Sunteți pe pagina 1din 262

Sommer\ Corporate\ Media\ AG

Comanda nr. 6522 0002 02


Partea nr. 451 584 19 71
Ediţia NA 2007 / 01 a EN

1
7
9
1
4
8
5
1
5
4

smart fortwo coupé și smart fortwo cabrio


Instrucţiuni de utilizare
smart fortwo coupé și smart fortwo cabrio

Introduceþi imagine de dimensiuni


202x31 mm
www.smart.com smart - marcă a DaimlerChrysler
Semnificaţia simbolurilor © 2006 DaimlerChrysler AG
Este interzisă retipărirea, traducerea și
* Dotări opţionale reproducerea, chiar și sub formă de extras,
fără permisiunea scrisă din partea

G
DaimlerChrysler.
Avertisment
Tipărit în Germania.

H Notă privind protecţia mediului

! Posibilă deteriorare a
autovehiculului

i Recomandare

> Indicaţia acţiunii

> Secvenţă de acţiuni


(câteva simboluri >)

컄 Pagina Trimitere la o pagină


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 2 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Să înceapă distracţia! Manualul, broșura cu instrucţiuni QuickGuide


Familiarizaţi-vă, mai întâi, cu autovehiculele și broșura "Service" constituie părţi
smart fortwo coupé sau smart fortwo cabrio și integrante ale autovehiculului. Păstraţi
citiţi manualul înainte de a porni la drum. aceste documente în interiorul
Acest lucru vă asigură mai multă distracţie la autovehiculului și transmiteţi-le următorului
volan, evitând, în același timp, punerea în proprietar, dacă și când vă decideţi să vindeţi
pericol a dumneavoastră și a altor persoane. autovehiculul.
Dotările opţionale sunt marcate cu un asterisc *. Pentru alte informaţii, contactaţi un centru de
Dotările autovehiculului pot varia în funcţie de service smart.
model, de specificaţiile pentru fiecare ţară și de Echipa de redactare a documentaţiei tehnice
disponibilitate. Smart actualizează permanent DaimlerChrysler AG vă dorește multe ore
autovehiculele produse la cele mai noi fericite la volan.
standarde în domeniu și își rezervă dreptul de a
efectua în orice moment modificări în materie de
formă, dotare și caracteristici tehnice.
Din acest motiv, orice reclamaţii bazate pe
informaţiile, ilustraţiile sau descrierile din
acest manual sunt considerate nefondate.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 2 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Cuprins

>> Index alfabetic . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

>> Introducere.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

>> Prezentare generală. . . . . . . . . . . . 18

>> Siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

>> Comenzile. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

>> Utilizarea autovehiculului. . . . . . 158

>> Sfaturi practice. . . . . . . . . . . . . . . 190

>> Date tehnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . 240


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 3 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Alimentare cu carburant . . . . . . . . . . . . . . 163 Avertizări sonore


>> A Afișare cantitate carburant . . . . . . . . . 116 Display plăcuţe frână . . . . . . . . . . . . . . 202
Asistenţă la frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sistem antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Autovehehicul
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Deszăvorâre în caz de avarie . . . . . . . . 205
Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Deszăvorâre (mâner portieră) . . . . . . . . 70
>> B
Acceleraţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Întreţinere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Afișaj cantitate combustibil
Serie caroserie (VIN) . . . . . . . . . . . . . . 246 Bare laterale
Instrument de bord . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Tractare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 Montare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Observaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Zăvorâre în caz de avarie . . . . . . . . . . 205 Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Afișaj interval revizii tehnice . . . . . . . . . . 117
Autovehicul Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Deszăvorâre (cheie) . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Cheie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Afișare temperatură exterioară
Deszăvorâre (buton deszăvorâre Demontare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
centralizată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 încărcărcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Zăvorâre (cheie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Instalare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Airbag
Zăvorâre (buton zăvorâre Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Activare/dezactivare airbag
centralizată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Bec spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
pasager faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zăvorâre (funcţia de rezăvorâre Becuri
Airbaguri cap/torace* . . . . . . . . . . . . . . . 48
automată) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Zăvorâre (funcţia de zăvorâre automată Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Lampă martor pentru airbagul
a portierelor în timpul mersului) . . . . . . 69 Spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
pasagerului din faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zăvorâre (zăvorâre suplimentară Becuri faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Pasager faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
a portierei*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Benzină, vezi Carburant
Șofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Avertizare îngheţ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Bricheta* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Airbag șofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Butoane de schimbare a treptelor
Airbag pasager faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
de viteză de pe volan* . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Airbaguri cap/torace* . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . 36

