. 2017. Properties of Romanian adverbs and adjectives
from a categorial status perspective. În Hummel și Valera 2017: 227-253.
Mladin, Constantin Ioan. 2015. Cum am învățat românește. Mărturii macedonene. Annales
Universitatis Apulensis. Series Philologica 16.1: 407-420.
_____. 2016. La «francisation» de la langue roumaine. Nécessité et /ou extravagance? Annales
Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.2: 234-257.
_____. 2017. Derivate vechi și noi cu suficul turcesc-lik («-lik, -luk, -lük») în română și în
macedoneană. Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.2: 205-216.
Mocanu, Augustin. 2015. Glosar regional din Ardeal. Slobozia: Editura Star Tipp.
Mocanu, Mihaela. 2016. Funcții ale paremiologiei în publicistica eminesciană. Studii de știință și
cultură 12.3: 101-110.
_____. 2017. Mijloace de persuasiune în publicistica eminesciană. În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 727-736.
_____. 2017. Observații privind tratamentul relațiilor semantice în dicționarele multilingve
românești. Studii și cercetări lingvistice 68.2: 253-268.
_____. 2017. Romanian multilingual dictionaries. A comparative approach. Studii de știință și
cultură 13.3: 51-60.

29
_____. 2018. Le salut en roumain. Différences de genre dans l'emploi des formules de salutation.
Philologica Jassyensia 14.1: 83-95.
Moise, Andreea. 2016. English nouns often confused in Romanian. Studii de gramatică
constrastivă 26: 83-90.
Mokhtari, Mathieu. 2015. Quelques considérations sur la perception des animaux par les
voyageurs français dans les Pays Roumains au XIXe siècle. Philologia („Babes-Bolyai”)
60.3: 173-188.
Moldovan, Anda-Elena. 2016. Aspects sémantiques du discours dramatique dhez I. L. Caragiale.
Language and Literature. European Landmarks of Identity 18: 83-87.
Moldovanu, Dragoș. 2016. Completări la Dicționarul Etimologic al Limbii Române (DELR).
Anuar de lingvistică și istorie literară 56: 133-135.
_____. 2016. Une influence de la langue bulgare dans la phonétique roumaine: l'anticipation de
l'élément palatal dans la série lexicale «câine/câini» 'chien/chiens', «pâine/pâini»
'pain/pains', etc. Revue roumaine de linguistique 61.2: 109-123.
Moldovanu-Cenușă, Ioana. 2015. Surse interne ale traducerii Vechiului Testament din Biblia de
la București (1688). I. Palia de la Orăștie (1582). Philologica Jassyensia 11.2: 103-110.
Molea, Viorica. 2016. Oralitatea în textul publicistic de opinie. Pamfletul. Philologia (Chișinău)
58.1-2: 102-112.
_____. 2017. O nouă formă de comunicare în spațiul virtual: oralitatea digitală. Limba română
(Chișinău) 17.5-6: 96-105.
_____. 2017. O privire de ansamblu asupra tratării limbajului oral în textul publicistic (I). Limba
română (Chișinău) 17.1: 103-111.
_____. 2017. O privire de ansamblu asupra tratării limbajului oral în textul publicistic (II).
Limba română (Chișinău) 17.2: 61-69.
_____. 2017. Oralitatea digitală – o formă hibridă între limbajul oral și cel scris sau o altfel de
oralitate. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 283-290.
_____. 2017. Oralitatea în configurația stilurilor funcționale. Limba română (Chișinău) 17.3: 49-
59.
_____. 2018. Elemente neinspirate ale oralității în textul publicistic. Limba română (Chișinău)
18.3-4: 93-100.
_____. 2018. Valorificarea expresiv-estetică a oralității în creația lui Ion Creangă. Limba română
(Chișinău) 18.7-8: 161-169.
Moraru, Sanda-Valeria. 2015. Falși prieteni în limbile spaniolă și română. În Curea et al. 2015:
345-350.
Morărașu, Nadia-N. și Gabriela Andrioai Telibașa. 2016. Managing risks in the interpretation and
translation of technical idioms. Studii și cercetări științifice – Filologie 35: 43-50.
Morcov, Mihaela-Mariana. 2016. Denumiri pentru «(păr) alb», în graiurile dacoromâne, pe baza
ALRR. Sinteză. Fonetică și dialectologie 35: 121-128.
_____. 2017. Denumiri pentru «chel» în graiurile dacoromâne, pe baza ALRR. Sinteză I.
Fonetică și dialectologie 36: 69-78.
_____. 2018. Tehnici locale de construcție a caselor românești. O cercetare bazată pe ALLR.
Sinteza. Limba română 67.1: 49-64.
Moroianu, Cristian. 2015. Etimologie și lexicologie românească. Convergențe sincronice și
diacronice. Bucuresști: Editura Unversității din București.
_____. 2016. Motivarea formală a relațiilor semantice. Sinonimia analizabilă. București: Editura
Universității din București.

30
_____. 2016. Sincronic vs diacronic în studierea alomorfiei verbale românești. În Constantinescu
et al. 2016: 311-322.
_____. 2016. The Formal Motivation of Semantic Relation: Analytic Synonymy. București:
Editura Universitătii din București.
_____. 2017. Adaptarea împrumuturilor prin echivalare sufixală. În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 335-347.
Moscal, Dinu. 2016. Numele propriu la Eugenio Cosariu. Anuar de lingvistică și istorie literară
56: 117-131.
_____. 2017. Toponimul «Iași». Probleme de etimologie și pronunție. Philologica Jassyensia
13.2: 105-120.
Munteanu, Cristinel. 2015. Despre etimologia frazeologică multiplă. Câteva distincții
suplimentare. Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 51-60.
_____. 2016. Despre competența lingvistică. De la filozofie la didactica limbii române. Limba
română (Chișinău) 16.1-2: 64-85.
_____. 2016. On phraseological contamination within Romanian journalistic contexts: «a se duce
pe apa Dunării» (‘to be wasted’). Journal of Danubian Studies 6.2: 136-142.
_____. 2017. Interview mit Rudolf Windische: „Für uns bedeutete die Romanistik, wie wir sie
bei Coseriu lernten, der Antrieb, der es uns ermöglichte, die Probleme und Methoden der
Roomanischen und der Allgemeinen Sprachwissenschaft zu verstehen”. Științe filologice
(Anale, Timișoara) 55: 73-85
_____. 2017. O contaminare frazeologică în contexte jurnalistice: «a se duce pe apa Dunîrii».
Limba română (Chișinău) 17.1: 112-118.
_____. 2018. „A spune lucrurile așa cum sunt...”. Conversații cu Eugeniu Coșeriu. Limba
română (Chișinău) 18.1-2: 376-380.
_____. 2018. Când vorbitorul nu are dreptate. Câteva observații referitoare la „masculinitatea”
limbii române. Philologica Jassyensia 14.1: 97-106.
_____. 2018. Despre excepția care confirmă regula. Limba română (Chișinău) 18.7-8: 108-114.
Munteanu, Eugen. 2016. G. Ivănescu, un portret IN AETERNUM. Anuar de lingvistică și istorie
literară 56: 59-71.
_____. 2017. Les débuts de la lexicographie plurilingue en Roumanie. Anuar de lingvistică și
istorie literară 57: 291-310.
_____. 2018. O scrisoare inedita a lui Gh. Ivănescu către Eugen Coșeriu. Limba română
(Chișinău) 18.3-4: 88-92.
_____. 2018. Traduțiile fac o literatură. Câteva reflecții despre traduceri, cultură și educație.
Limba română (Chișinău) 18.7-8: 115-123.
Munteanu, Silvia și Laura Delighiosu. 2016. Aspecte ale adaptării în traducerea românească a
romaului Martin Chuzzlewit de Charles Dickens. Limba română (Chișinău) 16.1-2: 248-
261.
Munteanu Siserman, Mihaela și Sabin Siserman. 2018. Noms d’églises orthodoxes (fêtes
patronales) du pays de Chioar et de Lăpuș. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 97-110.
Naccarato, Annafrancesca. 2017. Pour une approche de la métaphore: statut du nom, du verbe et
de l'adjectif. Philologica Jassyensia 13.2: 121-136.
Nagy, Imola Katalin. 2016. Handling Old Transylvanian apple variey names in translation.
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 8.3: 61-83.
_____. 2018. Disputed words of disputed territories: Whose is Kürtőskalács? Philologica
(„Universitatis Sapientiae”) 10.3: 67-85.

31
Nanu, Paul. 2015. Limba română în contextul învățământului universitar finlandez. Philologica
Jassyensia 11.2: 213-220.
Napeu, Andreea-Sabina. 2015. The standardization of the Romanian literary language in the
Romanian grammar of Ion Heliade Rădulescu. Language and Literature: European
Landmarks of Identity 16: 95-98.
Neagoe, Victorela. 2016. Structuri repetitive și structuri eliptice în graiurile moldovenești
insulare. Fonetică și dialectologie 35: 129-144.
_____. 2017. Despre desinența dialectală «-i» la persoana 1 și a 3-a sg. a imperfecului indicativ.
Limba română 66.3: 377-384.
_____. 2017. Mijloace de organizare a enunțului în graiurile moldovenești insulare. În Stanciu
Istrate și Răuțu 2017: 136-144.
Neamțu, G. G. La position strucutrale et la status casuel de possessif roumain «al» dans la
coordination. Studii de lingvistică (Oradea) 6: 85-108.
Nechifor, Andreea și Cristina Dimulescu. 2018. The image of women in Romanian
advertisements: The 1930s. A discourse analysis approach. Philologica („Universitatis
Sapientiae”) 10.3: 33-50.
Nedea, Raluca-Mihaela. 2015. Studiu asupra dacorom., arom. «păstură». Probleme lexico-
semantice și de etimilogie (I). Limba română 64.4: 476-486.
Nedea, Raluca-Mihaela. 2016. Diferențierea lexicală vs disocierea semantică în practica
lexicografică din perspectiva abordării semantico-etimologice. Cazul unităților lexicale
«păstură» din dacoromână. În Constantinescu et al. 2016: 323-334.
Nedea, Raluca-Mihaela. 2017. Studiu asupra dacorom., arom. «păstură». Problema lexico-
semantice și de etimologie (II). Limba română 66.1: 17-28.
Negoescu, Monica. 2017. Traducerea ca perspectivă culturală. Acta Technica Napocensis -
Language for Specific Purposes 17.4: 49-56.
Negrea, Violeta. 2015. Discursul cognitiv al antropologiei lingvistice - Sursă pentru potențarea
cunoașterii. Philologia („Petru Maior”) 19: 44-50.
Negrescu-Babuș, Inna. 2014-2015. Substratul și superstartul - rezultate ale contactului lingvistic.
Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 85-102.
_____. 2015. Limba română în condițiile diglosiei. Studiu diacronic. Chișinău: Elan Poligraf.
_____. 2016. Diversitate lingvistică și identitate europeană. Philologia (Chișinău) 58.3-4: 81-85.
_____. 2017. Multiculturalismul, o problemă a prezentului și a viitorul. Philologia (Chișinău)
59.1-2: 80-83.
Nestorescu, Virgil. 2015. Note etimologice. Limba română 64.4: 474-475.
_____. 2016. Zvârlugă. În Sala et al. 2016: 151-153.
Neț, Mariana. 2015. Familia adjectivelor «alb» și «verde» în lexicul gastronomic românesc.
Limba română 64.4: 523-534.
_____. 2015. On the names of colours in Romanian cookbooks. Philologia („Babes-Bolyai”)
60.4: 87-102.
_____. 2016. Despre aproximarea cantităților mici în cărțile de bucate românești. În Sala et al.
2016: 154-163.
_____. 2017. Adjectivele care desemnează cantitatea în cărțile de bucate românești. Limba
română 66.3: 385-390.
_____. 2017. Contrucții lingvistice cu verbul «a trebui» în cărțile de bucate românești. Limba
română 66.1: 33-40.

32
_____. 2017. Lexicul gastronomic românesc: un rezervor terminologic. Limba română 66.4:
500-509.
Nevaci, Manuela. 2016. Cercetări de geografie lingvistică în dialectele românești sud-dunărene.
Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 425-438.
_____. 2016. O cercetare sociolingvistică asupra dialectului aromân. Fonetică și dialectologie
35: 145-154.
_____. 2017. Concordanțe lingvistice între dialectul istroromân și celealte dialecte ale limbii
române. Fonetică și dialectologie 36: 91-105.
Nevaci, Manuela și Ionuț Geană. 2016. Considerații privind subordonarea la nivelul frazei în
dialectul aromân. Fonetică și dialectologie 35: 155-162.
Nevaci, Manuela, Ionuț Geană, Carmen-Irina Floarea și Teodora-Nicoleta Toroipan. 2016. Un
nou proiect: Convergențe lingvistice balcano-romanice în dialectele românești sud-
dunărene. Perspectivă geolingvistică. Fonetică și dialectologie 35: 217-224.
Nicolescu, Carmen. 2017. Le message réussi: sémantique et sémiotique du discours. Language
and Literature. European Landmarks of Identity 20: 60-67.
Niculescu, Dana. 2018. Old Romanian finite gerunds and infinitives. În Pană Dindelegan et al.
2018: 325-360.
Niculescu-Gorpin, Anabella-Gloria și Monica Vasileanu. 2017. Variații regionale în percepția și
procesarea anglicismelor lexicale „de lux”. Studiu de caz. Fonetică și dialectologie 36:
106-115.
_____. 2018. Acceptability and diffusion of luxury Anglicisms in present-day Romanian. În
Kerremans et al. 2018: 85-120.
Nistea, Marinela Doina și Mirel Anghel. 2018. „Ileismul”, un fenomen lingvistic tot mai
frecvent. Studii de știință și cultura 14.2: 137-142.
Nistorescu, Laurențiu. 2016. Etnonimele alternative ale românilor. Observații de sociologie
terminologică. Philologica Banatica 2: 70-82.
_____. 2017. Aspecte problematice ale studierii substratului geto-dac. Istoricitatea. Philologica
Banatica 1: 127-136.
_____. 2017. Raporturile dintre geto-dacă, străromână și protoslavă. Marginalii la o modelare
teoretică. Philologica Banatica 2: 27-39.
Oancă, Teodor. 2015. Geografia antroponimică. Limba română 64.3: 427-430.
_____. 2016. Microsisteme antroponimice. Nume de familie provenite de la nume de plante.
Limba română 65.3: 387-398.
_____. 2016. Microsisteme antroponimice românești. Craiova. Editura Grafix.
_____. 2016. Sufixul antroponimic «-ete». Limba română 65.1: 92-94.
_____. 2017. Microsisteme antroponimice românești. Craiova: Editura Grafix.
_____. 2017. Originea personală exprimată prin derivarea cu sufixele «-ean, -eanu». Limba
română 66.4: 510-517.
Oancea, Costin-Valentin. 2015. Coolness vs. geekiness> phonological variation in the speech of
Romanian adolescents. Limba și literaturi străine (Anale, București) 2: 13-34.
Oancea, Ileana. 2017. Importanța principiilor directoare în cercetarea lingvistică: profesorul G.
Ivănescu. Philologica Banatica 1: 63-69.
Oczko, Anna. 2015. Rumuńska Słowiańszczyzna - dicționarul slavismelor românești din sec. al
XVI-lea și al XVII-lea. În Botoșineanu et al. 2015: 135-144.
Oglindă, Emilia. 2017. Modalitățile optativ-deziderativă și evaluativă în structura enunțului.
Limba română (Chișinău) 17.3: 38-48.

33
_____. 2017. Particularități gramaticale ale textelor unor acatiste. Limba română (Chișinău)
17.4: 96-103.
Olariu, Florin-Teodor. 2017. Variație și varietăți în limba română. Studii de dialectologie și
sociolingvistică. Iași: Institul European.
Onea, Edgar și Daniel Hole. 2017. Differential object marking of human definite direct objects in
Romanian. Revue roumaine de linguistique 62.4: 359-376.
Oniga, Roxana. 2016. Intensitate vs comparație. Preliminarii teoretice. Philologica Banatica 2:
31-47.
_____. 2017. Grade de comparație sau grade de iontensitate? Philologica Banatica 1: 137-147.
Onofraș, Maria. Reflecții despre corectitudinea limbii. Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-
13.15-16: 113-116.
Oțăt, Diana. 2015. Potential ambiguity translation performancs within legal language
institutional nomenclature. Ambiguous valences of performance in contract language.
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 7.3: 15-24.
Oțăt, Diana și Titela Vînceanu. 2018. Learner corpora and cross-linguistic applications. Limbi
Moderne (Buletin, „Politehnica”, Timișoara) 17: 5-18.
Pál, Enikő. 2015. Stratul elementelor de origine maghiară în Catehismul Calvinesc din 1648.
Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 27-36.
_____. 2016. Numele personajelor animaliere într-o versiune românească inedită a
„Batrachomyomachiei” pseudo-homerice. Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 439-450.
_____. 2016. Traces of the Hungarian source text in the Catechism of Fogarasi István. Loan
translations and Hungarian morphosynactic patters. Revue roumaine de linguistique 61.1:
79-97.
Pamfil, Carmen-Gabriela și Elena Tamba. 2016. Originea condițional-optativului românesc în
concepția lui Alexandru Philippide. Anuar de lingvistică și istorie literară 56: 23-32.
Panaitescu, Mara. 2017. Free choice items and types of universality effects. În Burada et al.
2017: 59-74.
_____. 2018. Dependent numerals and dependent existentials in Romanian. În Repeti și Ordóñez
2018: 215-229.
_____. 2018. Romanian dependent numerals as rations. În Berns et al. 2018: 245-258.
Pană-Dindelegan, Gabriela. 2016. Gramatica „animatului” în limba română - cu raportare la
limba veche. Limba română 65.1: 74-91.
_____. 2016. Substantive invariabile și istoria lor. În Sala et al. 2016: 164-178.
_____ (ed). 2016. The Syntax of Old Romanian. Oxford: Oxford University Press.
_____. 2017. Variație de gen și clasă flexionară în româna veche. În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 600-613.
_____. 2018. Inversion and nominal ellipsis: A special type of nominalization in Romanian. În
Pană Dindelegan et al. 2018: 5-22.
Pană Dindelegan, Adina Dragomirescu, Irina Nicula și Alexandru Nicolae (ed). 2018.
Comparative and Diachronic Perspectives on Romance Syntax. Newcastle upon Tyne:
Cambridge Scholars Publishing.
Pandelică, Iuliana-Florina. 2017. The chromatic terms red and blue in dictionaries, lexico-
semantic analysis. Studii de știință și cultură 13.3: 95-104.
Papahagi, Cristiana. 2016. Two new post-verbal particles in Romanian: a case of contact-induced
grammaticalization. Journal of Language Contact 9.2: 246-263.

34
Papahi, Tache. 2017. Graiul și folklorul Maramureșului. București: Editura Universității din
București.
Paraschiv, Irina Nicula. 2016. Note asupra particularităților sintactice ale obiectului direct în
română nonstandard. Limba română 65.4: 487-496.
Parent, François. 2017. Morfolexemul: o soluție pentru problemele de definire a cuvântului.
Studii de știință și cultură 13.1: 31-40.
Pascual, Esther și Sergeiy Sandler (ed). 2016. The Conversation Frame. Forms and function of
fictive interaction. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Pașca, Roxana. 2018. Disfemismul ca proces lexical. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 123-136.
_____. 2018. «Fuck» – de la disfemism la cvasieufemism. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27:
111-122.
Patrașcu, Mădălin. 2015. Romanian Dictionaries in the ENeL Network-European Network of e-
Lexicography. În Botoșineanu et al. 2015: 77-84.
Pavel, Eugen. 2016. Premise ale criticii textuale în cultura scrisă românească din secolul al
XVIII-lea. În Sala et al. 2016: 179-189.
Pavel, Vasile. 2014-2015. Raporturi motivaționale între cuvinte. Buletin de lingvistică (Chișinău)
12-13.15-16: 53-57.
_____. 2016. Aspecte onomasiologice ale cercetării motivației în cartografia lingvistică și
dialectologie. Philologia (Chișinău) 58.5-6: 100-108.
_____. 2016. Graiul românesc de la est de Prut: retrospectivă și orientări în cercetarea
dialectologică. Philologia (Chișinău) 58.3-4: 68-72.
_____. 2017. Redactarea hărților motivaționale - metodă inovatoare în geografia lingvistică.
Limba română (Chișinău) 17.1: 205-210.
Păcuraru, Veronica. 2016. Considerații privind lexicografia informatizată: de la tradiții la inovații
și perspective. Philologia (Chișinău) 58.1-2: 121-130.
Pădurețu, Sanda. 2016. Mediatori pe drumul cărții (editori, librari, traducători) în țările române
din secolul al XIX-lea. Acta Technica Napocensis - Language for Specific Purposes 1:
66-74.
_____. 2016. Practicile lecturii și instituțiile acestora din principatele române în perioada
pașoptistă. Acta Technica Napocensis - Language for Specific Purposes 1: 75-84.
Pătrunjel, Alina. 2014-2015. Aspecte privind clasificarea actelor de vorbire din limba română.
Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 24-29.
_____. 2016. Caracteristicile semantice și pragmatice ale actelor de verbire întrebare. Philologia
(Chișinău) 58.1-2: 113-120.
Păun, Mihaela-Gabriela. 2016. Țiganiada, un „poematicon” lingvistic. Lingvistică (Anale,
Craiova) 38.1-2: 235-243.
Peica, Cipriana-Elena. 2016. Considerații asupra raportului de coordonare în limba română
conemporană. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.3: 215-228.
_____. 2017. Definirea și clasificarea substantivului în scoala românească contemporană.
Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1: 459-472.
_____. 2017. Genul gramatical - o categorie gramaticală între tradiție și modernitate. Annales
Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.2: 227-236.
_____. 2017. Subiectul - o funcție sintactică? Annales Universitaris Apulensis. Series
Philologica 18.3: 205-210.
_____. 2018. Clasa substantivului în limba română contemporană. Cluj-Napoca: Casa Cărții de
Știință.

35
Petre, Aurelia-Nicoleta. 2015. The specific properties of proverbs in relation to other
paremiological statements. Studii de știință și cultură 11.4: 91-94.
Petrescu, Anca. 2016. Categoria aspectului în gramaticile și studiile precomparatiste. Philologica
Banatica 2: 48-59.
_____. 2017. Aspectul verbal în concepția lui Eugeniu Coșeriu. Philologica Banatica 1: 148-157.
_____. 2017. Probleme aspectului verbal în studii ale lingviștilor români (1). Philologica
Banatica 2: 61-68.
Pioraș, Valeria Maria. 2015. Eponime franceze naturalizate în limba română. Annales
Universitatis Apulensis. Series Philologica 16.1: 381-386.
_____. 2016. Gallicismes dans les discours des hommes politiques et dans les medias roumains
actuels. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.2: 227-233.
Pitiriciu, Silvia. 2016. Verbul latin în terminologia matematică. Filologie (Anale, Constanța)
27.2: 459-464.
Pînzariu, Cristina. 2017. Patraia limbii române. Limba română (Chișinău) 17.4: 104-107.
Pîrvu, Bodgad C.S., Mihai A. Stroe și Rodica Nagy. 2016. Towards a linguistic patho-
chronology: Dating poetry using a language-and-mind approach (Case study: Mihai
Eminescu). Revue roumaine de linguistique 61.4: 361-377.
Pîrvu, Elena. 2016. La construzione italiana articolo determinativo o una preposizione articolata
+ cui + nome e i suoi corrispondenti romeni. Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2: 244-
250.
_____. Il trapassato remoto e i suoi coorispondenti romeni. Lingvistică (Anale, Craiova) 39.1-2:
361-369.
Pîrvuleț, Georgiana. 2016. O tipologie semantico-pragmatică a apoziției în limba română veche.
În Constantinescu et al. 2016: 51-58.
_____. 2017. Apoziția nominală în limba română veche (secolele al XVI-lea - al XVIII-lea).
București: Editura Universității din București.
_____. 2017. Câteva observații privind gruparea sintactică «ce se / să (d)zice». În Stanciu Istrate
și Răuțu 2017: 614-623.
Platon, Elena. 2017. The role of the paraphrasing competence in elaborating reception exercises.
Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 13-26.
Pleșca, Ecaterina. 2018. Românescul «mătură»: abordare comparativ-istorică. Philologia
(Chișinău) 60.3-4: 28-37.
Ponta, Laura. 2016. Morfologia împrumuturilor engleze în limba română actuală. Philologica
Banatica 2: 60-69.
Pop, Ioan Beniamin. 2015. Adverbials and variations in terminology. Filologie (Buletin, Baia
Mare) 24: 99-106.
Pop, Liliana. 2018. Towards an online folk linguistics: what kind of spoken language, what kind
of genres? Philologia („Babeș-Bolyai”) 63.2: 125-145.
Popa, Corina. 2017. Rolul strategiilor de legitimare a identității europene în discursul diplomatic
românesc. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 737-746.
Popa, Corina-Eugenia. 2015. Practici discursive și configurări identitare în comunitățile
românești din Transcarpatia. Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 207-216.
Popa, Dan. 2017. Nighcore: variația elementelor suprasegmentale și implicațiile ei
comunicaționale. Studii și cercetări științifice – Filologie 37: 193-204.
Popa, Gheorghe și Vicorica Cebotaroș. 2016. Specificul cultural al «scuzei» românești.
Philologia (Chișinău) 58.3-4: 73-80.

36
Popa, Nicoleta Marina. 2017. Interpretări ale actelor de limbaj: J. R. Searle (1). Philologica
Banatica 1: 179-188.
_____. 2017. Interpretări ale actelor de limbaj: J. R. Searle (2). Philologica Banatica 2: 84-96.
Popa, Oana-Petruța. 2018. Exprimarea complimentului în limba română actuală. București:
Editura Universitară.
Popescu, Alina. 2018. Ana Blandiana – între cuvânt și tăcere, discurs lingvistic, discurs literar.
Philologica Banatica 1: 96-104.
Popescu, Alina-Iuliana. 2016. Ce se (mai) știe despre rudari? (Studiu sociolingvistic cu privire la
situația rudarilor din localitatea Valea Mare, județul Vâlcea). Journal of Humanistic and
Social Sciences 7.1: 107-124.
Popescu, Cecilia Mihaela. 2017. Evoluția sistemului formelor prospective din limba română, un
exemplu de regramatizare. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 624-635.
_____. 2018. Essai de typologie dans la classe des marqueurs discursifs de reformulation
paraphrastique du roumain actuel. Lingvistică (Anale, Craiova) 40.1-2: 356-373.
Popescu, Mihaela. 2016. Le tabou linguistique. Considérations générales. Studii și cercetări
lingvistice 67.2: 169-177.
_____. 2017. «„Angel radios”». O istorie lexicală, stilistică și pragmatică. În Stanciu Istrate și
Răuțu 2017: 348-358.
_____. 2018. Romanian modern explanatory dictionaries. Scientific references. Philologica
Jassyensia 14.2: 101-118.
Popović, Virginia. 2018. The scientific work of Emil Petrović – A well-known Romanian
linguisti originated from Serbia. Studii de știință și cultura 14.2: 65-68.
Popović, Virginia și Ivana Janjić. 2015. Dificultăți în traducerea proverbelor lui Vuk Stefanović
Karadžić în română. Studii de știință și cultură - Volumen Sumplimentar Ediția a IV-a 22-
23 octombrie: 41-49.
Popović, Virginia și Marina Puia-Bădescu. 2016. elemente lexicale sârbe în literature bănățeană.
Studii de știință și cultură 12.4: 97-102.
Popovischi, Liliana. 2014-2015. Analiza onomasiologică a unor somatisme populare. Buletin de
lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 58-71.
Popușoi, Carolina. 2016. Adnotări lingvistice pe marginea unui document din secolul al XIX-lea.
Limba română 65.1: 127-138.
_____. 2016. Traduceri nerecomandate în limba română din Basarabia. Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 178-183.
_____. 2016. Un sufix în retragere: «-elnic». În Constantinescu et al. 2016: 335-346.
_____. 2017. Elemente unități de măsură în frazeologia românească. Studii și cercetări
lingvistice 68.1: 95-105.
_____. 2017. Inovații paremiologice. Studiu de caz: «Cu o rândunică nu se face primăvară». În
Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 359-369.
Porawska, Joanna. 2015. Considerații privind imaginea cultural-lingvistică a zilelor săptămânii
în calendarul popular polonez și în cel românesc. Solidarități lexicale conținând lexemul
«piᶏtek» 'vineri'. În Botoșineanu et al. 2015: 155-168.
Poruciuc, Adrian. 2017. Probabila origine latină a termenului slav «ralo» 'plug'. În Stanciu Istrate
și Răuțu 2017: 255-266.
Preda Bodoc, Alice-Magdalena. 2016. Variația diacronică a structurilor sintactice complexe
construite cu jonctivul «când» în limba română veche. În Constantinescu et al. 2016: 59-
66.

37
_____. 2016. Temporal and spatial setnence connectives: evidence from Old Romanian.
Zeitschrift für romanische Philologie 132.2: 557-591.
Pricop, Alina-Mihaela. 2016. Preliminaries to a typology of Romanian multilingual dictionaries.
Philologica Jassyensia 12.2: 159-166.
_____. 2017. Dicționarele terminologice multilingve. Clasificare și tip dominant. Limba română
66.4: 518-526.
Pricop, Alina-Mihaela, Andreea-Giorgiana Marcu, Mihaela Mocanu și Oana Zamfirescu (ed).
2017. Lexicografia poliglotă în secolele al XVII-lea - al XXI-lea: liste, vocabulare,
glosare, dicționare, lexicoane, tezaure care conțin limba română. Bibliografie. Iași:
Editura Universității „Alexandru Ioan Cuza”.
Prisacariu, Alexandra. 2015. Câteva observații despre formarea etnonimelor în Istoria universală
a lui Ioan Piuariu-Molnar (Buda, 1800). În Botoșineanu et al. 2015: 179-190.
Prisacaru, Ana-Maria. 2015. Toponimia românească din Bucovina habsgurgică (actualele
teritorii românești). Germanizare și reromânizare. Iasi: Casa Editorială Demiurg.
_____. 2017. Etimologii toponimice între istorie, geografie și lingvistică. Note pe marginea
MDTM. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 311-326.
Rachieru, Adrian Dinu. 2016. Patriotismul limbii și „realitatea discursiva”. Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 22-25.
Radkina, Valentina. 2016. The interference in the languages of minorities in Lower Danube.
Journal of Danubian Studies 6.1: 124-132,
Radoslavljević, Petar. 2017. Observații referitoare la verb în graiurile băieșilor din Croația. În
Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 145-155.
Radu, Anamaria. 2017. The adequacy of the Test of Romanian as a Foreign Language to the test
takers. Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 129-138.
Radu, Carmen-Ioana. 2017. Aspecte pragmatice și sociolingvistice în ancheta dialectală. În
Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 747-754.
Radu, Gabriela. 2015. Nuanțe și nuanțare în traducerea Eneidei. Științe filologice (Anale,
Timișoara) 53: 103-108.
Radu-Călugăru, Voica. 2017. Oriental influence on Romanian vocabulary between past and
present. Journal of Humanistic and Social Sciences 8.2: 95-104.
Radu-Pop, Ana-Maria. 2015. Rumerii din Istrie în scrierile unui cărturar ciparian. Științe
filologice (Anale, Timișoara) 53: 263-266.
_____. 2016. Note de etimologie istroromânp. Pe marginea Dicționarului dialectului istroromân
de P. Neiescu (II). Științe filologice (Anale, Timișoara) 54: 27-36.
_____. 2017. Observations regarding Istroromanian etymology, about the Istroromanian dialect
dictionary by P. Neiescu. Studii de știință și cultură 13.2: 45-52.
Răuțu, Daniela. 2017. Particularități ale morfologiei verbului în graiurile dacromâne vorbite n
Ungaria și Serbia (I). În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 156-165.
_____. 2017. Probleme privind expresia «(îi) curge (nasul)», în plan dialectal (pe baza ALRR.
Sinteză I. Fonetică și dialectologie 36: 116-126.
_____. 2017. Termeni și variante pentru noțiunea „logodnă” în graiurile dacoromâne. Studii și
cercetări lingvistice 68.1: 77-94.
Remberger, Eva-Maria. 2018. «Already» in Romance: Universal properties, minimal variation,
language change. Revue roumaine de linguistique 63.3: 223-240.
Repetti, Lori și Francisco Ordóñez (ed.). 2018. Romance Languages and Linguistic Theory 14.
Selected papers from the 46th LSRL. Amsterdam / Philadelphia Benjamins.

