Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MAX BLECHER
și noua estetică a romanului românesc interbelic
Colecția: MONOGRAFII
ISBN: 973-726-II7-4
GHEORGHE GLODEANU
MAX BLECHER
și noua estetică
romanului românesc interbelic
Editura LIMES
Cluj-Napoca, 2005
TABEL CRONOLOGIC
NOTE:
1. Mircea Zaciu. începuturile romanului romanesc (Câteva contribuții), în Clasici
și contemporani. Editura didactică și pedagogică. București, 1994. col.
„Akademos”. pp. 108-127.
2. în legătură cu primele încercări existente în romanul românesc a se vedea
volumul Pionierii romanului românesc. De la Ion Ghica la G. Baronzi.
Antologie, prefață și note de Șt. Cazimir, Ed. Minerva, col. „Biblioteca pentru
toți”. București. 1973. De începuturile romanului românesc se ocupă și Mircea
Zaciu într-un studiu documentat din 1957, reluat în volumul Clasici și
contemporani. Arta de a începe romanul românesc este titlul unui amplu
capitol purtând semnătura lui Nicolae Manolescu, eseu inclus în Arca lui Noe.
Eseu despre romanul românesc, vol. I, Editura Minerva. București, 1980,
pp.65-138.
3. Nicolae Manolescu, Op.cit., p.70.
4. Ibidem, p.70-71.
5. Cf.Mircea Zaciu, începuturile romanului românesc, în Op. cit., p. 114.
6. Mircea Zaciu, Op.cit., p. 126.
7. Ibidem, p. 127.
8. Nicolae Manolescu, De ce nu avem roman, în Sadoveanu sau utopia cârtii.
ELseu. Exlitura Minerva. București, 1993, col. „Biblioteca pentru totC, p. 148.
9. Radu G. Țeposu, Viata și opiniile personajelor, Editura Cartea Românească.
1983.
10. Ibidem, p. 194.
11. Michel Zéraf'fa, Personne etpersonnaje. Le romanesque des années 1920 aux
années 1950, 2-e tirage, Éditions Klincksieck, 1971, p. 19.
12. Jean-Yves Tadié, Le roman au XX-e siècle, Pierre Belfond, 1992, p.40.
13. Roland Barthes, Note despre A. Gide și Jurnalul său, în Romanul scriiturii.
Antologie, selecție de texte și traducere Adriana Babeți și Délia
Șepețean-Vasiliu, Prefață Adriana Babeți, Postfață Délia Șepețean-Vasiliu. Ed.
Univers. București, 1987, p.47.
14. Gérard Genette, Travaille de Flaubert, Seuil, 1983.
15. Liviu Petrescu, Vârstele romanului, Ed. Eminescu, București, 1992.
16. Michel Raimond, Le roman, Armand Colin, Paris, 1989, pp.22-23.
17. Nathalie Sarraute, L’Ere du soupçon, Gallimard, 1956.
18. Matei Călinescu, Cinci fețe ale modernității. Modernism, avangardă,
decadență, kitsch, postmodernism. Traducere de Tatiana Pătrulescu și Radu
Țurcanu, postfață de Mircea Martin, Editura Univers, București, 1995.
19. R.-M.Albérès, Istoria romanului modern. în românește de Leonid Dimov,
prefață de Nicolae Balotă, Editura pentru Literatură Universală, 1968, p.410.
20. Eugen Simion. Romanul contemporan. în Sfidarea retoricii. Jurnal german.
Ed. Cartea Românească. 1985, pp.290-297.
21. Jean-Yves Tadié. Op. cit., pp.7-9.
ROMANUL ROMÂNESC INTERBELIC ȘI
MIRAJUL „AUTENTICITĂȚII"
NOTE:
1. Adrian Marino, Autenticitatea, în Dicționar de idei literare, vol.I (a-g), Ed.
Eminescu, București, 1973, p. 160-173.
2. Dinu Pillât, Autenticitate, în Dicționar de termeni literari, Ed. Academiei
R.S.R., București, 1976, p.46.
3. Adrian Marino, op. cit., p. 165.
4. Dumitru Micu, In căutarea autenticității, Ed.Minerva, București, col.
„Momente și sinteze4', vol. I - 1992, vol. II - 1994.
5. Philippe Lejeune, Le pacte autobiographique, ed. cit„ p. 13-46.
6. Gérard Genette, Figures III, Seuil, 1972.
7. Adrian Marino, op.cit., p. 174.
8. Ibidem, p. 176.
EXPERIENȚA PROZEI SCURTE
NOTE:
I. Hortensia Papadat-Bengescu, în Vremea, anul VIII, nr.389, 26 mai 1935, p.9. A
se consulta și Romanul românesc în interviuri, vol.II (G-P), partea II, Editura
Minerva, București, 1986, p.639.
2. Corespondență literară, Marcel Blecher - Sașa Pană I, în Ateneu, nr. 12.
decembrie, 1967.
3. Crohmălniceanu, Ov. S., Literatura română între cele două războaie mondiale,
vol.I, ediție revăzută, Editura Minerva, București, 1972, p.506.
4. Ibidem, p.507.
POETUL TRAGIC
NOTE:
1. Constantin Prut, Dicționar de artă modernă, Editura Albatros. București, 1982,
pp. 106-107.
2. M. Blecher. Corespondență, în voi. Vizuina luminată, Ediție întocmită și cuvânt
introductiv de Sașa Pană, Editura Cartea Românească, 1971, pp.316-319.
PUBLICISTICA
GEO BOGZA:
„întâmplări în irealitatea imediată este o carte lucrată destul de
straniu. într-o epocă a romanului, când aproape toți scriitorii fac cele mai
deznădăjduite tentative ca volumele lor, indiferent de conținut, să se
apropie cât mai mult de dimensiunile și structurile romanului, M. Blecher
având de povestit o înșirare de fapte care l-ar fi dus în chip firesc la
tehnica romanului, a făcut tot ce i-a stat in putință să nu scrie un roman,
s-a luptat cu materialul, l-a ținut în frâu, iar atunci când cartea amenința
totuși să semene a roman, a intervenit fără milă, suprimând tot ce i-ar fi
dat această înfățișare, atât de dorită de majoritatea autorilor, pentru
cărțile lor. Aceasta este întâia lui disciplină. A rămas o carte de esențe
filtrate îndelung, un material pur, neaservit nici unei rețete, lucrat în
fiecare capitol cu tehnica pe care o cerea ritmul lui lăuntric.
A doua disciplină stă în faptul că având de povestit un material de
obsesii și de coșmaruri căruia i-ar ji mers de minune un stil nebulos și
'confuz, cum s-a făcut de fiecare dată, M. Blecher a analizat la rece tema
halucinantă a cărții și a reușit să vorbească despre o lume de totală
nebunie în fraze limpezi, corecte, în care, asemeni lentilelor de lunete, nici
unei umbre confuze nu i-a fost îngăduit să se strecoare. E un stil în care nu
mai fuseseră scrise decât tratatele de matematici, în nici un caz o carte
care are drept material zvârcolirile cumplite, sângeroase aproape, ale unui
adolescent neconform ist, revoltat în primul rând de condiția lui biologică".
(Vremea, an IX, nr. 424, 9 februarie 1936, p. 2)
MIHAIL SEBASTIAN:
„Rareori certitudinea de a mă afla în fata unui scriitor de vocație a
fost mai directă decât la lectura cărții acestui tânăr debutant. A debuta
înseamnă a începe. Cuvântul trebuie luat în înțelesul lui strict. Blecher
începe într-adevăr cu scrisul său ceva nou, deschide o lume de senzații,
imagini și gânduri cu desăvârșire diferențiate. De la primele pagini ești
prins într-un peisaj sufletesc pe care îl simți pentru întâia dată adus la
lumină.