>> Index alfabetic 3


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 4 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartiment depozitare Contor rulaj total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113


>> C Compartiment depozitare în portiere . 149 Contor rulaj zilnic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Compartiment de depozitare din hayon 151 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Compartiment ochelari* . . . . . . . . . . . . 140 Copii
Capac bușon rezervor . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Cutie CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 În autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Capacitate rezervor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Lângă volan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Sisteme retenţie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Partea pasagerului . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Covorașe auto* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Capacităţi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Plasă depozitare* . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Cuplu strângere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Capacul roţii* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Plasă bagaje perete lat* . . . . . . . . . . . . 150 Cutie CD* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Plasă pentru bagaje* . . . . . . . . . . . . . . 141 Cutie multifuncţională* . . . . . . . . . . . . . . . 148
Calitate minimă acceptată . . . . . . . . . . . 256
Plasă bagaje pe podeaua
Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
portbagajului* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ceas
Suport băuturi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
>> D
Vezi și Ceas post conducere*
Torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Ceas post conducere* . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Compartiment bagaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Date tehnice
Centură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compartiment ochelari* . . . . . . . . . . . . . . . 140 Acceleraţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Cheie
Compartimente de depozitare Consum carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Înlocuire baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Dimensiuni autovehicul . . . . . . . . . . . . . 255
Chei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Comutator lumini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Lichid răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Pentru deszăvorâre . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conducere iarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Masă autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Zăvorâre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Conducere în străinătate . . . . . . . . . . . . . . 184 Performanţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Citire kilometraj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Conducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Viteză maximă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Claxon optic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Consolă centrală Deblocarea în caz de avarie . . . . . . . . . . . 205
Componente electronice motor . . . . . . . . 244
inferioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Compart de depozitare din hayon . . . . . . 151
superioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Consolă telefon* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Consum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257

4 >> Index alfabetic


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 5 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Defecţiune
Sistem electronic de imobilizare . . . . . .195 >> E >> G
Sistem frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Sistem schimbare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Echipament electric/electronic Geamuri laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Sistem abs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Modificarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 Ghidaj centuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Degivrarea
Elemente de informare . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Sistem de climatizare cu control
ESP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
automat al temperaturii* . . . . . . . . . . . .135
Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
>> H
Sistem încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Dimensiuni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Hayon
Dimensiuni autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . 255 >> F cabrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Dispozitiv curăţare înaltă presiune . . . . . 189
coupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Dispozitiv pretensionare centuri . . . . . . . . 44
Faza scurtă
Display multifuncţional . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Conducere în străinătate . . . . . . . . . . . 184
Iluminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fază scurtă faruri
>> I
Display multifuncţional . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Display plăcuţă frână, mecanic/sonor . . .202
Pornit/oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Iluminare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Display, vezi Display-ul multifuncţional
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . 210 Indicator treapă viteză . . . . . . . . . . . . . . . .113
Divider plus* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Filtru mixt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Inel remorcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
cabrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Frână parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Instrucţiuni generale de încărcare . . . . .152
coupé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Frâne, vezi Sist frânare Instrument de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Documente COC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Funcţionare intermitentă ștergătoare* . . 93 Lămpi martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dotări electronice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Funcţionare de staţionare* . . . . . . . . . . . . . 90 Instrument de bord
Duze de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Funcţie de rezăvorâre automată . . . . . . . . 69 Display multifuncţional . . . . . . . . . . . . . 113
Duze spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Funcţie de zăvorâre automată Interfaţă MP3* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
a portierelor în timpul mersului . . . . . . . . . 69

>> Index alfabetic 5


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 6 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinere Lămpi mers înapoi


Autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 >> L Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Plafonul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Spălătorie automată . . . . . . . . . . . . . . . 188 Lame ștergătoare
Lămpi exterioare
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Lampă martor și de avertizare
>> J Vezi și Fază scurtă
abs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Vezi și Iluminarea plăcuţei de înmatriculare
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Vezi și Lămpi de poziţie
Jaluzea portbagaj* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Airbag pasager faţă . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Vezi și Lămpile martor pentru semnalizarea
Jante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 Baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
direcţiei
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 esp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Vezi și Lămpile mers înapoi
Permutare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Lămpi pt semn direcţie . . . . . . . . . . . . . 200
Vezi și Lampa poziţie
Lumini fază lungă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Vezi și Lumini fază lungă
Presiune ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
>> K Vezi și Proiectoare ceaţă faţă*
Lumini ceaţă spate . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Vezi și Lumini ceaţă spate
Sistem frânare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Vezi și Semnalizatoare direcţie, laterale
Kickdown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Verificare motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Vezi Lumina frână suplimentară
Kit de avarie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194, 217 Lampa frână suplimentară
Lămpi poziţie
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Activare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Lampa frână suplimentară
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Lămpi pentru semnalizare direcţie . . . . . . . 89
Lampa plăcuţă înmat
Înlocuire (faţă) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Înlocuire (spate) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Lampa poziţie
Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Lămpi, vezi Becuri
Lanţuri antiderapante* . . . . . . . . . . . . . . . 177