38
Robu, Adriana Maria. 2017. Elemente de creativitate în discursul parlamentar românesc. Studii și
cercetări științifice – Filologie 38: 83-90.
Roibu, Melania. 2016. Despre falșii prieteni, cu sinceritate. În Constantinescu et al. 2016: 347-
358.
Roman, Diana-Maria. 2017. Sur l'adaptation au niveau (A1, A2, B1) de la langue roumaine
comme langue étrangère dans le même sphère lexicale. Philologia („Babes-Bolyai”)
62.2: 27-42.
Roman, Diana-Maria și Cristina Bocoș. 2016. Numărul numeralelor cardinale și ordinale
românești, o categorie lexico-semantică. Annales Universitatis Apulensis. Series
Philologica 17.1: 278-287.
Roman, Rodica. 2017. Les prépositions «entre» et «între» et leur emploi prévarbal. Transilvania
11/12: 78-82.
Rotaru, Julieta. 2016. Conjuncțiile copulative în limba rromani. Studii și cercetări lingvistice
17.1: 81-95.
Ruchot, Thierry și Pascale Van Praet (ed). 2016. Atypical predicate-argument relations.
Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Rus, Maria-Laura. 2015. Considerații asupra unor termeni medicali moșteniți din latină.
Philologia („Petru Maior”) 19: 88-90.
_____. 2016. Observații asupra unor termeni medicali populari de origine latină și slavă.
Philologia („Petru Maior”) 20: 94-97.
_____. 2017. Asupra poziției accentului în variantele teritoriale ale limbii. Philologia („Petru
Maior”) 22: 96-100.
_____. 2017. Dialectul - o incursiune bibliografică. Philologia („Petru Maior”) 22: 49-53.
_____. 2018. Sintaxa frazei: erori în segmentare. Philologia (”Petru Maior”) 24: 108-111.
Rus, Violeta Ioana. 2017. Analiză multimodală a structurilor umoristice convenționale cu
tematică sexuală din cadrul comunității rurale. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 755-765.
_____. 2017. Discursul mediatic între consumul mediatic și consumul simbolic. Lingvistică
(Anale, Craiova) 39.1-2: 381-387.
Rusu-Păsărin, Gabriela. 2016. Intenționalitatea stragetică a discursului audiovizual. Lingvistică
(Anale, Craiova) 38.1-2: 105-114.
Sabie, Ana. 2015. Aspecte ale influenței socialismului asupra lexicografiei românești reflectate în
articulele de specialitate. În Botoșineanu et al. 2015: 191-202.
Sacaliș, Anca Lorena. 2016. Termenul «salut» în dicționarele românești din secolul al XIX-lea.
Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.3: 249-263.
Sainenco, Ala. 2016. Verbul, metafora teatrală și sstructurile asociative. Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 240-247.
_____. 2018. Secvențe ale imaginarului lingvistic: o analiză comparativă. Limba română
(Chișinău) 18.1-2: 364-375.
Sala, Marius. 2016. Ein Mann, ein Wort. În Sala et al. 2016: 7-8.
_____ șiLiliana Ionescu-Ruxăndoi (ed). 2018. Istoria limbii române. Vol. 1. București: Univers
Enciclopedic Gold.
Sala, Marius, Maria Stanciu Istrate și Emanuela Timotin (ed). 2016. Pagini Alese. Omagiu lui
Alexandru Mareș la împlinirea vârstei de 80 de ani. București: Univers Enciclopedic
Gold.
Sánchez López, Cristina. 2018. Romance evaluative «que/che/să» sentences as inverted
optatives. În Repeti și Ordóñez 2018: 293-307.

39
Sapovici, Anca Mihaela. 2015. Soarte împrumuturilor lexicale din greacă în limba română
actuală: cazul cuvintelor expresive (I). Limba română 64.3: 417-426.
_____. 2016. Mic glosar de cuvinte expresive de origine (neo)greacă. În Sala et al. 2016: 190-
202.
_____. 2017. Schimbări de cod între greacă și română în scrierile mitropolitului Matei al Mirelor.
Limba română 66.3: 391-408.
_____. 2017. Verbul «sinchisi»: câteva considerații. Limba română 66.1: 29-32.
Saramandu, Manuela. 2015. «Ca» sau «ca și». Limba română 64.3: 364-366.
_____. 2016. Note lexicale. Limba română 65.1: 46-48.
Saramandu, Nicolae. 2016. Lat. «conventare» și urmașii săi în dialectele românești. În Sala et al.
2016: 203-207.
_____. 2016. Raporturile interdialectale din perspectiva geografiei lingvistice. Studii și cercetări
lingvistice 17.1: 3-13.
_____. 2016. Teritoriul și perioada de formare a limbii române. Originea dialectelor românești.
Fonetică și dialectologie 35: 5-26.
_____. 2017. Atlas Linguarum Europae (ALE) - 50. Fonetică și dialectologie 36: 237-238.
_____. 2017. Considerații asupra graiului aromânilor fărșeroți. Fonetică și dialectologie 36: 127-
138.
_____. 2017. Începuturile învățământului în limba română la aromâni. Limba română 66.3: 409-
414.
_____. 2017. Primele mențiui privind deosebirile dialectale în cadrul limbii române. Fonetică și
dialectologie 36: 234-236.
_____. 2017. Structura dialectală a aromânei actuale. Graiul pindean. Studii și cercetări
lingvistice 68.1: 3-23.
Saramandu, Nicolae și Manuela Nevaci. 2016. Observații cu privire la ediția în limba română a
lucrării lui Gustav Weigand, Die Aromunen, I (Leipzig, 1895). Fonetică și dialectologie
35: 225-228.
Saramandu, Nicolae, Aliuna Celac, Carmin-Irina Floarea și Marilena Tiugan. 2017. Dicționarul
dialectului meglenoromân. Literele D-F. Fonetică și dialectologie 36: 139-189.
Sarău, Gheorghe. 2016. Planificarea lingvistică pentru limba rromani între anii 1990 - 2011, în
România. Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 473-506.
Sava, Cristinel. 2015. Complementizatorii compuși în limba română. Posibile interpretări. Limba
română 64.3: 367-380.
_____. 2016. De consummatione mundi în tradiția manuscrisă românească. Particularități. În
Sala et al. 2016: 108-222.
_____. 2017. Interferențele dintre norma lingvistică și norma literară. Studiu de caz: acordul în
număr al subiectului exprimat printr-o sintagmă binominală cantitativă. Limba română
66.3: 415-428.
_____. 2017. Note lexicale. Limba română 66.1: 63-65.
_____. 2018. Considerații filologice și lingvistice privind o cazanie manuscrisă de la sfârșitul
secolului al XVIII-lea. Limba română 67.1: 73-89.
Sava, Doris. 2016. Die rumänische bilinguale Phraseographie mit Deutch und die Praxis der
Äquivalenzerf Assung. Studii de știință și cultură 12.2: 111-122.
_____. 2016. Linguistische Zugänge zur phraseografischen Beschreibungspraxis.
Einsatzmöglichkeiten für die rumänische bilinguale Phraseografie mit Deutsch. Studii de
știință și cultură - Volumul Suplimentar Ediția a V-a 27-28 octombrie: 129-142.

40
Savin, Angela. 2017. Schimbarea sensului unor componente în urma influenței sintactice.
Philologia (Chișinău) 59.3-4: 39-42.
Savin, Petronela. 2015. Literal - nonliteral - figurativ. Reflecții asuspra unui corpus frazeologic
românesc. În Botoșineanu et al. 2015: 213-224.
_____. 2016. Electronic Romanian-English contrastive collection of food set phrases.
Methodological aspects. Philologica Jassyensia 12.1: 99-106.
_____. 2017. Revenind la expresia imaginară «a făgădui marea cu sarea». Universilalitate și
specificitate culturală. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 317-322.
_____. 2018. Bucate din bătrâni. Frazeologie și cultură românească. Iași: Institul European.
Schuffert, Kurt. 2017. Die Verbalsuffixe im Dacorumänischen. München: Lincom.
Sclifos, Valeriu. 2017. Aportul cărturarilor români basarabeni la valorificarea unităților
frazeologice regionale de la est de Prut. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 323-
336.
Secrieru, Mihaela. 2018. Structuri apozitive la nivel intrapropozițional. Abordare teoretică.
Philologica Jassyensia 14.1: 107-119.
Semeniuc, Sorin Cristian. 2017. Stil publicistic și limbaj politic în limba română literară. Anuar
de lingvistică și istorie literară 57: 337-352.
Senatore, Adriana. 2018. La Scuola latinista di Transilvania: ideologia, finalità e protagonisti.
Philologica Jassyensia 14.1: 209-229.
Sevcenco, Anca și Laris Avram. 2018. On the comprehension of recursive nominal modifiers in
child Romanian. În Gavarró 2018: 259-278.
Silvestru, Elena. 2016. Limba română de azi. București: Pro Universitaria.
Siminiciuc, Elena. 2016. L'état de grammaticalisation des formes colloquiales «o fi» du mode
présomptif roumain. Regard diachronique. Studii de lingvistică (Oradea) 6: 127-142.
Simoiu, Adela. 2016. Resumptive pronouns in wh-interrogatives and object relative clauses in L2
English: UG access or transfer? Bucharest Working Papers in Linguistics 18.1: 123-135.
Sinu, Raluca. 2017. Monolingual dictionaries of Romanian and the internet. În Burada et al.
2017: 308-323.
Sîmboteanu, Tatiana. 2014-2015. Actele de vorbire indirecte realizate prin structuri interogative.
Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 30-34.
Soare, Elena. 2016. Non-categorical categories. Aspect, voice, Pred and the category of
participles. În Ruchot și Van Praet 2016: 131-160.
Soare, Liliana. 2016. Latinisme în textele de popularizare traduse de Petru Maior. Filologie
(Anale, Constanța) 27.2: 507-518.
_____. 2017. On Nicodim Greceanus language in Învățături de multe științe (1811). Language
and Literature. European Landmarks of Identity 20: 81-84.
Sobol, Aliona. 2017. Repetiția - mijloc de exprimare a aspectualității în limba română. Limba
română (Chișinău) 17.4: 78-85.
Sonea, Ioana. 2016. Counterfactual constructions in Romanian public discourse. Lingua.
Language and Culture 15.1: 30-40.
Spînu, Stela. 2017. Tendințe fonetice ale graiurilor moldovenești vorbite pe teritoriul Republicii
Moldova. Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1: 439-444.
Sporiș, Valerica. 2016. Metafora conceptuală în actualitatea românească „politică și război” la
TV. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.2: 394-409.
_____. 2018 Cu sau fără cratimă? Formarea pluralului și articularea neologismelor. Transilvania
11/12:

41
Stan, Adriana. 2016. Linguistics and literature. A survey of their interplay in Romanian Post-War
research. Lingua. Language and Culture 15.1: 147-154.
_____. 2018. Un formalism cu față umană. Cercul de Poetică și Stilistică de la București.
Philologica Jassyensia 14.1: 121-129.
Stan, Cameila. 2016. Aspecte ale cuantificării grupului nominal. O perspectivă variațională,
diatopică. Limba română 65.4: 497-504.
Stanca, Liana și Dina Vîlcu. 2017. Statistical analysis of Romanian as a foreign language: Pretest
and exam data. Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 93-112.
Stanciu Istrate, Maria. 2016. Un manuscris românesc din Manchester. Istoria unui împărat foarte
scump. În Sala et al. 2016: 223-239.
_____. 2017. Concurența sinonimelor în epoca veche. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 267-282.
_____. 2017. Influența slavonă asupra limbii române. București: Editura Academiei Române.
_____. 2017. Pilde profane într-un manuscris românesc aflat la Manchester. Limba română 66.3:
429-438.
_____. 2018. Considérations sur la vitalité des emprunts slavons en roumain. Revue roumaine de
linguistique 63.4: 397-407.
Stanciu Istrate, Maria și Daniela Răuțu (ed). 2017. Lucrările celui de-al șaselea simpozion
internațional de lingvistică, București, 29-30 mai 2015. [Omagiu domnului academician
Marius Sala, la aniversare.] București: Univers Enciclopedic Gold.
Starodedova, Lyudmila. 2016. Some dialects of „Romania” languaged which appeared as a result
of changes and transformations of the Latin language depending on geographica
situation. Journal of Danubian Studies 6.1: 141-148,
Stăncioi-Scarlat, Mădălina. 2017. Noutăți lexicale de origine chineză. În Stanciu Istrate și Răuțu
2017: 380-388.
Sterian, Florin. 2015. Sinonimia ca modalitate de definire lexicografică. Limba română 64.3:
384-400.
_____. 2016. Deficiențe definiționale în Dicționarul explicativ al limbii române (DEX). Limba
română 65.1: 49-60.
Sterpu, Iolanda. 2017. L'hypercorrection dans l'apprentissage du roumain langue étrangère.
Philologica Jassyensia 13.1: 243-250.
Stoian, Claudia E. și Simona Șimon. 2018. An English-Romanian and Romanian-English
Cultural Thematic Dictionary. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Stoica, Dan S. 2017. Autocenzura: o perspectivă mai puțin discutată. Anuar de lingvistică și
istorie literară 57: 353-364.
Stoica, Daniela-Carmen. 2017. Împrumut și schimbare de cod în revista „Frăția” (Albania).
Filologie (Buletin, Baia Mare) 26: 83-99.
_____. 2017. Urarea și blestemul în albaneză și în graiul fărșerot al dialectului aromân.
Concordanțe frazeologice și semantice. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 166-175.
Stoica, Gabriela. 2016. Din istoria culturală a unui concept afectiv - «patriotism». Analiză
contextual-semantică. În Constantinescu et al. 2016: 403-418.
_____. 2016. Dragostea romantic-erotică în cultura română premodernă. Analiză contextual-
semantică. Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 519-536.
_____. 2018. Rethinking emotions in context. Case study: «Love» from Old to early Modern
Romanian. Revue roumaine de linguistique 63.1-2: 183-202.
Stoica, Irina. 2015. The imperfective aspect in English and Romanian. Limba și literaturi străine
(Anale, București) 2: 73-88.

42
_____. 2016. The relationship between lexical semantics and syntactic representation: the view
from manner of speaking verbs. În Constantinescu et al. 2016: 67-75.
_____. 2017. Parametric variation in the role of viewpoint in the omission of direct objects. În
Burada et al. 2017: 39-58.
Stoicescu, Ioana. 2016. Knowledge of tense semantics in early child Romanian. Bucharest
Working Papers in Linguistics 18.1: 21-35.
Stoicescu, Ioana și Maria Aurelia Cotfas. 2017. Testing Romanian-speaking children’s
knowledge of accessibility theory in subjunctive complements. În Burada et al. 2017:
121-148.
Stoichițoiu Ichim, Adriana. 2016. „Romgleza” turismului în contextul globalizării. În
Constantinescu et al. 2016: 359-371.
Stratan, Natalia. 2017. Verbele și expresiile verbale impersonale în limba română. Limba română
(Chișinău) 17.5-6: 110-115.
Subi, Maria. 2015. Albus color în latină și în română. Științe filologice (Anale, Timișoara) 53: 91-
102.
Suciu, Maria. 2017. Grammar acquisition in Romanian as foreign language. Philologia („Babes-
Bolyai”) 62.2: 53-64.
Szasz, Maria Augusta și Maria-Cristina Olt. 2017. The beautiful bilingual mind: a focus on
bilingual interpreters. Studii de știință și cultură 13.2: 99-106.
Șendrescu, Ileana. 2017. The expressivity of the popular language in the peotry of Anton Pann.
Language and Literature. European Landmarks of Identity 20: 85-91.
Șerbac, Patricia. 2017. Influențe românești în limba germană din România. Tendințe actuale. În
Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 370-379.
Șerbănescu, Sorina. 2017. „La Lange de Bois” et „Le Politiquement Correct” dans le discourse
public roumain. Limbi Moderne (Buletin, „Politehnica”, Timișoara) 16: 17-26.
Șestacov, Elena. 2017. Stragetii ale discursului în proza lui Anatol Moraru. Philologia (Chișinău)
59.5-6: 45-48.
Ștef, Dorin. 2017. Dicționar etimologic al localităților din județul Maramureș. Baia Mare:
Editura Ethnologica.
Ștefănescu, Ariadna. 2016. Variație și unitate în limba română standard din Basarabia.
București, Editura Universității din București.
_____. 2018. Some cases of complaining in Romanian. Remarks on their incremental structure
and stragetic use. Revue roumaine de linguistique 63.1-2: 99-113.
Ștefănescu, Maria. 2016. Mărcile stilistice de atitudine negativă. Observații asupra folosirii lor în
câteva dicționare românești. Studii și cercetări lingvistice 17.1: 33-45.
Tamba, Elena Isabelle. 2017. Taxinomie et étymologie des termes méteorologiques désignant les
dépôts en roumain et en français. Philologica Jassyensia 13.2: 149-154.
Tankó, Enikő. 2017. Passive constructions – strangers among L1 speakers of Hungarian?
Philologica („Universitatis Sapientiae”) 9.2: 107-124.
Tămaș, Iulia Mihaela. 2017. Funcții textual-discursive ale elipsei. Filologie (Buletin, Baia Mare)
26: 101-109.
_____. 2018. Aspecte ale dialogului ca formă de comunicare orală. Filologie (Buletin, Baia
Mare) 27: 165-176.
_____. 2018. Raporturile dintre limba scrisă și limba vorbită, respectiv faptul literar și cel
dialectal. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 149-164.

43
Tănase-Dogaru, Mihaela și Camelia Ușurelu. 2016. On binominal qualitative constructions in
Old Romanian. Bucharest Working Papers in Linguistics 19.1: [14 pp.]
_____. 2017. On adnominal datives in Old Romanian. Revue roumaine de linguistique 62.2: 143-
155.
_____. 2017. Strategies of approximation with cardinal numerals in Old Romanian. În Stanciu
Istrate și Răuțu 2017: 636-646,
_____. 2018. On the ethical dative in Old and Modern Romanian. În Pană Dindelegan et al.
2018: 171-190.
Tcacenco, Petra Denisa. 2016. Crearea limbii naționale în secolul al XIX-lea în viziunea lui
Mihai Eminescu. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.3: 141-148.
Terțea, Andreea-Teodora. 2017. Tipologia convertorilor. Journal of Humanistic and Social
Sciences 8.2: 83-94.
Teglaș, Camelia. 2015. On poetry and rudeness: a discourse analysis of TV commercials for the
Romanian wines. În Curea et al. 2015: 123-130.
Teleoacă, Dana-Luminița. 2015. Verbele psihologice în limba română: repere ale unei descrieri
sintactico-semantico-pragmatice din perspectiva gramaticii cognitive [(I)?]. Limba
română 64.4: 498-514.
_____. 2016. Continuité vs. discontinuité formelle et sémantico-stylistique dans la Romania: à
propos de quelques termes religieux hérités du latin (I). Philologica Jassyensia 12.1: 117-
128.
_____. 2016. Figuri de construcție cu valoare stilistică în textul actual al rugăciunii creștine
ortodoxe. În Constantinescu et al. 2016: 201-210.
_____. 2016. Les verbes psychologiques en roumain: quelques repères théoriques pour une
description sémantique dans la perspective de la grammaire cognitive. Revue roumaine
de linguistique 61.4: 405-428.
_____. 2016. Literature veterotestamentară a Psalmilor: niveluri de analiză semiotico-pragmatică
(I). Studii și cercetări lingvistice 67.1: 59-78.
_____. 2016. Reflexivizarea verbelor psihologice în context romanic: «a (se) consterna» în
română, franceză și spaniolă. Studii și cercetări lingvistice 67.2: 257-269.
_____. 2016. Valori ale litotei în textul sacru. Limba română 65.3: 409-420.
_____. 2016. Verbele psihologice în limba română: repere ale unei descrieri sintactico-
semantico-pragmatice din perspectiva gramaticii cognitive [(II)?]. Limba română 65.1:
95-112.
_____. 2017. Continuité vs. discontinuité formelle et sémantico-stylistique dans la Romania: à
propos de quelques termes religieux hérités du latin (II). Philologica Jassyensia 13.1:
137-152.
_____. 2017. Particularități ale limbajului bisericesc (actual). Limba română 66.4: 527-540.
_____. 2017. Structuri argumentale verbale în context romanic: «a consterna» în română,
franceză și spaniolă. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 452-462.
_____. 2017. Structuri argumentale verbale în context romanic: «a consterna» în română,
franceză și spaniolă. Studii și cercetări lingvistice 68.2: 219-235.
Teodorescu, Bianca. 2017. Limbajul colindelor de Crăciun. Lingvistică (Anale, Craiova) 39.1-2:
415-422.
Teodorescu, Otilia. 2016. On pronominal anaphora resolution in temporal adjuncts in child
Romanian. Bucharest Working Papers in Linguistics 18.1: 37-48.

44
_____. 2016. Subjects in child Romanian: Evidence of early sensitivity to argument structure.
Language and Literature. European Landmarks of Identity 19: 79-90.
Teușdea Tonț și Anamaria-Bianca. 2017. Câteva considerații teoretice privind conceptele de
„substitut”, „anaforă” și „proformă”. Journal of Humanistic and Social Sciences 8.1: 155-
166.
Tigău, Alina. 2016. Two different notions: specificity and scope. Evidence from Romanian.
Revue roumaine de linguistique 61.1: 13-27.
_____. 2018. A higher aplicative: The case of the Romanian ethical dative. Revue roumaine de
linguistique 63.4: 361-378.
Timotin, Andrei. 2016. Despre obiceiurile de la Curtea domnească într-o descriere a Țării
Românești de pe la 1760. În Sala et al. 2016: 240-246.
_____. 2016. Glose într-un text românesc de ceremonial necunoscut din 1763 despre alegerea și
încoronarea împăratului romano-german. Limba română 65.1: 117-126.
_____. 2017. Învățătură pentru sfânta lăturghie. O cazanie necunoscută din secolul al XVII-lea.
Limba română 66.1: 86-94.
Timotin, Emanuela. 2017. Dialogurile lui Adam cu raiul însuflețit și cu Dumnezeu. Precizări
filologice despre cea mai veche versiune românească a Verșului lui Adam. Limba română
66.1: 95-106.
Todea, Adriana. 2017. Developing an analysis grid for B1 / B2 reading tasks and items.
Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 167-182.
Todirașcu, Amalia și Mirabela Navlea. 2018. Aligning verb + noun collocations to improve a
French-Romanian FSMT system. În Mitkov et al. 2018: 82-99.
Toma, Irina, Cristina-Elena Alexandru, Mihai Dascălu, Philippe Dessus și Ștefan Trăușan-Matu.
2017. Semantic taboo – A serious game for vocabulary acquisition. Revista română de
interacțiune om-calculator 17.2: 147-162.
Tomescu, Domnița. 2016. Prénoms d'origine slave dans l'anthroponymie roumaine médiévale.
Filologie (Anale, Constanța) 27.2: 583-594.
Tomescu, Veronica. 2016. Switching in a Romanian-Hungarian bilingual context. Bucharest
Working Papers in Linguistics 18.1: 83-101.
_____. 2017. Gender errors in the acquisition of Romanian in a Romanian-Hungarian bilingual
contexts. În Burada et al. 2017: 104-120.
_____. 2017. The acquisition of gender in a Romanian-Hungarian bilingual setting. Bucharest
Working Papers in Linguistics 19.1: [27 pp.]
Toroipan, Teodora-Nicoleta. 2017. Observații asupra elementului latino-romanic în morfologia
dliaectelor românești sud-dunărene. Fonetică și dialectologie 36: 190-195.
_____. 2018. Incipitul rețetelor culinare online. Studii și cercetări lingvistice 69.1: 39-60.
Tortora, Christina, Marcel den Kikken, Ignacio L. Montoya și Teresa O’Neill (ed). 2016.
Romance Linguistics 2013. Selected papers from the 43rd LSRL. Amsterdam /
Philadelphia: Benjamins.
Tout, Denisa-Maria. 2016. Din lexicul strigăturilor nupțiale sălăjene. Filologie (Buletin, Baia
Mare) 25: 99-106.
_____. 2016. Termeni culinari în graiurile sălăjene. Annales Universitatis Apulensis. Series
Philologica 17.3: 264-270.
_____. 2018. Din lexicul magiei terapeutice sălăjene. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 189-
200.

45
Trantescu, Ana-Maria. 2015. Conceptual motivation of English and Romanian shoulder, arm and
hand idioms. A contrastive approach. Language and Literature: European Landmarks of
Identity 17: 53-66.
Turculeț, Adrian. 2017. Contribuții prozodice la descrierea și delimitarea varietăților regionale
ale românei literare vorbite. Anuar de lingvistică și istorie literară 57: 365-378.
Țaran Andreici, Mața. 2018. The concept of linguistic cultureme in translation studies. Limbi
Moderne (Buletin, „Politehnica”, Timișoara) 17: 67-71.
Țăgșorean, Carmen. 2016. The wooden language used by the Romanian periodicals for children
during the communist regime. Annales Universitatis Apulensis. Series Philologica 17.3:
382-394.
Țenchea, Maria. 2015. Sur quelques structures du roumain du type x, non x. Fonctionnement
discursif et équivalents en français. În Curea et al. 2015: 305-316.
_____. 2016. Le „text défilant” dans le discours télévisuel roumain. Structures syntaxiques,
construction textuelle et traduction en framçais. Studii de lingvistică (Oradea) 6: 171-197.
Ungureanu, Alina Maria. 2015. Types of numberals in English and Romanian. Language and
Literature: European Landmarks of Identity 17: 67-72.
Ungureanu, Cristina. 2017. Le roumain - langue choisie pour un dictionnaire de terminologie
sociolinguistique. Filologie (Buletin, Baia Mare) 26: 111-123.
Ungureanu, Dan. 2016. The geographic origin of Romanian. Journal of Humanistic and Social
Sciences 7.1: 125-134.
_____. 2017. Cuvinte de substrat? Da. Cuvinte dacice? Nu. Journal of Humanistic and Social
Sciences 8.1: 91-102.
Ungureanu, Elena. 2017. Verba volant, WEBi scripta manent. Anuar de lingvistică și istorie
literară 57: 379-386.
Ungureanu, Mădălina. 2015. Determinarea surselor traducerii pericopelor biblice din „Parimiile
preste an” (Dosoftei, Iași, 1683) be baza numelor proprii. Limitele cercetării. Annales
Universitatis Apulensis. Series Philologica 16.1: 231-238.
Ungureanu, Violeta. 2014-2015. Considerații privind statutul referențial al numelor comune.
Buletin de lingvistică (Chișinău) 12-13.15-16: 35-40.
Uricaru, Lucia. 2015. În căutarea referentului. În Curea et al. 2015: 93-98.
Urs, Otilia. 2018. Aspecte ale lexicului textelor lui Damaschin Bojincă, cu privire specială asupra
lucrării: Răspundere dezgurzătoare la cârtirea cea în Hale, Buda, 1828. Transilvania 5-6:
Ursa, Ovidiu și Monida Mihaela Marta. 2015. Caracteristici și limitări ale testelor de evaluare a
competenței lingvistice. Filologie (Buletin, Baia Mare) 24: 151-162.
Ursache, Magda. 2017. Limba ce-o vorbim. Limba română (Chișinău) 17.3: 22-28.
Uță-Bărbulescu, Oana și Dana Mihaela Zamfir. 2016. Lat. «ad ipsum» si urmașii lui în
romanitate. Cu privire specială asupra v. dr. «adins» din structurile pronominale. În Sala
et al. 2016: 258-276.
_____. 2016. Observații privind poziția diminutivelor în limba română veche, cu privire specială
asupra Divanului lui Dimitrie Cantemir. Studii și cercetări lingvistice 67.2: 209-225.
_____. 2018. Observații privind flexiunea substantivelor românești moștenite «noru» (< lat.
«nŭrus») și «soru» (< lat. «nŏror») în secolul al XVI-lea. Studii și cercetări lingvistice
69.1: 3-26.
Valcea, C. 2017. Diachronic gender demeaning of women naming. Philology and Cultural
Studies 10.1: 19-24.

