Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Din fraza pe care o rosteste Grigore (“Las’ ca d-neei cucoana nu se mai catadicseste sa caute
de gospodarie... sa faca cozonaci, pasca, pastramuri, dulceti, vutci, visinapuri... ca la casa
omului... sau macar sa-mi faca la masa vrun cheschet, vro plachie, vro musaca, vro capama,
vro paclava... vro ciulama... bucate crestinesti... sanatoase si usoare”) reiese nemultumirea
pe care o are datorita faptului ca sotia a adaptat la moda frantuzeasca si mancarea, aceasta
acum cerand doar “blanmanjele, din bulionuri, ”, mai exact sosuri. Acesta mai este nemultumit si
in legatura cu orele la care sotia sa vrea ca mesele sa fie servite .
(“ BÂRZOI: Iaca mă duc... doar nu dau tătarii... însă ian ascultă, soro: cată să fie masa gata mai
devreme, că eu nu-s deprins nemţeşte.
Alt nou obicei al Chiritei care il deranjeaza pe Grigore este reprezentat de paharele verzi cu apa calda
pe care Chirita le pune pe masa, aceasta intelegand gresit obiceiul spalatului gurii dupa cina. In loc sa
foloseasca apa calda pentru a clati gura, aceasta foloseste apa calda pentru spalatul degetelor cu
apa calda. (“BÂRZOI: Ş-apoi şi alt păcat... a luat obicei să aducă la sfârşitul mesei păhăruţe verzi cu
apă caldă... cică aşa-i moda la Ieşi... de-şi spală gura unii dinaintea altora... şi nu-i zi în care să nu mă-
nşel... şi să nu beau apă caldă!”)
Chirita mai aduce si alte noi obiceiuri, pe care nu le face pentru ca asa simte, ci doar pentru
ca asa e moda. Fumatul, calaritul, gatitul, profesorul de franceza, limba franceza, adusul
ravasului pe o tava, spalatul gurii cu apa calda. Face toate astea din snobism, deoarece
doreste sa para o aristocrata educata, cu preocupari mondene si vorbitoare de limba
franceza.
Atunci cand Safta ii atrage atentia Chiritei in legatura cu faptul ca fumatul ii va face rau,
aceasta raspunde ca pentru ca e la moda nu ii va face rau.
(“SAFTA: Iar îi să tragi tiutiun, soro?... Pare că te văd iar c-ai să te îmbolnăveşti.
CHIRIŢA: Ba nu, soro, c-aşa-i moda. Dacă sunt armazoancă, trebuie să mă deprind cu
ţigările... ‘’)
Limba franceza reprezinta din nou un snobism, aceaste nu incearca sa inteleaga limba franceza sau
sa o ia cu inceputul, ci doar spune cuvintele asa cum le aude sau traduce vorbe specific moldovenesti
cuvant cu cuvant in franceza, acest lucru starnind amuzamentul lui Sarl, dar datorita functiei pe care
o are isi abtine rasul in fata lipsei de cultura a femeii.
(‘’CHIRIŢA: C’est qu’il est très... zburdatic... mais avec le temps je sui sure qu’il deviendra un tambour
d’ instruction.
CHIRIŢA: Oui... adică, dobă de carte... tambour... nous disons comme ça en moldave.’’)
(‘’ CHIRIŢA (râzând): Non... Să-i dai bani pe miere... de l’argent pour du miel... c’est correct... nous
disons comme cela...’’)
O alta etalare a snobismului este reprezentata de cerinta Chiritei de a-I fi aduse scrisorile pe
o tava.
(‘’ION: Cucoană... iaca răvaşul de modă.
CHIRIŢA (ridicând talgerul): Dedesubt?... Aşa te-am învăţat eu?... Nu-i nici sub talger?... Ce-ai făcut
răvaşu, tontule? ‘’)
Chirita are aere de persoana culta, emancipate, dar nu se comporta ca atare.
Aceasta scuza toate transformarile pe care le aduce in viata de familie prin fraza (“CHIRIŢA: Aşa-i
moda la Ieşi.”)
Cu alte cuvinte relatia dintre cei doi reprezinta mai mult relatia dintre Occident si Orient, unde o
familie are o disputa cu privire la ce moda sa adopte: Moda Occidentala sau Moda Orientala.