6 >> Index alfabetic


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 7 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Lichid frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 Lumini utiliz diurnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88


Lichid răcire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259 >> N
Afișaj temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Compoziţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
>> M
Navigaţie*
Verificare nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Sistem navigaţie portabil smart* . . . . . 122
Lichid spălare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .171 Magistrală date
Numărul de identificare
Lichidul de răcire Mesaj afișat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
a autovehiculului (seria caroseriei)
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Mâner portieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
(VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Limitat forţă centuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Masa autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Lumini fază lungă Masă maximă admisă a autovehiculului . . 253
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Masă proprie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253 >> O
Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Mască radiator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Pornit/oprit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Mesajul afișat
Oglindă retrovizoare
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210 Magistrală date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lumini Sistem electronic de imobilizare . . . . . 195
Oglinzi
Claxon optic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sistem schimbare . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Exterioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Fază scurtă far . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mod recirculare aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Interioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Funcţionare de staţionare* . . . . . . . . . . .90 Motor
Oglinzi exterioare
Lămpi parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Lămpi poziţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Dezactivarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Oră
Lumini fază lungă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Pornire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Lumini interioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Mufă auxiliară* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Reglare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Lumini utilizare diurnă . . . . . . . . . . . . . . 88 Mufă diagnoză încorporată (OBD) . . . . . . . 245
Proiectoare ceaţă faţă* . . . . . . . . . . . . . . 90
Lumini ceaţă spate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Reglare rază acţiune faruri . . . . . . . . . . .91
Lumini interioare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92

>> Index alfabetic 7


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 8 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Plafon posterior
>> P Observaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 >> R
Plasă depozitare* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Plasă bagaje perete lateral* . . . . . . . . . . . 150
Post conducere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Radio*
Plasă pentru bagaje* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Pană cauciuc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217 smart radio 10* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Plasă pt bagaje pe podeaua
Parasolar rulant* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 smart radio 9* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
portbagajului* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Parasolare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155 Recomandări privind conducerea . . . . . . 179
Pneu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Paravânt Convertor catalitic . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Cuplu strângere . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Iarnă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Paravânt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Reglare rază acţiune faruri . . . . . . . . . . . . 91
Sens de rotaţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Pedală frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Performanţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Pornire asistată >> S
Pornire asistată . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Plăcuţe de identificare
Pornire în pantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
a autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246 Sarcină . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Pornire în pantă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Plafonul Scaun pasager
Presiune în pneuri
Demontarea barelor laterale . . . . . . . . . 97 Rabatarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Tabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Închiderea în caz de avarie . . . . . . . . . 206 Schimb roţi, vezi Înlocuire pneuri
Priză 12 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Montarea barelor laterale . . . . . . . . . . . 99 Scaune
Program electronic de control
Observaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Rabatare scaun pasager . . . . . . . . . . . . . 78
a stabilităţii – vezi "esp"
Plafonul posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Reglare înălţime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Proiectoare ceaţă faţă* . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Trapă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Reglare spătar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210
Plafon posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Setare longitudinală . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protecţie antiremorcare* . . . . . . . . . . . . . . 64
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 Scrumieră* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Închiderea în caz de avarie . . . . . . . . . 206 Semn direcţie, laterală
Înlocuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212

8 >> Index alfabetic


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 9 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Semnalizare direcţie, laterală Sistem de retenţie Sistem spălare parbriz