Este jurnalul unei sensibilități, al unei inteligențe, al unei singurătăți
populată de umbre și lumini secrete. II citești cu sentimentul de a face nu
cunoștința unei cărți, ci cunoștința unui om. Ai un prieten mai mult, când ai
terminat ultima pagină.
Sunt cărți care par a-ți fi fost adresate. Este în ele un ton discret de
scrisoare, de confesie. Simți că au fost scrise din necesitatea apăsătoare de
a se face înțelese. Cineva care nu-și mai putea suporta singurătatea scrie o
carte, cum ar arunca un apel în necunoscut. Sunt cărțile scrise cu orgoliul
singurătății și cu speranța ascunsă de a găsi undeva o corespondență, un
răspuns, un ecou.
O astfel de carte este întâmplări în irealitatea imediată '.
{Rampa, anul 19, nr. 5432, 22 februarie 1936, p.l)
EUGEN IONESCU:
„Destinul literar al admirabilei cărți a d-nului M. Blecher este
întristător, dar această tristețe privește, mai ales, nivelul intelectual al
publicului. Trebuie să spunem, de la început, că întâmplări în irealitatea
imediată este o carte așa de deosebită de operele literare actuale, expune
experiențe interioare atât de puțin comune, încât indiferența publicului este
semnul indubitabil al marei ei valori. E drept, când romanele stupide pe
cât de obraznice ale cutărui adolescent; când «frescele sociale» înfățișând
nu supraoameni, ci biete ființe subumane; când poveștile de amor
languros, umed, și de câine bătut impresionează pe criticii cuprinși de
sentimentalism, când, în sfârșit, toate cărțile exterioare, libidinoase,
răutăcioase din inferioritate sau vulgar senzaționale au succesul de
librărie pe care îl știți și pe care îl deplâng, iar autorii lor se lăfăiesc în
interviuri și gloriolă, este totuși deprimant să asiști, neputincios, la
nedreptatea care se face unei autentice valori. Cartea d-lui M. Blecher
zace în depozite; nici un critic nu l-a îmbrățișat; nici o revistă nu i-a
solicitat vreun interviu. E drept, câțiva descoperitori de valori rare (printre
care Anton Holban) mi-au vorbit cu entuziasm de această carte. Și poate
că d. Blecher va fi mulțumit știind că vor fi totdeauna zece oameni, zece
tineri care să se pasioneze de turburătoarele sale aventuri într-o realitate
dizolvată de luciditate și de fantastic. Iar pe publicul prostănac și
ametafizic, public mare, îl merită pe deplin ceilalți scriitori1'.
{Facla, anul XVI, nr.1585, 13 mai 1936, p.2, reluat în Război cu
toată lumea, vol. 1, Editura Humanitas, București, 1992, pp. 276-277)
G. CĂLINESCU:
„M. Blecher (n. Botoșani, 8 septembrie 1909 - m. Roman, 31 mai
1938) a fost bolnav adevărat, totuși romanul Inimi cicatrizate pare o
imitație după Der Zauberberg de Thomas Mann. In locul sanatoriului
alpin de tuberculoși pulmonari, avem înaintea noastră un sanatoriu
maritim de tuberculoși osoși. Ca și in romanul lui Thomas Mann, bolnavii
duc o viață proprie și completă cu universul lor. Tot ce are raport cu
fiziologia este remarcabil. Din acest punct de vedere romanul e un reportaj
superior. Aplicarea gipsului, suferința de mumie vie a bolnavului, pruritul,
murdăria inerentă, fistulele sunt momente ale dramei ce dezvăluie o tristă
lăture a existenței. Dar când romancierul începe să romanțeze devine
absurd, iar când cade în erotism, de-a dreptul respingător1'.
(Istoria literaturii române. De la origini până în prezent, (1941),
ediția a Il-a, revăzută și adăugită, ediție și prefață de AL Piru, Editura
Minerva, 1982, p. 966)
POMPILIU CONSTANTINESCU:
„Primul său roman Inimi cicatrizate este dezvăluirea unui colț de
infern al suferința umane, este un spectacol de un tragism halucinant. un
document omenesc, în care experiența nu e căutată, ci vine brusc,
implacabil, ca orice forță a destinului. însăși această atmosferă de
fatalitate, atroce, stupidă, este toată savoarea ei, dacă savoare se poate
numi o încarcerare în boală și o conviețuire, zi de zi, cu moartea. Boala, cu
reflexele ei atât de particulare, cu acuitatea spiritului de analiză, rareori
și-a găsit, în literatura noastră, o expresie mai profundă. Nu este vorba de
tuberculoza literară a eroilor sămănătoriști, ca în Din durerile lumii,
nuvela lui Vlahuță, de psihozele poetice ale unor nuvele de Delavrancea
(Liniște, Trubadurul), sau de atâtea alte exerciții stilistice cu moartea.
Numai d-na Hortensia Papadat-Bengescu a anticipat în proza
contemporană o intuiție umană a mortii, în figura lui Maxențiu, din
Concert din muzică de Bach, sau în acea somptuoasă descompunere a
Lenorii din Drumul ascuns. D-na Bengescu a depășit desigur concepția
morții romantice în oglindă, dându-ne două mari experiențe umane, în
suprema lor încordare. Dar poate moartea nu este, în romanele sale, decât
complementul firesc al vieții, polul negativ, legat, prin opoziție, de polul
pozitiv, inseparabil.
Cu romanul d-lui Blecher intrăm într-un univers uman redus
exclusiv la imaginea unui vast sanatoriu. De mult n-am mai citit o carte
atât de apăsătoare, care să-mi dea senzația de panică, de contagiune
parcă și sentimentul fragilității noastre iremediabile. Totuși, este în
experiența bolnavilor din Berk, în dramele lor de condamnați atâta dorință
de viață, atâta strădanie de omenesc, cu tot particularismul existenții lor,
încât până la sfârșit accepți totul ca un fel de certitudine secretă că așa
trebuia să se întâmple, că nimic nu se putea schimba din nenorocirea lor.
Mizeria lor trupească e dominată însă de spirit, de o tristețe lucidă, de un
fel de înaltă contemplare a destinului lor blestemat. Toată luciditatea din
întâmplări în irealitatea imediată se regăsește aici mai încordată, mai
demnă, și nu știu ce stranie atmosferă de vis învăluie atâta deznădejde și
durere. Este, în literatura d-lui Blecher, un spiritualism de esență tare,
purificator, este o demnitate a inteligența contemplative care înnobilează și
cele mai abjecte aspecte, cele mai degradante umiliri impuse de suferință.
La sfârșit ieși mai întărit parcă, mai înarmat sufletește pentru imprevizibil.
Prin această rară semnificație, literatura sa depășește clinica și se
umanizează; un fel de conștiință metafizică a condiției mizerabile a omului
și a nimicniciei lui este filozofia ce se insinuează printre oameni, fapte și
pagini. Eroul romanului, Emanuel, se detașează de propria suferință, e
capabil de compătimire, de eroism, de generozitate, de prietenie și chiar de
un ciudat umor, privindu-se pe sine și pe camarazii de boală ca pe niște
exemplificări individuale ale ideii generale de suferință și destin. Dacă
Inimi cicatrizate este o lectură zguduitoare este și una din cele mai lucide
cărți din literatura noastră. Este impresionantă siguranța de caracterizare,
durerea aproape rece de a divulga cele mai grozave suferind și umiliri, de
a sugera situațiile cele mai riscate, ca și clarvederea răsfrântă asupra
fiecărei drame. (...)