46
Van Peteghem, Marleen. 2016. Verbs of pain and accusative subjects in Romanian. În Ruchot și
Van Praet 2016: 3-26.
Varga, Olimpia. 2015. Folk language in Marin Sorescu's work. Language and Literature:
European Landmarks of Identity 16: 106-109.
_____. 2016. Metalimbajul în sistemul limbajelor de programare. Filologie (Anale, Constanța)
27.2: 595-606.
Variot, Estelle. 2018. Le texte, témoin d’une langue, en constant contact avec la société et la
culture environnantes. Filologie (Buletin, Baia Mare) 27: 201-229.
Vasileanu, Monica. 2016. AD PALATIA AETERNA TRANSMIGRAT: lexicalizări ale conceptului „a
muri” în Istoria Imperiului Otoman de Dimitrie Cantemir. Studii și cercetări lingvistice
17.1: 47-58.
Vasilescu, Andra. 2016. De la politețea epistolară la politețea conversațională în româna veche.
Studii și cercetări lingvistice 67.2: 151-167.
_____. 2017. Pasivul canonic vs pasivul reflexiv în româna nonstandard. Studii și cercetări
lingvistice 68.2: 187-217.
Vasilescu, Florin. 2016. Observații despre «argou» și «argoul școlarilor si al studenților». Studii
și cercetări lingvistice 17.1: 15-32.
_____. 2017. Inadvertențe în dicționarele limbii române. Limba română 66.1: 66-78.
Vasiu, Lavinia-Iunia. 2017. Considerations on conversational competence. The case of Romanian
as a Foreign Language (RFL), Level A1. Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 153-166.
Văetuș, Dora. 2015. Procedee de traducere utilizate în versiuni biblice românești. În Botoșineanu
et al. 2015: 225-238.
Vătășescu, Cătălina. 2016. Istoria urmașilor lat. «secretus» în română și albaneză. În Sala et al.
2016: 277-284.
_____. 2016. Variante din secolul al XVI-lea ale rugăciunii Tatăl nostru în română și albaneză.
Studii și cercetări lingvistice 67.2: 195-208.
_____. 2017. Atlasul lingvistic al dialetului aromân, bază pentru cercetarea raporturilor
aromâno-albaneze. Fonetică și dialectologie 36: 215-221.
Vârlan, Cecilia-Iuliana. 2016. Aspecte morfosintactice ale versiunilor românești din Aforismele
lui A. Schopenhauer. Clasa gramaticală a adjectivului. Filologie (Anale, Constanța) 27.2:
613-624.
Veleanu, Corina. 2016. Les mots/maux de la corruption. Sensations et perceptions du terme
corruption et de ses euphemismes: une approche contrastive. Language and Literature.
European Landmarks of Identity 19: 17-25.
Velecico, Viorica. 2017. Despre „subiectivitatea” denumirilor metaforice de plante. Limba
română (Chișinău) 17.1: 211-216.
Verebceanu, Galaction. 2016. O variantă moldovenească a cărții populare Alexandria. Lexic (5).
Philologia (Chișinău) 58.1-2: 73-101.
_____. 2017. Un manuscris al Sindipei de la sfârșitul secolului al XVIII-lea. Text (I-1).
Philologia (Chișinău) 59.1-2: 35-55.
_____. 2017. Un manuscris al Sindipei de la sfârșitul secolului al XVIII-lea. Text (I-2).
Philologia (Chișinău) 59.3-4: 67-89.
_____. 2017. Un manuscris al Sindipei de la sfârșitul secolului al XVIII-lea. Text (I-3).
Philologia (Chișinău) 59.5-6: 113-130.
_____. 2018. Un dicționar multilingv din secolul al XVII-lea? Philologia (Chișinău) 60.3-4: 9-
27.

47
Vesa-Florea, Viorica. 2017. The improvement of verb teaching within Romanian language for
foreigners by using a verb guide. Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 65-78.
Vintilă-Rădulescu, Ioana. 2016. Indicații duble de uz în DOOM2 și DELR II. În Sala et al. 2016:
285-297.
_____. 2017. Ortografie comparată romanică: despărțirea la capăt de rând. Studii și cercetări
lingvistice 68.2: 151-176.
_____. 2017. Prolegomene la Punctuația limbii române. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 647-
658.
Vișan, Ruxandra. 2016. Linguists, Romglish and „verbal hygiene”. Romanian Journal of English
Studies 13: 143-150.
_____. 2017. Language ideology and the presence of calques in Romanian translations from
English. Studii și cercetări lingvistice 68.1: 41-56.
Vîlcu, Dina. 2017. The calculations of cut off score in Romaian as a foreign language: Pretest
and examinations. Philologia („Babes-Bolyai”) 62.2: 113-128.
Vîlcu, Marcela. 2016. Probleme de pronunțare în cazul unor unități fonetice. Limba română
(Chișinău) 16.1-2: 174-177.
_____. 2017. Strategii în stabilirea valorii (ne)predicative a unor verbe. Limba română
(Chișinău) 17.5-6: 106-109.
_____. 2018. Impactul punctuației inadecvate asupra înțelegerii mesajului. Limba română
(Chișinău) 18.5-6: 144-148.
Vîrban, Floarea. 2015. Aspecte privind structura vocabularului în cel mai vechi octoih în limba
română (II). Limba română 64.3: 401-416.
_____. 2016. Despre așa-zisele grafii duble în româna veche. Cazul grafiilor de tipul:
↑ɴ, ↑ɴɴ, ↑ɴρ. În Sala et al. 2016: 298-.
Vlad, Daciana. 2015. L'adverbe roumain «cam»: une étude sémantico-distributionnelle. În Curea
et al. 2015: 317-330.
Vlăduțescu, Ștefan. 2017. Analiza conversației: o perspectivă tranzacțională. Lingvistică (Anale,
Craiova) 39.1-2: 231-238.
Vlășceanu, Andreea. 2018. Structuri ceremoniale familiale. Aspecte lingvistice în obiceiurile de
naștere din Arealul Slănic Prahova. Transilvania 3: 70-75.
Voevozeanu, Claudia-Iulia. 2017. Les structures métonymiques, vecteur d'implicite dans le
presse écrite roumaine et française. În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 766-776.
Voiculescu, Liliana. 2017. Les défis du français canadien pour les roumains francophones.
Language and Literature. European Landmarks of Identity 21: 338-344.
Voinea, Dan Valeriu, Xenia Negrea și Bianca Teodorescu. 2016. Journalistic language as part of
Romanian language. Lingvistică (Anale, Craiova) 38.1-2: 284-291.
Volintir-Sevciuc, Eudochia. 2015. Concordance des temps en français et roumain contemporains.
Studii de știință și cultură - Volumen Sumplimentar Ediția a IV-a 22-23 octombrie: 61-70.
_____. 2018. Etude comparative du futur dans le systeme verbal du français et du roumain
contemporains. Studii de știință și cultura 14.4: 65-72.
Vrabie, I. 2017. The conceptual category of the diminutive in English and Romanian - existence,
recurrence, status in contemporary language. Philology and Cultural Studies 10.1: 37-46.
Vrânceanu, Felicia. 2017. Particularități ale organizării sintactico-semantice a enunțului în Codul
Penal al lui Alexandru Ioan Cuza: coordonarea implicită. Philologica Jassyensia 13.2:
155-163.

48
Vremir, Marta. 2017. Note privind alegerea și folosirea numelui în cazul minorității maghiare din
Cluj. Annales Universitaris Apulensis. Series Philologica 18.1: 473-482.
Vulpe, Ștefania. 2018. Sinonimie sufixală vs specializare semnatică. Substantivele deverbale cu
sufixele «-re, -s/-t, -(ț)ie». Studii și cercetări lingvistice 69.1: 91-103.
Wainberg-Drăghiciu, Iuliana. 2016. Predosloviile cărților românești de legi tipărite în Țările
Române în epoca veche - limba, limbaj, stil. Annales Universitatis Apulensis. Series
Philologica 17.1: 132-145.
Wang, Y. 2017. Brief analysis on Romanian students' language transfer in Chinese learning.
Philology and Cultural Studies 10.1: 59-70.
Weirich, Anna Christine. 2016. „Moldovan” and feminist language politics: Two distinct
peripheral linguistic markets. În Abbou și Baider 2016: 285-322.
Wilhelm, Csilla-Anna. 2017. Between simplification and complexification. German, Hungarian,
Romanian noun and adjective morphologies in contact. Journal of Language Contact
10.1: 56-70.
Windisch, Rudolf. 2015. Emanciparea limbii și conștiința identității etnolingvistice la români. În
Curea et al. 2015: 299-304.
Xhara, Arsinela și Anyla Saraci (Maxhe). 2017. Contrastive analysis of ritual phraseological
units (Albanian-Romanian-Bulgarian). În Stanciu Istrate și Răuțu 2017: 389-400.
Zaharia, Casia. 2015. Leichte Sprache - 'limba ușoara'. În Botoșineanu et al. 2015: 239-248.
Zaharia, Oana-Alis. 2016. Translating Shakespeare into Romanian: On the eve and in the
aftermath of the 1848 Revolution. Filologie (Anale, Constanța) 26.1: 171-180
Zamfir, Dana Mihaela și Andreea Dinică. 2017. Observații privind originea și istoria folosirii
adjectivului «obraznic» în limba română. Limba română 66.4: 541-561.
Zamfir, Dana Mihaela și LimOana Uță-Bărbulescu. 2016. Din nou în legătură cu pronumele
«adins» din limba română veche. În Constantinescu et al. 2016: 419-.
Zamfirescu, Mihaela. 2017. The case of «oleacă» and «un pic»: Minimizers in Romanian. În
Burada et al. 2017: 75-89.
Zisman, Ana. 2017. Un corpus DIY pour l'étude du roumain en diachronie. Stratégies de
constitution et stratégies de recherche. Studii de lingvistică (Oradea) 7: 113-124.
_____. 2018. Parenthetical verbs between the grammatical hammer and the pragmatic anvil:
some remarks on a bilingual inquiry. Philologia („Babeș-Bolyai”) 63.2: 225-250.
Zopus, András. 2016. Bilingualism and diglossia as sociocultural phenomena in
Romanian/Hungarian translations in Transylvania. Philologica („Universitatis
Sapientiae”) 8.3: 5-15.
_____. 2016. Psuedo-realia in the Romanian transations of various Hungarian institutions and in
the Hungarian translations of Romanian public administration terms. Philologica
(„Universitatis Sapientiae”) 8.2: 49-58.
Zsemlyei, Borbála. 2017. Crossing language borers – as shown by the historical dictionary of the
Hungarian language in Transylvania. Philologica („Universitatis Sapientiae”) 9.3: 5-13.
Zugan, Petru. 2017. Cupluri și grupuri etimologice în CDDE. Studii și cercetări științifice –
Filologie 38: 51-56.

49
Current Studies in Spanish Linguistics
Comparative Romance Linguistics Bibliographies
Volume 66 (2017-2018)

Fernando Tejedo-Herrero
University of Wisconsin-Madison

Abarca Cea, Claudia. 2018. La consulta de tarot en Santiago de Chile: Rasgos situacionales y
discursivos. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 113-128.
Abbott, Ann & Glenn Martinez. 2018. Spanish for the Professions and Community Service
Learning: Applications with heritage learners. In Potowski 2018:389-402.
Acín Villa, Esperanza. 2017. Atenuación y discurso académico: las “Conclusiones” de la tesis de
doctorado. Lingüística española actual 39.2: 153-176.
Adamou, Evangelia. 2017. Spatial language and cognition among the last Ixcatec-Spanish
bilinguals (Mexico). In Bellamy, Child, Muntendam, & Parafita Couto 2017: 175-207.
Agostini, Tainara D. & Scott A. Schwenter. 2018. Variable negative concord in Brazilian
Portuguese: Acceptability and frequency. In MacDonald 2018: 71-93.
Ahumada Lara, Ignacio. 2016. Metalexicografía del español: clasificación orgánica y tipología
de los diccionarios en el Diccionario Bibliográfico de la Meta- lexicografía del Español
(DBME). Anuarios de estudios filológicos 39: 5-24.
Aijón Oliva, Miguel A. 2017. Speaker self-profiling through discursive indexation and syntactic
encoding in Spanish radio talk. Borealis 6.1: 175-199.
Alamo Felices, Francisco. 2016. Las relaciones extratextuales e intratextuales entre texto
narrativo y autor: teoría y modelos. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 41: 3-34.
Alarcos Martínez, Miguel. 2017. Una traducción castellano-oriental de la "Egloga VII" de
Virgilio: problemática lingüística, edición y exégesis. Boletín de la Real Academia
Española 97.315:5-44.
Alba Quiñones, Virginia de. 2016. Aprender colocaciones en español: utilización de tres
repertorios en estudiantes de español. Revista de lexicografía 22: 7-20.
Alba-Salas, Josep. 2016. Caer en temores infundados: sobre la evolución histórica de las
colocaciones con caer y sustantivos estativos. Revista de historia de la lengua española
11: 3-30.
Albelda Marco, Marta. 2018a. La variación genérico-discursiva de la atenuación como resultado
de la variación de la imagen. Spanish in Context 15.2:346-368.
Albelda Marco, Marta. 2018b. ¿Atenuación del compromiso del hablante?: el caso de los
evidenciales "por lo visto" y "se ve que". RILCE 34.3: 1179-1214.
Albesa Pedrola, Elena. 2017. Una frontera lingüística: castellano, aragonés y catalán en el Teruel
del siglo XVII. Res Diachronicae 14.2:2-12.
Albitre Lamata, Paula. 2018. Análisis de la diversidad pronominal en cartas del s. XVI. Scriptum
digital 7: 37-65.
Alcaide-Lara, Esperanza R. 2017. “Invitar” en el discurso parlamentario: la atenuación como
“trampa”. Lingüística española actual 39.2: 177-198.
Alcántara Plá, Manuel. 2017. El contexto de los mensajes en la comunicación digital. In
Giammatteo & Gubitosi 2017: 303-326.

50
Alcoba, Santiago & M.ª Antonia Martí. 2016. Influencia del catalán en el uso de HE CANTADO
en hablantes cultos de español. In Poch Olivé 2016a: 159-200.
Aldama García, Nuria. 2018. The object-gap pseudorelative generalization. Borealis 7.1: 169-
179.
Aldama Peñaloza, Juan Diego & Assela Reig Alamillo. 2016. Variación sociolingüística en el
empleo de un nuevo marcador discursivo: ahora sí que en el español de México. Boletín
de filología 51.2: 15-47.
Aliaga Aguza, Laura María. 2018. Estudio lingüístico de los indicadores del humor. El caso de la
comedia de situación. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 129-150.
Aliaga Aguza, Laura María. 2017. La estrategia narrativa como recurso humorístico en la
comedia de situación: el caso de Cómo conocí a vuestra madre. Estudios de lingüística
(ELUA) 31: 9-25.
Aliaga Jiménez, José Luis. 2018. Lexicografía dialectal del aragonés. In Álvarez de la Granja &
González Seoane 2018: 147-162.
Almeida Santos, Isabel. 2018. La lexicografía dialectal del portugués europeo: formas y
contenidos. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 329-348.
Almela Pérez, Ramón. 2018. Manual de buenas prácticas ortográficas. Murcia: Editum.
Alonso Pascua, Borja. 2018. En torno a la naturaleza y pertinencia del concepto de conjugación
objetiva en el español hablado en el País Vasco. Lingüística española actual 40.1: 137-
161.
Alonso Piñero, Lara. 2018. Un lenguaje para vender: estrategias de atenuación en el discurso de
venta de los vagoneros en Ciudad de México. In García Ramón & Soler Bonafont 2018:
103-119.
Alvar Ezquerra, Manuel. 2016. La nomenclatura de la inédita Gramática de Lorenzo Hervás y
Panduro. Cuardernos AISPI 7: 193-218.
Álvarez Díaz, Juan José. 2017. La jerarquía militar. Conceptos y terminología. Revista de
lexicografía 23: 7-38.
Álvarez López, Cristóbal José. 2017. Las jerarquías léxicas en el Nuevo chico diccionario
judeoespañol-francés de Salomón Israel Cherezlí. In Romero Castelló, Pomeroy &
Refael Vivante 2017:15-34.
Álvarez-Coca González, María Jesús. 2018. La difusión del patrimonio del Archivo Histórico
Nacional. Entre tradición e innovación. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua
11: 69-93.
Álvarez-Sancho, Isabel. 2016. Un siglo de fútbol: Evolución del léxico de fútbol en España.
Español actual 105: 7-27.
Álvarez de la Granja, María & Ernesto González Seoane (eds.). 2018a. Léxico dialectal y
lexicografía en la Iberorromania. Madrid: Iberoamericana.
Álvarez de la Granja, María & Ernesto González Seoane. 2018b. Lexicografía dialectal del
gallego. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 163-186.
Amaral, Patrícia & Manuel Delicado Cantero. 2018. Subcategorization and change: A diachronic
analysis of sin embargo (de que). In MacDonald 2018: 31-47.
Amigo Tejedor, Melisa. 2018. La atenuación en algunos diálogos de la novela Entre visillos de
Carmen Martín Gaite. Incidencias semánticas y sintácticas de los errores en À travers les
persiennes, la traducción al francés. In García Ramón & Soler Bonafont 2018: 121-137.
Amorós-Negre, Carla. 2016. The spread of Castilian/Spanish in Spain and the Americas: A
relatively successful language standardisation experience. Sociolinguistica 30.1: 25-44.

51
Andrés Sanz, María Adelaida. 2016. Isidoro de Sevilla y el texto de la Biblia latina: el estado de
la cuestión. Aemilianense 4: 87-116.
Anscombre, Jean Claude. 2018. La gnomicidad/genericidad de las paremias desde el punto de
vista del tiempo y del aspecto. RILCE 34.2: 573-604.
Anso Ros, Judith. 2017. Interferencias morfosintácticas del finés en las producciones en español
de escolares bilingües. Borealis 6.1: 261-285.
Arbolí Iriarte, Rosa. 2018. Bonum dandum est: Los proyectos de digitalización de la Biblioteca
de la RAE. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 11: 95-104.
Arcos Urrutia, Juan Manuel. 2017. La audiodescripción en el discurso multimodal en español: A
propósito de la saturación de información en la película la Misión. Oralia 20: 301-316.
Ares Ares, Alida. 2016. Los imaginarios matacanes del castillo de Cornatel en El Señor de
Bembibre de Gil y Carrasco. Estudio lexicográfico en torno a los términos matacán,
matacaspas y sa[b]ratana. Revista de lexicografía 22: 21-46.
Arias Álvarez, Alba. 2017. Cambio de código en la red: la expresión de la identidad en Asturias.
In Giammatteo & Gubitosi 2017: 123-152.
Ariza Viguera, Manuel. 2017. El comentario filológico de textos (3ª ed). Madrid: Arco Libros.
Armstrong, Grant. 2018. Se-marked directed motion constructions: Anticausatives and figure
reflexives. In MacDonald 2018: 11-30.
Armstrong, Grant. 2017. Spanish participios activos are adjectival antipassives. The linguistic
review 34.1: 1-37.
Armstrong, Meghan E. 2017. Accounting for intonational form and function in Puerto Rican
Spanish polar questions. Probus 29.1: 1-40.
Armstrong, Meghan E. et al. 2018. Mothers’ use of F0 after the first year of life in American
English and Peninsular Spanish. In MacDonald 2018: 281-307.
Arrasate Hierro-Olavarría, Marina. 2017. Comunicación y acceso a los servicios públicos:
estudio de la perspectiva de las mujeres pakistaníes de Barcelona. Lengua y migración
9.1: 39-63.
Arregi, Karlos & Andrew Nevins. 2018. Beware Occam’s Syntactic Razor: Morphotactic
Analysis and Spanish Mesoclisis. Linguistic Inquiry 49.4: 625-683.
Arrieta Bettín, Luz Elena, Gloria Smith Avendaño De Barón. 2018. El discurso del tuit: un
análisis lingüístico, sociodiscursivo y sociopragmático. Cuadernos de lingüística
hispánica 32: 107-130.
Arroyo Hernández, Ignacio. 2017. Las construcciones “causales” asindéticas en español e
italiano: la perspectiva metaoperacional. Cuardernos AISPI 10: 19-38.
Artigas, Esther & Laura Cabré. 2017. Saber no es "soler" en latín. A propósito del origen de la
perífrasis "saber + lnfinitivo". In Garachana Camarero 2017a: 117-146.
Ayuso Collantes, Clara. 2018. La lengua del boxeo. Procedimientos de formación léxica.
Estudios de lingüística (ELUA) 32: 9-31.
Azevedo Murakawa, Clotilde de Almeida. 2018. El léxico dialectal brasileño en los diccionarios
generales de lengua portuguesa en Brasil: los diccionarios Aurélio y Houaiss. In Álvarez
de la Granja & González Seoane 2018: 439-458.
Azpiazu Torres, Susana. 2018. Simultaneity and “increased present” in the European Spanish
perfect. Catalan journal of linguistics 17: 117-134.
Azpiazu Torres, Susana. 2017. El sistema de oposición PPC / PPS en el español del s. XVII:
análisis de la primera parte del Quijote (1605). Moenia 23: 257-284.

52
Badiola, Lucia & Ariane Sande. 2018. Gender assignment in Basque/Spanish mixed determiner
phrases: A study of simultaneous bilinguals. In López 2018:15-38.
Bahr, Christian & Héctor Hernández Arocha. 2018. ¿Tienen significado los nombres propios?
Zeitschrift für romanische Philologie 134.2:329-348.
Baird, Brandon. 2017. Prosodic transfer among Spanish-K’ichee’ bilinguals. In Bellamy, Child,
Muntendam, & Parafita Couto 2017: 149-172.
Bajo Pérez, Elena. 2017. La expresión de la irrealidad en español. Moenia 23: 95-146.
Baković, Eric. 2016. Exceptionality in Spanish Stress. Catalan journal of linguistics 15: 9-25.
Baldissera, Andrea. 2016. Hacia un gran diccionario español-italiano/ italiano-español:
observaciones críticometodológicas sobre tres diccionarios mayores. Cuardernos AISPI
7: 15-36.
Ballena, Camilo & Virginia Unamuno. 2017. Contextos y sentidos de las prácticas escritas
bilingües entre jóvenes wichis. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 203-228.
Ballesteros Panizo, María Pilar & Anna López Samaniego. 2017. Lengua y derecho: perspectivas
de estudio. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7: 43-50.
Bañón Hernández, Antonio Miguel. 2017. Los modelos de interacción entre médico y paciente:
Descripción y aplicación al contexto de las enfermedades poco frecuentes. Oralia 20: 13-
43.
Barberà Agost, Carme. 2016. Cambios estructurales y de contenido entre la 22.ª ed. (2001) y la
23.ª (2014) del Diccionario de la Real Academia Española. Revista de lexicografía 22:
47-71.
Barros García, María Jesús. 2018. Face-enhancing compliments in informal conversations in
Valencian Spanish. Borealis 7.1: 147-168.
Barros García, María Jesús. 2017. Funciones de la atenuación en la conversación coloquial entre
jóvenes del sur de España. Lingüística española actual 39.2: 199-216.
Bastardín Candón, Teresa & Mariano Franco Figueroa. 2017. Voces derivadas en fuentes
documentales andaluzas. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 10: 23-43.
Batiukova, Olga. 2018. Adquisición de rasgos gramaticales del español por hablantes adultos de
ruso: identificando las áreas de dificultad dentro de una instrucción gramatical explícita.
Estudios de lingüística (ELUA) 32: 33-71.
Battista, Emiliano. 2018. Un catalán en Buenos Aires. El proyecto lexicográfico (1925) de
Manuel de Montolíu. Presentación y críticas. Cuadernos de lingüística de El Colegio de
México 5.2:221-279.
Battista, Emiliano. 2017. El pasado al servicio de la teoría: epistemología e historia en la
lingüística del siglo XIX. Moenia 23: 559-581.
Battista, Emiliano & Estanislao Sofía. 2017. Los proyectos editoriales de Amado Alonso como
director del Instituto de Filología: una serie de cartas (1930-1940) enviadas a Charles
Bally. Res Diachronicae 15:2-13.
Bautista-Maldonado, Salvador & Silvina A. Montrul. 2019. An experimental investigation of
differential object marking in Mexican Spanish. Spanish in Context 16.1:22-50.
Beaudrie, Sara. 2018. Key issues in Spanish heritage language program design and
administration. In Potowski 2018:375-388.
Beké, Len. 2018. Y luego se pintan patrás…: Metaphorical extension and the grammaticalization
of patrás in Nuevomexicano Spanish. Spanish in Context 15.1:127-150.
Belén Alvarado Ortega, M. Belén & Luis Cortés Rodríguez. 2017. La risa en los debates en torno
al estado de la nación. Lingüística española actual 39.1: 5-30.

53
Bellamy, Kate, Michael W. Child, Antje Muntendam, & M. Carmen Parafita Couto. 2017.
Multidisciplinary Approaches to Bilingualism in the Hispanic and Lusophone World.
Amsterdam: John Benjamins.
Beltran, Vicenç. 2016. Los sentidos humanos ¿«conservados u olvidados»? Revista de
lexicografía 22: 73-92.
Benítez Marco, María Pilar. 2017. Algunos aspectos de morfosintaxis del aragonés ansotano en
el siglo XIX. Alazet 29: 9-34.
Berry, Grant M. 2017. Structural autonomy and aspectual import: A new(er) Spanish Progressive.
Probus 29.2: 205-232.
Bessett, Ryan M. 2018. Testing English influence on first person singular “yo” subject pronoun
expression in Sonoran Spanish. In MacDonald 2018: 356-372.
Bessett, Ryan M. & Sonia Colina. 2017. Spanish ‘depalatalization’: the synchronic, diachronic
and perception perspectives. Borealis 6.1: 223-241.
Bien, Janusz. 2016. Recursos de objetividad discursiva en algunos lenguajes funcionales.
Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 23: 15-
34.
Blanco, Ramiro Carlos Humberto Caggiano. 2018. Atenuação pragmática e problemas de
intercompreensão: um estudo intercultural entre universitários paulistanos e cordobeses.
In García Ramón & Soler Bonafont 2018: 231-249.
Blas Arroyo, José Luis & Mónica Velando Casanova. 2017. Sobre puntos de la gramática
particularmente resistentes al cambio: cuatro (largos) siglos en la evolución de las
relativas oblicuas de lugar. Un análisis variacionista. Borealis 6.1: 139-174.
Blas Arroyo, José Luis & Javier Vellón Lahoz. 2018. On the trail of grammaticalization in
progress: has el que become a compound relative pronoun in the history of Spanish
prepositional relative clauses? Probus 30.1: 1-46.
Bonomi, Milin. 2016. Percepción, ideologías lingüísticas y prácticas bilingües en las familias
hispánicas en Milán. Cuardernos AISPI 8: 35-50.
Bonomi, Milin & Laura Sanfelici. 2018. Spanish as a heritage language in Italy. In Potowski
2018:479-491.
Bonomi, Milin & Yvette Bürki. 2018. Percepción lingüística y prácticas translingües en la
diáspora latina en Suiza e Italia: una propuesta metodológica. Revista internacional de
lingüística iberoamericana 31.1: 69-98.
Bori, Pau & Jelena Petanović. 2017. The representation of immigrant characters in Catalan as a
second language textbooks: a critical discourse analysis perspective. Lengua y migración
9.2: 61-75.
Borik, Olga. 2018. When (im)perfective is perfect (and when it is not). Catalan journal of
linguistics 17: 19-42.
Borreguero Zuloaga, Margarita. 2018. Los encapsuladores anafóricos: una propuesta de
clasificación. Caplletra 64: 179-203.
Bouzas Rosende, Paula. 2017. Atenuación en textos informativos de prensa. Normas: revista de
estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 91-110.
Bouzouita, Miriam. 2017. La accesibilidad referencial de las dislocaciones a la izquierda en
español medieval. Boletín de la Real Academia Española 97.315:115-159.
Bouzouita, Miriam, Mónica Castillo & Enrique Pato. 2018. Dialectos del español. Una nueva
aplicación para conocer la variación actual y el cambio en las variedades del español.
Dialectología 20: 61-83.

54
Bouzouita, Miriam, Ioanna Sitaridou, & Enrique Pato (eds.). 2018. Studies in Historical Ibero-
Romance Morpho-Syntax. Amsterdam: John Benjamins.
Bowles, Melissa. 2018. Outcomes of Classroom Spanish Heritage Language Instruction. In
Potowski 2018:331-344.
Bradley, Travis G. & Jacob J. Adams. 2018. Sonority distance and similarity avoidance effects in
Moroccan Judeo-Spanish. Linguistics 56.6: 1463-1511.
Bravo, Ana. 2017. Problemas para una definición del aspecto Prospectivo. Moenia 23: 419-445.
Bravo-García, Eva: Sistemas de lenguas en contacto. 2016. Una propuesta metodológica del
estudio de transferencias léxicas y culturales entre español y náhuatl. Revista de historia
de la lengua española 11: 31-58.
Brenes Peña, Ester. 2017. Locuciones conjuntivas condicionales exceptivas. Valores discursivos
y funciones argumentativas. Lingüística española actual 39.1: 103-126.
Brogan, Franny D. & Mariška A. Bolyanatz. 2018. A sociophonetic account of onset /s/
weakening in Salvadoran Spanish: Instrumental and segmental analyses. Language
variation and change 30.2: 203-230.
Bros, Karolina. 2015. Percepción de acento y acortamiento vocálico en español. Itinerarios 22:
13-34.
Brown, Earl K. 2018. The company that word-boundary sounds keep: The effect of contextual
ratio frequency on word-final /s/ in a sample of Mexican Spanish. In Smith & Nordquist
2018: 107-125.
Brown, Esther L. 2018. Cumulative exposure to phonetic reducing environments marks the
lexicon: Spanish /d-/ words spoken in isolation. In Smith & Nordquist 2018: 127-153.
Brucart, Josep M. & Teresa María Xiqués García. 2018. Some issues about the perfect. Catalan
journal of linguistics 17: 5-18.
Brugè, Laura. 2018. ‘Otro’: consideraciones a favor de su no inclusión en la categoría de
determinante. Borealis 7.2: 109-134.
Buenafuentes de la Mata, Cristina. 2017. Ortografía y morfología flexiva en el Diccionario de la
lengua española (2014): el DLE como diccionario de dudas en contraste con otras obras
académicas. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 47-65.
Burgo, Clara. 2015. Current approaches to orthography instruction for Spanish heritage learners:
an analysis of intermediate and advanced textbooks. Normas. Revista de estudios
lingüísticos hispánicos 5: 133-152.
Busso, Mariana Patricia. 2017. Las identidades de los emigrantes argentinos en el diario Clarín:
la construcción de migrantes diferentes y deseados. Lengua y migración 9.1: 7-38.
Bustos Gisbert, José Manuel. 2017. Naturaleza sintáctica de los enunciados textuales en el
discurso escrito. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 67-95.
Buzek, Ivo. 2016. Historias que cuentan los gitanismos en los Catauros de Fernando Ortiz.
Boletín de filología 51.1: 11-37.
Cabedo Nebot, Adrián. 2018a. Atenuación con disminución prosódica significativa en géneros
con distinto grado de planificación discursiva. Spanish in Context 15.2:218-236.
Cabedo Nebot, Adrián. 2018b. Creación de un modelo estadístico predictivo para la
determinación de las funciones de atenuación en español hablado. RILCE 34.3: 1009-
1027.
Cabezas Holgado, Emilio. 2018. Las construcciones apositivas en español. Madrid: Arco Libros.
Cabrillana Leal, Concepción. 2018. Verbos latinos preverbados de amplio espectro semántico:
estudio sintáctico-semántico de "praesto". Verba 45: 167-192.

