Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Mircea COLOȘENCO
Miguel de Cervantes, Don Quijote
și Mihail Sorbul – o trinitate astrală
în conjuncție literară
1
Acum peste 180 de ani, mult-puțin, literatura
spaniolă a pătruns în literatura română la în-
ceputurile publicisticii noastre naționale și a
editărilor de opere cu valoare universală.
Deschizător de drum este „părintele” literaturii
M.C. – istoric literar şi editor. române, Ion Heliade Rădulescu, în 1838, mai
Absolvent al Facultăţii de întâi, din publicația „Paris and London Adver-
Filologie a Universităţii
„Alexandru Ioan Cuza” din
tiser”, cu un articol titrat Rodnicia lui Lope de
Iaşi. În 1969 a absolvit şi Vega, în „Curierul românesc”, București, IX, nr.
cursurile de biblioteconomie 51, 1838. În anii următori, publică traducerea
la Biblioteca Centrală de primelor patrusprezece capitole din romanul
Stat din Bucureşti. A lucrat Don Chișot dela Manșa de Cervantes („Curie-
muncitor, profesor, bibliograf,
redactor de ziar. A colaborat rul românesc”, București, X, nr. 76-78, 80, 88,
la revistele „Manuscriptum”, 1839), a cap. Curiosul stravagent, episod din
„Revista de istorie şi teorie partea a doua a lui Don Quijote („Curierul de
literară”, „Luceafărul”, „Ateneu”, ambe-sexe”, București, III, 1840-1842) și, apă-
„Steaua”, „Convorbiri literare”,
rută anonim, o nuvelă a aceluiași genial scriitor,
„Jurnal literar”, „Literatorul”
ş. a. Editează (inclusiv în co- în periodicul „Organul luminării”, Blaj, 1848.
laborare) operele scriitorilor
De altfel, Ion Heliade Rădulescu va edita, în
I. Creangă, I. Barbu,
L. Rebreanu, N. Stănescu, 1840, în volum, traducerea sa după versiunea
G. Bacova, N. Labiş, franceză a lui Jean-Pierre Claris Florian (1755-
Al. Macedonski, 1794), sub titlul Don Chichot de la Mancha. Din
G. Topârceanu ş.a. scrierile lui M. Cervantes. Tradus în românește
din franțuzește dupe Florian de Ion Rădulescu.
124 ROMÂNĂ
3
În anul 1924, în care Teatrul Național din București i-a pus în scenă
dramatizarea romanului Don Quijote, Mihail Sorbul (Botoșani, 6/28
octombrie 1885 – 20 decembrie 1966, București) era un dramaturg
I N T E R F E R E N Ţ E C U LT U R A L E 127
consacrat. Debutase, cu aproape două decenii în urmă, cu piesa Eroii
noștri (1906), semnată cu numele său de stare civilă (Mihail Smolsky).
Publicase comedia tragică Praznicul calicilor (1909), precum și drama
istorică Letopiseți (1914), avându-l pe Ion Vodă cel Cumplit personaj
central. I se jucase comediile tragice Patima roșie (1916) și Dezertorul
(1919), precum și drama Prăpastia (1921).
Concomitent, în toată această perioadă fertilă literar, Mihail Sor-
bul a fost un publicist redutabil: secretar de redacție la publicațiile
„Conștiința” Ploiești (1907) și „Convorbiri critice” București (1907-
1910); director, alături de Liviu Rebreanu, la „Scena” București (1910-
1911, 1914); director literar la „Ilustrațiunea națională” București
(1912-1914); director, împreună cu Emanoil Riegler, la „Cronica ar-
tistică și literară” București (1918); director la „Săgetătorul” București
(1921-1922). A colaborat la principalele periodice ale vremii.
Se numără printre membrii fondatori ai Societății Autorilor Drama-
tici Români. La 14 martie 1923, aceasta s-a înființat în București, prin
străduința lui Caton Theodorian, care a fost ales președinte (1923-
1927) al întâiului comitet format din: Ion Al. Vasiilescu-Valjean
(vicepreședinte), Liviu Rebreanu și Mihai Sorbul (membri), Victor
Eftimiu și Alfred de Herz (cenzori), Paul Gusty (casier) și Victor Ion
Popa (secretar). Mihail Sorbul va fi al doilea președinte ales (1927-
1930), urmat de Ion Minulescu (1930-1933), din nou Caton Theodo-
rian ș.a.m.d., până la fuzionarea obligată cu Societatea Scriitorilor Ro-
mâni (întemeiată la 28 aprilie 1908) de către regimul democrat-popu-
lar, la 25 martie 1949, în Uniunea Scriitorilor din R.P.R., care ființează
și în prezent, cu Mihail Sadoveanu – președinte de onoare, iar Zaharia
Stancu – președinte activ, aleși la Prima Conferință a Scriitorilor sub
conducerea comunistă.
4
Cu toate asperitățile unor cronici teatrale/dramatice ale vremii pe care
le-am rezumat mai sus în excursul nostru, datorate, în parte, lipsei de
umoare și profesionalism a acelor ziariști „intransigenți în ale condeiu-
lui”, dramatizarea operei inegalabile Don Quijote de la Mancha de către
Mihail Sorbul constituie o încercare meritorie de lansare a romanu-
128 ROMÂNĂ
lui marelui scriitor spaniol în spațiul spiritual românesc, continuând
tradiția începută de la Ion Heliade Rădulescu.
În planul criticii și istoriei literare comparate/universale, sunt demne
de subliniat contribuțiile lui Al. Popescu-Telega (1925) și Tudor Vianu
(1955), cu studiile lor dedicate vieții și operei lui Cervantes, precum și
lucrarea de sinteză Impresii asupra literaturii spaniole a lui George Căli-
nescu (1965), la cunoașterea literaturii iberice.
Ceea ce este menționabil, în privința creației lui Mihail Sorbul, drama-
turgia și arta teatrală românească are în opera lui o zestre indubitabilă,
de patrimoniu național.