Umană, autentică până la un fel de jupuire a conștiinței, neliniștită
și lucidă în același timp, de o demnitate de tragedie antică, experiența
cuprinsă în romanul d-lui Blecher afirmă definitiv marile sale însușiri de
scriitor. Aș dori acestei cărți cât mai mulți și înțelegători, câți mai variați
cititori; nu obișnuiesc să recomand direct nici chiar acele opere pe care le
laud integral; dar de data aceasta îmi fac mai mult decât o datorie
profesională atrăgând atenția asupra volumului d-lui M. Blecher ".
{Inimi cicatrizate, în Vremea, an X, nr. 471, 17 ianuarie 1937)
DINU PILLAT;
„ Volumul de proză întâmplări în irealitatea imediată ne pune în
fața unui scriitor de o singularitate memorabilă. O justificare a spiritului,
NOTE PE MARGINEA UNUI INTERVIU
GEO BOGZA:
„întâmplări în irealitatea imediată este o carte lucrată destul de
straniu. într-o epocă a romanului, când aproape toii scriitorii fac cele mai
deznădăjduite tentative ca volumele lor, indiferent de conținut, să se
apropie cât mai mult de dimensiunile și structurile romanului, M. Blecher
având de povestit o înșirare de fapte care l-ar fi dus in chip firesc la
tehnica romanului, a făcut tot ce i-a stat în putință să nu scrie un roman,
s-a luptat cu materialul, l-a ținut în frâu, iar atunci când cartea amenința
totuși să semene a roman, a intervenit fără milă, suprimând tot ce i-ar fi
dat această înfățișare, atât de dorită de majoritatea autorilor, pentru
cărțile lor. Aceasta este întâia lui disciplină. A rămas o carte de esențe
filtrate îndelung, un material pur, neaservit nici unei rețete, lucrat în
fiecare capitol cu tehnica pe care o cerea ritmul lui lăuntric.
A doua disciplină stă în faptul că având de povestit un material de
obsesii și de coșmaruri căruia i-ar fi mers de minune un stil nebulos și
confuz, cum s-a făcut de fiecare dată. M. Blecher a analizat la rece tema
halucinantă a cărții și a reușit să vorbească despre o lume de totală
nebunie în fraze limpezi, corecte, în care, asemeni lentilelor de lunete, nici
unei umbre confuze nu i-a fost îngăduit să se strecoare. E un stil în care nu
mai fuseseră scrise decât tratatele de matematici, în nici un caz o carte
care are drept material zvârcolirile cumplite, sângeroase aproape, ale unui
adolescent neconformist, revoltat în primul rând de condiția lui biologică".
(Vremea. an IX, nr. 424, 9 februarie 1936, p. 2)
MIHAIL SEBASTIAN:
„Rareori certitudinea de a mă afla în fața unui scriitor de vocație a
fost mai directă decât la lectura cărții acestui tânăr debutant. A debuta
înseamnă a începe. Cuvântul trebuie luat în înțelesul lui strict. Blecher
începe într-adevăr cu scrisul său ceva nou, deschide o lume de senzații,
imagini și gânduri cu desăvârșire diferențiate. De la primele pagini ești
prins într-un peisaj sufletesc pe care îl simți pentru întâia dată adus la
lumină.
Este jurnalul unei sensibilități, al unei inteligențe, al unei singurătăți
populată de umbre și lumini secrete. II citești cu sentimentul de a face nu
cunoștința unei cărți, ci cunoștința unui om. A i un prieten mai mult, când ai
terminat ultima pagină.
Sunt cărți care par a-ți fi fost adresate. Este în ele un ton discret de
scrisoare, de confesie. Simți că au fost scrise din necesitatea apăsătoare de
a se face înțelese. Cineva care nu-și mai putea suporta singurătatea scrie o
carte, cum ar arunca un apel în necunoscut. Sunt cărțile scrise cu orgoliul
singurătății și cu speranța ascunsă de a găsi undeva o corespondență, un
răspuns, un ecou.
O astfel de carte este întâmplări în irealitatea imediată1'.
{Rampa, anul 19, nr. 5432, 22 februarie 1936, p. 1 )
EUGEN IONESCU:
„Destinul literar al admirabilei cărți a d-nului M. Blecher este
întristător, dar această tristețe privește, mai ales, nivelul intelectual al
publicului. Trebuie să spunem, de la început, că întâmplări în irealitatea
imediată este o carte așa de deosebită de operele literare actuale, expune
experiențe interioare atât de puțin comune, încât indiferența publicului este
semnul indubitabil al marei ei valori. E drept, când romanele stupide pe
cât de obraznice ale cutărui adolescent; când «frescele sociale» înfățișând
nu supraoameni, ci biete ființe subumane; când poveștile de amor
languros, umed, și de câine bătut impresionează pe criticii cuprinși de
sentimentalism, când, în sfârșit, toate cărțile exterioare, libidinoase,
răutăcioase din inferioritate sau vulgar senzaționale au succesul de
librărie pe care îl știți și pe care îl deplâng, iar autorii lor se lăfăiesc în
interviuri și gloriolă, este totuși deprimant să asiști, neputincios, la
nedreptatea care se face unei autentice valori. Cartea d-lui M. Blecher
zace în depozite; nici un critic nu l-a îmbrățișat; nici o revistă nu i-a
solicitat vreun interviu. E drept, câțiva descoperitori de valori rare (printre
care Anton Holban) mi-au vorbit cu entuziasm de această carte. Și poate
că d. Blecher va fi mulțumit știind că vor fi totdeauna zece oameni, zece
tineri care să se pasioneze de turburătoarele sale aventuri într-o realitate
dizolvată de luciditate și de fantastic. Iar pe publicul prostănac și
ametafizic, public mare, îl merită pe deplin ceilalți scriitori
{Facla, anul XVI, nr.1585, 13 mai 1936, p.2, reluat în Război cu
toată lumea, vol.l, Editura Humanitas, București, 1992, pp. 276-277)
G. CĂLINESCU:
„M. Blecher (n. Botoșani, 8 septembrie 1909 - m. Roman, 31 mai
1938) a fost bolnav adevărat, totuși romanul Inimi cicatrizate pare o
imitație dupa Der Zauberberg de Thomas Mann. în locul sanatoriului
alpin de tuberculoși pulmonari, avem înaintea noastră un sanatoriu
maritim de tuberculoși osoși. Ca și în romanul lui Thomas Mann, bolnavii
duc o viață proprie și completă cu universul lor. Tot ce are raport cu
fiziologia este remarcabil. Din acest punct de vedere romanul e un reportaj
superior. Aplicarea gipsului, suferința de mumie vie a bolnavului, pruritul,
murdăria inerentă, fistulele sunt momente ale dramei ce dezvăluie o tristă
lăture a existenței. Dar când romancierul începe să romanțeze devine
absurd, iar când cade în erotism, de-a dreptul respingător".
{Istoria literaturii române. De la origini până în prezent, (1941).
ediția a Il-a, revăzută și adăugită, ediție și prefață de Al. Piru, Editura
Minerva, 1982, p. 966)
POMPILIU CONSTANTINESCU:
„Primul său roman Inimi cicatrizate este dezvăluirea unui colț de
infern a! suferinții umane, este un spectacol de un tragism halucinant, un
document omenesc, în care experiența nu e căutată, ci vine brusc,
implacabil, ca orice forță a destinului. însăși această atmosferă de
fatalitate, atroce, stupidă, este toată savoarea ei, dacă savoare se poate
numi o încarcerare în boală și o conviețuire, zi de zi, cu moartea. Boala, cu
reflexele ei atât de particulare, cu acuitatea spiritului de analiză, rareori
și-a găsit, în literatura noastră, o expresie mai profundă. Nu este vorba de
tuberculoza literară a eroilor sămănătoriști, ca în Din durerile lumii,
nuvela lui Vlahuță, de psihozele poetice ale unor nuvele de Delavrancea
(Liniște, Trubadurul), sau de atâtea alte exerciții stilistice cu moartea.