Prezentare generală . . . . . . . . . . . . . . . 210 Airbag. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Semnalizare de avarie Centură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Completare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Activ după o manevră de frânare Defecţiune . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Sistem de climatizare cu
de urgenţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Dispozitiv pretensionare centuri . . . . . . 44 control automat al temperaturii* . . . . . . .132
Semnalizatoare de avarie . . . . . . . . . . . . . . . 90 Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Debit aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sens de rotaţie (pneuri) . . . . . . . . . . . . . . .174 Limitator forţă centuri . . . . . . . . . . . . . . 44 Degivrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Senzor ploaie/lumini* Sistem electronic de imobilizare. . . . . . . . . 62 Distribuţie aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Comutator lumini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mesaj afișat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Mod recirculare aer . . . . . . . . . . . . . . . 135
Funcţionare de staţionare* . . . . . . . . . . .90 Sistem de frânare Reglare duze aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Stergătoare parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Frână de parcare . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Senzor mișcare în habitaclu* . . . . . . . . . . . . 64 Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Sistem hands-free* . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Serie caroserie (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . .246 Pedală frână . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Sistem® hands-free Bluet* . . . . . . . . . . . . .125
Sertar depozitare portbagaj* . . . . . . . . . . 158 Sistem frânare antiblocare, vezi "abs" Sisteme antifurt
Servodirecţie asistată smartmove . . . . . .247 Sistem încălzire oglinzi exterioare* . . . . . 82 Sisteme antifurt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Servodirecţie* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236 Sistem ISOFIX fixare scaun copii* . . . . . . . 53 Sistemel antifurt
Siguranţe electrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237 ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sistem electronic de imobilizare. . . . . . . 62
Bloc sigiguranţe electrice . . . . . . . . . . .237 Sistem protecţie furt roţi* . . . . . . . . . . . . . 62 Sistem protecţie furt roţi* . . . . . . . . . . . 62
Schema corespunzătoare . . . . . . . . . . . .239 Sistem retenţie copii* Sistem antifurt* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Șină fixare bagaje* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Activare/dezactivare airbag frontal Sistem încălzire lunetă . . . . . . . . . . . . . . . .137
Sistem încălzire scaune* . . . . . . . . . . . . . . . 79 Pasager faţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sistem zăvorâre portiere
Sistem auxiliar de încălzire* . . . . . . . . . . . 138 TopTether* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Lampă martor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sistem de siguranţă a conducerii softip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
abs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 softouch* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Activarea semnalizatoarelor de avarie . 61 Spălătorie automată . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Asistenţă la frânare . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Spălare autovehicul . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
esp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Spălare, vezi Întreţinere

>> Index alfabetic 9


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 10 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistem încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Trusă prim ajutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194


Debit aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 >> T Turometru* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Degivrare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Distribuţie aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Lunetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Telefon mobil, vezi >> U
sistem hands-free Bluetooth®*
Oglinzi exterioare* . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Temperatură
Reglare duze aer . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Ulei motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Afișaj temperatură exterioară . . . . . . . 116
Sistem încălzire scaune* . . . . . . . . . . . . 79 Calitate ulei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Pneuri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Sistem auxiliar încălzire* . . . . . . . . . . . 138 Capacitate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Setare (sistem de climatizare cu
Temperatură . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Completare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
control automat al temp*) . . . . . . . . . . . 134
Ștergătoare parbriz Verificare nivel ulei . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Setare (sistem de încălzire) . . . . . . . . . 129
Activare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ulei, vezi Ulei motor
TopTether* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Funcţionare intermitentă ștergătoare* . 93
Torpedo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Înlocuire lame ștergătoare . . . . . . . . . 215
Reglare duze de spălare . . . . . . . . . . . 216
Tractare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234 >> V
Transport (autovehicule) . . . . . . . . . . . . . . 234
Ștergător lunetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Trapă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Ștergător lunetă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Vedere din exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Curăţare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Suport băuturi* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Vestă de siguranţă* . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Observaţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Suport bază* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Viteză maximă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Treaptă mers înapoi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Suport bicicletă* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Trepte viteză
Suport portbagaj* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Suport ski/snowboard* . . . . . . . . . . . . . . . 152
Butoane de schimbare >> Z
a treptelor de viteză de pe volan* . . . . 112
Mesaj afișat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Zăvorâre centralizată . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Softip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Zăvorâre suplimentară a portierei* . . . . . 69
Softouch* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Triunghi reflectorizant* . . . . . . . . . . . . . . . 194

10 >> Index alfabetic


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 11 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Index alfabetic 11


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 12 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 13 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Introducere.
Protejarea mediului înconjurător . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Siguranţa în exploatare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 14 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Protejarea mediului înconjurător