55
Cáceres-Lorenzo, M. Teresa. 2015. Elementos diferenciales en el español atlántico:
Andalucismos y occidentalismos léxicos en el canario. Revue Romane 50.2: 279-292.
Caffi, Claudia. 2017. La mitigazione: tappe di un itinerario di ricerca. Normas: revista de
estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 4-18.
Calderón Campos, Miguel. 2018. Intersubjectification and textual emphasis in the use of definite
article + proper name in Spanish. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018: 75-98.
Callealta Barroso, Francisco Javier & Diego Javier Gallego Gallego. 2016. Medidas de
disponibilidad léxica: comparabilidad y normalización. Boletín de filología 51.1: 39-92.
Camacho Adarve, María Matilde. 2016. Parentéticos y saltos referenciales en el debate político:
relaciones. Oralia 19: 7-38.
Camacho Guardado, Amalia Lorena. 2017. Mecanismos de modalidad interna y externa para
expresar probabilidad en el aula de E/LE. Normas: revista de estudios lingüísticos
hispánicos 7.1: 107-125.
Camacho Niño, Jesús. 2016. Un capítulo poco conocido del estudio diccionarístico: la
terminografía lexicográfica. Estado y propuestas. Revista de lexicografía 22: 93-121.
Camargo Pongutá, David. 2018. Using Information Communication Technologies to Foster the
Communicative Competence in Undergraduate Students at the UPTC. Cuadernos de
lingüística hispánica 31:117-135.
Campos Carrasco, Nuria. 2016. Esquemas primarios y explícitos para la expresión de los actos
de habla ilocutivos directivos en español. Español actual 105: 29-53.
Campos Souto, Mar. 2018a. Bibliotecas y hemerotecas digitales en el NDHE. Cuadernos del
Instituto de Historia de la Lengua 11: 237-255.
Campos Souto, Mar. 2018b. Nombres de azúcares en -ita en el siglo XIX: bases documentales y
morfología diacrónica. In Garcés Gómez 2018: 95-116.
Campos Souto, Mar. 2017a. Hacia una crónica del "Diccionario histórico de la lengua española"
de 1933-19336: los materiales del archivo de la Real Academia Española. Boletín de la
Real Academia Española 97.315:161-201.
Campos Souto, Mar. 2017b. Nombres de intoxicaciones con -ismo: el origen de un patrón
lexicogenésico en el siglo XIX. Revista de filología española 97.2: 285-314.
Camus Bergareche, Bruno. 2017. Perfecto simple y perfecto compuesto en los atlas lingüísticos
españoles. Moenia 23: 285-316.
Camus, Bruno & Sara Gómez Seibane. 2018. Modalización por contacto en el castellano del País
Vasco. Revista internacional de lingüística iberoamericana 32.2: 21-34.
Canga Alonso, Andrés. 2017. Spanish L1 speakers’ and EFL learners’ available lexicon.
Anuarios de estudios filológicos 40: 5-23.
Cantamutto, Lucía. 2017. Economía, claridad y expresividad lingüísticas: el estilo comunicativo
digital del teléfono móvil en el español bonaerense. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 93-
122.
Cantero Serena, Francisco José. 2015. De la fonética del habla espontánea a la fonología de la
complejidad. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 5: 9-29.
Cañas Reíllo, José Manuel. 2016. El léxico de la “Vetus Latina” en el contexto del latín y de las
lenguas romances. Aemilianense 4: 159-194.
Capsada, Ramón & Joan Torruella Casañas. 2017. Métodos para medir la riqueza léxica de los
textos: Revisión y propuesta. Verba 44: 347-408.
Cárcamo Morales, Benjamín. 2019. Subjectivity in Spanish causal connectives:
Differentiating porque, ya que and debido a que. Spanish in Context 16.1:51-76.

56
Cardigni, Julieta. 2016. Los gramáticos tardoantiguos entre el solecismo y las figurae:
Commentarii in Aeneidam de Servio. Revista argentina de historiografía lingüística 8.1:
1-10.
Caro Lopera, Miguel Ángel. 2017. De la mariposa a la tormenta: análisis de los comentarios de
los lectores en la red a textos argumentativos irónicos. Estudios de lingüística (ELUA) 31:
97-116.
Caro Lopera, Miguel Ángel, Zahyra Camargo Martínez & Graciela Uribe Álvarez. 2018. La
arquitectura textual del carnaval en las columnas irónicas de Daniel Samper Ospina.
Cuadernos de lingüística hispánica 32: 41-59.
Carpi, Elena. 2016. El español de la pintura y los recursos lexicográficos y terminológicos: cómo
traducir al español tempera y guazzo. Cuardernos AISPI 7: 111-125.
Carpio, María Belén & Raúl Eduardo González. 2017. Evidencialidad y modalidad
epistémica en dos variedades de toba habladas en Formosa, Argentina. Lexis 41.1:
121-147.
Carranza, Fernando. 2016. Tesnière y su Gramática de Dependencias: continuidades y
discontinuidades. Revista argentina de historiografía lingüística 8.2: 59-78.
Carrasco Cantos, Inés & Pilar Carrasco Cantos. 2018. La locución conjuntiva caso que:
testimonios de su variación y usos. Scriptum digital 7: 5-23.
Carrasco Gutiérrez, Ángeles. 2018. On perfect(ive) morphology above and below modals. The
H-ident hypothesis. Catalan journal of linguistics 17: 77-116.
Carrasco Gutiérrez, Ángeles. 2017. ¿Estados Progresivos? Moenia 23: 367-417.
Carrasco Ortiz, Elia Haydée, Juliana de la Mora Gutiérrez & Eva Patricia Velásquez Upegui.
2017. Convergencias en el estudio del lenguaje. Adquisición, variación y uso. Lugo,
Spain: Axac.
Carrasco Ortíz, Haydée et al. 2018. Un acercamiento neurolingüístico al significado de los
verbos ser y estar en construcciones predicativas adjetivales. Lengua y habla 22: 187-
202.
Carrasco Santana, Antonio. 2018. La nueva evangelización. Estrategias y recursos de cortesía en
los discursos ante autoridades del papa Francisco en sus viajes apostólicos a países
hispanohablantes (2015-2017). Pisa, Italy: Pisa University Press.
Carreira, Maria & Claire Chik. 2018. Differentiated Teaching: A Primer for Heritage and Mixed
Classes. In Potowski 2018:359-374.
Carrete Montaña, José Ricardo. 2016. A fin de. Del espacio a la finalidad. Res Diachronicae
14.1:13-26
Carretero, Marta & Yolanda Berdasco-Gancedo. 2018. Expressing sources of information,
knowledge and belief in English and Spanish informative financial texts. In Ayoun,
Dalila, Agnès Celle & Laure Lansari (eds.), Tense, Aspect, Modality, and Evidentiality:
Crosslinguistic perspectives, 109-144. Amsterdam: John Benjamins.
Carretero González, Cristina. 2017. La formación lingüística de los futuros juristas en España.
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7: 149-171.
Carriet Valiente, Erica. 2017. La séptima edición del diccionario académico (DRAE-1832).
Revista de lexicografía 23: 39-65.
Carriscondo Esquivel, Francisco M. 2018. Lexicografía dialectal de las hablas andaluzas. In
Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 187-204.
Carter, Phillip. 2018. Spanish in U.S. Language Policy and Politics. In Potowski 2018:36-52.

57
Carvalho, Ana & Michael Child. 2018. Expanding the multilingual repertoire: Teaching cognate
languages to heritage Spanish speakers. In Potowski 2018:420-432.
Casanovas Catalá, Monserrat & Yolanda Capdevila Tomás. 2017. Red, diccionarios, traductores
y foros. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 153-180.
Cashman, Holly & Juan Trujillo. 2018. Queering Spanish as a Heritage Language. In Potowski
2018:124-142.
Casielles-Suárez, Eugenia. 2018. Gender assignment to Spanish-English mixed DPs: Singleton
vs. multiword switches. Spanish in Context 15.3:392-416.
Castilla Muñoz, Nuria Martínez de. 2015. La transmisión de textos entre los moriscos: dos
copias del tafsīr abreviado de Ibn Abī Zamanīn. Anaquel de estudios árabes 26: 147-161.
Castillo Carballo, M.a Auxiliadora. 2018. Procedimientos de anotación lexicográfica de las
unidades fraseológicas con autonomía sintáctica: las expectativas del usuario. Lingüística
española actual 40.1: 65-86.
Castillo Carballo, María Auxiliadora. 2017. Los controvertidos límites de la diferencia específica
en el segundo enunciado lexicográfico. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 117-134.
Castillo Lluch, Mónica & Elena Díez Del Corral Areta 2018. Fondos documentales hispánicos en
Suiza: una exploración de conjunto. Scriptum digital 7: 95-105.
Castro, Obdulia & Gabriela DeRobles. 2018. El "continuum" oralidad-“literacidad” en entornos
biculturales y bilingües: el gallego y el español nuevo mexicano tradicional. Madrygal
21: 33-50.
Cenname, Anne. 2016. El romance andalusí y los trasvases demográficos y culturales en la Iberia
medieval. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 6: 3-12
Cerda Oñate, Karina. 2016. Propuesta de un diseño de investigación mixto para el estudio del
ritmo en diferentes variedades dialectales del español. Boletín de filología 51.1: 241-257.
Cervera Rodríguez, Ángel & José Torres Álvarez. 2018. Estrategias pragmático-discursivas en
escritos de calificación provisional y defensa en juicio oral. Cuadernos de lingüística
hispánica 32: 87-105.
Cestero Mancera, Ana María. 2018. Recursos no verbales en comunicación persuasiva: Imagen,
proxémica y paralenguaje. Lengua y habla 22: 135-159.
Chamorro Guerrero, María Dolores. 2018. Las colocaciones en el español académico: diseño de
una investigación experimental sobre los efectos del Enfoque léxico. RILEX 1.1: 113-
134.
Chang, Lidia. 2018. “Dizque eran compadres el zorro y el quirquincho”: el verbo decir
como marcador reportativo y metadiscursivo en el español del noroeste argentino.
Lexis 42.1: 155-176.
Chao Parapar, Maikel. 2018. Procedimientos de atenuación en los artículos de investigación
científica: las directrices cognitivas en español. In García Ramón & Soler Bonafont 2018:
139-156.
Chappell, Whitney. 2018. The importance of motivated comparisons in variationist studies*. In
MacDonald 2018: 143-168.
Chavarría Vargas, Juan Antonio. 2018. Nuevas aportaciones al léxico romandalusí desde el
corpus de los LR (Libros de Repartimiento) y LAR (Libros de Apeo y Repartimiento) del
Reino de Granada (siglos XV-XVI). In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga & Sáez
Rivera 2018: 299-310.
Chernova, Ekaterina. 2017. On wh-movement in Spanish Echo Questions. Borealis 6.2: 181-205.

58
Chesnokova, Olga. 2018. Интерпретация художественного текста [Interpretación del texto
literario]. Русско-испанский диалог [Diálogo ruso-español]. Moscú: INFRA-M.
Child, Michael W. 2017. The Typological Primacy Model and bilingual types: Transfer
differences between Spanish/English bilinguals in L3 Portuguese acquisition. In Bellamy,
Child, Muntendam, & Parafita Couto 2017: 41–64.
Chirinos Bravo, Karín. 2016. Migración hispanoamericana y discursos poscoloniales en Italia.
Cuardernos AISPI 8: 75-93.
Chodorowska, Mariana. 2017. Atenuación pragmática: el caso de las condicionales. Normas:
revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 97-106.
Ciapuscio, Guiomar Elena. 2107. "Es como que se me forma una burbuja acá": procedimientos
metafóricos en la interacción cardiólogo-paciente. Oralia 20: 69-94.
Ciapuscio, Guiomar Elena. 2016. Conceptualizaciones metafóricas y recursos de formulación en
narraciones de pacientes con migraña. Oralia 19: 39-60.
Cifuentes Honrubia, José Luis. 2018. Construcciones con clítico femenino lexicalizado. Madrid:
Verbum.
Clavería Nadal, Gloria & Margarita Freixas Alás. 2018. El Nuevo tesoro lexicográfico de la
lengua española: un museo lexicográfico como base de datos. Cuadernos del Instituto de
Historia de la Lengua 11: 117-138.
Codita, Viorica. 2016. La conformación y el uso de las locuciones prepositivas en castellano
medieval. Madrid: Iberoamericana.
Codoñer Merino, Carmen. 2016. El latín de la Biblia y de autores cristianos: gramática y
retórica. El orden de las palabras. Aemilianense 4: 195-234.
Colín Salazar, Leticia del Carmen, Juliana de la Mora, & Valeria A. Belloro. 2018. Proyección
subjetiva de trayectos temporales y espaciales con ‘HASTA’. Normas: revista de estudios
lingüísticos hispánicos 8.1: 151-167.
Colón Domènech, Germà. 2018. Dialectalismos en la lexicografía catalana. In Álvarez de la
Granja & González Seoane 2018: 369-388.
Comajoan-Colomé, Llorenç & Manel Pérez Saldanya. 2018. Los tiempos verbales del
español.Descripción del sistema y su adquisición en segundas lenguas. Barcelona:
Octaedro.
Comer, Marie & Renata Enghels. 2016. La polisemia de los verbos de colocación: Descripción
sincrónica y evolución diacrónica de los cuasi-sinónimos poner / meter y poser / mettre
Revue Romane 51.1: 70-94.
Company Company, Concepción & Rodrigo Flores Dávila. 2018. El contraste a por vs. por con
verbos de movimiento. Gramática y diacronía. Revista de filología española 98.2: 281-
318.
Company Company, Concepción & Rodrigo Flores Dávila. 2017. Género textual, diacronía y
valoración de un cambio sintáctico. "A por" con verbos de movimiento. Boletín de la
Real Academia Española 97.315:203-239.
Conde Noguerol, María Eugenia. 2018. La expresión del cambio de estado: delimitación léxico-
semántica del verbo hacer en la construcción hacerse + adjetivo/sustantivo con sujetos
animados. Anuario de letras 6.1:5-34.
Congosto Martín, Yolanda. 2015. Entonación idiomática y fonética forense: la información
dialectal y sociolingüística de la entonación en español. Normas. Revista de estudios
lingüísticos hispánicos 5: 31-49.

59
Conti, Carmen. 2018. Disjunctive clauses with o. o ‘either. or’ in Spanish and clausal
cosubordination. Folia Linguistica 52.1:75-105.
Conti Jiménez, Carmen. 2018. Construcciones consecutivas ponderativas en español:
focalización, correlativos y correlatos adjuntos. Zeitschrift für romanische Philologie
134.3:710-733.
Contreras Fernández, Josefa. 2018. La impersonalidad como estrategia de atenuación en la
novela "El lector de Julio Verne" de Almudena Grandes: un análisis contrastivo alemán /
español. RILCE 34.3: 1243-1258.
Corbella Díaz, Dolores. 2017. Del documento al diccionario: el léxico del oro blanco (ss XVI-
XVII). Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 10: 45-65.
Corbella Díaz, Dolores. 2018. La lexicografía diferencial canaria: hitos y referencias. In Álvarez
de la Granja & González Seoane 2018: 205-228.
Córdova Abundis, Patricia. 2016. Nuevas notas acerca de una antigua relación: oralidad y
literatura: el caso de la interrogación. Oralia 19: 325-344.
Corredor Tapias, Joselyn. 2018. Aproximación a la sociología del lenguaje: hacia unas
consideraciones generales. Cuadernos de lingüística hispánica 31:59-77.
Cortés Valenciano, Marcelino. 2016. Notas sobre algunos topónimos con la terminación -rr- en
el Alto Aragón. Alazet 28: 9-79.
Cortés Valenciano, Marcelino. 2017. Los topónimos terminados en -ín en el Alto Aragón. Alazet
29: 35-88.
Crespí, Isabel. 2017. Passives inesperades en català contemporani: el cas dels falsos
complements indirectes. Borealis 6.2: 155-180.
Crespo, Begoña. 2016. Specialised language varieties: When a cognitive framework can explain
semantic changes. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 6: 63-83.
Criado de Diego, Cecilia & María Antonieta Andión Herrero. 2018. Lexicalización diminutiva en
dos corpus originales (lengua oral y lengua escrita). Estudios de lingüística (ELUA) 32:
73-90.
Cruz Flores, Abel. 2018. The past persists into the present: A multivariate analysis of present
perfect and preterite in Southern Arizona Spanish narratives. In MacDonald 2018: 169-
189.
Davies, Mark & Kathy Hayward Davies. 2017. A Frequency Dictionary of Spanish. Core
Vocabulary for Learners. 2nd Edition. London: Routledge.
Dal Maso, Elena. 2018. Historia editorial y pervivencia en la era digital de un tratado científico
en lengua española. Apuntes sobre el Especifico nuevamente descubierto en el reyno de
Goatemala, para la curacion radical del horrible mal del cancro, y otros mas frecuentes
(1782) de José Flores y sus ediciones italianas (1784, 1785). Anuario de letras 6.2: 111-
143.
Dankel, Philipp & Mario Soto Rodríguez. 2018. Patrones prosódicos en construcciones
enumerativas: una visión desde la perspectiva del contacto español-quechua. Revista
internacional de lingüística iberoamericana 32.2: 35-52.
De Cock, Barbara, Aurélie Marsily, Andrea Pizarro Pedraza & Marie Rasson. 2018. ¿Quién
atenúa y cuándo en español?: La atenuación en función del género discursivo. Spanish in
Context 15.2:305-324.
de la Fuente Marina, Beatriz. 2018. El nuevo ecosistema de financiación del emprendimiento
(business angels, crowdfunding, mercados alternativos...). Glosario ES-EN-FR. Granada:
Comares.

60
de la Mora Gutiérrez, Juliana. 2018. Las citas directas en el habla de la Ciudad de México.
Anuario de letras 6.2: 145-171.
de Nicolás, Irati & Jon Robledo. 2018. Adjective placement in Spanish and Basque mixed DPs.
In López 2018:63-100.
de Quintana, Covadonga. 2018. La digitalización del archivo de la Real Academia Española: un
camino de ida y vuelta. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 11: 105-115.
del Barrio de la Rosa, Florencio. 2018. Espacio variacional y cambio lingüístico en español.
Madrid: Visor.
del Río Zamudio, Sagrario. 2017. Notas sobre cortesía/descortesía en Cervantes y Borges. Verba
hispánica 25: 103-116.
Delgado, Rodrigo. 2018. The familiar and the strange: Gender assignment in Spanish/English
mixed DPs. In López 2018: 39-62.
Delgado García, Maribel. 2017. La puntuación en documentos novohispanos. Una mirada
descriptiva. Anuario de letras 5.1: 5-36.
Diaubalick, Tim & Pedro Guijarro Fuentes. 2017. L1 effects as manifestations of individual
differences in the L2 acquisition of the Spanish tense-aspect-system. In Bellamy, Child,
Muntendam, & Parafita Couto 2017: 9-40.
Díaz Alayón, Carmen. 2017. Álvarez Rixo y el inventario toponímico de Cipriano Gorrín.
Anuarios de estudios filológicos 40: 159-188.
Díaz Bravo, Rocío & Marta Fernández Alcaide. 2018. La oralidad en el siglo XVI: lo literario y
lo privado (I). Marcadores discursivos. Bulletin of Hispanic Studies 95.4: 357-382.
Díaz Montesinos, Francisco. 2017. Leísmo real y leísmo aparente. Sobre el uso de los
pronombres átonos (le, les, la, las, lo, los) en Málaga. Verba 44: 409-480.
Díez del Corral Areta, Elena. 2018a. Me siento muy poquititico suiza: identificación bilingüe y
bicultural en inmigrantes colombianos de la Suiza francófona. Lengua y migración 10.2:
33-55.
Díez del Corral Areta, Elena. 2018b. Construcciones con ‘ser focalizador’ en
narcotelenovelas colombianas: de Antioquia al Valle del Cauca. Lexis 42.1: 69-98.
Díez del Corral Areta, Elena. 2017. Adiciones, omisiones y variantes en duplicados de cartas
coloniales: los documentos públicos de Juan de Mañozca (s. XVII). Revista de historia
de la lengua española 12: 3-22.
Doner, Julianne. 2017. Spanish stress and lexical accent across syntactic categories. Probus 29.2:
233-285.
Dorta, Josefa. 2018. La entonación interrogativa del español en la frontera México-EEUU de
América: comparación de tres corpus de habla de informantes texanos con estudios
superiores. Zeitschrift für romanische Philologie 134.1:108-136.
Dorta Luis, Josefa & Chaxiraxi Díaz Cabrera. 2018. Fonética y fonología de los movimientos
melódicos en el habla rural de Cuba y Venezuela. RILCE 34.2: 665-689.
Douglas, Silvina, M. Amparo Soler Bonafont & Joaquín Vuoto. 2018. La atenuación en
conversaciones coloquiales argentinas y españolas: un estudio contrastivo. RILCE 34.3:
1280-1312.
Doval Reixa, Irene. 2017. La construcción de un corpus paralelo bilingüe multifuncional.
Moenia 23: 717-734.
Dubcovsky, Laura. 2018. The influence of Spanish on the English language since 1801. A
Lexical investigation. New Castle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.

61
Dvoskin, Gabriel. 2018. Polifonía e interdiscurso: El discurso de la Educación Sexual Integral en
el diario. Lengua y habla 22: 27-44.
Eager, Christopher D. 2018. The simultaneous lenition of Spanish /ptk/ and /bdɡ/ as a chain shift
in progress. In MacDonald 2018: 95-120.
Ebert, Shane & Bradley Hoot. 2018. That-trace effects in Spanish-English code-switching. In
López 2018:101-145.
Echeverria Arriagada, Carlos I. 2016. La interferencia lingüística de frecuencia. Boletín de
filología 51.1: 93-115.
Eguren, Luis. 2018. Evaluative prenominal possessives in Spanish. Borealis 7.1: 1-26.
Eguren, Luis. 2017. Possessives and relative clauses in Spanish. Probus 29.1: 41-72.
Eguskiza, Naia, Iñaki Gaminde Terraza, Asier Romero Andonegi & Aintzane Etxebarria. 2018.
Influencia de factores externos en la duración silábica. Dialectología 21: 61-82.
Elvira, Javier. 2018. Stylistic fronting in Old Spanish texts. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato
2018: 99-122.
Elvira, Javier. 2017. La pervivencia del colon en castellano medieval. Archivum 67:157-184.
Enghels, Renata. 2018a. Towards a constructional approach to discourse-level phenomena: The
case of the Spanish interpersonal epistemic stance construction. Folia Linguistica
52.1:107-138.
Enghels, Renata. 2018b. Socio-pragmatic Functions of Code-switching in Latino Essays. A Case
Study on Bilingual Pragmatic Markers in Susana Chávez-Silverman’s Killer Crónicas
(2004). Bulletin of Hispanic Studies 95.9: 927-944.
Enghels, Renata & María Elena Azofra Sierra. 2018. Sobre la naturaleza de los corpus y la
comparabilidad de resultados en lingüística histórica: Estudio de caso del marcador
pragmático sabes. Spanish in Context 15.3:465-489.
Enghels, Renata & Sven Vanhulle. 2018. El desarrollo de perífrasis incoativas cuasi-sinónimas:
entre construccionalización y lexicalización. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 91-110.
Ennis, Juan. 2016. Rodolfo Lenz: economías de la lengua y políticas de la lingüística. Boletín de
filología 51.1: 117-145.
Enrique-Arias, Andrés. 2018. Some methodological issues in the corpus-based study of
morphosyntactic variation: The case of Old Spanish possessives. In Richard J. Whitt,
(ed.), Diachronic Corpora, Genre, and Language Change, 261-279. Amsterdam: John
Benjamins.
Erker, Daniel. 2018. Spanish dialectal contact in the United States. In Potowski 2018:269-283.
Escalante, Chelsea. 2017. Te lo pido por favor: Estrategias de cortesía de hablantes de herencia
del español mexicano. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 273-296.
Escalona, Ivy. 2016. La intencionalidad del juego cortés en el discurso pedagógico universitario.
Boletín de Lingüística 28.45-46:7-26.
Escobar, Anna María. 2018. De la posesión a la atribución en el contacto español-quechua.
Revista internacional de lingüística iberoamericana 32.2: 53-66.
Espinosa Guerri, Guadalupe. 2016. Dientes de sierra: una herramienta para el estudio de la
estructura interactiva del discurso dialógico. Normas. Revista de estudios lingüísticos
hispánicos 6: 13-27.
Espitia Cifuentes, Laura Camila. 2018. Polemizar para persuadir: análisis de las estrategias
argumentativas del procurador Alejandro Ordóñez. Cuadernos de lingüística hispánica
31:103-116.

62
Estellés Arguedas, María. 2017. ¿Se puede determinar el grado de gramaticalización de los
marcadores del discurso a través de la prosodia? Un estudio preliminar. Normas: revista
de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 227-252.
Estévez Grossi, Marta. 2018. La mediación lingüística como parte de las prácticas lingüísticas en
la migración: la provisión de servicios de interpretación en la comunidad gallega de
Hannover. Revista internacional de lingüística iberoamericana 31.1: 13-40.
Estigarribia, Bruno. 2017. The semantics of Spanish Clitic Left Dislocations with epithets.
Probus 29.2: 287-321.
Estrada Hernández, Juan Bernardo. 2018. Los acortamientos en el castellano de Madrid: una
aproximación desde la Teoría de la Optimidad. Anuario de letras 6.2: 5-37.
Ezeizabarrena, María José, Amaia Munarriz, & Udane Loidi. 2017. Bilingual production of
relative clauses in languages with opposite head-complement directionality. In Bellamy,
Child, Muntendam, & Parafita Couto 2017: 283–309.
Fairclough, Marta. 2018. The lexicon of Spanish heritage language speakers. In Potowski
2018:178-189.
Fábregas, Antonio. 2018a. Los prefijos adjetivales: un grupo heterogéneo. Dicenda 36: 167-189.
Fábregas, Antonio. 2018b. Determiners and quantifiers in Spanish: types, tests and theories.
Borealis 7.2: 1-108.
Fábregas, Antonio. 2017a. ¿Son algunos interfijos morfemas apreciativos? Estudios de
lingüística (ELUA) 31: 135-150.
Fábregas, Antonio. 2017b. The syntax and semantics of nominal modifiers in Spanish:
interpretations, types and ordering facts. Borealis 6.2: 1-102.
Fábregas, Antonio. 2015a. Direccionales con con y Marcado Diferencial de Objeto. Revue
Romane 50.2: 163-190.
Fábregas, Antonio. 2015b. Ideología y movimientos culturales: una nota sobre su influencia en la
actividad lingüística. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 5: 153-170.
Fábregas, Antonio & Rafael Marín. 2017. On non-dynamic eventive verbs in Spanish.
Linguistics 55.3:451-488.
Fábregas, Antonio & Raquel González Rodríguez. 2017. Una nota sobre la compatibilidad entre
interrogativas y negación. Verba 44: 507-526.
Face, Timothy L. 2018a. Ultimate Attainment of Spanish Rhotics by Native English-Speaking
Immigrants to Spain. Lengua y migración 10.2: 57-80.
Face, Timothy L. 2018b. Ultimate attainment in Spanish spirantization: The case of U.S.-born
immigrants in Spain. Spanish in Context 15.1:27-53.
Fajardo, Alejandro. 2018. La lexicografía dialectal: aspectos teóricos, metodológicos y
tipológicos. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 77-100.
Fajardo Castañeda, Alberto & Iván Ricardo Miranda M. 2018. In-Service Language Teachers'
Perceptions on the National Bilingualism Program Implementation: A Case Study.
Cuadernos de lingüística hispánica 32: 195-215.
Fernández, Mauro. 2018. El pidgin chino-español de Manila a principios del siglo XVIII.
Zeitschrift für romanische Philologie 134.1:137-170.
Fernández Alcaide, Marta. 2017. Nuevo acercamiento a la variación lingüistica en el Tesoro de
Covarrubias. Revista de filología española 97.1: 69-90.
Fernández Bernárdez, Cristina. 2018. Los criterios aplicados en el DRAE 2014 a los
extranjerismos crudos: revisión crítica. RILCE 34.1: 179-205.

63
Fernández Bernárdez, Cristina. 2016. Los extranjerismos crudos en el DRAE 2014: cambios en
el diccionario académico. Revista de lexicografía 22: 123-134.
Fernández Cozman, Camilo. 2018. Metáforas orientacionales y espacialización del sujeto
en Una casa en la sombra, de Carlos López Degregori. Lexis 42.1: 177-190.
Fernández Jaén, Jorge. 2016. Semántica histórica: Introducción y contextualización. Anuari de
Filologia. Estudis de Lingüística 6: 55-61.
Fernández Juncal, Carmen. 2018. El componente gramatical en las creencias lingüísticas:
diferencia y jerarquía, corrección y variación. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 111-
129.
Fernández Lorences, Taresa. 2017. Énfasis y orden de palabras en algunas construcciones con
"vaya". Verba hispánica 25: 15-36.
Fernández Mallat, Víctor. 2018. Mantenimiento y desplazamiento de rasgos lingüísticos no
indexados socialmente: migrantes de los Andes bolivianos en el norte chileno. Lengua y
migración 10.1: 33-56.
Fernández Martín, Patricia. 2018. ¿Qué tiene que ver esto con estotro? Diversos senderos de
evolución de tres categorías lingüísticas. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga &
Sáez Rivera 2018: 135-188.
Fernández Mata, Rafael. 2018a. Los japonesismos bélicos y gubernamentales. Anuario de letras
6.1:75-118.
Fernández Mata, Rafael. 2018b. Los japonesismos artísticos. Anuario de letras 39-73.
Fernández Mata, Rafael. 2018c. El origen etimológico del japonesismo bonzo. Cuadernos del
Instituto de Historia de la Lengua 11: 29-44.
Fernández Mata, Rafael. 2016. Etiqueta para denominar los préstamos léxicos de la lengua
japonesa: japonesismos. Español actual 105: 55-69.
Fernández Pérez, Milagros. 2017. Pragmática y corpus de lenguaje disfuncional: Un camino de
asunciones y paradojas. Oralia 20: 95-119.
Fernández Planas, Ana María. 2015. ¿Qué tiene que ver la fonética con la práctica clínica y
logopédica? Algunos ejemplos de colaboración interdisciplinar. Normas. Revista de
estudios lingüísticos hispánicos 5: 51-65.
Fernández Vallejo, Ana María. 2017. La disculpa corporativa a través de Twitter en Iberia y
Banco Santander. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 151-170.
Fernández de Gobeo Díaz de Durana, Nerea. 2016. Métodos para la enseñanza del español en las
aulas vascas del siglo XIX: Eugenio de Aranzábal. Revista argentina de historiografía
lingüística 8.1: 11-28.
Fernández de Molina Ortés, Elena. 2018. El habla de Mérida y sus cercanías. Nuevos tiempos y
nuevos resultados. Anuario de letras 6.1:119-154.
Fernández-Montraveta, Ana & Glòria Vázquez. 2017. Las construcciones con “se” en español.
Madrid: Arco Libros.
Figueras Bates, Carolina. 2018a. Vaguedad y relevancia: metáforas en los titulares de prensa
sobre las enfermedades poco frecuentes. RILCE 34.3: 1215-1242.
Figueras Bates, Carolina. 2018b. Self-presentation processes in personal profiles in a pro-
anorexia group. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 168-183.
Figueras Bates, Carolina. 2018c. Atenuación, género discursivo e imagen. Spanish in Context
15.2:258-280.