Numai d-na Hortensia Papadat-Bengescu a anticipat în proza
contemporană o intuiție umană a morții, în figura lui Maxențiu, din
Concert din muzică de Bach, sau în acea somptuoasă descompunere a
Lenorii din Drumul ascuns. D-na Bengescu a depășit desigur concepția
morții romantice în oglindă, dându-ne două mari experiențe umane, în
suprema lor încordare. Dar poate moartea nu este, în romanele sale, decât
complementul firesc al vieții, polul negativ, legat, prin opoziție, de polul
pozitiv, inseparabil.
Cu romanul d-lui Blecher intrăm într-un univers uman redus
exclusiv la imaginea unui vast sanatoriu. De mult n-am mai citit o carte
atât de apăsătoare, care să-mi dea senzația de panică, de contagiune
parcă și sentimentul fragilității noastre iremediabile. Totuși, este în
experiența bolnavilor din Berk, în dramele lor de condamnați atâta dorință
de viată, atâta strădanie de omenesc, cu tot particularismul existentii lor,
încât până la sfârșit accepți totul ca un fel de certitudine secretă că așa
trebuia să se întâmple, că nimic nu se putea schimba din nenorocirea lor.
Mizeria lor trupească e dominată însă de spirit, de o tristețe lucidă, de un
fel de înaltă contemplare a destinului lor blestemat. Toată luciditatea din
întâmplări în irealitatea imediată se regăsește aici mai încordată, mai
demnă, și nu știu ce stranie atmosferă de vis învăluie atâta deznădejde și
durere. Este, în literatura d-lui Blecher, un spiritualism de esență tare,
purificator, este o demnitate a inteligența contemplative care înnobilează și
cele mai abjecte aspecte, cele mai degradante umiliri impuse de suferință.
La sfârșit ieși mai întărit parcă, mai înarmat sufletește pentru imprevizibil.
Prin această rară semnificație, literatura sa depășește clinica și se
umanizează; un fel de conștiință metafizică a condiției mizerabile a omului
și a nimicniciei lui este filozofia ce se insinuează printre oameni, fapte și
pagini. Eroul romanului, Emanuel, se detașează de propria suferință, e
capabil de compătimire, de eroism, de generozitate, de prietenie și chiar de
un ciudat umor, privindu-se pe sine și pe camarazii de boală ca pe niște
exemplificări individuale ale ideii generale de suferință și destin. Dacă
Inimi cicatrizate este o lectură zguduitoare este și una din cele mai lucide
cărți din literatura noastră. Este impresionantă siguranța de caracterizare,
durerea aproape rece de a divulga cele mai grozave suferinți și umiliri, de
a sugera situațiile cele mai riscate, ca și clarvederea răsfrântă asupra
fiecărei drame. (...)
Umană, autentică până la un fel de jupuire a conștiinței, neliniștită
și lucidă în același timp, de o demnitate de tragedie antică, experiența
cuprinsă în romanul d-lui Blecher afirmă definitiv marile sale însușiri de
scriitor. Aș dori acestei cărți cât mai mulți și înțelegători, câți mai variați
cititori; nu obișnuiesc să recomand direct nici chiar acele opere pe care le
laud integral; dar de data aceasta îmi fac mai mult decât o datorie
profesională atrăgând atenția asupra volumului d-lui M. Blecher
{Inimi cicatrizate, în Vremea, an X, nr. 471, 17 ianuarie 1937)
DINU PILLAT:
,, Volumul de proză întâmplări în irealitatea imediată ne pune în
fața unui scriitor de o singularitate memorabilă. O justificare a spiritului,
bucureștene din fala Casei de Depuneri pe care povestitorul o vede când
albă (scăldată parcă în lapte), când roșie, începând de la cupole și
acoperișuri și isprăvind cu aspectul trecătorilor. Ca într-un tablou de
Chagall, intrăm brusc într-o realitate suprarealistă, onirică: «Cândpiațeta
e roșie, firele de mustăți ale domnului cu baston sunt ca firișoarele acelea
de hârtie colorată în care se învelesc îndeobște obiectele fragile, vesta și
haina îl îmbracă elegant ca niște capace de rac fiert, bastonul în mână e ca
o bomboană din cele ieftine pe care le sug copiii, geamurile la case ca
acadelele ce le fabrică, turcii ambulanți vânzători de bragă, frunzele și
iarba sunt stropite cu sânge, un băiat care golește un lichid dintr-o sticlă
nu varsă apă, ci sânge - și dinții oamenilor sunt din coraliu fin, degetele de
porfir și urechile din cartilagiu purpuriu. Când măturătorul curăța strada
cu măturoiul cu fire rușii ca mustățile de homard, în urma lui se ridică un
praf roș ca praful de cărămidă. Și cerul deasupra este roș și strălucitor ca
o imensă cupă de cristal colorat... » Pentru a vedea piațeta în aceste
culori, nu e nevoie să dormi și să visezi: «într-o zi m-am convins cu ochii
mari deschiși că ea există și am văzut pe unul din personajele decorului în
carne și oase [...] Câteva interferențe de felul acesta au isprăvit prin a-mi
zdruncina cu totul credința într-o realitate bine închegată și sigură... » Și,
în fine: «Poate că ar trebui să mă îndoiesc de realitatea acestor fapte și să
le consider visate, poate că ar trebui să mă îndoiesc de exactitatea lor din
moment ce mi se pare că desfășurarea lor îmi apare atât de logică. Poate
că logica cu care se petrec nu este decât inventată de mine în timpul
treziei... Dar logica lucrurilor este ultimul punct de vedere care m-a
preocupat vreodată». Aceasta nu este mărturisirea de credință a unui
realist: povestitorul lui M. Blecher nu jură pe realitate, ci pe irealitate.
Ochiul este acela imaginar, suprarealist, oniric sau mitic, pe care-1 știm de
la Kafka, de la Bruno Schulz și de la alții".
(Prin niște locuri rele, în Arca lui Noe, vol. III, Editura Minerva,
București, 1983. pp. 57-59)
MIHAI ZAMFIR:
,,In concluzie, scriitura experimentalistă a deceniului patru a
avut extrem de multe variante, între «depoziția» lui Bonciu,
narațiunea tradițională a lui Mihail Sébastian și confesiunea chinuită
a lui Anton Holban. Dacă i-am făcut sumara descriere a modelului
structural plecând de la paradigma Blecher, a fost pentru că nici un
alt roman al deceniului n-a sintetizat de o manieră mai pură tendințe
atât de difuze. întâmplările... cuprind, într-o impecabilă scriitură
esențializată, teza de bază a noului roman: dezvăluirea polemică și
completă a individualității. In numele experienței totale, nimic din
ceea ce este uman n-a fost ocolit.