Protejarea mediului înconjurător

H Notă privind protecţia


Condiţiile de utilizare
• Evitaţi călătoriile scurte întrucât
Stilul personal de conducere
• Nu apăsaţi pedala de acceleraţie la
mediului acestea cresc consumul de carburant. pornirea motorului.
• Asiguraţi-vă că presiunea în pneuri • Nu încălziţi motorul în timpul
DaimlerChrysler aplică o politică are întotdeauna valoarea corectă. staţionării autovehiculului.
declarată de protejare integrată a • Nu transportaţi încărcături inutile. • Conduceţi cu atenţie și menţineţi
mediului înconjurător. • Monitorizaţi consumul de carburant al întotdeauna o distanţă adecvată faţă de
Obiectivele noastre vizează utilizarea autovehiculului. autovehiculul din faţă.
resurselor naturale care formează baza • Demontaţi suporturile portbagajului • Evitaţi accelerarea bruscă, frecventă a
existenţei noastre, într-o manieră care atunci când nu mai sunt necesare. autovehiculului.
să ia în considerare atât necesităţile • Un autovehicul care efectuează revizii • Schimbaţi treptele de viteză la timp și
naturii, cât și pe cele ale umanităţii. tehnice la intervale regulate utilizaţi fiecare treaptă numai până la
Puteţi contribui și dumneavoastră la contribuie la protecţia mediului 2/3 din turaţia maximă specificată
protejarea mediului prin utilizarea înconjurător. Din acest motiv este pentru treapta respectivă.
autovehiculului în mod responsabil faţă indicată respectarea intervalelor • Opriţi motorul când staţionaţi în trafic.
de mediul înconjurător. specificate pentru efectuarea
Consumul de carburant și rata de uzură a reviziilor tehnice.
motorului, a transmisiei, a frânelor și a • Reviziile tehnice trebuie efectuate
pneurilor depind de următorii factori: într-un atelier de specialitate
• Condiţiile de utilizare a autovehiculului autorizat, precum un centru de service
• Stilul personal de conducere smart.
Ambii factori pot fi controlaţi de către
dumneavoastră.
Reţineţi următoarele aspecte:

14 >> Introducere.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 15 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Protejarea mediului înconjurător

Reciclarea autovehiculelor
Puteţi returna autovehiculul smart fortwo
coupé sau smart fortwo cabrio pentru a fi
dezasamblat într-un mod responsabil din
punctul de vedere al protecţiei mediului,
conform Directivei UE privind autovehiculele
uzate. Dar acea zi este foarte departe.
Directiva se aplică conform reglementărilor
în vigoare la nivel naţional privind
autovehiculele. Autovehiculele smart fortwo
coupé și smart fortwo cabrio îndeplinesc, de
câţiva ani consecutiv, cerinţele legale privind
design-ul ecologic Există o reţea de puncte
de predare și centre de dezasamblare pentru
autovehicule aflate la sfârșitul duratei de
viaţă, care sunt în măsură să recicleze un
autovehicul într-o manieră responsabilă din
punctul de vedere al protecţiei mediului. În
același timp, modurile de reciclare a
autovehiculelor și pieselor se află într-o
continuă dezvoltare și îmbunătăţire.
Autovehiculele smart fortwo coupé și smart
fortwo cabrio vor continua să satisfacă fără
probleme normele de reciclare mai exigente
din viitor. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi
site-ul www.smart.com.

>> Introducere. 15
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 16 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa în exploatare

G Pericol
rănire!
de accident și de
G Pericol
rănire!
de accident și de
G Pericol
rănire!
de accident și de

Toate lucrările asupra autovehiculului, Unele sisteme de siguranţă funcţionează Datorită unor lucrări incorect efectuate
lucrările care implică siguranţa și doar atunci când motorul este pornit. sau modificări ale autovehiculului, de
sistemele de siguranţă, precum și Prin urmare, nu opriţi motorul în timpul exemplu, așezarea cablurilor pe sub
reviziile tehnice trebuie efectuate conducerii autovehiculului. În caz ornamente, sistemele de siguranţă pot să
întotdeauna la un atelier de specialitate contrar, sistemele de siguranţă pot să nu nu mai funcţioneze corect. Prin urmare,
autorizat. Atelierul de specialitate mai funcţioneze corect, ceea ce înseamnă sistemele de siguranţă pot să nu mai
trebuie să deţină echipamentul și că nu vor mai asigura o protecţie asigure o protecţie corespunzătoare
cunoștinţele tehnice necesare pentru corespunzătoare dumneavoastră și altor dumneavoastră și altor persoane. Acest
lucrările respective. Smart vă recomandă persoane. Acest lucru va duce la sporirea lucru va duce la sporirea riscului de
efectuarea acestor lucrări la un centru riscului de accident și rănire. accident și rănire.
de service smart. Din acest motiv, toate lucrările și
modificările aduse autovehiculului, de
exemplu montarea de echipamente,
trebuie efectuate de către un atelier de
specialitate autorizat.