64
Figueras Bates, Carolina. 2017. "Pienso que tienes que salir del círculo vicioso de restricción":
Metáforas e interacción en un foro de recuperación de trastornos de la conducta
alimentaría. Oralia 20: 121-127.
Figueredo Flores, Beatriz. 2016. Variaciones estructurales y posicionales de los vocativos en el
discurso parlamentario según el rol: presidencia frente a oposición. Oralia 19: 345-364.
Filinich, María Isabel. 2018. Cien años de la edición del Curso de Lingüística General: la
herencia saussureana. Lexis 42.1: 5-28.
Flores Treviño, María Eugenia. 2017. La atenuación y los marcadores de foco de exclusión en
los corpus: PRESEEA-Mty / AMERESCO-Méx.Mty. Normas: revista de estudios
lingüísticos hispánicos 7.1: 19-32.
Foote, Rebecca. 2017. The Storage and Processing of Morphologically Complex Words in L2
Spanish. Studies in Second Language Acquisition 39.4: 735-767.
Frago Gracia, Juan Antonio. 2017. Primicias sobre variación normativa y diatópica desde el
México colonial (1734). Boletín de la Real Academia Española 97.315:241-256.
Francisco Sánchez, Gonzalo. 2018. La nueva realidad social y demográfica rural castellana. El
caso de la Sierra de Francia salmantina: metodología y observaciones lingüísticas
Lingüística española actual 40.1: 111-136.
Franco-Rodríguez, Jose. 2018. Spanish in Linguistic Landscapes of the U.S. In Potowski
2018:66-77.
Freixas, Margarita. 2016. Combinaciones léxicas con el verbo hacer en el español de Cataluña.
In Poch Olivé 2016a: 225-266.
Freixeiro Mato, Xosé Ramón. 2018. As primeiras normas da Academia e a perda da súa
"auctoritas" na codificación do galego. Verba 45: 299-340.
Fuentes González, Antonio Daniel. 2017. Integración sociolingüística de paisaje y paisanaje en
“El barranco de los gitanos”, de Fernando Robles. Analecta Malacitana (AnMal
electrónica) 42: 103-122.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 2018a. Parentéticos. Madrid: Arco Libros.
Fuentes Rodríguez, Catalina. 2018b. Coordinación en el margen izquierdo del enunciado.
Lingüística española actual 40.1: 5-34.
Fuertes-Olivera, Pedro A. & Henning Bergenholtz. 2018. Diccionarios del español para la
producción de textos. RILEX 1.1: 5-28.
Funes, María Soledad. 2017. Las construcciones nominales con preposición de en español. Un
estudio desde la Lingüística cognitiva. Cuardernos AISPI 10: 39-62.
Gabriel, Christoph & Jonas Grünke. 2018. Focus, prosody, and subject positions in L3 Spanish:
Analyzing data from German learners with Italian and European Portuguese as heritage
languages. In García García & Uth 2018: 357-386.
Gago Jover, Francisco & F. Javier Pueyo Mena. 2018a. El Old Spanish Textual Archive , diseño y
desarrollo de un corpus de textos medievales: el corpus textual. Cuadernos del Instituto
de Historia de la Lengua 11: 165-209.
Gago Jover, Francisco & Javier Pueyo Mena. 2018b. El Old Spanish Textual Archive, diseño y
desarrollo de un corpus de textos medievales: lematización y etiquetado gramatical.
Scriptum digital 7: 25-35.
Galán Rodríguez, Carmen. 2019. Glosolalias femeninas e invención de lenguas. Universidad de
Córdoba: UCOPress.
Gallego, Ángel J. 2018. Proyection without agreement. The linguistic review 35.4: 601-623.

65
Gallucci, María José. 2017. El discurso referido en la tradición gramatical hispánica. Cuadernos
de lingüística de El Colegio de México 4.2:223-256.
Galván Santana, Alberto. 2017. Hacia un nuevo modelo de comunicación lexicográfica en el
ámbito de la adquisición de lenguas extranjeras. Revista de lexicografía 23: 67-84.
Gancedo Ruiz, Marta. 2018. Una primera aproximación al análisis diacrónico de la atenuación y
la imagen en diálogos madre-hijo en el teatro español en los siglos XIX y XX. In García
Ramón & Soler Bonafont 2018: 157-178.
Garachana Camarero, Mar. 2018. Gramáticas en contacto. Inhibición del cambio lingüístico y
gramaticalización en la convivencia entre el español y el catalán en Barcelona. Revista
internacional de lingüística iberoamericana 32.2: 67-82.
Garachana Camarero, Mar (coord.). 2017a. La gramática en la diacronía: la evolución de las
perífrasis verbales modales en español. Iberoamerican: Madrid.
Garachana Camarero, Mar. 2017b. Las perífrasis verbales en una perspectiva histórica:
introducción. In Garachana Camarero 2017a: 9-33.
Garachana Camarero, Mar. 2017c. Los límites de una categoría híbrida. Las perífrasis verbales.
In Garachana Camarero 2017a: 35-80.
Garachana Camarero, Mar. 2017d. Perífrasis formadas en torno a "tener" en español: "ser
tenudo/tenido ø/a/de + infinitivo", "tener a/de + infinitivo", "tener que + infinitivo". In
Garachana Camarero 2017a: 229-286.
Garachana Camarero, Mar. 2016. Verbos de movimiento y perífrasis verbales en español
medieval: uviar (a) + infinitivo. Revista de historia de la lengua española 11: 59-88.
Garcés Gómez, María Pilar (ed.). 2018a. Perspectivas teóricas y metodológicas en la
elaboración de un diccionario histórico. Madrid: Iberoamericana.
Garcés Gómez, María Pilar. 2018b. Diacronía de los adverbios de enunciación: procesos de
formación y evolución. In Garcés Gómez 2018: 187-248.
García, Saúl Santos & Andrés García Molina. 2016. Estrategias de aculturación léxica del
náayeri o cora: un estudio de disponibilidad léxica. Boletín de Lingüística 28.45-46:134-
152.
García Aranda, María Ángeles. 2017. Otras fuentes para el estudio de la enseñanza de la
pronunciación española: las guías de conversación. Anuario de letras 5.1: 37-84.
Garía Arévalo, Tania María. 2016. La tradición lingüística y literaria judeo-árabe de la Edad
Media a la Edad Moderna a través de la colección Ma'aseh Sadiqim. Madrid: Consejo
Superior de Investigaciones Científicas (CSIC).
García Fajardo, Josefina. 2018. "Un cierto": similitud y contraste con "cierto". Verba 45: 23-37.
García Fernández, Luis, Diego Gabriel Krivochen, & Ana Bravo. 2017. Aspectos de la semántica
y sintaxis de las cadenas de verbos auxiliares en español. Moenia 23: 1-28.
García García, Marco. 2018. NP exclamatives and focus. In García García & Uth 2018: 229-252.
García García, Marco & Melanie Uth (eds.). 2018. Focus Realization in Romance and Beyond.
Amsterdam: John Benjamins.
García García, Miguel Ángel, Mayra Alejandra Arévalo Duarte, César Augusto Hernández
Suárez. 2018. La comprensión lectora y el rendimiento escolar. Cuadernos de lingüística
hispánica 32: 155-174.
García Godoy, María Teresa. 2016. ¿Fue vulgar y plebeyo el origen de usted? : la diacronía del
pronombre de respeto desde la interfaz oral/escrito. Oralia 19: 61-84.

66
García Landa, Laura. 2018. La lógica sistémica de la migración de retorno en México y su
implicación para la política del lenguaje. Revista internacional de lingüística
iberoamericana 31.1: 149-160.
García Martín, José María. 2016. Bases para una crónica de la edición académica del Fuero
Juzgo (1817). In García Martín & Romero Cambrón. 2016: 209-265.
García Martín, José María & Romero Cambrón, Ángeles (eds.). 2016. El Fuero Juzgo: historia y
lengua. Madrid: Iberoamericana.
García Moreno, Aitor. 2017. El "Diccionario para emvézar a hablar (en) franqueado" o el primer
diccionario humorístico en judeoespañol. Boletín de la Real Academia Española
97.316:441-466.
García Pérez, Rafael. 2018. La construcción de la terminología especializada: un ejemplo del
lenguaje jurídico-penal. Dicenda 36: 209-226.
García Ponce, Edgar Emmanuell & Irasema Mora Pablo. 2018. Análisis sociolingüístico de la
elisión de /d/ en español de Toluca. Cuadernos de lingüística de El Colegio de México
5.2:45-78.
García Ramón, Amparo. 2018. Primacía epistémica en géneros interaccionales: atenuación,
intensificación y territorio. RILCE 34.3: 1336-1364.
García Ramón, Amparo & M. Amparo Soler Bonafont (coords.). 2018. Estudios de atenuación
en el discurso. Estudios de lingüística (ELUA) número extraordinario 4.
García Rivero, Narés. 2017. Relaciones sociales y las formas de tratamiento en la novela La lapa
(1908). Res Diachronicae 15:14-33.
García Riverón, Raquel & Alejandro Fidel Marrero Montero. 2017. Multimodalidad y retórica en
la nueva política de los medios de comunicación de Cuba: el caso de Cuba dice. Moenia
23: 621-665.
García Rodríguez, Joseph. 2018. La presencia de calcos estructurales y semánticos en Twitter: el
caso del español de Cataluña. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 131-154.
García Salido, Marcos. 2017. On causative dar and its alternatives in the history of Spanish.
Folia Linguistica 51.(special issue)38:91-124.
García Tesoro, Ana Isabel. 2018. El sistema pronominal átono de tercera persona en la variedad
de contacto con el tzutujil: hacia una concordancia de objeto. Revista internacional de
lingüística iberoamericana 32.2: 83-96.
García Turza, Claudio. 2016. La influencia de la Biblia y sus traducciones en la historia de la
lengua española. Aemilianense 4: 35-84.
García de Cortázar, José Ángel. 2016. La difusión social de la nueva cosmovisión cristiana en los
siglos I al IV. Aemilianense 4: 235-267.
García-Page, Mario. 2018. Estudio de los sufijos españoles que denotan ‘cría’. Zeitschrift für
romanische Philologie 134.1:23-48.
García-Pardo, Alfredo. 2017. Aspect and Argument structure in adjectival passives. Borealis 6.1:
21-52.
Garnes, Inmaculada. 2018. Aspectos diacrónicos de la fraseología: análisis comparado de dos
construcciones con " venga/vinga " en castellano y catalán. Verba 45: 1-22.
Garrido Almiñana, Juan María. 2015. Fonética experimental y tecnologías del habla. Normas.
Revista de estudios lingüísticos hispánicos 5: 67-79.
Garrido Sepúlveda, Claudio. 2017. Mecanismos sintácticos de significación condicional en las
biblias romanceadas bajomedievales. Res Diachronicae 14.2:13-29.

67
Garriga Escribano, Cecilio. 2018a. El léxico dialectal del español de España en los diccionarios
generales. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 389-412.
Garriga Escribano, Cecilio. 2018b. Lengua, ciencia e historia: la evolución de célula. In Garcés
Gómez 2018: 307-330.
Georg, Angela. 2019. Study abroad homestay versus dormitory: Extralinguistic factors and
regional features. Spanish in Context 16.1:77-104.
Georgescu, Simona. 2018. Las "creaciones expresivas" del "Diccionario crítico etimológico
castellano e hispánico" en contexto románico e indoeuropeo. Un nuevo (y a la vez
antiguo) enfoque. Revista de filología románica 35: 119-139.
Giammatteo, Graciela Mabel & Patricia Claudia Gubitosi (eds.). 2017. El español en la red.
Madrid: Iberoamericana.
Giammatteo, Graciela Mabel, Patricia Claudia Gubitosi & Alejandro Parini. 2017. La
comunicación mediada por computadora. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 9-26.
Gibert Sotelo, Elisabeth. 2016. Polisèmia del nom punta i els seus derivats verbals: Una
comparativa històrica entre el castellà i el català. Anuari de Filologia. Estudis de
Lingüística 6: 85-113.
Gibert-Sotelo, Elisabeth. 2018. Deriving ablative, privative, and reversative meanings in Catalan
and Spanish. Borealis 7.2: 161-185.
Gil Fernández, Juan. 2016. Cultismos bíblicos en la “Fazienda de Ultramar”. Aemilianense 4:
269-289.
Gille, Johan. 2015. On the development of the Chilean Spanish discourse marker cachái. Revue
Romane 50.1: 3-29.
Gimeno-Menéndez, Francisco. 2016. Variación y cambio del latín al romance: el calco sintáctico
del orden semítico de palabras. Aemilianense 4: 291-365.
Gimeno-Menéndez, Francisco. 2017. A propósito del estudio y edición de Marc Zuili sobre el
facsímil del diccionario bilingüe español-francés y francés-español de César Oudin.
Estudios de lingüística (ELUA) 31: 351-360.
Girón Alconchel, José Luis. 2018. La creación de gramática y de texto: del enunciado a la unidad
discursiva en el Quijote. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga & Sáez Rivera
2018: 311-344.
Girón Alconchel, José Luis, Francisco Javier Herrero Ruiz de Loizaga & Daniel M. Sáez Rivera
(eds.). 2018. Procesos de textualización y gramaticalización en la historia del español.
Madrid: Iberoamericana.
Glowicka, Monika. 2016. Formas de expresión de la obligación en español y en polaco:
problemática de su traducción. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios,
históricos y antropológicos 24: 61-78.
Godenzzi, Juan C. 2017. Variación y contacto lingüístico. Lexis 41.1: 231-240.
Gómez Asencio, José J. 2016. Categorías en La oración y sus partes (1920) de Rodolfo Lenz:
Clases. Boletín de filología 51.1: 147-185.
Gómez Asencio, José J. & Carmen Quijada van den Berghe. 2017. La gramatización de
CANTÉ/CANTABA para la enseñanza de ELE a anglohablantes: 1800-1900. Moenia 23:
179-219.
Gómez Laguna, Isaac. 2018. Análisis contrastivo de las características semánticas de las
preposiciones monolécticas del español y del griego moderno. Estudios de lingüística
(ELUA) 32: 155-177.

68
Gómez Molina, José Ramón & María Begoña Gómez Devís. 2016. ¡Vaya Valla! El yeísmo en el
español de Valencia. Boletín de filología 51.2: 49-88.
Gómez Seibane, Sara. 2018. Variación interdialectal de o así: de la atenuación de lo dicho a la
atenuación del decir. Lingüística española actual 40.1: 87-110.
Gómez Vera, Gabriela & Carmen Sotomayor, Percy Bedwell. 2016. Analysis of lexical quality
and its relation to writing quality for 4th grade, primary school students in Chile. Reading
and Writing 29.7: 1317-1336.
Gómez-Jordana Ferary, Sonia. 2018. La fraseología en las gramáticas de francés publicadas en
Inglaterra y en España entre los siglos XVI y XVIII. RILCE 34.2: 541-572.
Gomila-Albal, Marina. 2018. Variación diacrónica y diatópica de con + pronombre personal de
1a y 2a persona del plural. Bulletin of Hispanic Studies 95.8: 801-823.
González, María Claudia & Marianne Dieck. 2018. Procesos de lexicalización, gramaticalización
y pragmaticalización en construcciones N+de+N en el español colombiano. Lengua y
habla 22: 101-114.
González, Paz & Henk Verkuyl. 2017. A binary approach to Spanish tense and aspect: on the
tense battle about the past. Borealis 6.1: 97-138.
González Cobas, Jacinto. 2016. Lexicografía y sistematicidad. Acerca de los nombres que
designan instrumentos agrícolas. Revista de lexicografía 22: 135-150.
González Díaz, Consuelo. 2016. Estrategias discursivas de localización en construcciones
relativas con donde y par (preposición + (artículo) + que / cual). Boletín de Lingüística
28.45-46: 44-78.
González Fernández, Adela. 2017. Estudio de neologismos a través de big data en un corpus
textual extraído de Twitter. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 171-186.
González García, Luis. 2018. Clases y funciones en el ámbito morfológico. Estudios de
lingüística (ELUA) 32: 179-193.
González López, Laura. 2018. Sintaxis y semántica de las expresiones vectoriales en español.
Verba 45: 39-65.
González Luna, Ana María, Laura Lisi & Ana Sagi-Vela González. 2016. El contacto lingüístico
entre el español y el italiano en la comunicación digital. Cuardernos AISPI 8: 17-34.
González Manzano, Mónica. 2018. Realmente, verdaderamente and ciertamente: On the relation
between epistemic modality and intensifying adverbs. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato
2018: 275-302.
González Marín, Clara Inés, Nathalia Marín Palacio, Miguel Antonio Antonio Caro Gutiérrez.
2018. El rol de la reflexión en la práctica pedagógica: percepciones de docentes de
idiomas en formación. Cuadernos de lingüística hispánica 32: 217-235.
González Rodríguez, Raquel. 2018. Modalidad epistémica e imprecisión: la perífrasis. Lengua y
habla 22: 115-134.
González Salgado, José Antonio. 2018. Lexicografía dialectal de las hablas extremeñas. In
Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 229-246.
González Salgado, José Antonio. 2017. La puntuación del texto jurídico: norma, estilo y
estrategia. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7: 51-72.
González Salinas, Armando. 2017. Funciones atenuadoras del conjunto léxico-discursivo no sé
en un corpus oral del noreste de méxico, Es.Var.Atenuación. Normas: revista de estudios
lingüísticos hispánicos 7.1: 75-96.

69
González Santolalla, Míriam. 2018. Construcciones con adverbios relativos de lugar en distintas
lenguas romances: español, francés e italiano. Estudio comparativo en tres ediciones
actuales de "El Quijote". Revista de filología románica 35: 79-101.
González Sopeña, Inmaculada. 2017. Arabismos y fiscalidad en el Reino de Granada. Dicenda
35: 109-130.
González Sopeña, Inmaculada & Mercedes Soto Melgar. 2018. New data on the Arabism
almadraba: the semantic relationship between tuna fishing and the manufacture of tiles,
adobes and bricks. Res Diachronicae 16: 1-17.
González-Boluda, Mariana & Verónica C. Trujillo-González. 2016. El aprendizaje de la
concordancia en español como lengua extranjera en contexto universitario multilingüe: el
caso de estudiantes jamaicanos. Boletín de Lingüística 28.45-46:27-43.
González-Rátiva, María Claudia. 2017. Los procesos fonológicos de elisión y sustitución en el
corpus Pressea-Medellín. Anuario de letras 5.1: 117-148.
Gracia Trell, Alberto. 2017. Panorama del estudio de la lengua y la toponimia de El Grado - Lo
Grau, Naval y Hoz y Costean (Somontano). Alazet 29: 89-100.
Graham, Lamar A. 2018. Variation in hesitation: The case of este vs. eh in Latin American
Spanish. Spanish in Context 15.1:1-26.
Granvik, Anton. 2018. Variación y cambio sintáctico en las oraciones completivas de sustantivos
en el español clásico: N que vs. N de que. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga &
Sáez Rivera 2018: 189-230.
Greco, Paolo. 2016. Il participio presente dipendente da verbi di percezione diretta nel medioevo
latino (e romanzo). Aemilianense 4: 367-401.
Grützmacher, Lukasz. 2016. Indigenismos americanos en cartas de particulares del siglo XVI.
Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 24:
241-261.
Grygiel, Marcin. 2016. The role of pragmatic inferencing in causing semantic change. Anuari de
Filologia. Estudis de Lingüística 6: 115-130.
Guardado, Martin. 2018. Spanish as a Minority/Heritage Language in Canada and the UK. In
Potowski 2018:537-554.
Gubitosi, Patricia Claudia. 2017. Cambio de código y mensajes de texto: diálogo bilingüe
intergeneracional. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 181-202.
Guerra Salas, Luis. 2016. La representación de los movimientos migratorios en la prensa de los
países hispanohablantes (2013-2015). Cuardernos AISPI 8: 95-117.
Guerrero González, Silvana. 2018. Los reguladores no verbales de inicio y de cierre en
secuencias estructurales de narraciones conversacionales: Un estudio sociopragmático.
Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 184-200.
Guerrero González, Silvana & Javier González. 2017. El empleo de de repente como
introductor de la complicación en narraciones de experiencia personal de hablantes
de Santiago de Chile. Lexis 41.1: 45-81.
Guerrero Salazar, Susana. 2017a. La desautomatización de las unidades fraseológicas en los
titulares deportivos. Verba 44: 99-131.
Guerrero Salazar, Susana. 2017b. La intensificación como estrategia comunicativa en los
titulares de las portadas deportivas. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 187-209.
Guerris Farré, Roger. 2017. Teoría gramatical en Nouvelle grammaire espagnole a l’usage des
Français (1830) de Bonifacio Sotos Ochando: en torno al Régime (actif et passif) des
verbes. Res Diachronicae 15:34-51.

70
Guerris Farré, Roger. 2016. Relaciones de hipertextualidad y análisis gramaticográfico en True
Principles of the Spanish Language (1827), de José Borrás y Bofarull. Revista argentina
de historiografía lingüística 8.2: 79-98.
Gunn Eide, Kristine. 2018. Postverbal subjects of unaccusative verbs in the history of
Portuguese. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018: 149-172.
Gutiérrez, César. 2018. Competencia entre palatalización y nasalización en las secuencias -ngul-
en castellano. Zeitschrift für romanische Philologie 134.2:404-418.
Gutiérrez, César. 2017. Notas etimológicas sobre el castellano pringue. Revista de historia de la
lengua española 12: 23-36.
Gutiérrez Cuadrado, Juan. 2018. Cuestiones pertinentes e impertinentes a propósito del léxico
dialectal en la nomenclatura de los diccionarios generales. In Álvarez de la Granja &
González Seoane 2018:101-120
Gutiérrez Cuadrado, Juan. 2017. Los fueros medievales en el NDHE desde una perspectiva
filológica. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 10: 67-120.
Gutiérrez Maté, Miguel. 2018. El español afroperuano en los tiempos de la etnización: de
la descripción de sus rasgos estructurales a su localización en el dominio
variacional hispánico y en el “debate criollo”. Lexis 42.1: 29-68.
Gutiérrez Rodilla, Bertha M. 2018. Contra viento y marea: las Etimologías médicas de Antonio
Barbará Riudor (1925). Revista de filología española 98.1: 61-84.
Gutiérrez Rodilla, Bertha María. 2017. La preocupación por la lengua y su reflejo en la
lexicografía: el caso de los vocabularios españoles de medicina en el siglo XIX y
principios del XX. Moenia 23: 583-602.
Gutiérrez Rodríguez, Edita. 2018. Interpretación genérica de sintagmas nominales con núcleo
elíptico. Borealis 7.2: 135-160.
Haboud, Marleen. 2018. Perífrasis de gerundio y causatividad en el castellano andino
ecuatoriano: una mirada desde la gramática de las construcciones. Revista internacional
de lingüística iberoamericana 32.2: 97-118.
Halvor Clegg, J. & Willis C. Fails. 2018. Manual de fonética y fonología españolas. London:
Routledge.
Haßler, Gerda. 2017. Intersección entre la evidencialidad y la atenuación: el pretérito imperfecto
evidencial y el futuro narrativo. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2:
19-33.
Havassy, Rivka. 2017. Ms. JTS 4104 from Ragusa (Dubrovnik), 1752: an Unknown Source of
Judeo-Spanish Traditional Poetry. In Romero Castelló, Pomeroy & Refael Vivante
2017:135-157.
Heidinger, Steffen. 2018. Acceptability and frequency in Spanish focus marking. In García
García & Uth 2018: 99-128.
Heil, Jeanne & Shane Ebert. 2018. Extra-syntactic factors in the that-trace effect. In MacDonald
2018: 309-331.
Hernández Alonso, César. 2016. Componentes genético-sintácticos de los romances : (De la
“Vetus latina” al latín popular y al romance). Aemilianense 4: 403-445.
Hernández Díaz, Axel. 2017. Las perífrasis con el verbo "haber+ infinitivo". De los valores
expresados por estas formas. In Garachana Camarero 2017a: 197-227.
Hernández Flores, Nieves & Vanesa Rodríguez Tembrás. 2018. ‘Lo que se debe hacer es cambiar
un poco el estilo de vida’: Estrategias de atenuación en el consejo médico. Spanish in
Context 15.2:325-345.

71
Hernández Galilea, Jesús Miguel. 2017. La ciencia en el estrado: lenguaje, conocimientos
científico-técnicos y función jurisdiccional. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7:
97-124.
Hernández Green, Néstor. 2018. El sistema aspectual del otomí de Acazulco. Cuadernos de
lingüística de El Colegio de México 5.2:280-334.
Hernández Herrarte, María. 2016. El lenguaje de las manos en la docencia universitaria: análisis
de las actitudes proyectadas en el alumnado. Oralia 19: 85-109.
Hernández Paniagua, Miguel. 2016. El español internacional en los informativos. Español actual
105: 101-114.
Hernández Vargas, Elizabeth, Martha Liliana Marín Cano. 2018. La escritura académica en
contexto: posibilidad de desarrollo profesional de profesores universitarios. Cuadernos
de lingüística hispánica 32: 61-83.
Herrero de Haro, Alfredo. 2018. Contexto y armonía vocálica: ¿son inprescindibles para la
identificación de /s/ final subyacente en andaluz oriental? Dialectología 20:107-145.
Herrero Muñoz-Cobo, Bárbara. 2016. Lengua nativa y lengua de acogida: análisis del discurso
del alumnado magrebí. Oralia 19: 365-378.
Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier. 2018. Igual que e igual de… que en construcciones
modales y comparativas: estudio histórico. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga
& Sáez Rivera 2018: 257-298.
Herrero Ruiz de Loizaga, Francisco Javier. 2017. "Enseguida" e "inmediatamente". Creación de
adverbios temporales de inmediatez en el español moderno. Boletín de la Real Academia
Española 97.316:467-513.
Hidalgo, Antonio. 2017. La ambigüedad en el lenguaje jurídico: su diagnóstico e interpretación a
través de la Lingüística Forense. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7: 73-96.
Hidalgo Downing, Raquel. 2017. La atenuación en la producción de actos de habla en hablantes
nativos y no nativos de español. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2:
154-178.
Hidalgo Navarro, Antonio. 2017. Marcadores discursivos y prosodia: parámetros acústicos y
especialización funcional de partículas atenuantes en español. Verba 44: 35-70.
Hidalgo Navarro, Antonio & Diana Martínez Hernández. 2017. Análisis fonoprosódico de la
atenuación en actos directivos en el marco del proyecto Es.Var.Atenuación. Lingüística
española actual 39.2: 217-242.
Hoff, Mark R. 2018. Are Argentines a-blind?: Acceptability of a-marked inanimate direct
objects. In MacDonald 2018: 121-141.
Holgado Lage, Anais & Edgardo Gustavo Rojas. 2016. “¡Ni hablar!”: estudio contrastivo de dos
funciones comunicativas opuestas en las variedades peninsular y rioplatense del español
actual. Oralia 19: 111-129.
Horno-Chéliz, María del Carmen & José Manuel Igoa. 2017. Adjetivos i-level y s-level. Nuevas
evidencias experimentales. Borealis 6.2: 103-124.
Howe, Chad. 2017. Pretérito perfecto compuesto y reducción de auxiliares en español:
¿evidencia de gramaticalización secundaria? Moenia 23: 221-237.
Huisa Téllez, José Carlos. 2018a. El léxico regional en la lexicografía hispanoamericana. In
Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 413-438.
Huisa Téllez, José Carlos. 2018b. Lexicografía del español de América. In Álvarez de la Granja
& González Seoane 2018: 247-266.

72
Huisa Téllez, José Carlos. 2016. Sobre el artículo del diccionario: apuntes de teoría y técnica
lexicográfica. Cuardernos AISPI 7: 171-190
Ibáñez Chacón, Álvaro. 2016. Estudios sobre el texto de los Parallela minora: las ediciones de
Hutten (1796) y Tauchnitz (1820). Anuarios de estudios filológicos 39: 127-145.
Ibarretxe-Antuñano, Iraide, Alberto Hijazo-Gascón & Susana Mendo Murillo. 2017.
Preposiciones, partículas del movimiento y estilo retórico en ELE: un análisis desde la
lingüística cognitiva. Cuardernos AISPI 10: 63-90.
Igarreta Fernández, Alba. 2016. El español y el euskera en contacto: las sibilantes fricativas y
africadas de los hablantes del Goierri. In Poch Olivé 2016a: 103-132.
Iglesias Álvarez, Ana, Valentina Formoso Gosende & Ana Rial Aparicio. 2017. Percepción do
alumnado galego ante as variedades dialectais propias e alleas. Verba 44: 231-270.
Iglesias Cancela, Yolanda. 2017. Sobre los temas integrantes de los compuestos neoclásicos: una
propuesta de clasificación. Verba 44: 481-505.
Iglesias Recuero, Silvia. 2017. Mecanismos de atenuación en las peticiones: de ayer a hoy.
Lingüística española actual 39.2: 289-324.
Illamola, Cristina. 2016. La correlación entre el consumo cultural y la difusión de la variación
lingüística. El caso concreto de la alternancia entre formas sintéticas y analíticas en
contextos prospectivos. In Poch Olivé 2016a: 201-224.
Infante Bonfiglio, José María & María Eugenia Flores Treviño. 2017. Una aproximación a la
atenuación y sus recursos en el discurso de políticos mexicanos Those who say that yes
without saying yes. An approach to the mitigation and its resources in the discourse of
Mexican politicians. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 72-90.
Jacinto García, Eduardo José. 2016a. El Diccionario Bibliográfico de la Metalexicografía del
Español como obra de consulta: estructura, fuentes y funciones. Anuarios de estudios
filológicos 39: 147-169.
Jacinto García, Eduardo José. 2016b. La información sintagmática en la lexicografía española
actual: unidades pluriverbales, ejemplos lexicográficos y otras indicaciones cotextuales.
Cuardernos AISPI 7: 147-170.
Jacqueline Toribio, Almeida & Leah Durán. 2018. Understanding and leveraging Spanish
heritage speakers’ bilingual practices. In Potowski 2018:284-300.
Jaime Osorio, María Fernanda & Claudia Camila Coronado Rodríguez. 2018. Impacto de los
materiales del programa de inglés en una universidad pública de Colombia. Cuadernos
de lingüística hispánica 32: 175-193.
Jarque, Maria Josep. 2017. Modalidad, cambio lingüístico y construcciones perifrásticas. In
Garachana Camarero 2017a: 81-116.
Jaskot, Maciej Paweł. 2015. El aspecto linguoculturológico de los nombres de los colores en las
unidades fraseológicas españolas. Itinerarios 22: 35-48.
Jegerski, Jill. 2018. Psycholinguistic Perspectives on heritage Spanish. In Potowski 2018:221-
234.
Jenkins, Devin. 2018. Spanish language use, maintenance, and shift in the United States. In
Potowski 2018:53-65.
Jiménez Juliá, Tomás Eduardo. 2016. Dos recursos antropocéntricos en español: dativo y voz
media. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos
23: 35-59.
Jiménez Juliá, Tomás. 2017. Notas sobre locuciones y construcciones sintácticas. Cuardernos
AISPI 10: 91-112.