Blecher ajunge mai acut decât alții la concluzia logică: premisa
duce la atingerea unei ciudate fenomenologii absolutizante, dar pe
cale pur literară. înaintea lui Camus și a lui Sartre, romancierii tineri
ai deceniului patru au tras consecințele unor lecturi parțiale și
personale din Heidegger, Jaspers și Husserl. A fost o lectură
modelatoare, executată intuitiv de o întreagă generație. Interesul lui
Blecher pentru Heidegger (atestat documentar) și cel al lui Ca mii
Petrescu pentru Husserl (de domeniul notorietății) sunt numai
articulațiile vizibile ale unui proces profund ce a afectat mentalitatea
literară. întâmplările... și narațiunile înrudite nu reprezintă decât
traducerea în roman a unei dileme teoretice permanente -
dezvăluirea laturilor până atunci ascunse ale individualității, fără ca
discursul narativ să se transforme totuși în disertație. Printre Scylla și
Caribda teoriei filosofice și aventurii narative se strecoară, cum pot,
toate romanele de care ne-am ocupat. Spre deosebire de cele mai
multe dintre ele, întâmplările... au curajul să propună o formulă
liminară și șocantă - aceea a discursului teoretic ce apelează la
narațiune doar cât reclamă strictul necesar pentru producerea
simbolului. Evident, e vorba de o soluție extremă. Dar la baza fiecărui
«roman tânăr» din deceniul patru vom reîntâlni, fatal, modelul
Blecher, selectat intuitiv din atmosfera literară a momentului.
Este și motivul pentru care nefericitul și veșnic tânărul autor al
întâmplărilor în irealitatea imediată devine - postum și neașteptat -
un maestru, pe măsură ce proza scrisă la 1930 se depărtează în timp
de noi“.
{Maestrul din umbră. Proza lui M. Blecher și proza anilor
’30, în voi. Cealaltă față a prozei. Editura Eminescu, București, 1988,
pp.174-175)
ION POP:
„Incidentele scrisului lui M. BLECHER (1909-1938) cu spațiul
avangardei sunt de găsit în zona suprarealismului. în numărul 6 din
1933 al revistei Le surréalisme au service de la révolution publicase
un scurt poem în proză, L'inextricable position, pentru ca în toamna
anului 1934 sâ tipărească mica plachetă de poeme românești Corp
transparent. Scrisorile schimbate cu Sașa Pană în cursul aceluiași an
îl arată urmărind cărțile acestuia și interesându-se de colecția revistei
unu (ce-și încheiase apariția în 1932), iar într-o recenzie la
loana-Maria de Geo Bogza (1937) se va referiși la «înalta tensiune»,
«adevărul și revolta ce se zbuciumau în versurile lui» din Poemul
invectivă. (...)
Amprenta suprarealistă se simte însă mai puternic, și cu
rezultate estetice mult superioare, în proza lui M. Blecher, și în primul
rând în întâmplări în irealitatea imediată (1936), scrierea sa cea mai
reprezentativă. Situată, la apariție, în aria prozei psihologice, a
«experienței» și «autenticității», caracteristică tinerei generații din
anii '30 (M. Eliade, M. Sébastian, C. Fântânefu, A. Holban etc.),
cartea lui M. Blecher a fost reinterpretată mai recent ca expresie a
unei «crize ontice», depășind pura psihologie. Greu de încadrat într-o
formulă literară precisă, ea se structurează ca o confesiune, reunind
fragmentele unui fel de, «jurnal», unde «întâmplările» copilăriei și
adolescenței autorului nu alcătuiesc un fir epic propriu-zis menit să
definească și să releve treptat o personalitate; «roman fără subiect»,
întâmplări... este mai curând o «autobiografie metafizică», o
«narațiune simbolică», în care episoadele au un sens inițiatic. Proza
debutează sub semnul «lipsei identității» protagonistului, al obsesiei
«dizolvării în inconsistență», al «spaimei de a nu (se) putea regăsi
niciodată». «Teribila întrebare cine anume sunt» anunță o stare de
criză în raporturile dintre eu și lume, o extremă labilitate a realității
subiective înseși, resimțită in extremis ca gol interior. Ceea ce
naratorul numește «crize» marchează momentele de maximă
fragilitate a acestor relații cu exteriorul, când neliniștea existențială
se exprimă ca dereglare profundă a viziunii, ca «sentiment al
profundei inutilități a lumii», «un fel de melancolie de a exista». Li se
asociază acestor stări tulburi așa-numitele spații blestemate,
adevărate «capcane invizibile» - cum le definește prozatorul -
emanând o «atmosferă specială», stranie: capătul unei alei dintr-un
parc uscat de arșița verii, deschizându-se spre un teren deșert,
surpătura unui mal de râu, în care erau aruncate cojile semințelor de
floarea soarelui lângă o fabrică de ulei, anumite «odăi închise»,
propice declanșării acelei «plutiri în afară de orice lume, plăcută și
dureroasă în același timp». Atitudinile față de real sunt de altfel
reversibile: lumea obiectelor este resimțită cel mai adeseori drept
ostilă, «feroce», încărcată de stranietate, aflată în pragul
halucinației; alteori, lucrurile - «obiecte mici și neînsemnate: o pană
neagră de pasăre, o cărticică banală, o fotografie veche cu
personagiile fragile și inactuale [...], o tandră scrumieră de faianță
verde» - transmit «acea nostalgie esențială a inutilității lumii», iar
«materia brută» generează sentimentul prizonieratului, al închiderii
în «bizara aventură de a fi om». Reveria negativă a unui univers în
care «tot ce e scobit să devină plin» și invers, duce spre aceeași
senzație de inconsistență radicală a exteriorului: în schimb, e
afirmată pregnant atracția, puternică și la suprarealiști, pentru
artificiu, manechin, panopticum — în generai pentru lumea
spectacolului și a măștii, a bâlciului, a cinematografului etc., ca
expresii ale fundamentalei artificialități a existenței, sugerând «sensul de
mistificare al lumii». Perspectivei realiste a prozei i se opune astfel o
viziune răsturnată, strict dependentă de impulsurile subiectivității ce
dilatează expresionist imaginea obiectelor. «Irealitatea imediată» este
corespondentul, de fapt, al «suprarcalității» definite de André Breton, în
latura ei stranie de «dépaysement», de angoasă asociată cu o anume
euforie paradoxală, provocată de «miraculosul» ascuns în însăși
stranietatea obiectelor și evenimentelor înconjurătoare. Faptul cel mai
banal, obiectul cel mai insignifiant în aparență pot deveni și la Blecher
prezențe insolite, misterioase, chiar agresive: «Obiectele din jurul meu nu
renunțau niciodată la o atitudine secretă, păstrată cu ferocitate în
imobilitatea lor severă». Stările protagonistului oscilează între senzația
ciudată de perfectă permeabilitate față de exterior («Tot ce mă înconjura
mă invada din cap până în picioare, ca și cum pielea mea ar fi fost
ciuruită») și cea de opoziție a unui univers opac, de o densă materialitate.
In ambele situații, se impune sentimentul precarității ființei și a lumii din
afară, al fundamentalului inconfort de a exista, al insuficienței radicale a
condiției umane. Nesatisfăcut de «exactitatea» în care se închid oamenii,
de «pasta de uniformă banalitate» a vieții cotidiene, personajul narator
trăiește totodată cu neliniște acea «invazie» a «tot ce (îl) înconjura»;
artificialul, inautenticul, absurdul se impun de fiecare dată în regim
descriptiv, cu totul remarcabilă este capacitatea scriitorului de a transmite
insolitul și straniul unor senzații (ca în secvența pieții în care se descarcă
niște jumătăți de vite roșii și vinete, umede de sânge, înalte și superbe ca
niște prințese moarte» - trimițând la universul plasticii unui Soutine; sau
în antologicul moment al scufundării în noroi), în timp ce nucleele epice,
abia schițate, reușesc să impună totuși situații memorabile (fugitiva
dragoste pentru Clara, sora unui prieten; bizar-morbida inițiere erotică cu
adolescentul Walter, întâmplările de la «etajul casei Weber» — nunta lui
Paul și moartea Eddei) și câteva portrete de mare expresivitate. Dar, cum
observa încă P. Constantinescu la apariția cărții, în ea «anecdotica este
depășită de ecoul mărit, disproporționat dintre obiect și subiect». Or, în
acest spațiu de stranii interferențe ale realului cu visul, de devieri șocante
ale percepției devenite de o acuitate halucinantă, M. Blecher se impune cu
adevărat printr-o indubitabilă originalitate și forță, reușind să contureze o
viziune de profund dramatism, dominată de obsesia morții și a alienării
ființei într-o lume absurdă. Operă majoră a prozei «experienței» și
«autenticității» din deceniul al treilea al secolului nostru, întâmplări în
irealitatea imediată premerge, cum s-a observat, literaturii de sursă
existențialistă".