16 >> Introducere.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 17 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa în exploatare

G Pericol de accident! G Pericol de accident!


Exploatarea corectă
Când conduceţi autovehiculul trebuie să
respectaţi întotdeauna următoarele cerinţe:
• notele privind siguranţa din acest manual
Un impact sever asupra șasiului, Lucrările incorect efectuate asupra • capitolul "Date tehnice" din prezentul
pneurilor sau roţilor (de exemplu, la echipamentelor electronice și a manual
conducerea pe teren accidentat sau la software-ului aferent pot împiedica • reglementările naţionale în materie de
trecerea cu viteză ridicată peste un funcţionarea acestor echipamente. trafic
obstacol) poate cauza deteriorarea Sistemele electronice sunt • reglementările naţionale în materie de
autovehiculului. Această posibilitate interconectate prin interfeţe. autorizare pentru trafic
există și în cazul autovehiculelor dotate Modificarea acestor sisteme electronice

G Pericol de rănire!
cu elemente de protecţie a zonei de sub poate cauza defecţiuni, chiar sistemelor
caroserie. În astfel de cazuri, apelaţi la care nu au fost modificate. Astfel de
un atelier de specialitate autorizat defecţiuni pot periclita grav siguranţa
pentru verificarea autovehiculului. funcţională a autovehiculului și, în
consecinţă, siguranţa personală. Din Există diverse etichete autocolante de
acest motiv, toate lucrările și avertizare atașate autovehiculului.
modificările aduse componentelor Scopul acestora este de a atrage atenţia
electronice trebuie efectuate de către un asupra potenţialelor pericole. Din acest
atelier de specialitate autorizat. motiv, nu îndepărtaţi niciunul dintre
autocolantele de avertizare, cu excepţia
cazurilor în care acest lucru este
specificat explicit în conţinutul
autocolantului. Dacă îndepărtaţi
autocolantele de avertizare, apare riscul
rănirii din cauza imposibilităţii de a
recunoaște anumite pericole.

>> Introducere. 17
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 18 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 19 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Prezentare generală


Vedere din exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea
stângă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea
dreaptă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrument de bord (kilometri) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Instrument de bord (mile). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Consola centrală superioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Consola centrală inferioară . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Compartiment depozitare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Schimbarea treptelor de viteză de pe volan* . . . . . . . 34
Unitatea de comandă plafonieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Unitatea de comandă portieră . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 20 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Vedere din exterior

P00.01-3351-31

20 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 21 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Vedere din exterior

Funcţia Pagina Funcţia Pagina

1 Plafonul 95 6 Oglinzile exterioare 81

2 Compartimentul pentru 7 Pneurile și jantele 250


bagaje 68 Verificarea presiunii în 175
Zăvorârea și deszăvorârea 73 pneuri 217
Deschiderea și închiderea Pană de cauciuc
(cabriolet) 71
Deschiderea și închiderea 8 Atașarea inelului 235
(coupé) de remorcare 234
165
Deschiderea capacului Tractarea
motorului 258
Uleiul de motor 137
9 Becuri faţă 210
Sistemul de încălzire a
lunetei a Deschiderea măștii 168
radiatorului 170
3 Becuri spate 210 Lichidul de răcire 171
Lichidul de spălare a
4 Capacul bușonului geamurilor
rezervorului 163
Carburant 163 b Ștergătoarele de parbriz 93
Înlocuirea lamelor 215
5 Portiere ștergătoarelor
Zăvorârea și deszăvorârea 68
Deschiderea 70 c Degivrarea parbrizului 130

>> Prezentare generală 21


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 22 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângă

P68.10-3613-31

22 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 23 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea stângă

Funcţia Pagina Funcţia Pagina Funcţia Pagina

1 Comutatorul de lumini 8 Consola centrală superioară 30 g Cutia de CD-uri* 140


Faza scurtă 87 Radioul 120
Semnalizare 89 h Padela pe partea dreaptă*: 112
Faza lungă 89 9 Deschiderea torpedoului* 150 comutarea într-o treaptă
superioară
2 Pedalele de schimbare a 112 a Interfaţa pentru MP3* (mufa 123
treptelor de viteză de pe auxiliară*) j Claxonul
volan
b Consola telefonului* 124 k Padela pe partea stângă*: 112
3 Instrument de bord 113 comutare într-o treaptă
c Maneta selectorului de 105 inferioară
4 Ștergătoarele de parbriz 93 viteză
Ștergătorul lunetei 94 l Deschiderea/închiderea 103
d Contactul electronic de 75 geamurilor laterale
5 Turometru* 118 pornire Reglarea oglinzilor 81
exterioare
6 Ceasul postului de 118 e Compartimentul pentru 149
conducere* monede m Mânerul portierei 70
și 96
7 Unitatea de comandă 35 comutatorul pentru plafonul
plafonieră 82 decapotabil1
Oglinda retrovizoare 92
Lumini interioare f Suportul de băuturi* 139