73
Jiménez Martín, Elena & Eva Mendieta. 2017. Aproximación al uso del halago en el español de
Monterrey. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 169-187.
Jiménez Martínez, María Isabel & Chantal Melis. 2018. Evolución de las colocaciones
causativas emocionales del latín al español. Anuario de letras 6.2: 75-109.
Jiménez Morales, Belén. 2016. El tabú en el habla de Granada: análisis sociolingüístico.
Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 6: 29-52.
Jiménez Ríos, Enrique. 2018. La marcación diacrónica de familias léxicas en el diccionario.
Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 11: 45-68.
Jiménez Ríos, Enrique. 2017. Voces de “raro uso” en diccionarios del español (a propósito de los
cambios en la 5ª edición del DRAE). Archivum 67:185-218.
Jiménez-Crespo, Miguel A. & Maribel Tercedor Sánchez. 2017. Lexical variation, register and
explicitation in medical translation: A comparable corpus study of medical terminology in
US websites translated into Spanish. Translation and Interpreting Studies 12.3: 405-426.
Jones Díaz, Criss & Ute Walker. 2018. Spanish in the Antipodes: Diversity and hybridity of
Latino/a Spanish speakers in Australia and Aotearoa-New Zealand. In Potowski
2018:463-478.
Julià Luna, Carolina. 2017. La familia en la conceptualización del mundo: nombres de
parentesco y variación geoléxica. Verba 44: 71-98.
Junquera Martínez, Alejandro. 2017. Presencia (y persistencia) ideológica del autor en las
últimas ediciones del diccionario académico (2001-2014). Revista de lexicografía 23: 85-
96.
Kabatek, Johannes. 2018. Lingüística coseriana, lingüística histórica, tradiciones discursivas.
Madrid: Iberoamericana.
Kapović, Marko. 2017. Variable within variable - Simultaneous stability and change. The case of
syllable-final s in Ciudad Real. Borealis 6.2: 249-283.
Kempas, Ilpo. 2017. ¿“Pre-presente” o “pretérito perfecto compuesto aoristizado”?: una mirada
sobre dos planteamientos opuestos respecto a un cambio lingüístico en curso. Moenia 23:
239-256.
Kempas, Ilpo & Anna López Samaniego. 2018. Estudio contrastivo sobre la realización de la
concordancia temporal en español y catalán. Revista internacional de lingüística
iberoamericana 32.2: 151-174.
Kern, Beate. 2018. La promesa atenuada en el discurso parlamentario español. Spanish in
Context 15.2:177-197.
Kim, Sangyoon. 2018. Duplicity in possessive merger: evidence from Spanish alienable
possessive constructions. The linguistic review 35.3: 371-412.
Kirschen, Bryan. 2017. El contacto lingüístico entre sefardíes y latinos en los Estados Unidos. In
Romero Castelló, Pomeroy & Refael Vivante 2017:159-176.
Kítova-Vasíleva, María. 2018. Las oraciones condicionales en el "Diálogo de la lengua" de Juan
de Valdés. Lugo: Axac.
Klassen, Rachel & Juana M. Liceras. 2017. The representation of gender in the mind of Spanish-
English bilinguals: Insights from code-switched Adjectival Predicates. Borealis 6.1: 77-
96.
Koenig, Renee Elizabeth. 2016. La selección modal del subjuntivo/indicativo en el Corpus
sociolingüístico Preseea-Medellín. Boletín de filología 51.2: 89-120.
Koronkiewicz, Bryan & Shane Ebert. 2018. Modality in experimental code-switching research:
Aural versus written stimuli. In López 2018:147-176.

74
Kotwica, Dorota. 2018a. Propuesta metodológica para el análisis de la evidencialidad en el
discurso científico. In García Ramón & Soler Bonafont 2018: 197-212.
Kotwica, Dorota. 2018b. De observaciones a estudios. Títulos de los artículos científicos
españoles entre 1799 y 1920. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1:
201-214.
Kotwica, Dorota. 2018c. Verbos de percepción evidenciales en artículos científicos del siglo
XIX: funciones pragmático-retóricas. RILCE 34.3: 1154-1178.
Kucala, Danuta. 2015. “Mujer” y “hombre” como bases para la formación de palabras derivadas.
Itinerarios 22: 49-60.
Kunze, Gunther. 2018. Saliência e acomodação linguística no português da Bahia: vocalismo e
/s/ implosivo na fala de Salvador. Revista internacional de lingüística iberoamericana
31.1: 207-230.
Laca, Brenda. 2018. Modals and perfect morphology. Catalan journal of linguistics 17: 43-76.
Lara Bermejo, Víctor. 2018a. Los clíticos de segunda persona de plural en las lenguas romances
de la Península Ibérica. Zeitschrift für romanische Philologie 134.1:62-85.
Lara Bermejo, Víctor. 2018b. Imperativos y cortesía en las lenguas romances de la Península
Ibérica. Bulletin of Hispanic Studies 95.1: 1-24.
Lara Bermejo, Víctor. 2018c. Acomodación en los pronombres de tratamiento de ecuatorianos en
España. Lengua y migración 10.1: 7-31.
Lara Bermejo, Víctor. 2018d. Relaciones de caso y extensión de la concordancia en el español
peninsular y el portugués europeo. Revista de filología española 98.1: 85-110.
Lara Bermejo, Víctor. 2018e. El superlativo absoluto en el español peninsular del siglo XX.
RILCE 34.1: 225-239.
Landone, Elena. 2017. Inferencias relacionales y valores culturales en el estudio de los
marcadores del discurso. Cuardernos AISPI 10: 113-136.
Lastra, Yolanda & Pedro Martín Butragueño. 2016. La concordancia de haber existencial en la
Ciudad de México. Boletín de filología 51.2: 121-145.
Latorre García, Lidia. 2018. Las unidades mínimas del discurso y las estructuras más frecuentes
en la conversación coloquial. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 10-
24.
Lauria, Daniela. 2018. Los nuevos instrumentos lingüísticos de la Academia Argentina de Letras.
Posibilidades de acción, alcances, límites y tensiones en relación con la norma
panhispánica. Anuario de letras 6.1:155-186.
Lauria, Daniela. 2017. La política lexicográfica actual de las academias de la lengua
española: el caso del Diccionario de americanismos (ASALE, 2010). Lexis 41.2:
263-310.
Le Tallec-Lloret, Gabrielle. 2017. Subduction et grammaticalisation: l'apport de la linguistique
hispanique. Archivum 67:219-242.
Leeman, Jennifer. 2018. Critical language awareness and Spanish as a heritage language:
Challenging the linguistic subordination of US Latinxs. In Potowski 2018:345-358.
Lema Martínez, Rebeca. 2016. Las interferencias del español L2 en el estudio del gallego L4.
Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 23: 61-
78.
Líbano Zumalacárregui, Ángeles. 2017. Sobre estructuras y rasgos lingüísticos de los cartularios
medievales: anotaciones al Cartulario de San Millán de la Cogolla. Cuadernos del
Instituto de Historia de la Lengua 10: 121-134.

75
Limerick, Philip P. 2018. Variable clitic placement in US Spanish. In MacDonald 2018: 49-70.
Limerick, Philip P. 2017. Identity in discourse: person-reference among Mexicans in the
Southeastern U. S. Lengua y migración 9.1: 85-112.
Linares Bernabéu, Esther. 2018. La atenuación como estrategia pragmática en el monólogo
humorístico subversivo. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 215-
228.
Linares Bernabéu, Esther. 2017. La apreciación y la producción del chiste en E/L2: Un salto
cognitivo y metapragmático. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 211-231.
Lindholm-Leary, Kathryn. 2018. Developing Spanish in Dual Language Programs: Preschool
Through Twelfth Grade. In Potowski 2018:433-444.
Llamas Pombo, Elena. 2018. Metro, ritmo y puntuación en los repertorios hispánicos de refranes
(siglos XVI-XVII). RILCE 34.2: 456-482.
Llopis Cardona, Ana & Diana Martínez Hernández. 2018. Análisis pragmático y fonoprosódico
del aproximativo "más o menos". RILCE 34.3: 1028-1055.
Lombardini, Hugo E. 2016. Español para italófonos: una gramática desconocida, anónima y
porteña (1885). Revista argentina de historiografía lingüística 8.2: 99-121.
Longhin, Sanderléia Roberta & Geovana Soncin. 2018. Da subordinação à coordenação:
evidências pragmáticas, prosódicas e sintáticas. Revista internacional de lingüística
iberoamericana 32.2: 175-200.
López, Luis (ed.). 2018. Code-switching – Experimental Answers to Theoretical Questions. In
honor of Kay González-Vilbazo. Amsterdam: John Benjamins.
López García, Ángel. 2016. Sobre la evolución del latín y sus condiciones de posibilidad
cognitiva. Aemilianense 4: 447-467.
López García-Molins, Ángel. 2019. El español en contraste con otras lenguas: un método
enactivo. Madrid: Iberoamericana.
López García-Molins, Ángel. 2018. Prolegómenos a un estudio de la variación lingüística.
Valencia: Tirant Editorial.
López García, Fernando. 2018. Predicados inacusativos en español. Madrid: Arco Libros.
López García, Fernando. 2017. La construcción “hacer + infinitivo”: unas notas sobre “matar” y
“hacer morir”. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7: 1-27.
López Izquierdo, Marta. 2018. De la sintaxis oracional a la estructura del texto: la organización
discursiva en el Libro de los gatos y en su fuente latina. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz
de Loizaga & Sáez Rivera 2018: 231-256.
López Quero, Salvador. 2016. Ya te digo como marcador de reformulación. Oralia 19: 131-152.
López Quero, Salvador. 2017. Enseñanza del componente gramatical en ELE a partir de los
valores de «se»: sugerencias metodológicas para el profesorado. Moenia 23: 697-716.
López Samaniego, Anna. 2018. La encapsulación nominal en el discurso académico-científico
oral y escrito: patrones de aparición. Caplletra 64: 129-152.
López Serena, Araceli. 2018a. Hacia una revisión de la caracterización semántica y discursiva de
la locución y eso que en español actual. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 195-217.
López Zurita, Paloma. 2018. El léxico de la tauromaquia en Gatherings from Spain, de Richard
Ford. Cuadernos de lingüística de El Colegio de México 5.2:335-370.
López Serena, Araceli. 2018b.Intuición, teoría y datos en historia de la lengua. Las hipótesis
sobre la gramaticalización del por cierto epistémico en español a la luz de la Filosofía de
la lingüística. Revista internacional de lingüística iberoamericana 31.1: 163-186.

76
López Serena, Araceli & Sara González Márquez. 2018. La construcción no sé en español
coloquial. Valores pragmáticos y posición discursiva. Normas: revista de estudios
lingüísticos hispánicos 8.1: 80-113.
Lovón Cueva, Marco Antonio, Pita Garcia & Paula Sharon. 2016. Los términos de la crisis
venezolana Boletín de Lingüística 28.45-46:79-110.
Lowther Pereira, Kelly. 2018. Community Service-Learning for Spanish Heritage Learners.
Making connections and building identities. Amsterdam: John Benjamins.
Loyer, Janick Le Men. 2018. Lexicografía dialectal del leonés. In Álvarez de la Granja &
González Seoane 2018: 291-308.
Lozano, Eleonora. 2017. Una propuesta metodológica para el estudio de colocaciones en un
corpus no etiquetado y especializado. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 233-250.
Lucián Vargha, Eliana. 2017. Adecuación del discurso al contexto institucional en un foro virtual
universitario. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 229-254.
Luis, Carlos R. 2016. Dumarsais y la gramaticalización del significado. Revista argentina de
historiografía lingüística 8.1: 29-36.
Luna, Carolina Julià. 2018. Corrientes teóricas y metodológicas en el estudio del léxico dialectal.
Una perspectiva histórica. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 25-52.
Luque, Alicia, Nethaum Mizyed & Kara Morgan-Short. 2018. Event-related potentials reveal
evidence for syntactic co-activation in bilingual language processing: A replication of
Sanoudaki and Thierry (2014, 2015). In López 2018:177-194.
Lynch, Andrew. 2018. A Historical view of US Latinidad and Spanish as a Heritage Language. In
Potowski 2018:17-35.
Ma, Yujing. 2017. El paisaje lingüístico chino-español de la ciudad de Valencia: una
aproximación a su estudio. Lengua y migración 9.1: 63-84.
MacDonald, Jonathan E. (ed.). 2018. Contemporary Trends in Hispanic and Lusophone
Linguistics. Selected papers from the Hispanic Linguistic Symposium 2015. Amsterdam:
John Benjamins.
MacDonald, Jonathan E. 2017. Spanish aspectual se as an indirect object reflexive: The import of
atelicity, bare nouns, and leísta PCC repairs. Probus 29.1: 73-117.
Machuca Ayuso, María J. 2016. Estructura silábica y bilingüismo. In Poch Olivé 2016a: 301-316.
Machuca Ayuso, María Jesús, Joaquim Llisterri, & Antonio Ríos. 2015. Las pausas sonoras y los
alargamientos en español: un estudio preliminar. Normas. Revista de estudios lingüísticos
hispánicos 5: 81-96.
Machuca Ayuso, María Jesús & Dolors Poch Olivé. 2016. Dinámica de las vocales del español
en contacto con el catalán. Oralia 19: 153-175.
Macías Villalobos, Cristóbal. 2016. Las oraciones condicionales en la Biblia latina y el origen de
la condicional en español. Aemilianense 4: 469-493.
Magraner Mifsud, Àngela. 2018. Revisión de la atenuación como expresión de la competencia
pragmática. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 229-247.
Mairal Usón, Ricardo, Mª Beatriz Pérez Cabello de Alba, Ismael Iván Teomiro García, Francisco
José Ruiz De Mendoza Ibáñez, María Sandra Peña Cervel (eds.). 2018. Teorías
lingüísticas. Madrid: Universidad Nacional de Educación a Distancia (UNED).
Malaver, Irania. 2018. Funciones del diminutivo en el español venezolano. Cuadernos de
lingüística de El Colegio de México 5.2:5-44.
Malaver, Irania & José Antonio Samper Padilla. 2016. Estudio de la /d/ intervocálica en los
corpus PRESEEA. Boletín de filología 51.2: 325-345.

77
Malaver, Irania & Lorena Perdomo. 2016. La elisión de /d/ en posición intervocálica en la
comunidad caraqueña. Boletín de filología 51.2: 147-179.
Malaver, Irania & Ana Birriel. 2018. Corpus digital del fichero léxico del Instituto de Filología
“Andrés Bello” de la Universidad Central de Venezuela. Lengua y habla 22: 274-285.
Maldonado, Ricardo. 2018. Certezas atenuadas. RILCE 34.3: 1129-1153.
Mancho Duque, María Jesús. 2018. Las imágenes digitales como herramientas lexicográficas: el
caso del DICTER. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 11: 211-236.
Mancilla-Martinez, Jeannette. 2018.What do we know about U.S. Latino bilingual children’s
Spanish literacy development? In Potowski 2018:445-460.
Manjón-Cabeza Cruz, Antonio José & Francisca Pose Furest & Francisco José Sánchez García.
2016. Factores determinantes en la expresión del sujeto pronominal en el corpus
PRESEEA de Granada. Boletín de filología 51.2: 181-207.
Manjón-Cabeza Cruz, Antonio, Francisca Pose Furest & Francisco José Sánchez García. 2017.
El factor social edad y la expresión del sujeto pronominal en el español hablado de
Granada. Lingüística española actual 39.1: 31-52.
Mapelli, Giovanna. 2017. Los procedimientos de atenuación en las series televisivas españolas
entre humorismo y construcción del ethos. Normas: revista de estudios lingüísticos
hispánicos 7.2: 139-153.
Mar-Molinero, Clare. 2018. Language issues for US-raised ‘returnees’ in Mexico. In Potowski
2018:555-567.
Marcelino, Marcello. 2017. The Compounding Parameter and L2 acquisition. In Bellamy, Child,
Muntendam, & Parafita Couto 2017: 123–145.
Mare, María. 2018. Una nueva mirada sobre la concordancia inesperada en español. Revista de
filología española 98.2: 397-422.
Mare, María & Enrique Pato. 2018. ‘Parecen que lo olvidan’: Plurals did it again. Borealis 7.1:
71-96.
Mariel Palachi, Cadina. 2018. Estudio léxico de verbos de transferencia + clíticos en la variedad
argentina del español. RILEX 1.1: 76-93.
Marimón Llorca, Carmen. 2018. “La Academia española trabaja”. Actitudes lingüísticas y
estrategias valorativas en las Columnas sobre la Lengua (CSL). Cuardernos AISPI 12:
169-190.
Marín, Rafael. 2018. Los estados y el argumento davidsoniano. Borealis 7.2: 267-279.
Marqueta Gracia, Bárbara. 2018. Una propuesta de categorización sin morfemas para el
compuesto lavaplatos. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 219-236.
Márquez Reiter, Rosina. 2018. Interviews as sites of ideological work. Spanish in Context
15.1:54-76.
Marsily, Aurélie. 2018. “¿Es normal que sea un poco difícil de leer la consigna?” La atenuación
en las peticiones de hablantes no nativos de español. In García Ramón & Soler Bonafont
2018: 251-268.
Marti, Alexandra. 2018. The Didactic Evolution of FFL in Spain and SFL in France: Singular
and Distinct Paths. Revista de filología románica 35: 225-239.
Martí Contreras, Jorge. 2015. ¿Gramática implícita o gramática explícita en enseñanza de
segundas lenguas?: estudio de campo. Normas. Revista de estudios lingüísticos
hispánicos 5: 171-195.

78
Marti Sanchez, Manuel & Sara Fernández Gómiz. 2018. Atenuación retrospectiva y
reformuladores de distanciamiento como recursos suyos. Spanish in Context 15.2:198-
217.
Martín Butragueño, Pedro. 2016. Inmigración y reconstrucción de la identidad lingüística: el
caso de Ecatepec. Cuardernos AISPI 8: 145-169.
Martín Butragueño, Pedro. 2015. Hacia una prosodia basada en el uso: actos de habla en el
español mexicano. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 5: 97-115.
Martín Butragueño, Pedro & Érika Mendoza Vázquez. 2018. Prosodic nuclear patterns in narrow
and broad focus utterances: Pragmatic and social factors in Central Mexican Spanish. In
García García & Uth 2018: 131-172.
Martín Morales, Miriam. 2018. Factores lingüísticos y sociales en el proceso de debilitamiento
de /-n/ final de palabra y el uso de formas vulgares en la ciudad de Málaga. Estudios de
lingüística (ELUA) 32: 237-262.
Martín Vegas, Rosa Ana. 2018. Modelos de aprendizaje léxico basados en la morfología
derivativa. RILCE 34.1: 262-285.
Martínez Aguirre, Rebeca. 2018. Diccionario combinatorio para hablantes de portugués:
principios metodológicos. RILEX 1.1: 54-75.
Martínez Atienza, María. 2017. La combinación de -acabar de + infinitivo- con otras perífrasis
aspectuales y modales en español e italiano. Moenia 23: 447-460.
Martínez Celdrán, Eugenio. 2015. Naturaleza fonética de la consonante ‘ye’ en español. Normas.
Revista de estudios lingüísticos hispánicos 5: 117-131.
Martínez Gómez, Rebeca & Karol Ibarra Zetter. 2017. Funciones y duración de 'o sea': Datos del
corpus conversacional tapatío. Anuario de letras 5.1: 85-116.
Martínez González, Antonio. 2017. Temas de historia de la lingüística española. Granada:
Editorial Universidad de Granada.
Martínez-Paricio, Violeta. 2018. Fonología métrica y tipología lingüística. Valencia: Tirant lo
Blanch.
Martos García, Francisca de Paula. 2016. Lexicografía y combinaciones léxicas: presencia de las
colocaciones verbo + sustantivoCD en diccionarios monolingües de inglés, francés y
español. Revista de lexicografía 22: 151-170.
Masià, Melania S. 2017. Adjectives of completeness as maximizers of event nominalizations.
Borealis 6.2: 125-154.
Massanell i Messalles, Mar. 2017. Los atlas lingüísticos como fuente para estudios de sintaxis
dialectal: el caso del Atles Lingüístic del Domini Català (ALDC). Verba 44: 271-315.
Mateo García, María & Pablo García Mateo. 2018. La percepción de la actividad física en el
léxico disponible en la provincia de Almería. Lengua y habla 22: 55-75.
Mavrou, Irini & Òscar O. Santos-Sopena. 2018. Factores determinantes de las competencias oral
y lingüística en ELE de un grupo de inmigrantes nativos de rumano y de portugués.
Lengua y migración 10.2: 137-163.
Mazzocchi, Giuseppe. 2016. El Diccionario de americanismos (DA) de la Asociación de
Academias de la Lengua Española (ASALE). Cuardernos AISPI 7: 53-74.
McKinnon, Sean. 2018. An initial examination of imperfect subjunctive variation in Catalonian
Spanish: A contact linguistics and usage-based approach. In MacDonald 2018: 333-353.
McKinnon, Sean. 2017. TBLT Instructional Effects on Tonal Alignment and Pitch Range in L2
Spanish Imperatives Versus Declaratives. Studies in Second Language Acquisition 39.2:
287-317.

79
Medina, Jilmer, Yaimar Dávila, Vania Romero & Elsa Mora. 2018. El saludo venezolano. Ritual
multiforme de la prosodia visual. Lengua y habla 22: 1-26.
Meilán García, Antonio José. 2016. Los adverbios medievales suso y yuso: morfosintaxis y
desaparición. Revista de historia de la lengua española 11: 89-112.
Meléndez Guadarrama, Lucero. 2018. Geografía lingüística del idioma huasteco (teːnek).
Cuadernos de lingüística de El Colegio de México 5.2:120-158.
Melgares, Jeriel. 2018. “El vos nuestro es, ¡Ey vos, chigüín!”: Honduran vos as a marker of
national identity. In MacDonald 2018: 191-209.
Melis, Chantal & Diego Rodríguez Cortés. 2017. El marcado diferencial de la función "meta" en
español. Verba 44: 195-230.
Melis, Chantal & Marcela Flores. 2018. The dative experiencer of Spanish gustar. In Bouzouita,
Sitaridou, & Pato 2018: 23-148.
Méndez, Luis Alberto. 2017. The variant [ʃ] in the Spanish of Ciudad Juárez. Borealis 6.1: 243-
260.
Méndez Orense, María. 2016. Modos de reproducción del diálogo y mecanismos de cohesión
dialogal en algunas Novelas ejemplares de Miguel de Cervantes. Res Diachronicae
14.1:27-47.
Menke, Mandy R. 2018. Voice onset time and the child foreign language learner of Spanish. In
MacDonald 2018: 237-258.
Merchán Aravid, Nuria. 2017. Verbos denominales incoativos en español. Moenia 23: 29-60.
Metzeltin, Michael. 2016. Sintaxis tipológica latina y romance. Aemilianense 4: 495-504.
Mihatsch, Wiltrud. 2018a. De la escritura científica a la conversación coloquial adolescente: El
caso de tipo. Spanish in Context 15.2:281-304.
Mihatsch, Wiltrud. 2018b. From ad hoc category to ad hoc categorization: The proceduralization
of Argentinian Spanish tipo. Folia Linguistica 52. (special issue) 39-1:147-176.
Mijangos, Victor & Ramón Zacarías Ponce de León. 2017. Tratamiento de la flexión verbal en
español a partir del modelo de Palabra y Paradigma. Borealis 6.2: 207-231.
Mikelenić, Bojana. 2017. El complemento de régimen preposicional en español y sus
traducciones al croata: observaciones preliminares. Verba hispánica 25: 37-53
Mojedano Batel, Andrea. 2018. “Extraña uno lo que es la tortillas”: A preliminary study of
number agreement in Spanish in contact with Purépecha. In MacDonald 2018: 259-279.
Molina Martos, Isabel. 2016. Variación de la -/d/ final de palabra en Madrid: ¿prestigio abierto o
encubierto? Boletín de filología 51.2: 347-367.
Molina Sangüesa, Itziar. 2018. La retórica de las matemáticas en los tratados aritmético-
algebraicos del Renacimiento. RILCE 34.1: 286-311.
Molina Sangüesa, Itziar. 2017. Sobre cómo obrar con números: análisis de la expresión de las
cuatro reglas en los tratados matemáticos del s. XVI. Revista de historia de la lengua
española 12: 69-88.
Molina Sangüesa, Itziar. 2016. En torno a las incógnitas del álgebra: cosa, segunda cosa y
cantidad. Análisis de una terminología matemática renacentista. Cuardernos AISPI 7:
127-146.
Molineaux, Benjamín J. 2016. Vigencia del Diccionario Araucano de Félix de Augusta, a cien
años de su publicación. Boletín de filología 51.1: 187-209.
Molkova, Svetlana. 2017. Incorporación directa e indirecta de los préstamos de origen ruso al
español y nuevos términos. Revista de lexicografía 23: 117-136.

80
Montrul, Silvina. 2018. Morphology, Syntax and Semantics in Spanish as a Heritage Language.
In Potowski 2018:145-163.
Mora García, Javier. 2016. Historia de al + infinitivo con valor de simultaneidad en castellano.
Revista de historia de la lengua española 11: 113-130.
Mora García, Javier. 2018. La formación de palabras con -mente sobre base adverbial. Analecta
Malacitana (AnMal electrónica) 44:107-122.
Mora Peralta, Idanely. 2018. La deixis y la anáfora como herramientas del discurso judicial en la
Nueva España en el siglo XVI. Anuario de letras 6.2: 173-196.
Morala Rodríguez, José Ramón. 2018. Derivados en -dero en documentación del Siglo de Oro.
Voces escasamente documentadas. In Garcés Gómez 2018: 63-94.
Morala Rodríguez, José Ramón. 2017. Voces derivadas en documentación notarial del siglo
XVII. Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 10: 135-163.
Morala Rodríguez, José R. 2016. Lexicografía dialectal histórica y evolución etimológica: el
caso de yugo. Revista de historia de la lengua española 11: 131-154.
Morales, F. Daniel. 2018. “Si me quedo aquí toda la noche seguiré hablando español”. Ideologías
lingüísticas en inmigrantes latinoamericanos en Londres. Revista internacional de
lingüística iberoamericana 31.1: 99-122.
Morales-López, Esperanza. 2016. La ironía en los discursos de cambio social. Oralia 19: 177-
200.
Moreno, Duglas & Wilfredo Illas. 2018. Caracterización del ensayo como género discursivo
sobre la base de algunos marcadores de textualización académica. Lengua y habla 22:
257-267.
Moreno Burgos, Juan. 2017. Dualidad y binarismo. Un manual diferente sobre estatividad.
CreateSpace.
Moreno Cabrera, Juan Carlos. 2018. Origen y evolución de la gramática. Madrid: Síntesis.
Moreno Cabrera, Juan Carlos. 2017. Claves históricas de la lingüística actual. Madrid: Síntesis.
Moreno Fernández, Francisco. 2016. En torno a preseea: Notas de investigación y de sociología
de la ciencia. Boletín de filología 51.2: 369-376.
Moreno Moreno, María Águeda. 2018. Subcorpus documental administrativo del antiguo
concejo de Baeza (Jaén): el corpus COHSANRE. Scriptum digital 7: 67-94.
Moreno Moreno, María Agueda. 2016. Los diccionarios monolingües del español destinados a
los niños: la historia de un subproducto educativo (1787-1920). Anuarios de estudios
filológicos 39: 171-196.
Moreno Pineda, Víctor Alfonso. 2018. Representaciones y prácticas de escritura en el contexto
latinoamericano. Estado del tema. Cuadernos de lingüística hispánica 32: 19-40.
Morera, Marcial. 2017. La lexicalización del nombre propio como fuente de raíces léxicas.
Lingüística española actual 39.1: 85-102.
Moya Muñoz, Patricio & María Luisa Carrió-Pastor. 2018. Estrategias de intensificación en
los comentarios digitales sobre noticias en español: Un análisis de la variación entre
España y Chile. Spanish in Context 15.3:369-391.
Moyna, María Irene. 2018. The history of concatenative compounds in Spanish. In Bouzouita,
Sitaridou, & Pato 2018: 47-74.
Mugford Fowler, Gerrard Edwin. 2017. ¿Qué creen? No soy chismoso pero…. Mexican gossip:
Affiliation or self-interest? Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 149-
168.

81
Müller, Henrik Høeg. 2017. Agentivity marking in Spanish nominalisations: The use of por ‘by’
vs. de ‘of’. Folia Linguistica 51.3:695-744.
Munarriz, Amaia. 2017. The influence of structural distance in cross-linguistic transfer: A case
study on Spanish-Basque bilingual aphasia. In Bellamy, Child, Muntendam, & Parafita
Couto 2017: 235–258.
Munévar Salazar, Alejandro & Julio Alexander Bernal Chavez. 2018. Entre unas palabras y unas
cosas: La dimensión etnográfica del Atlas Lingüístico-Etnográfico de Colombia (ALEC).
Cuadernos de lingüística hispánica 31:19-35.
Munuera Pulido, Kevin. 2017. Aspectos de la sintaxis del cuantificador todo en el castellano del
siglo XV en la Corona de Aragón. Res Diachronicae 14.2:30-36.
Muñoz Medrano, María Cándida. 2017. Análisis descriptivo de los valores del marcador
discursivo “pues” en el registro coloquial: aportación de los repertorios lexicográficos.
Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 42: 157-178.
Muñoz Medrano, María Cándida. 2015. Acerca de las fórmulas rutinarias. Itinerarios 22: 61-74.
Muñoz-Basols, Javier, Nina Moreno, Inma Taboada & Manel Lacorte. 2017. Introducción a la
lingüística hispánica actual. Teoría y práctica. Londres y Nueva York: Routledge.
Mura, G. Ángela. 2018. Fraseología y fraseodidáctica digitales en E/LE. Normas: revista de
estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 248-258.
Murillo Ornat, Silvia. 2016. Sobre la reformulación y sus marcadores. Cuardernos AISPI 8: 237-
258.
Muysken, Pieter. 2017. The global and the local: Making comparisons possible. In Bellamy,
Child, Muntendam, & Parafita Couto 2017: 313-321.
Nadal, Laura, Inés Recio Fernández & Martha Rudka and Óscar Loureda, 2017. Processing
additivity in Spanish: incluso vs. además. In De Cesare, Anna-Maria & Cecilia Andorno,
eds., Focus on Additivity. Adverbial modifiers in Romance, Germanic and Slavic
languages, 137–154. Amsterdam: John Benjamins.
Nagore Laín, Francho. 2016. Bellas anotaciones sobre morfología y sintaxis en protocolos
notariales de Balbastro de 1390 á 1395. Alazet 28: 81-134.
Napurí, Andrés. 2108. “Eso era mi meta de mí”: el doble posesivo en dos variedades de
español amazónico. Lexis 42.1: 191-205.
Navarro Carrasco, Ana Isabel. 2016. Americanismos en la República Dominicana. Español
actual 105: 71-97.
Negre Parra, Alba. 2018. Análisis de la atenuación en materiales didácticos de ELE de nivel B2 a
la luz del PCIC. In García Ramón & Soler Bonafont 2018: 269-288.
Negri Isquerdo, Aparecida. 2018. Lexicografía dialectal del portugués de Brasil. In Álvarez de la
Granja & González Seoane 2018: 267-290.
Negrón, Rosalyn. 2018. Spanish as a Heritage Language and the Negotiation of Race and Intra-
Latina/o Hierarchies in the U.S. In Potowski 2018:107-123.
Neilson Parada, Maryann. 2018. Chilean Spanish speakers in Sweden: Transnationalism,
trilingualism, and linguistic systems. In Potowski 2018:517-536.
Nelly Estrada, Olga & Griselda Zárate. 2017. Atenuación, género e intensificación en el discurso
político: las reacciones mediáticas del caso de una legisladora de Nuevo León, México
(2015). Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 125-138.
Neumann, Farrah & Matthew Kanwit. 2018. New Perspectives On Automatic And
Morphophonological Alternations: Harmonic Processes In Two Peninsular Varieties Of
Spanish. Borealis 7.1: 97-112.