(Avangarda în literatura română, Editura M inerva. București. 1990,
pp. 391.393-395)
ION NEGOIȚESCU:
„Arta lui M. Blecher constă pe de o parte în claritatea și
intensitatea senzorială cu care e! aduce dovada caracterului eminamente
1 inconfortabil a! realului («aceeași dureroasă problemă, a felului în care
oamenii își petrec viața, servindu-se de exemplu de odăi, ori simțind ca un
corp ciudat, ramificat ca o ferigă și inconsistent ca un fum în ei, deodată,
un miros deosebit, ca mirosul profund enigmatic al mucegaiului; când
evenimente și oameni se desfac și se închid în mine ca niște evantaie») -
real al cărui înțeles îi apare doar în momentul asemănător clipei când
condamnatul la moarte își dă seama de ceea ce imediat îl așteaptă («mă
zbat acum în realitate, țip, implor să fiu trezit în altă viată, in viața mea
adevărată»). Iar pe de altă parte, în acuitatea reflexivă a inconfortului, în
capacitatea extraordinară de a-i califica: «Materia brută, - în masele ei
profunde și grele de țărână, pietriș, cer sau apă, ori in formele ei cele mai
neînțelese, florile de hârtie, oglinzile, bilele de sticlă, cu enigmaticele lor
spirale interioare, ori statuile colorate - m-a ținut întotdeauna închis
într-un prizonierat ce se lovea dureros de pereții ei și perpetuu în mine,
fără sens, bizara aventură de a fi om».
Caracteristică este la Blecher importanța acordată de el atmosferei
ca transparență existențială, deci de ordin extraestetic (estetică este de
pildă ceața londoneză descrisă de Dickens la începutul romanului Black
House), adică locului prin atmosferă revelator, locul astfel propice
revelației locului atmosferic privilegiat (cu demonia - Blecher zice
răutatea lui - ce-l deosebește de toate celelalte, care de altminteri - cum
tot el spune - se află într-o transă generală, o generală așteptare).
Atmosfera, ca tonalitate lirică specifică unui anume spațiu, poate fi astfel
localizată în interiorul casnic
(Istoria literaturii romane, volumul I (1800-1945), Editura
Minerva, București, 1991, p.357)
DUMITRU MICU:
„Aparența de produs neelaborat, de confesie, de document, o dă
primei cărți a lui M. Blecher faptul că, realmente, ea are un stil de jurnal.
Autorul nu istorisește «întâmplările», ci le fixează prin notații.
Asemănătoare e compoziția celui de al treilea roman. Vizuina luminată,
apărut postum, roman care de altfel se subintitulează Jurnal de sanatoriu.
Toate cele trei scrieri (adică și Inimi cicatrizate, în care se narează la
persoana a treia) expun, probabil, numai fapte trăite («Tot ce scriu a fost
cândva viată adevărată», specifică naratorul însuși), și, în consecință, sunt
jurnale toate, însă nici una nu rămâne simplu jurnal. Cititorul e avertizat în
acest sens chiar din titlul - Oximoronic - al celei dintâi. «întâmplări», dar
întâmplări «în irealitate», în cea «imediată». Se poate zice (și Călinescu a
zis-o) că proza lui Blecher e «reportaj», cel puțin în parte («reportaj
superior»), dar trebuie numaidecât specificat că «reportajul» nu descrie
realitatea, ci o derealizează, o transformă în irealitate. In cele trei volume
avem o proză nu de observație, ci de halucinație
(Autenticitate și autentism, în voi. In căutarea autenticității, vol. II,
Editura Minerva, București, 1994, pp. 101 -102)
RADU G. ȚEPOSU:
„M. Blecher n-a lăsat un «jurnal de creație», cum au făcut-o M.
Sébastian și Mircea Eliade la noi, ori Gide și Thomas Mann, în care să-și
cristalizeze o poetică a prozei și să-și expună tehnicile creației. Natura
autobiografică a scrisului său, tonul confesiv al narației, desele mărturisiri
cu care și-a împânzit proza lasă totuși suficiente posibilități de a
reconstitui, fie și fragmentar, un dosar de creație. Acest «Filoctet a cărui
viață a însemnat un șir al patimilor» - cum l-a numit Nicolae Balotă - a
fost fascinat până la înfrigurare de misterul impenetrabil al creației și de
anterioritatea fantastica a trupului căruia i-a cercetat toate canalele
obscure, toate cavitățile ascunse săpate în carne.
Sursa de inspirație a întregii opere a lui Blecher este, indiscutabil,
experiența trăită. Boala, pe care a făcut-o explicită, crizele de paludism,
leșinurile, prizonieratul sanatoriilor sunt tot atătea prilejuri de confesiune.
Mărturisirea e o formă de exploatare a adâncimilor ființei, un mod de a fi
onest cu propria biografie. Scrisul prelungește fidel, în pagină, dâra de
sânge, tremurul mușchilor, halucinația, delirul senzorial. E o proiectare
febrilă a interiorității în țesătura plăpândă afrazelor, o epuizare a ființei, o
vlăguire a ei. «Tot ce scriu a fost cândva viată adevărată» - notează
autorul la începutul Vizuinii luminate. Mai mult însă decât fidelitate a
transcripției, e aici o nevoie acută de expulzare a interiorității în text, de o
dislocare a identității, de o spovedanie dureroasă. Regăsim acest efort
aproape paroxistic și la Kafka, bunăoară, mărturisit fără ocolișuri într-o
scrisoare către Felice Bauer: «A scrie înseamnă a te mărturisi peste
măsură, cu o sinceritate și o dăruire nemărginită...» Scrisul lui Blecher
seamănă cu o vegetație lacustră: din adâncimile miloase, rădăcinile
plantelor absorb întreaga sevă, pentru a da fast și prospețime fiorilor care
plutesc pe luciul apei".
(Suferințele tânărului Blecher. Editura Minerva, București, 1996,
pp. 21-22)
a
NICOLAE BALOTĂ:
„Și totuși, sensurile și valorile prozei lui Blecher nu ni se revelează,
decât după ce vom fi procedat la o prealabilă disjuncție între om și operă,
între viață și creație. Structura acestei proze nu ni se dezvăluie cât timp o
socotim generată de vreun sentiment existențial. Ea nu poartă, infuză, o
trăire. Dacă omul Max Blecher s-a născut sub semnul suferinței, dacă a
trăit suferința - cum s-a afirmat - încă din copilărie, ca situație-limită,
adică în mod existențial, creația sa nu este o continuare sau o simplă
expresie a suferinței trăite, ea fiind posibilă în ciuda acesteia. Scriitorul
Blecher s-a născut în pofida suferinței nu sub imperiul ei.
El însuși, dealtfel, deosebit de lucid, era conștient de aceasta. Deși
avea conștiința vanității oricărei încercări de a combate suferința,
disperarea sa existențială nu devine nicidecum sursă de expresie artistică.