1 pentru modelul fortwo cabrio

>> Prezentare generală 23


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 24 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptă

P68.10-3614-31

24 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 25 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Postul de conducere, autovehicule cu volanul pe partea dreaptă

Funcţia Pagina Funcţia Pagina Funcţia Pagina

1 Deschiderea torpedoului* 150 8 Padelele de schimbare a 112 f Cutia de CD-uri* 140


treptelor de viteză de pe
2 Consola centrală 30 volan g Suportul de băuturi* 139
superioară 120
Radioul 9 Ștergătoarele de parbriz 93 h Compartimentul pentru 149
Stergătorul lunetei 94 monede
3 Unitatea de comandă 35 și 96
plafonieră 82 a Mânerul portierei 70 comutatorul pentru
Oglinda retrovizoare 92 plafonul decapotabil1
Lumini interioare b Deschiderea și închiderea 103
geamurilor laterale j Contactul electronic de 75
4 Ceasul postului de 118 Reglarea oglinzilor 81 pornire
conducere* exterioare
k Maneta selectorului de 105
5 Turometru* 118 c Padela pe partea dreaptă*: 112 viteză
comutarea într-o treaptă
6 Comutatorul de lumini superioară l Consola telefonului* 124
Faza scurtă 87
Semnalizare 89 d Claxonul m Interfaţa pentru MP3* 123
Faza lungă 89 (mufa auxiliară*)
e Padela pe partea stângă*: 112
7 Instrument de bord 113 comutare într-o treaptă 1 pentru modelul fortwo cabrio
inferioară

>> Prezentare generală 25


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 26 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrument de bord (kilometri)

P54.32-4325-31

26 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 27 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrument de bord (kilometri)

Funcţia Pagina Funcţia Pagina Funcţia Pagina

1 Display-ul lămpii martor 4 LK Lampi martor 200 7 Vitezometrul


din partea stângă cu pentru
¡ lampa martor pentru 87 semnalizarea 8 Display-ul lămpii martor din
faza scurtă direcţiei partea dreaptă cu
¨ lampa martor pentru 88 ± Lampă de avertizare 202
luminile de ceaţă 5 v Lampa de avertizare 198 pentru
spate pentru sistemul ESP diagnosticarea
89 196
A lampa martor pentru motorului 197
faza lungă 6 Display-ul multifuncţional - Lampă de avertizare
= lampa martor pentru 199
cu: 113 pentru ABS
airbag indicatorul nivelului de 114 3 Lampă de avertizare
carburant din rezervor frână
2 Comutarea între display-ul 115 Lampa pentru schimbarea
manuală sau automată a 113
multifuncţional/setarea 9 Setarea orei/iluminarea 115
ceasului treptelor de viteză 114
Măsurarea temperaturii instrumentelor de bord
lichidului de răcire 115
3 Display-ul lămpii martor Contorul de rulaj total
din partea mediană Display-ul multifuncţional
– Lampa martor a 201 • Afișarea cantităţii de
bateriei combustibil
P Lampa martor pentru • Indicator de avertizare
201 temperatură îngheţ*/
presiunea uleiului
afișarea temperaturii
D)Lampa de exterioare*
114
avertizare asupra • Afișarea intervalelor
temperaturii pentru efectuarea
lichidului de răcire reviziilor tehnice
• Contorul de rulaj zilnic
• Ceasul
>> Prezentare generală 27
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 28 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrument de bord (mile)

Imagine de orientare

P54.32-4326-31

28 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 29 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrument de bord (mile)