82
Niestorowicz, Tomasz. 2016. Distribución de las formas verbales del futuro y del condicional en
español y en polaco: estudio comparativo. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos,
literarios, históricos y antropológicos 23: 79-90.
Nieto Ballester, Emilio. 2017. Introducción a la etimología. Madrid: Síntesis.
Nieuwenhuijsen, Dorien. 2017. Parece ser perífrasis: categorización y evolución diacrónica de
"parecer + infinitivo". In Garachana Camarero 2017a: 287-328.
Niño Amo, Marta & Pedro Antonio Fuertes Olivera. 2017. La introducción sistemática en el
diccionario especializado. Revista de lexicografía 23: 137-156.
Noblía, María Valentina. 2017. El discurso médico como estigma y refugio: concepciones de la
obesidad y sus consecuencias subjetivas. Oralia 20: 203-229.
Nowikow, Wiaczeslaw. 2017. Sobre la bifuncionalidad del modo subjuntivo: ¿función sintáctica
o/y función semántica? Moenia 23: 61-72.
Nowikow, Wiaczeslaw. 2015. Sobre el modo y los modos. Itinerarios 22: 75-88.
Núñez Nogueroles, Eugenia Esperanza. 2018. A corpus-based study of Anglicisms in the 21st
century Spanish press. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 44:123-159.
O’Neill, Paul. 2018. Velar allomorphy in Ibero-Romance: Roots, endings and clashes of
morphomes. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018: 13-46.
Obediente, Enrique. 2018. Notas lexicográficas a un documento merideño del siglo XIX: el
juicio de Clara Cárdenas. Lengua y habla 22: 268-273.
Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro S. 2018. ¿Tradiciones discursivas o tradicionalidad?
¿Gramaticalización o sintactización? Difusión y declive de las construcciones modales
con infinitivo antepuesto. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga & Sáez Rivera
2018: 79-134.
Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro Sebastián. 2017. El pretérito perfecto de subjuntivo en la
Edad Media: distribución dialectal, entornos sintácticos y tradicionalidad discursiva.
Moenia 23: 317-366.
Octavio de Toledo y Huerta, Álvaro Sebastián. 2017. ¿La obligación por pasiva? historia y uso
de la construcción "ser de + infinitivo". In Garachana Camarero 2017a: 329-395.
Oddo Bonnet, Alexandra. 2018. Syntax of Binary Proverbs: Coordinations and Parataxes. RILCE
34.2: 483-500.
Olave Arias, Giohanny. 2018. Ethos y temporalidad. El discurso de Juan Manuel Santos al recibir
el premio Nobel de paz. Cuadernos de lingüística hispánica 31:81-102.
Oñederra, Miren Lourdes. 2016. Sobre seseo, yeísmo y otras cuestiones relacionadas con la
pronunciación del español en el área vasca. In Poch Olivé 2016a: 83-102.
Ortega Pérez, Marta. 2018. La labor lexicográfica bilingüe de Fray Domingo de los Santos:
Vocabulario de la lengua Tagala. RILEX 1.1: 29-53.
Ortega Pérez, Marta. 2016. Análisis del léxico documentado en un inventario de bienes jiennense
del siglo XIX. Res Diachronicae 14.1:48-62.
Ortiz Cruz, Demelsa. 2017. Cuestiones problemáticas de las denominaciones textiles a través de
inventarios de bienes aragoneses de los siglos XVII y XVIII (II): el caso de las sedas. Res
Diachronicae 14.2:37-45.
Osch, Brechje van, Aafke Hulk, Petra Sleeman, & Suzanne Aalberse. 2017. Knowledge of mood
in internal and external interface contexts in Spanish heritage speakers in the
Netherlands. In Bellamy, Child, Muntendam, & Parafita Couto 2017: 67-92.

83
Ostoic Marroquín, Vanja Jovanka & José Luis Rozas Romero. 2016. “La revuelta es contagiosa y
reproducible”: ejercicio analítico de un discurso (auto)marginado. Boletín de Lingüística
28.45-46:111-133.
Padilla García, Xosé A. 2018. Remarks on verbo-tonal phonetics for a communicative context.
Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 259-271.
Padilla García, Xosé A. 2017. Prosodia y (des)cortesía en contexto de diálogo: la creación y la
negociación del ámbito tonal. Lingüística española actual 39.2: 243-267.
Padilla-Reyes, Ramon E. 2018. Degree Modification and Pluractionality in Spanish. Borealis
7.2: 217-236.
Palacios, Azucena & Stefan Pfänder. 2018. El pretérito pluscuamperfecto con valor (ad)mirativo.
Revista internacional de lingüística iberoamericana 32.2: 119-134.
Palma, Alejandra Gabriela. 2016. Campo y distribución: signos ideológicos e iniciativa
discursiva en la polémica por los impuestos a la exportación agropecuaria en la Argentina
(año 2008). Oralia 19: 201-225.
Pamies Bertrán, Antonio. 2017. Fraseología y variación diatópica en español. Verba hispánica
25: 55-81.
Pamies Bertrán, Antonio. 2015. Las metáforas frutales en el léxico y la fraseología del español.
Itinerarios 22: 89-99.
Pano Alamán, Ana. 2017. La intensificación en los blogs de contenido cultural de la prensa
digital española y argentina. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 49-74.
Pano Alamán, Ana. 2016. Actitudes lingüísticas sobre el español en Estados Unidos en
comentarios a vídeos de YouTube. Cuardernos AISPI 8: 197-216.
Pardo, María Laura & Virginia Luisa Buscaglia. 2017. La oralidad a partir de historias de vida
sobre la delincuencia en personas que viven en situaciones de indigencia: Una mirada
multidisciplinar sobre la criminalidad desde el discurso y el psicoanálisis. Oralia 20: 231-
245.
Pardo Llibrer, Adrià. 2018a. Los usos atenuantes del aproximativo casi: relación entre contenido
proposicional y unidades del discurso. In García Ramón & Soler Bonafont 2018: 33-56.
Pardo-Llibrer, Adrià. 2018b. Entre la sintaxis y el discurso: el caso de ‘a lo mejor’ y ‘al menos’
en la conversación coloquial. Borealis 7.2: 237-266.
Paredes García, Florentino. 2016. La pluralización del verbo haber existencial en Madrid:
¿etapas iniciales de un cambio lingüístico? Boletín de filología 51.2: 209-234.
Paredes García, Florentino & María Sancho Pascual. 2018. Influencia de las expectativas de
permanencia o retorno en la integración sociolingüística de la población migrante en la
Comunidad de Madrid. Revista internacional de lingüística iberoamericana 31.1: 41-68.
Pascual, José Antonio. 2018. Notas sobre la etimología de ir en a[r]uenzo; precisiones sobre las
de troj y boj. In Garcés Gómez 2018: 331-344.
Pascual, José A. 2016. Los datos hispano-latinos alto medievales en el DCEC / DECH.: A
propósito de la documentación del Becerro de Cardeña. Res Diachronicae 14.1:2-12
Pascual Aliaga, Elena. 2018. Análisis prosódico de las estructuras truncadas en la conversación
coloquial española: funciones de formulación y atenuación. In García Ramón & Soler
Bonafont 2018: 57-84.
Pato, Enrique. 2018. Principales rasgos gramaticales del español de Nicaragua. Zeitschrift für
romanische Philologie 134.4:1059-1092.

84
Pato, Enrique & Vanessa Casanova. 2017. ‘El hotel está muy cercas de la playa', o la falsa
pluralización del adverbio 'cerca' en el español de México. Anuario de letras 5.1: 149-
170.
Patzelt, Carolin. 2018. Identidades transnacionales y repertorios plurilingües: migrantes
iberorrománicos en la Guayana Francesa. Revista internacional de lingüística
iberoamericana 31.1: 123-148.
Pavón Lucero, María Victoria & Avel·lina Suñer Gratacós. 2017. Usos locativos de según y
conforme. Cuardernos AISPI 10: 137-152.
Pawlik, Janusz. 2016. El peso de la tradición en el estudio diacrónico del español. Itinerarios:
revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 23: 91-105.
Pawlikowska, Marta Anna. 2016. En torno a los fenómenos de lenguas en contacto entre el
gallego y el castellano. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y
antropológicos 23: 107-122.
Payrató, Lluís. 2018. Introducción a la pragmática. Madrid: Síntesis.
Paz, Silvina. 2016. Ser o no ser paraguayo. Estudio glotopolítico de dos gramáticas de la lengua
guaraní. Revista argentina de historiografía lingüística 8.1: 37-49.
Paz Afonso, Ana. 2016. Similitudes semánticas de los verbos entrar y salir en español medieval.
Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 6: 131-159.
Pazos Bretaña, José Manuel. 2016. El efecto de la historia sobre el cambio semántico en el
español peninsular. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y
antropológicos 23: 123-139.
Pejovic, Andjelka & Barbara Pihler Ciglič. 2017. Acerca del continuum paremiológico. Verba
hispánica 25: 83-102.
Pena, Jesús. 2018. La base de datos morfológica del español (BDME): caracterización y
estructura. In Garcés Gómez 2018: 17-62.
Peña Arce, Jaime. 2016. La pérdida de /ɲ/ en la provincia de Toledo. Anuarios de estudios
filológicos 39: 215-226.
Peñas Ibáñez, Mª Azucena. 2018. El cibertexto y el ciberlenguaje. Madrid: Síntesis.
Peñas Ibáñez, Mª Azucena. 2017a. Etimología tradicional china. Análisis comparativo con la
lengua española en su contexto románico e indoeuropeo. Anuarios de estudios filológicos
40: 135-157.
Peñas Ibáñez, Mª Azucena. 2017b. Denominación de las categorías de color básicas: procesos
ontogenéticos y semántico-cognitivos. RILCE: Revista de filología hispánica 33.3: 1224-
1267.
Peñas Ibáñez, Mª Azucena & Wen Zhu. 2017. Análisis de los términos léxicos y traductológicos
básicos de color en español y en chino. Hipótesis fisiológica y comprobación lingüística.
Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 24: 79-
101.
Perdiguero Villarreal, Hermógenes. 2017. Voces de elementos y útiles de las herrerías
guipuzcoanas en documentos del siglo XVII. Cuadernos del Instituto de Historia de la
Lengua 10: 165-181.
Perdomo Batista, Miguel Ángel. 2018. Los Iriarte y el estudio del léxico del siglo XVIII. RILCE
34.2: 690-715.
Perea Sabater, María Pilar. 2018. Lexicografía dialectal del catalán. In Álvarez de la Granja &
González Seoane 2018: 309-328.

85
Pérez Barcala, Gerardo. 2018. La varia lectio en la transmisión del De medicina equorum:
algunas hipótesis sobre el modelo de la versión gallega de Giordano Ruffo. Zeitschrift für
romanische Philologie 134.2:442-470.
Pérez Paredes, María del Refugio & Rocío Guzmán Herrera. 2017. 'Metió las manos al fuego por
alguien'. Construcciones con el sustantivo 'mano'. Anuario de letras 5.1: 171-208.
Pérez Pascual, José Ignacio. 2017. La obra de Alfonso X y el Diccionario Histórico. Cuadernos
del Instituto de Historia de la Lengua 10: 183-192.
Pérez Pascual, José Ignacio. 2018. Nuevas herramientas y viejos saberes. In Garcés Gómez
2018: 275-306.
Pérez Saldanya, Manuel & José Ignacio Hualde. 2018. Recurrent processes in the evolution of
concessive subordinators in Spanish and Catalan. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018:
223-248.
Pérez Silva, Jorge Iván. 2017. La adquisición de oposiciones en bilingües castellano–
quechua y quechua–castellano. Lexis 41.1: 149-177.
Pérez Toral, Marta. 2017. El léxico de tejidos en inventarios notariales del siglo XVII. Revista de
lexicografía 23: 157-184.
Pérez-Jiménez, Isabel & Violeta Demonte. 2017. Agreement and interpretation of partitive
constructions in Spanish: The dual nature of nominal features. Probus 29.2: 355-395.
Pharies, David. 2016. Origen e historia del prefijo castellano des- a la luz de sus derivados más
tempranos. Revista de historia de la lengua española 11: 155-176.
Picallo, M. Carme. 2017. A note on the locus and function of formal gender. Borealis 6.1: 1-20.
Pinto, Derrin. 2018. Heritage Spanish pragmatics. In Potowski 2018:190-202.
Pinto, Derrin & Donny Vigil. 2018. Clicks as discourse markers in Peninsular Spanish. Spanish
in Context 15.3:441-464.
Pla Colomer, Francisco Pedro. 2018a. Descripción fraseológica del Libro de Buen Amor desde
una teoría fraseométrica. RILEX 1.1: 94-112.
Pla Colomer, Francisco Pedro. 2018b. Por que escritura rimada es mejor decorada. Nueva
revisión sobre la lengua, métrica y estilística de los Proverbios morales de Sem Tob.
RILCE 34.1: 312-339.
Planas Morales, Silvia & Xavier Villalba. 2018. La partición foco–trasfondo en las oraciones
interrogativas del catalán y del español: Estudio de corpus. Normas: revista de estudios
lingüísticos hispánicos 8.1: 43-60.
Plaza, Luis M., Begoña Granadino, Esther García-Carpintero, Mario Albornoz, Rodolfo Barrere,
Lautaro Matas. 2018. El valor del idioma español en ciencia y tecnología. RILCE 34.2:
716-745.
Poch Olivé, Dolors, ed. 2016b. El español en contacto con las otras lenguas peninsulares.
Madrid: Iberoamericana.
Poch Olivé, Dolors. 2016b. El “acento catalán”: particularidades fonéticas del español de
Cataluña. In Poch Olivé 2016a: 317-342.
Polanco Martínez, Fernando. 2018. “Mira, bueno, no es una maravilla... vaya, no está mal;
vamos, que está bien”: La categorización de las llamadas “interjecciones discursivas”.
RILCE 34.1: 340-364.
Polo Polo, José. 2014. Notas de carácter metodológico, bibliográfico, ortotipográfico y de
técnica del trabajo científico alrededor de dos importantes obras “lingüístico-discursivas”
en el entorno de Coseriu (y 3). Analecta malacitana 37.1-2: 331-390.

86
Pons Bordería, Salvador. 2017. Volviendo sobre un solo tipo de reformulación: una respuesta a
Silvia Murillo. Cuardernos AISPI 10: 153-172.
Pons-Rodríguez, Lola. 2018. En torno al marcador de topicalización respecto: variantes y uso en
sincronía. Zeitschrift für romanische Philologie 134.4:1036-1058.
Pons-Rodríguez, Lola. 2017. El siglo XV, frontera y ciclo. Aportaciones de Menéndez Pidal a la
historia del español cuatrocentista. Anuario de letras 5.1: 209-238.
Pons-Rodríguez, Lola. 2017. Deudas latinas y variaciones romances en la creación del marcador
de topicalización "respecto". Verba 44: 133-167.
Popek Bernat, Katarzyna. 2015. Valoración en las metáforas lingüísticas: proyecciones del
amante codificadas en el léxico erótico español peninsular. Itinerarios 22: 101-112.
Porada, Katarzyna. 2018. Las actitudes lingüísticas de los descendientes de inmigrantes polacos
en Argentina: entre mantenimiento, desplazamiento y recuperación. Lengua y migración
10.2: 81-105.
Portalés Llop, Enric Pasqual. 2017. Identitat, ideologia i argumentació en les cartes al director
del diari Levante EMV. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 251-268.
Portia Sakyi, Joana. 2017. Some effects of emphatic particles on Akan evidentials. Normas:
revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 34-47.
Portillo Fernández, Jesús & Francisco J. Salguero Lamillar. 2017. Mecanismos cognitivos para el
enriquecimiento semántico del discurso mediante funciones de mapeo. Moenia 23: 529-
558.
Portolés Lázaro, José. 2018. Nombre y propialidad. RILCE 34.2: 746-766.
Potowski, Kim (ed.). 2018. The Routledge Handbook of Spanish as a Heritage Language.
London: Routledge.
Pountain, Christopher J. 2018. Variation and the use of discourse markers in 16th-century
Spanish. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018: 303-324.
Poyatos, Fernando. 2016. El discurso en el contexto de la interacción personal y con el entorno
en literatura. Oralia 19: 227-256.
Prat Sabater, Marta. 2016. Las unidades fraseológicas temporales utilizadas en el contexto
bilingüe español/catalán. In Poch Olivé 2016a: 267-300.
Provencio Garrigós, Herminia. 2016. Cambio semántico meliorativo de guapo: De la percepción
olfativa y gustativa a la percepción visual. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 6:
161-194.
Pulido Morera, Amanda & Jorge Martí Contreras. 2018. Una propuesta didáctica para la
implementación de la atenuación en español para los negocios. In García Ramón & Soler
Bonafont 2018: 289-302.
Qingqing, Zheng. 2017. El vocabulario militar de la obra Guerras Civiles de Granada (1606), de
Ginés Pérez de Hita. Res Diachronicae 15:70-86.
Querol Bataller, Maria. 2018. Peticiones en la conversación en lengua china: metodología para la
comparación interlingüística. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 263-289.
Querol Bataller, María. 2017. Atenuadores e intensificadores en las peticiones de chinos y
españoles: propuesta de estudio. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2:
205-226.
Quesada Pacheco, Miguel Ángel. 2018. Gramática boruca. Munich: LINCOM.
Quijada Díez, Carmen & Bertha María Gutiérrez Rodilla. 2017. La traducción al español de
diccionarios médicos alemanes en el siglo XIX. Revista de lexicografía 23: 185-199.

87
Quijada van den Berghe, Carmen. 2018. El canon literario de las gramáticas: los dictámenes de
Jean Chapelain en la "Nouvelle méthode espagnole" de Lancelot (1660). RILCE 34.2:
767-791.
Quiles Cabrera, María del Carmen. 2016. Creatividad léxica y discursiva en el lenguaje oral
infantil. Oralia 19: 257-280.
Quintana, Aldina. 2017a. La pre-koiné judeoespañola durante las dos primeras generaciones de
los expulsados (emigrantes). In Romero Castelló, Pomeroy & Refael Vivante 2017: 223-
244.
Quintana, Aldina. 2017b. Aragonés en judeoespañol: un caso de divergencia y convergencia
dialectal. Alazet 29: 101-134.
Quintero, Sara. 2018. Discurso referido en notas periodísticas deportivas en español y francés.
Lengua y habla 22: 160-186.
Quintero Ramírez, Sara. 2017. Metonimia como recurso cohesionador en el texto periodístico
deportivo. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 269-284.
Raga Gimeno, Francisco. 2018a. La variabilidad de la concordancia en las oraciones hendidas
del español y del catalán: Interpretación referencial, textual y enunciativa. Normas:
revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 25-42.
Raga Gimeno, Francisco. 2018b. Oraciones hendidas: identificación y significado procedimental.
Verba 45: 131-165.
Rainer, Franz. 2018. La descendencia colectiva, aumentativa e intensiva del sufijo latino -aria en
las lenguas románicas. Verba 45: 225-264.
Ramírez Luengo, José Luis. 2018a. Léxico histórico del español de centroamérica. Honduras
(1650-1819). Lugo, Spain: Axac.
Ramírez Luengo, José Luis. 2018b. Manos inhábiles e historia del español de América: un
ejemplo de la Nicaragua dieciochesca. Anuario de letras 6.1:251-276.
Ramírez Luengo, José Luis. 2017a. Aspectos metodológicos en el estudio histórico del léxico
americano: conceptos, ejemplificación y tareas para el futuro. Moenia 23: 603-619.
Ramírez Luengo, José Luis. 2017b. Documentos lingüísticos de la Guatemala dieciochesca
(1690-1810). Lugo: Axac.
Ramírez Luengo, José Luis, Santiago Flores Sigg & Adriana Gutiérrez Bello. 2018. Aportes para
la historia léxica del español de las Islas Filipinas: algunos datos sobre el siglo XVIII.
Revista de filología románica 35: 177-186.
Ramírez Quesada, Estrella. 2018. The first phonological description of Spanish: Trager (1939)
and the specificity of distributionalism. Res Diachronicae 16: 18-37.
Ramos Méndez-Sahlender, Carmen. 2018. Spanish as a heritage language in Germany. In
Potowski 2018:492-503.
Ramos Remedios, Emiliana. 2017. Interferencias léxicas latinorromances: las voces del agua y
de sus industrias en el norte burgalés (siglos X al XIII). Boletín de la Real Academia
Española 97.316:549-579.
Raynaudo, Gabriela, Maia Migdalek & Cristián Santibáñez. 2018. Argumentos, justificaciones y
explicaciones: un análisis de los actos de dar razones desde la perspectiva del discurso
infantil. Lengua y habla 22: 226-241.
Recio Diego, Álvaro & Carmela Tomé Cornejo. 2017. La realidad sintáctica de Twitter.
Subordinación en 140 caracteres. In Giammatteo & Gubitosi 2017: 75-92.

88
Regueira, Xosé Luís. 2016. La lengua de la esfera pública en situación de minorización: español
y portugués como lenguas de contacto en el lenguaje político gallego. In Poch Olivé
2016a: 39
Repede, Doina. 2017. El uso de las formas pronominales átonas de 3ª persona en el corpus
PRESEEA-SEVILLA. Borealis 6.1: 200-221.
Repede, Doina. 2018. El uso del discurso referido en el corpus PRESEEA – Sevilla: el sociolecto
alto. Anuario de letras 6.1:187-218.
Ribas Marí, Patricia. 2017. Los adjetivos en -al y ar en el Renacimiento hispano. Res
Diachronicae 14.2:46-62.
Ribera, Josep E. & Maria Josep Marín. 2018. Lexical encapsulation and evaluation in
parliamentary debate. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 291-315.
Rincón González, María José. 2017. La lematización de variantes gráficas en el "Diccionario del
español dominicano". Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 253-272.
Rivas Zancarrón, Manuel. 2018. Panorama general para el estudio de las actitudes lingüísticas
ante la ortografía en los espacios de opinión pública de América y España en los siglos
XVIII y XIX. Zeitschrift für romanische Philologie 134.3:761-793.
Rivero, María Luisa & Ana Arregui. 2018. Unconditional readings and the simple conditional
tense in Spanish: inferentials, future-oriented intentionals, future-in-the-past. Probus
30.2: 305-337.
Rizzo, María Florencia. 2018. Los inicios de la política lingüística panhispánica: una mirada
desde los congresos de la Asociación de Academias de la Lengua Española (1980-2002).
Revista internacional de lingüística iberoamericana 31.1: 187-206.
Roberts, Edward A. 2014. A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language
with Families of Words Based on Indo-European Roots, vol. II. (H - Z and Appendix).
United States: Xlibris Corporation.
Robles i Sabater, Ferran & Pau Bertomeu Pi. 2018. La estructura informativa en español
hablado: Aproximación preliminar. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos
8.1: 1-6.
Robles-Puente, Sergio. 2017. Read! – On the intonational properties of short imperatives in
Spanish. Probus 29.1: 163-179.
Rodríguez, Fernando. 2018. El pentagrama multimodal y la unidimensionalidad del lenguaje. El
aporte de la psicología del desarrollo a la más plena comprensión de la comunicación
verbal. Lengua y habla 22: 203-225.
Rodríguez, Yliana. 2017. Primeros registros lexicográficos de algunos préstamos del guaraní.
Res Diachronicae 15:52-69.
Rodríguez Alfano, Lidia. 2018. La atenuación en justificaciones argumentativas en el corpus
Monterrey-PRESEEA. Anuario de letras 6.1:219-250.
Rodríguez Espiñeira, María José. 2018. Cambio semántico y sintáctico en las construcciones de
capaz. In Garcés Gómez 2018: 117-186.
Rodríguez González, Félix. 2017a. Nuevas aportaciones a la lexicografía del anglicismo: una
mirada al léxico erótico. Revista de lexicografía 23: 201-209.
Rodríguez González, Félix. 2017b. El plural de los anglicismos en español actual. Panorama y
revisión crítica. Boletín de la Real Academia Española 97.315:299-329.
Rodríguez González, Félix & José A. Sánchez Fajardo. 2018. Morpho-syntactic variations in
English and Spanish clipped words: a contrastive study. Zeitschrift für romanische
Philologie 134.3:734-760.

89
Rodríguez Iglesias, Ígor. 2018. Aspectos de lingüística histórica española en el contexto
europeo. Munich: LINCOM.
Rodríguez Molina, Javier & Andrés Enrique-Arias. 2018. Si as a Q-particle in Old Spanish. In
Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018: 249-274.
Rodríguez Muñoz, Francisco J. 2017. La descompensación entre las habilidades de carácter
gramatical y pragmático en el discurso oral de niños con síndrome de Asperger. Oralia
20: 247-273.
Rodríguez Ramalle, Teresa María. 2017. Partículas reformulativas y consecutivas: relaciones y
convergencias. Cuardernos AISPI 10: 173-196.
Rodríguez Rosique, Susana. 2018. From time to surprise: The case of será posible in Spanish. In
Hancil, Sylvie, Tine Breban & José Vicente Lozano (eds.), New Trends in
Grammaticalization and Language Change, 185-206. Amsterdam: John Benjamins.
Rodríguez Salgado, Laura & Iria Vázquez Silva. 2017. Integración sociolingüística de mujeres
inmigrantes hispanoamericanas en Galicia: actitudes, mantenimiento y discriminación.
Lengua y migración 9.2: 35-59.
Rodríguez Tapia, Sergio. 2017. Descripción microestructural contrastiva inglés-español de un
corpus de sitios web corporativos sobre automoción: análisis léxico cuantitativo-
cualitativo y problemas en traducción. Moenia 23: 667-696.
Rodríguez Tapia, Sergio. 2016. Clasificación cuantitativa de los textos según su grado de
especialidad: parámetros para la elaboración de los índices de densidad terminológica y
de reformulación de un corpus sobre insuficiencia cardíaca. Anuarios de estudios
filológicos 39: 227-250.
Rodríguez-Toro, José-Javier. 2018. El nombre de pila español en los albores del Siglo de Oro (a
propósito del Libro de los baptizados en esta Santa Iglesia de Sevilla). Zeitschrift für
romanische Philologie 134.2:419-441.
Rogers, Brandon M.A. & Christina A. Mirisis. 2018. Voiceless stop lenition and reduction as
linguistic and social phenomena in Concepción, Chile. Borealis 7.2: 187-215.
Roggia, Aaron B. 2018. An investigation of unaccusativity and word order in Mexican Spanish.
Spanish in Context 15.1:77-102.
Rojas Apráez, Ramiro Neil & Marisol Avendaño Cepeda. 2018. Multilingüismo y exogamia en la
etnia tucana del Vaupés. Cuadernos de lingüística hispánica 31:37-57.
Rojo-Mejuto, Natalia. 2017. Las primeras documentaciones de japonesismos gastronómicos en
español. Res Diachronicae 14.2:63-80.
Romano, María Belén. 2018. Aportes teóricos para el tratamiento del discurso mediático en la
educación secundaria. Cuadernos de lingüística hispánica 32: 131-151.
Romano Álvarez, Joana. 2017. Perfil, necesidades e interculturalidad de estudiantes
universitarios con lengua de herencia española en Alemania. Estudio de tres casos.
Lengua y migración 9.2: 77-105.
Romero, Carlos. 2018. El uso del gerundio en el español de Tejas. Borealis 7.1: 113-145.
Romero, Elena. 2017. La influencia del midrás en las coplas de Purim sefardíes de contenido
histórico bíblico. In Romero Castelló, Pomeroy & Refael Vivante 2017:245-270.
Romero Andonegi, Asier. 2017. La vibrante en el País vasco: adquisición fonológica y
caracterización acústica desde el español y desde el euskera. Verba 44: 169-194.
Romero Andonegi, Asier, Irati de Pablo Delgado, Aintzane Etxebarria, & Ainara Romero
Andonegui. 2017. Teorización sobre la construcción de corpus orales en la adquisición

90
del lenguaje: una propuesta metodológica para el procesamiento de lenguas con soporte
tecnológico. Analecta Malacitana (AnMal electrónica) 42: 123-155.
Romero Cambrón, Ángeles. 2016. El ms. Holkham misc. 46 de la Bodleian, testimonio del
Fuero Juzgo: notas para su estudio y propuesta de edición parcial. In García Martín &
Romero Cambrón. 2016: 13-208.
Romero Castelló, Elena, Hilary Pomeroy & Shmuel Refael Vivante, eds. 2017. Actas del XVIII
Congreso de Estudios Sefardíes. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas
(CSIC).
Romero Morales, Yasmina. 2018. Glotofagia literaria: estrategias representacionales de la lengua
“otra” en la narrativa española del siglo XX. Lengua y migración 10.1: 131-155.
Ronquest, Rebecca & Rajiv Rao. 2018. Heritage Spanish Phonetics and Phonology. In Potowski
2018:164-177.
Rosana Ariolfo, Paola Viterbori. 2016. Bilingüismo e inmigración: actitudes lingüísticas y
dificultades de aprendizaje en alumnos hispanohablantes. Cuardernos AISPI 8:
Cuardernos AISPI 8: 51-73.
Roselló Verdeguer, Jorge. 2017. El uso de tú y usted en el área metropolitana de Valencia. Un
enfoque variacionista. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 285-309.
Rosemeyer, Malte. 2018a. The pragmatics of Spanish postposed wh-interrogatives. Folia
Linguistica 52.2:283-317.
Rosemeyer, Malte. 2018b. El orden de palabras en las interrogativas-Q. Un análisis contrastivo
del español caribeño y portugués brasileño. Revista internacional de lingüística
iberoamericana 32.2: 135-148.
Rosemeyer, Malte. 2017. La historia de las perífrasis "deber/ deber de + infinitivo": variación,
norma y géneros textuales. In Garachana Camarero 2017a: 147-195.
Rost Bagudanch, Assumpció. 2017. Variation and phonological change: The case of yeísmo in
Spanish. Folia Linguistica 51.1:169-206.
Rubio, Luis Fernando. 2017. Objeto y materia de estudio de la lingüística. A propósito de
la toponimia y sus métodos. Lexis 41.2: 427-454.
Ruiz González, Natalia. 2016. Sistema de tratamiento en el español de Canarias. Estudio
sociolingüístico en una comunidad semiurbana. Normas. Revista de estudios lingüísticos
hispánicos 6: 53-68.
Ruiz Pareja, Raquel. 2018. Resultados vs. realidad: Un ejemplo en las actitudes lingüísticas.
Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 272-287.
Ruiz Tinoco, Antonio. 2017. Variation of the second person singular of the simple past tense in
twitter: hiciste vs. hicistes "you did." Dialectología 7 (Special Issue): 149-167.
Ruiz Velasco, Liliana. 2018. Construcciones focalizadoras y oralidad. Lexis 42.2: 235-272.
Ruiz-Gurillo, Leonor. 2017. El evidencial con humor entra. Acerca de su uso en los monólogos
humorísticos. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 5-18.
Sáez Rivera, Daniel M. 2018. Reflexiones sobre textualización y variación en la gramatización y
gramaticalización de la duplicación clítica de objetos. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz
de Loizaga & Sáez Rivera 2018: 49-78
Sainz, Eugenia. 2018. La expresión evidencial introducida por con que: significado mirativo y
función discursiva en la interacción. Lingüística española actual 40.1: 35-64.
Sainz González, María Eugenia. 2017. Un problema de análisis procedimental: el denominado
encima contraargumentativo. Cuardernos AISPI 10: 197-218.