Folosind termenii unei filosofii a existenței, putem admite că suferința i-a
dat acestui ales al ei posibilitatea de a comunica cu existența în sine, nu
însă și capacitatea de a comunica prin arta sa. Iată ce ne spune el cu
privire la rosturile suferinței pe care atât de bine le cunoștea: „Pentru că
în treacăt este vorba și de suferința fizică, îmi permit s-o socotesc, pentru
cei ce suferă, abjectă, fără sens și să n-o ridic la nici un rang ilustru ca de
exemplu «nobilă și admirabilă inspiratoare în artă» și aceea care singură
dă naștere operelor viabile". Disprețul față de suferință, exprimat în
această frază, este semnificativ. El nu înseamnă însă o încercare de a evita
într-un fel confruntarea cu gravitatea ultimă a suferinței ca promisiune a
nimicirii finale, ca boală mortală. Pozițiile omului Blecher, în măsura în
care le cunoaștem ori te putem intui, față de propria sa experiență a
suferinței ca și față de patosul originar al existenței în univers au fost
multiple. Reacțiuni de evitare, de compensare prin activitate, de combatere
prin diverse tehnici concrete: toate priveau suferința ca pe ceva trecător,
parțial, finit, deci posibil de abolit. Față de suferință ca totalitate, ca trăite
ultimă, inevitabilă, el a încercat, desigur, resemnarea, asumarea eroică și,
poate, o apropiere religioasă (chiar dacă nu în numele unei divinități).
într-o scrisoare către Miron Grindea, se arată gata să preia durerile
prietenului său, ori ale tuturor prietenilor: «Iți urez să te faci bine cât mai
repede. Mă înspăimântă durerile fizice si când aud că prieteni de-ai mei
suferă, aș vrea să pot face ceva într-adevăr eficace, ca să le treacă
durerea. De exemplu, mă gândesc adesea că, pentru că eu tot sunt bolnav,
să am convulsiuni groaznice timp de o oră și ele să absoarbă și să conțină
toate durerile prietenilor mei (ca un fel de «abces de fixație» al
suferințelor). Și asta nu cu un sentiment de milă ori caritate, ci ca unica
reacție «onorabilă» în fața imensei stupidități a durerii fizice». Această
preluare a durerii este răsturnarea concepției lui Jaspers, după care atunci
când vezi suferind pe alții, este de parcă ei ar suferi în locul tău.
Dar, repetăm, cunoașterea oricât de intimă a experiențelor sau a
trăirilor existențiale ale lui Blecher nu ne oferă nici o lumină privind
exegeza operei sale, căci la originea acesteia nu stă o «trăire originară»
căreia el ar fi vrut să-i dea o expresie artistică. In Carnetele lui Samuel
Butler, pe care scriitorul nostru !e recomanda cu multă căldură prietenului
său Sașa Pană, putem citi următoarea notă: «Starea fiziologică a unui
medic are tot atâta legătură cu puterea sa de a însănătoși cât sfințenia unui
cleric cu puterea sa de a influența credința altora». Nu vom înțelege în
semnificațiile și în valorile lor scrierile lui Blecher decât disociindu-le de
viața, de trăirile lui, oricâtă intensitate existențială ar fi avut acestea, sau
poate tocmai de aceea.
Ca și Kafka, alt mare bolnav al literelor din acest secol, Blecher
practica doar aparent o literatura a mărturisirilor. Nici unul nici altul nu
și-au descris viața. Cele mai intime documente ale acestor suferinzi sunt
literatură și nimic altceva. Praghezul a spus-o și pentru confratele său din
România: «întrucât eu nu sunt nimic altceva decât literatură și nu pot și nu
vreau să fiu altceva... » Ceea ce este mai intim la acești scriitori devine
metaforă. Piața se preschimbă de îndată ce-a fost trăita, în parabolă.
Opera poetică nu este un document de viață, ci, dimpotrivă, orice docu
ment intim devine operă. Imaginarul, ficțiunea artistică năpădește viata și,
departe de a fi subjugată de aceasta, o devorează. Așa trebuie să înțelegem
o formulă precum aceea din scrisoarea amintită către Sașa Pană:
«Irealitatea și ilogismul vieții cotidiene nu mai sunt de mult pentru mine
vagi probleme de speculație intelectuală: eu trăiesc această irealitate și
evenimentele ei fantastice». Nu suferința omului face artistul, ci reveria
artistului preface omul. El ajunge să trăiască o irealitate pe care o
impunea într-însul un geniu al artei, sau, cel puțin, al artificiului
(M Blecher și realitatea mediată a creației, în voi. Romanul
românesc în secolulXX, Editura ..Viitorul Românesc". 1997. pp. 118-119)
CONSTANTIN M. POPA:
„Puțin cunoscute în timpul vieții autorului, scrierile lui M. Blecher,
acest «Kafka român», cum îl numea Eugen lonescu, se bucură de o
neașteptată atenție postumă. Dinu Pillât, Sașa Pană, Ov. S.
Crohmălniceanu, Nicolae Balotă, Al. Protopopescu, N. Manolescu, Mihai
Zamfir, Ion Pop au încercat să definească o operă paradigmatică pentru
generația de prozatori a anilor ’30 (Mircea Eliade. M. Sébastian, Anton
Holban, H. Bonciu, C. Fântâneru), descifrând, în semnele unei radicale și
tragice solitudini, mirajul sfârșitului, al eșecului și neantului, cu alte
cuvinte, un existențialism avant la lettre.
Fără îndoială lecturile modelatoare din Kierkegaard, Jaspers,
Heidegger, întărite printr-un destin uman nefericit, au avut drept rezultat
trăirea unei experiențe existențialiste. Boala necruțătoare, șirul neîntrerupt
de ratări implacabile - în ordinea vieții cotidiene -, mortificarea repetată
sub greutatea strivitoare a armurii de ghips conduc la «permisiunea de a fi
necondiționat singur cu siiferința» (Kierkegaard).
Dacă suferința îngustează conștiința, ea determină și exacerbarea
subiectivității, premisă a actului creator. Tragedia lăuntrică are ca revers
exteriorizarea estetică a tensiunilor potrivit unei subtile dialectici aparență
- esență, în incongruența căreia scriitorul își află tocmai echilibrul relativ
dar suportabil.
Blecher și-a resimțit existența ca realitate deficitară, ca excepție,
opera sa exprimând sentimentul copleșitor al unei singurătăți fără ieșire.
Alături de întâmplări în irealitatea imediată, narațiune simbolică,
în care faptele ascund un sens inițiatic, romanul Inimi cicatrizate (1937) se
constituie într-o confesiune esențială, extinsă la dimensiuni ontologice,
despre căutarea disperată a posibilității pierderii unei identități atroce și
definitive.
Eroul cărții, tânărul Emanuel, parcurge mutații brutale, sub semnul
bolii incurabile, acceptată ca «formă ironică a eroismului». Coridoarele
suferinței par fără sfârșit. In urma unui examen radiologie, Emanuel se va
găsi dincolo de pragul lumii normale, ca purtător al unui rău perfid și
nemilos. Luciditatea îi oferă însă șansa interpretării celor mai banale
gesturi din unghiul de vedere al unei conștiințe generatoare de noi
semnificații. Cabinetul medical, camera sanatorială, carapacea de ghips
devin «locuri blestemate» care amplifică la dimensiunea coșmarului
realitatea unică și limitată a propriei ființe. «încolțit» de obiecte, eul
scindat trăiește într-un spațiu intermediar între vis și starea de veghe. Se
produc dese confuzii, mai ales din momentul în care eroul își începe
existența captivă, absorbit de materia inertă, prizonier al acesteia. Ghipsul
modelează un spațiu-cavernă, concomitent protector și opresiv. Este o
vicleană capcană ce ascunde ochiului exterior exasperarea biologică.
Emanuel conștientizează acut, uneori cu detașare, mizeriile fiziologice,
spectacolul umilinței, starea de criză permanentizată. Intre anxietate și
exaltare ajunge în pragul halucinației. Normalității i se opune o viziune
răsturnată, dependentă de impulsurile subiectivității. Artificialitatea și
absurdul guvernează un teritoriu văzut parcă prin «ocheanul întors». (...)
Sub aparența vieții obișnuite se ascunde o lume bolnavă. Sanatoriul
este populat de manechine vii, neocolite de frământări spirituale, de
frenezii ambigue, de speranțe deșarte. Și, totuși, conflictele, în fond atât de
omenești, sunt înlăturate (substituite) de aventura senzațiilor. Adevăratele
evenimente se numesc: transă, febră, agonie, veghe. Dezvăluirea laturilor
ascunse ale individualității este făcută fără false pudori. Blecher își
urmărește alter ego-ul în situații-limită, acordând atenție unor forme de
sexualitate aberantă.
Erosul, însoțit inevitabil de Thanatos, devine posibilitate de
recuperare a unității inițiale. De la dragostea «igienică», Emanuel,
măcinat de «cumplite pofte», optează pentru «amorul aspru săvârșit».
Treptele experienței erotice sunt Colette («amorul sănătos»), Solange
(«amorul cumpănit și domol»), Katty («amorul incendiar, sălbatic») și Isa
(«amorul platonic»).
Idila cu Solange își consumă combustia (întru «sânge și
fierbințeală») prin stereotipia obișnuinței, iar comunicarea, încă o dată, se
arată a fi imposibilă. Deși lubricul, prin forța împrejurărilor, devine
hieratic, aventura erotică eșuează în penibil, iar exercițiile de
insensibilizase (Cicatrizarea) se dovedesc ineficiente. Decalajul între
descrierea în termeni naturaliști a superficiei reale și fluxul enigmatic ce
străbate zonele abisale provoacă un sentiment de copleșitoare tristețe. Un
mister al purității înconjoară melancolic făptura Isei, copila atinsă de
efectele magiei negre, simbolizând tragica certitudine a incurabilului.
Bolnavii de la Berck, destine paralele în suferință, în ciuda
instinctului vital care îi reunește, rămân totuși străini unul față de celălalt,
impermeabili ca existențe, monade leibniziene, închise în sine, în timpul și
spațiul lor, la marginea tăcerii.
Emanuel se va refugia în pustietatea vilei „Elseneur", pregătindu-și
iluzoria evadare din infern.
Situat ca tip de sensibilitate în familia unor scriitori precum Franz
Kafka, Robert Walser sau Bruno Schulz, M. Blecher a creat, prin Inimi
cicatrizate, o carte cutremurătoare despre tineri care trăiesc
rascumpărându-și moartea și mor justijicându-și viața, despre atmosfera
halucinantă a sanatoriilor, despre suferință și voluptate, un roman în care
tragicul autobiografic afost depășit prin superba asumare a sincerității.
(Noaptea lui Vincent, Editura Aius, Craiova, 1998, pp. 73-75)
SERGIU AILENEI:
„M. Blecher face parte din categoria scriitorilor autoreflexivi, actul
a de a scrie constituind obiectul unor panseuri inserate pe parcursul
operei.
Punctul nodal al creației lui M. Blecher este motivul efemerității
lumii materiale, resimțită în diverse ipostaze. Existența devine, dată fiind
această premisă pesimistă, o așteptare a morții. Acțiunile umane vor fi
astfel deposedate de potențialul sens; una din reprezentările metaforice ale
condiției umane va fi voiajul nocturn, durativ, având ca destinație gara
terminus, simbol al sfârșitului existenței. Acțiunile umane, în genere, vor fii
marcate de gratuitate. In postura de scriitor, M. Blecher nu acordă actului
scrisului decât o minima importanța, nu numai în situația în care îl
raportează la o scară macrocosmică".
{Introducere în opera luiM. Blecher, Editura Alfa, Iași, 2003, p. 13)
IULIAN BĂICUȘ:
„In interiorul Vizuinei luminate cititorul grăbit sau mai puțin atent
poate trece ușor cu vederea peste un episod, pe cât de interesant, pe atât de
ciudat. In primul rând, examinând fragmentele situate în imediata sa
vecinătate, ar trebui spus că el urmează imediat descrierii băiatului cu un
dinte de aur, acel locuitor al lumii visului, pe care naratorul îl descoperă
mai apoi în lumea reală. Prezența acestuia în interiorul poveștii parabolei
câinilor ar trebui să constituie un argument în favoarea unei legături între
spațiul oniric și parabolă. Procedeul de a utiliza câini pentru a vorbi
despre defectele oamenilor pare destul de vechi, din moment ce Miguel de
Cervantes îl utilizează într-una din nuvelele sale exemplare. Deci nu în
direcția originalității ar trebui să «săpam» cu interpretarea noastră, mai
ales în condițiile in care literatura modernă amintește mai curând de
ciudata scriitură palimpsestă descrisă de Alexandru Philippide într-unul
din poemele sale. In nuvela Colocviul câinilor, două superbe exemplare
canine, Scipione și Berganza, înzestrate cu grai și cu un duh superior rasei
umane, trec printr-o serie de întâmplări întocmite după normele literaturii
picarești, și care aruncă o umbră asupra pretinsei superiorități a diferiților
lor stăpâni de ocazie. Nu întâlnim nimic din toate acestea la Max Blecher.
Câinii din Vizuina luminată joacă, parcă, într-un film din epoca
cinematografului mut. Acțiunea acestuia se «petrece» undeva, la marginea
orașului, într-o școală destinată dresajului câinilor polițiști. Aparent există
un referent real, poate chiar școala de dresaj a câinilor polițiști din Sibiu,
de vreme ce naratorul înaintează argumentul unei serii de fotografii
publicate în ziare, un fotoreportaj ce ar fi trebuit să vorbească despre
autenticitatea acestei întâmplări".
{Max Blecher. Un arlechin pe marginea neantului. Eseu de critică
și istorie literară, Editura Universității din București, 2004, p. 154)
BIBLIOGRAFIE SELECTIVĂ
I. EDIȚII ALE OPEREI
Corp transparent, Editura Bibliofila. București. 1934.
întâmplări în irealitatea imediată. Editura Vremea, București, 1936.
Inimi cicatrizate. Editura „Universala" Alcalay & Co., București, 1937.
întâmplări îh irealitatea imediată. Inimi cicatrizate. Antologie și prefață de Dinu
Pillât. Editura Minerva, București, 1970.
Vizuina luminată. Corp transparent, Proze, Publicistică, Arhivă..., Ediție întoc
mită și cuvânt ^introductiv de Sașa Pană, Editura Cartea Românească, 1971.
Inimi cicatrizate și întâmplări în irealitatea imediată. Ediție îngrijită, prefață și
curriculum vitae de Teodor Vârgolici, Editura 100+1 Gramar, București.
1995.
întâmplări în irealitatea imediată. Inimi cicatrizate. Vizuina luminată. Corp
transparent. Corespondență. Ediție îngrijită, tabel cronologic și referințe
critice de Constantin M. Popa și Nicolae Tone, Prefață de Radu G. Țeposu.
Editura Aius Craiova și Editura Vinea București, 1999.
Inimi cicatrizate, Princeps Edit, lași, 2003.
TABEL CRONOLOGIC................................................................ 5
POETUL TRAGIC.....................................................................................95
PUBLICISTICA........................................................................................ 105