91
Sainz-Maza Lecanda, Lorena, & Scott A. Schwenter. 2017. Null objects with and without
bilingualism in the Portuguese- and Spanish-speaking world. In Bellamy, Child,
Muntendam, & Parafita Couto 2017: 95-119.
Saiz de Lobado, Ester. 2018. Metáfora y percepción: análisis de la ideología subyacente en el
discurso jurídico sobre inmigración. Lengua y migración 10.1: 57-78.
Salameh Jiménez, Shima. 2018. Mecanismos de atenuación entre el decir y lo dicho: procesos de
enunciación a través de la partícula discursiva digamos. In García Ramón & Soler
Bonafont 2018: 85-100.
Salvà i Puig, Sebastià. 2017. Past Participle Agreement in Majorcan Catalan: the Relevance of
Inner Aspect. Borealis 6.1: 53-75.
Salvatore Corveddu, Mario. 2018. El léxico técnico y los problemas de traducir un arte en la
España ilustrada. Les pelleteries et apprêt de cuir de Noël-Antoine Pluche, análisis léxico
de la traducción de Esteban de Terreros y Pando. Anuario de letras 6.1:35-73.
Samper Hernández, Marta. 2018. Un cambio en tiempo real: la atenuación entre hablantes
universitarios de Las Palmas de Gran Canaria. RILCE 34.3: 1259-1279.
Sampietro, Agnese. 2017. Emoticonos y cortesía en los mensajes de WhatsApp en España. In
Giammatteo & Gubitosi 2017: 279-302.
San Julián Solana, Javier. 2017. Consideraciones glotológicas en torno al femenino genérico.
Verba hispánica 25: 117-132.
San Julián Solana, Javier. 2018. La concordancia ("ad sensum") con sustantivos cuantificadores
en español. Verba 45: 67-106.
San Martín Núñez, Abelardo. 2016. Los marcadores de reformulación en el español oral de
Santiago de Chile: análisis discursivo y sociolingüístico. Oralia 19: 281-322.
San Martín Núñez, Abelardo. 2017. Estudio sociolingüístico del dequeísmo en el español
hablado en Santiago de Chile. Lexis 41.2: 311-346.
San Martín Núñez, Abelardo & Cristian Rojas Inostroza & Silvana Guerrero González. 2016. La
función discursiva y la distribución social de los marcadores por ser y onda en el corpus
del PRESEEA de Santiago de Chile. Boletín de filología 51.2: 235-254.
San Segundo Cachero, Rosabel. 2017. Negación enfática y gramaticalización en asturiano:
estructuras con "ná". Verba 44: 1-34.
Sánchez, María Elina, Martín Fuchs, Analí Taboh, Juan Pablo Barreyro & Virginia Jaichenco.
2018. La comprensión sintáctica en la afasia. Una herramienta de evaluación con
cláusulas relativas. Estudios de lingüística (ELUA) 32: 317-329.
Sánchez Abchi, Verónica. 2018. Spanish as a heritage language in Switzerland. In Potowski
2018:504-516.
Sánchez Fajardo, José Antonio. 2017. The Anglicization of Cuban Spanish: Lexico-Semantic
Variations and Patterns. Borealis 6.2: 233-248.
Sánchez González de Herrero, María de las Nieves. 2018. Sobre la representación de los
llamados “grupos cultos” en un corpus de documentación medieval del sur de Ávila.
Revista de filología románica 35: 61-78.
Sánchez González de Herrero, María de las Nieves. 2017. Léxico medieval y filología. La huella
del árabe en los capítulos de ginecología y pediatría del tratado de Patología General.
Cuadernos del Instituto de Historia de la Lengua 10: 193-213.
Sánchez Jiménez, Santiago U., Nieves Martín Rogero, Carmen Servén Díez. 2018.
Complementos para la formación en lengua y literatura. Madrid: Síntesis.

92
Sánchez Méndez, Juan Pedro (coord.). 2018. Documentos para la historia lingüística de la
Audiencia de Quito (siglos XVI-XIX). Madrid: Editorial CSIC (Colección: Anejos de la
Revista de Filología Española, 106).
Sánchez Orense, Marta. 2018. Consideraciones terminológicas sobre la evolución del léxico de
la fortificación abaluartada. Lexis 42.2: 443-472.
Sánchez Palomino, María Dolores. 2018. El léxico dialectal en el diccionario de la Real
Academia Galega. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 459-476.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro. 2016. Variación en el orden de palabras en castellano alfonsí.
Aemilianense 4: 505-555.
Sánchez-Prieto Borja, Pedro & Delfina Vázquez Balonga. 2018. Toledo frente a Madrid en la
conformación del español moderno: el sistema pronominal átono. Revista de filología
española 98.1: 185-215.
Sancho Pascual, María. 2016. Ecuatorianos de segunda generación en Madrid: percepción y
actitudes lingüísticas en su proceso de integración. Cuardernos AISPI 8: 119-144.
Sanfelici, Laura. 2016. Elementos culturales en la traducción: Romanticismo de Manuel
Longares y los estigmas de la (in)traducibilidad. Cuardernos AISPI 7: 221-234
Sanhueza, Cristián, Anita Ferreira, Katia Sáez. 2018. Desarrollo de la competencia léxica a
través de estrategias de aprendizaje de vocabulario en aprendientes de inglés como lengua
extranjera. Lexis 42.2: 273-326.
Sanmartín Sáez, Julia. 2017. La intervención reactiva de hoteles españoles y chilenos (o cómo
minimizar una opinión negativa de un modo cortés). Lingüística española actual 39.2:
269-288.
Santamaría Pérez, Isabel. 2016. Diseño, implementación y elaboración de una terminología
multilingüe del ámbito del turrón, mazapanes y otros dulces. Cuardernos AISPI 7: 75-93.
Santamaría Pérez, Maria Isabel. 2018. El tratamiento de las colocaciones en los diccionarios
bilingües español-catalán. Caplletra 64: 79-101.
Santana Marrero, Juana. 2016. Seseo, ceceo y distinción en el sociolecto alto de la ciudad de
Sevilla: nuevos datos a partir de los materiales de PRESEEA. Boletín de filología 51.2:
255-280.
Santana Suárez, Octavio, José R. Pérez Aguiar, Virginia Gutiérrez Rodríguez & Isabel Sánchez
Berriel. 2017. Estudio de los neologismos compositivos en español para la
automatización de su reconocimiento. Lingüística española actual 39.1: 127-148.
Santiago Lacuesta, Ramón. 2017. Documentos latino-romances altomedievales (a propósito de
los materiales para un diccionario histórico). Cuadernos del Instituto de Historia de la
Lengua 10: 215-233.
Santoro, Elisabetta. 2017. Richieste e attenuazione: un confronto tra italiano e portoghese
brasiliano. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 179-204.
Santos López, Luis Javier. 2016. las relaciones entre terminología, lexicografía y tecnología en el
proyecto Parole per mangiare. Cuardernos AISPI 7: 95-110.
Saramago, João. 2018. «Dialectal», «provinciano», «regional», «arcaico» y «desusado» en
diccionarios del portugués europeo. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018:
477-492.
Saura Rami, José Antonio. 2016. Sobre el casastellano rural de Teruel (comarca de Calamocha).
Alazet 28: 135-143.
Schlumpf, Sandra. 2018. Guineoecuatorianos en Madrid: actitudes hacia su propio español y el
español madrileño. Lengua y migración 10.2: 7-31.

93
Schmid, Beatrice. 2017. Salónica – Esmirna, ida y vuelta: acomodación lingüística y variación
diatópica en las versiones sefardíes del cuento La salvación. In Romero Castelló,
Pomeroy & Refael Vivante 2017: 271-287.
Schneider, Stefan. 2018. Verbos cognitivos en el "Corpus del Nuevo diccionario histórico"
(CDH). RILCE 34.3: 1081-1103.
Schrott, Angela. 2017. Cortesía verbal y competencia lingüística: la petición cortés como
tradición discursiva. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 188-203.
Schulte, Kim, 2018. On the position of overt subjects in infinitival clauses in Spanish and
Portuguese: Pragmatic, semantic and frequency-based motivations. In Bouzouita,
Sitaridou, & Pato 2018: 173-194.
Schultz, Julia. 2018. The Influence of Spanish on the English Language since 1801: A Lexical
Investigation. Newcastle upon Tyne, UK: Cambridge Scholars Publishing.
Schwarzwald, Ora (Rodrigue). 2017. Thessaloniki 1568 and Venice 1713: Language Differences
in Two Ladino Books. In Romero Castelló, Pomeroy & Refael Vivante 2017: 289-305.
Secchi, Daniel. 2018. Creación de un modelo de análisis para la identificación de la
presencia/ausencia de atenuación en un corpus de adquisición del español de estudiantes
franceses. In García Ramón & Soler Bonafont 2018: 303-322.
Sędek, Magdalena. 2015. Explorando la combinación de lenguaje e imagen: el caso de la
metáfora multimodal. Itinerarios 22: 113-127.
Segovia Gordillo, Ana. 2016. Repercusiones de la escuela de Juli en los trabajos lingüísticos de
González Holguín y Bertonio. Revista argentina de historiografía lingüística 8.2: 123-
154.
Serafini, Ellen J. & Cristina Sanz. 2016. Evidence for the Decreasing Impact of Cognitive Ability
on Second Language Development as Proficiency Increases. Studies in Second Language
Acquisition 38.4: 607-646.
Seres, Daria & M.Teresa Espinal. 2018. Psychological verbs and their arguments. Borealis 7.1:
27-44.
Serradilla Castaño, Ana. 2017. El avance del dequeísmo en el siglo XIX: factores
desencadenantes. Revista de filología española 97.1: 145-173.
Serrano, María José. 2018. Análisis cognitivo-discursivo y situacional de las formas de
tratamiento en función de sujeto y de objeto en español. Spanish in Context 15.1:103–
126.
Serrano-Dolader, David. 2018. Formación de palabras y enseñanza del español LE/L2. London:
Routledge.
Shin, Naomi. 2018. Child heritage speakers’ morphosyntax: Rate of acquisition and
crosslinguistic influence. In Potowski 2018:235-253.
Shively, Rachel. 2018. Spanish heritage speakers studying abroad. In Potowski 2018:403-419.
Showstack, Rachel. 2018. Spanish and Identity among Latin@s in the U.S. In Potowski 2018:92-
106.
Silveira de Araujo, Leandro. 2018. A review of history of the "pretérito perfecto" in Spanish.
Revista de filología románica 35: 33-59.
Simón Parra, María. 2017. Denominación de las personas en la documentación riojana del siglo
XIII del Corpus de documentos españoles anteriores a 1800 (CODEA + 2015). Revista de
historia de la lengua española 12: 89-112.
Sinner, Carsten. 2016. La diferenciación de rasgos ideolectales y sociolectales como problema o
reto metodológico del análisis del contacto lingüístico. In Poch Olivé 2016a: 17-38.

94
Smith, Daniel. 2016. Social factor comparisons of noun and verb insertion patterns in Spanish
and English bilingual clauses. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 6: 69-
76.
Smith, Daniel. 2017. Spanish and English contact and morpheme acquisition. Normas: revista de
estudios lingüísticos hispánicos 7.2: 297-302.
Smith, K. Aaron. 2018. A usage-based account for the historical reflexes of ain’t in AAE. In
Smith & Nordquist 2018: 155-173.
Smith, K. Aaron & Dawn Nordquist (eds.). 2018. Functionalist and Usage-based Approaches to
the Study of Language. In honor of Joan L. Bybee. Amsterdam: John Benjamins.
Sobczak, Witold. 2015. Sobre la creciente presencia de la perífrasis ir a + infinitivo en el sistema
temporal del castellano contemporáneo. Itinerarios 22: 129-142.
Sobrino Triana, Roxana. 2018. Las variedades de español según los hispanohablantes:
corrección, incorrección y agrado lingüísticos. Cuadernos de lingüística de El Colegio de
México 5.2:79-119.
Soler Bonafont, M. Amparo. 2018. Fingimientos y atenuación en el uso de "creo". RILCE 34.3:
1104-1128.
Solon, Megan. 2017. Do Learners Lighten Up?: Phonetic and Allophonic Acquisition of
Spanish /l/ by English-Speaking Learners. Studies in Second Language Acquisition 39.4:
801-832.
Solon, Megan, Avizia Y. Long, & Laura Gurzynski-Weiss. 2017. Task Complexity, Language-
Related Episodes, and Production of L2 Spanish Vowels. Studies in Second Language
Acquisition 39.2: 347-380.
Solon, Megan. 2018. Acquisition of articulatory control or language-specific coarticulatory
patterns?: Evidence from the production of laterals in second-language Spanish. In
MacDonald 2018: 213-235.
Sorbet, Piotr. 2016. En torno al tratamiento lexicográfico de los vesreísmos. Itinerarios: revista
de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 23: 141-153.
Soto, Guillermo. 2016. Rodolfo Lenz y la enseñanza del castellano como idioma patrio en Chile.
Boletín de filología 51.1: 211-238.
Stala, Ewa. 2017. El idioma de los argentinos: entre Borges y Bordelois. Verba hispánica 25:
133-146.
Stefanich, Sara & Jennifer Cabrelli Amaro. 2018. Phonological factors of Spanish/English word
internal code-switching. In López 2018:195-222.
Stulic, Ana. 2018. La variación vocálica a través del prisma de los procesos de textualización en
judeoespañol moderno. In Girón Alconchel, Herrero Ruiz de Loizaga & Sáez Rivera
2018: 23-48.
Suárez Fernández, Mercedes. 2016. Las propiedades del sujeto y la inacusatividad de los verbos
de movimiento en castellano medieval. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos,
literarios, históricos y antropológicos 23: 155-174.
Suárez Hernández, Ariana. 2018. Análisis diacrónico de adverbios con función
discursiva. Hacia una descripción lexicográfica. San Millán de la Cogolla: Fundación
San Millán de la Cogolla
Suau Jiménez, Francisca & María Labarta Postigo. 2017. El discurso interpersonal en la guía
turística en español y alemán y su importancia para la traducción. Normas: revista de
estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 204-223.

95
Szalek, Jerzy. 2015. ¿Cómo adquirir con más facilidad la base de articulación española? Entre la
teoría y la práctica. Itinerarios 22: 143-157.
Szyndler, Agnieszka. 2015. Sobre el valor pragmático-discursivo de las unidades fraseológicas
somáticas metalingüísticas. Itinerarios 22: 157-172.
Tagarro Melón, Pablo & Nerea Suárez González. 2018. Algunas notas sobre la gramática de las
subordinadas adverbiales a propósito de Pavón Lucero (2016). Dicenda 36: 359-369.
Tanghe, Sanne. 2018. Combinaciones de marcadores del discurso en el lenguaje hablado: un
estudio empírico de "anda, vamos, vaya y venga". RILCE 34.2: 792-819.
Tararova, Olga. 2019. You are other: Negative attitudes of the in-group and out-group in Chipilo,
Mexico. Spanish in Context 16.1:1-21.
Teixeira de Faria, Sandra Aparecida. 2018. Funciones discursivas de los enunciados sentenciosos
en "Papéis Avulsos" (1882) - de Machado de Assis (1839-1908). Revista de filología
románica 35: 213-223.
Tejedo-Herrero, Fernando. 2019. Current studies in Spanish linguistics. Comparative Romance
Linguistics Bibliographies 66 (2017-2018): 51-101.
Tereshchuk, Andrei. 2017. Algunas observaciones sobre el seseo en el español de los inmigrantes
rusos en Cataluña. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 7: 29-41.
Toledo, Ángel Eduardo. 2016. Sobre la derivación de algunos nombres de agente. Archivum 66:
195-232.
Tomás Faci, Guillermo. 2016. Las lenguas de Aragón en el siglo XVI según el arzobispo
Hernando. Alazet 28: 145-157.
Tordera Yllescas, Juan Carlos. 2018. Jerarquía oracional en la gramática funcional de la Escuela
de Oviedo. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 288-305.
Tordera Yllescas, Juan Carlos. 2017. La eficacia de la vaguedad y la imprecisión léxica: cómo se
obtiene el significado de la proforma eso. Normas: revista de estudios lingüísticos
hispánicos 7.1: 48-56.
Toribio, Almeida Jacqueline. 2018. The future of code-switching research. In López 2018: 257-
267.
Torres, Lourdes. 2018. Linguistics and Latino studies: Intersections for the advancement of
linguistic and social justice. In Potowski 2018:78-91.
Torres Cacoullos, Rena. 2018. Traces of demonstrative grammaticalization in Spanish variable
subject expression: ella ‘she’ vs. él ‘he.’ In Smith & Nordquist 2018: 89-106.
Torres Cacoullos, Rena & Joseph Bauman. 2018. Allative to purposive grammaticalisation: A
quantitative story of Spanish para. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato 2018: 195-222.
Torres Cacoullos, Rena & Grant Berry. 2018. Sociolinguistic variation in U.S. Spanish. In
Potowski 2018:254-268.
Torres Cacoullos, Rena, Dora Lacasse, Michael Johns, Johan de la Rosa Yacomelo. 2017. El
subjuntivo: hacia la rutinización. Moenia 23: 73-94.
Torres Martínez, Marta. 2018. Recepción de léxico textil dieciochesco en la tradición
lexicográfica del español. Anuario de letras 6.2: 197-230.
Troya Déniz, Magnolia. 2018. Alternancia entre el futuro morfológico y el futuro perifrástico en
las interpelaciones urgentes del Parlamento español. Spanish in Context 15.3:417-440.
Trybisz, Miroslaw. 2016.Los adjetivos de inmediatez temporal en español y sus equivalentes en
polaco. Itinerarios: revista de estudios lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos
23: 175-186.

96
Turlow, Crispin. 2017. Enmarcando el lenguaje de los nuevos medios. In Giammatteo &
Gubitosi 2017: 27-48.
Turrero-Garcia, Maria. 2017. Proficiency Matters: L2 Avoidance in Spanish Complex Wh-
Production. Borealis 6.2: 285-302.
Uclés Ramada, Gloria. 2018a. El valor estructurador de ¿no? un estudio a través de la
conversación, la entrevista y el monólogo. Normas: revista de estudios lingüísticos
hispánicos 8.1: 61-79.
Uclés Ramada, Gloria. 2018b. La atenuación de los marcadores de control de contacto en
PRESEEA: un estudio comparativo entre España y México. RILCE 34.3: 1313-1335.
Uclés Ramada, Gloria. 2016. La traducción de las referencias a la variedad diatópica en el
doblaje al español. Normas. Revista de estudios lingüísticos hispánicos 6: 77-92.
Ueda, Hiroto. 2017. Two statistical treatments of spanish vocabulary: composite indices of
frequency and dispersion and principal component analysis applied to ordinal
frequencies. Dialectología 7 (Special Issue): 187-227.
Ueda, Hiroto & Antonio Ruiz Tinoco. 2018. Tendencias actuales en la investigación del léxico
dialectal. In Álvarez de la Granja & González Seoane 2018: 53-76.
Uth, Melanie. 2018. Focus realization at the prosody-syntax interface: Yucatecan Spanish
opposed to Standard Mexican Spanish. In García García & Uth 2018: 71-98.
Uth, Melanie & Marco García García. 2018. Core issues of focus realization in Romance. In
García García & Uth 2018: 1-30.
Vaamonde, Gael. 2018. Escritura epistolar, edición digital y anotación de corpus. Cuadernos del
Instituto de Historia de la Lengua 11: 139-164.
Valdes, Guadalupe & María Luisa Parra. 2018. Towards the Development of an Analytical
Framework for Examining Goals and Pedagogical Approaches in Teaching Language to
Heritage Speakers. In Potowski 2018:301-330.
Valdés Kroff, Jorge R. & Matías Fernández-Duque. 2017. Experimentally inducing Spanish-
English code-switching: A new conversation paradigm. In Bellamy, Child, Muntendam,
& Parafita Couto 2017: 211-231.
Valencia, Marelys & Andrew Lynch. 2016. Migraciones mediáticas: la translocación del español
en televisoras hispanas de Estados Unidos. Cuardernos AISPI 8: 171-196.
Valero Gisbert, María Joaquina. 2016. Tratamiento lexicográfico de unidades fraseológicas desde
la perspectiva de la marcación pragmática. Cuardernos AISPI 7: 37-52.
Valeš, Miroslav. 2017. Influencia del español en el sistema vocálico shuar: vocales
susurradas. Lexis 41.1: 203-230.
Vanrell, María del Mar & Olga Fernández-Soriano. 2018. Language variation at the prosody-
syntax interface: Focus in European Spanish. In García García & Uth 2018: 33-70.
Varela, Sonia. 2016. Contacto de lenguas y caracterización de personajes en la Televisión de
Galicia (TVG). Análisis de un sketch del programa de humor Land Róber. In Poch Olivé
2016a: 61-82.
Vargas Vega, Brenda & Eva Patricia Velásquez Ugpegui. 2018. Características lingüísticas que
afectan la adquisición de la morfología derivativa nominal en inglés como L2. Estudios
de lingüística (ELUA) 32: 349-365.
Vázquez Diéguez, Ignacio. 2017. Tonicidad diferente entre portugués y español. Procesos de
adecuación. Epos 33: 33-51.
Vázquez Obrador, Jesús. 2016. Notas lingüísticas a una minuta del protocolo de 1399 de
Domingo Ferrer, notario de Barbastro. Alazet 28: 159-172.

97
Veiga Rodríguez, Alexandre. 2016. Poema de Fernán González. Ante la reconstrucción
lingüística de un texto poético castellano medieval. Itinerarios: revista de estudios
lingüisticos, literarios, históricos y antropológicos 23: 187-213.
Veiga, Alexandre. 2019. El "pretérito perfecto" español. Variación gramatical y estructuras de
sistema. Lugo: Axac.
Vela Delfa, Cristina. 2017. Coherencia, cohesión y estructura de la interacción en el discurso
digital: un análisis de los intercambios en la red social Facebook. In Giammatteo &
Gubitosi 2017: 255-278.
Velando Casanova, Mónica. 2017a. Los criterios de corrección en las gramáticas de la Real
Academia Española. Boletín de la Real Academia Española 97.316:581-631.
Velando Casanova, Mónica. 2017b. El femenino en profesiones, cargos, títulos y actividades
humanas en la 23.ª edición del DLE (2014). Estudio comparativo con la edición 22.ª
(2001) y con el Diccionario panhispánico de dudas (2005). Lingüística española actual
39.1: 53-84.
Velando Casanova, Mónica. 2017c. Algunas cuestiones normativas sobre sustantivos y adjetivos
en la obra gramatical y lexicográfica de la Real Academia Española. Revista de historia
de la lengua española 12: 113-150.
Velázquez-Mendoza, Omar. 2018a. Estudio de morfosintaxis histórica: orígenes primitivos y
desarrollo del complemento directo preposicional en iberorromance centronorteño y
lusitano. Valencia: Tirant Humanidades.
Velázquez-Mendoza, Omar. 2018b. A Rrapun e Sango páscanlos: la consolidación definitiva del
cambio OV > VO en hispanorromance. Zeitschrift für romanische Philologie 134.3:688-
709.
Velázquez-Mendoza, Omar. 2016. A propósito de los patrones VO y OV en los textos notariales
emilianenses del siglo VIII y el Diploma del rey Silo. Aemilianense 4: 557-590.
Vellón Lahoz, Francisco Javier. 2018. El cual/Quien in the relative clauses headed with
preposition with a human antecedent in the 17th century: a variationist analysis. Res
Diachronicae 16: 38-56.
Vera Luján, Agustín. 2018. Oraciones factitivas sintéticas y tipos de instrumentos en español.
Verba 45: 265-298.
Vergara Wilson, Damián. 2018. Gradient conventionalization of the Spanish expression of
‘becoming’ quedar(se) + ADJ in seven centuries. In Smith & Nordquist 2018: 175-198.
Vergara-González, Daniel. 2018. Basque complementizers under the microscope: A
Spanish/Basque code-switching approach. In López 2018:223-256.
Vergara-González, Daniel & Luis López. 2017. Obliteration after Vocabulary Insertion. In
Bellamy, Child, Muntendam, & Parafita Couto 2017: 261-280.
Verschueren, Jef. 2017. The pragmatics of humor in a serious story. Estudios de lingüística
(ELUA) 31: 311-326.
Veselko, Vita. 2017. Sobre la oración subordinada en función de atributo. Verba hispánica 25:
147-164.
Vicente Molinero, Carmen. 2018. La entrevista de trabajo: expectativas pragmáticas del
aprendiente de ELE árabe marroquí. Lengua y migración 10.1: 109-130.
Viejo, Xulio. 2018a. La morfologización de las armonizaciones vocálicas en el centro de
Asturias: innovación y escisión protorromance. Verba 45: 193-224.
Viejo Fernández, Xulio. 2018b. Lexicografía dialectal del asturiano. In Álvarez de la Granja &
González Seoane 2018: 349-368.

98
Vigil Oliveros, Nila. 2018. Diagnóstico sociolingüístico participativo del barrio Toba/Qom las
Malvinas de La Plata. Lengua y migración 10.2: 107-135.
Vijande Rodríguez, Ruth & Guadalupe Ruiz Yepes. 2018. The impact of the host-country
language on international adjustment: Spanish engineers in Germany. Lengua y
migración 10.1: 79-108.
Vila, F. Xavier. 2016. ¿Quién habla hoy en día el castellano en Cataluña? Una aproximación
demolingüística. In Poch Olivé 2016a: 133-158.
Villalba Ibáñez, Cristina. 2018a. Atenuación: Algunas claves metodológicas para su análisis.
Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 8.1: 306-316.
Villalba Ibáñez, Cristina. 2018b. El infinitivo enunciativo como estrategia atenuante: Un estudio
a partir de juicios orales. Spanish in Context 15.2:237-257.
Villalba Ibáñez, Cristina. 2018c. Primera persona del plural en los juicios orales. Valor
representativo y estrategia atenuante. RILCE 34.3: 1056-1080.
Villar Díaz, María Belén. 2018. Las relaciones léxico-semánticas paradigmáticas y sintagmáticas
en el repertorio lexicográfico diacrónico: avances y retos. In Garcés Gómez 2018: 249-
274.
Villarreal, Belén. 2016. El habla y las actitudes de los hispanohablantes de Los Ángeles: síntesis
y ampliación del trabajo de Claudia Parodi. Cuardernos AISPI 8: 217-233.
Villena Ponsoda, Juan Andrés & Juan Antonio Moya Corral. 2016. Análisis comparativo de un
cambio fonológico erosivo. Variación de /d/ intervocálica en dos comunidades de habla
(Granada y Málaga). Boletín de filología 51.2: 281-321.
Vivanco, Margot. 2017. La conceptualización de los eventos de cambio de estado y la alternancia
lábil en español. Estudios de lingüística (ELUA) 31: 327-347.
Voghera, Miriam & Carla Borges. 2017. Vagueness expressions in Italian, Spanish and English
task-oriented dialogues. Normas: revista de estudios lingüísticos hispánicos 7.1: 57-74.
Waltermire, Mark. 2017. A conceptual perspective of the evolution of Spanish frente from body
part to locative/spatial concept and beyond. Folia Linguistica 51.(special issue)38:325-
347.
Weyers, Joseph R. 2018. Beer, Hot Dogs and Politics: The Vocative Function of Medellín’s
voseo. Bulletin of Hispanic Studies 95.5: 475-490.
Wiesse Rebagliati, Jorge. 2017. El Quijote de Coseriu. Lexis 41.2: 455-468.
Wilk-Racieska, Joanna. 2015. El humor como un instrumento de comunicación no siempre
cómico. Itinerarios 22: 173-188.
Williams, Lynn. 2017. La preparación de una Cédula Real en la corte de Felipe IV: en busca de
una norma lingüística. Revista de historia de la lengua española 12: 37-69.
Wolf-Farré, Patrick. 2018. El concepto de la Biografía Lingüística y su aplicación como
herramienta lingüística. Lengua y habla 22: 45-54.
Wood Bowden, Harriet. 2016. Assessing Second-Language Oral Proficiency for Research: The
Spanish Elicited Imitation Task. Studies in Second Language Acquisition 38.4: 647-675.
Wood Bowden, Harriet & Bernard Issa. 2018. Neurolinguistic Approaches to Spanish as a
Heritage Language. In Potowski 2018:203-220.
Wright, Roger. 2018. Studying Ibero-Romance before 1200. In Bouzouita, Sitaridou, & Pato
2018: 325-336.
Zacarías Ponce de León, Ramón Felipe. 2018. Tipos de predicación metonímica en la
composición nominal del español de México. Cuadernos de lingüística de El Colegio de
México 5.2:159-220.

99
Zacarías Ponce de León, Ramón. 2016. Rivalidad entre esquemas de formación de palabras.
México: Universidad Nacional Autónoma de Mexico.
Zamorano Aguilar, Alfonso. 2017. Gramatización de las formas en -RÍA en la tradición
lingüística hispánica: la etapa preacadémica (1492-1771). Moenia 23: 147-177.
Zárate, Griselda & Olga Nelly Estrada. 2017. Atenuación, género e intensificación en la
perspectiva mediática del discurso político. El compromiso de castidad entre los
adolescentes de Nuevo León, México (2011). Normas: revista de estudios lingüísticos
hispánicos 7.2: 111-124.
Zariquiey, Roberto, Alonso Vásquez & Gabriela Tello. 2017. Lenguas y dialectos pano del
Purús: una aproximación filogenética. Lexis 41.1: 83-120.
Zielinski, Andrzej. 2017a. Las fórmulas honoríficas con -ísimo en la historia del
español. Contribución a la lexicalización de la deixis social. Frankfurt am Main: Peter
Lang.
Zielinski, Andrzej. 2017b. Interferencia italiana en el español renacentista y áureo: las formas de
tratamiento. Verba hispánica 25: 165-180.
Zielinski, Andrzej. 2015. Sobre el proceso de lexicalización de las fórmulas honoríficas con el
sufijo “ís(s)imo” en español. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística 5: 1-18.
Zimmermann, Klaus. 2018. Lexicografía diferencial y lexicografía integral. In Álvarez de la
Granja & González Seoane 2018: 121-146.
Zulaica Hernández, Iker. 2017. On the discourse anaphoric properties of Spanish pre- and post-
nominal demonstratives: A comparative analysis. Linguistics 55.3: 553-588.

100

S-ar putea să vă placă și