Funcţia Pagina Funcţia Pagina Funcţia Pagina

1 Display-ul lămpii martor 4 LK Lămpi martor 200 7 Vitezometrul


din partea stângă cu pentru
¡ lampa martor pentru 87 semnalizarea 8 Display-ul lămpii martor din
faza scurtă direcţiei partea dreaptă cu
¨ lampa martor pentru 88 ± Lampă de avertizare 202
luminile de ceaţă 5 v Lampa de avertizare 198 pentru
spate pentru sistemul ESP diagnosticarea
89 196
A lampa martor pentru motorului 197
faza lungă 6 Display-ul multifuncţional - Lampă de avertizare
= lampa martor pentru 199
cu: 113 pentru ABS
airbag indicatorul nivelului de 114 3 Lampă de avertizare
carburant din rezervor frână
2 Comutarea între display-ul 115 Lampa pentru schimbarea
manuală sau automată a 113
multifuncţional/setarea 9 Setarea orei/iluminarea 115
ceasului treptelor de viteză 114
Măsurarea temperaturii instrumentelor de bord
lichidului de răcire 115
3 Display-ul lămpii martor Contorul de rulaj total
din partea mediană Display-ul multifuncţional
– Lampa martor a 201 • Afișarea cantităţii de
bateriei combustibil
P Lampa martor pentru • Indicator de avertizare
201 temperatură îngheţ*/
presiunea uleiului
afișarea temperaturii
D)Lampa de exterioare*
114
avertizare asupra • Afișarea intervalelor
temperaturii pentru efectuarea
lichidului de răcire reviziilor tehnice
• Contorul de rulaj zilnic
• Ceasul
>> Prezentare generală 29
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 30 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consola centrală superioară

Funcţia Pagina Funcţia Pagina

1 Turometru* 118 7 Buton de deszăvorâre 70


centralizată
2 Ceasul postului de 118
P68.20-3634-31 conducere* 8 Activarea/dezactivarea 90
semnalizatoarelor de
3 Unitatea de acţionare a 128 avarie
sistemului de încălzire
sau 9 Buton de zăvorâre 70
unitatea de operare a 132 centralizată
sistemului de climatizare cu
control automat al a Activarea/dezactivarea 88
temperaturii* luminilor de ceaţă spate*
(autovehicule cu senzor de
4 Radioul 120 ploaie/lumină*)

5 Activarea/dezactivarea 79 b Activarea/dezactivarea 90
sistemului de încălzire luminilor de ceaţă faţă*
pentru scaunul
pasagerului* c Activarea/dezactivarea 79
sistemului de încălzire
6 Activarea/dezactivarea 64 pentru scaunul șoferului*
protecţiei antiremorcare*/
protecţiei la interior*

30 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 31 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consola centrală inferioară

Funcţia Pagina

1 Priza de 12 V 155
sau
bricheta* 159

2 Scrumiera* 159

3 Cutia de CD-uri* 140


P68.20-3635-31
4 Consola telefonului* 124

5 Maneta selectorului de 105


viteze

6 Contactul electronic de 75
pornire

7 Frâna de parcare 107

8 Compartimentul pentru 149


monede
și 96
comutatorul pentru
plafonul decapotabil1

1 pentru modelul fortwo cabrio

>> Prezentare generală 31


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 32 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartiment depozitare
Compartiment depozitare

P68.00-4547-31

32 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 33 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartiment depozitare

Funcţia Pagina Funcţia Pagina


1 Compartimentul de 150 8 Compartimentul de 149
depozitare de pe partea
depozitare de pe portiera
pasagerului
șoferului
sau 150
torpedoul*
9 Compartimentul pentru 140
2 Compartimentul de 149 ochelari* 149
depozitare de pe portiera Compartimentul de
pasagerului depozitare de lângă volan

3 Compartimentul de 158 a Compartimentul de 149


depozitare din portbagaj* 151 depozitare de lângă volan
Compartimentul de
depozitare din hayon1 b Cutia de CD-uri* 140
4 Plasa pentru bagaje de pe 151 Suportul de băuturi* 139
podeaua portbagajului de Scrumiera* 159
bagaje
c Compartimentul pentru 149
5 Bara pentru fixarea 148 monede
bagajelor*
6 Plasa pentru bagaje de pe 150
peretele lateral*
7 Plasa pentru bagaje* 141

1 pentru modelul fortwo coupé

>> Prezentare generală 33


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 34 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Schimbarea treptelor de viteză de pe volan*


Schimbarea treptelor de viteză de pe volan*
Funcţia Pagina

1 Padela pe partea stângă*: 112


comutare într-o treaptă
inferioară

2 Display-ul multifuncţional 113

3 Padela pe partea dreaptă*: 112


P46.10-2789-31 comutarea într-o treaptă
superioară

34 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 35 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Unitatea de comandă plafonieră


Unitatea de comandă plafonieră
Funcţia Pagina

1 Lampa martor pentru 56


airbagul pasagerului din
faţă

2 Activarea/dezactivarea 92
iluminării interioare

P82.00-2490-31 3 Oglinda retrovizoare 82

>> Prezentare generală 35


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 36 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Unitatea de comandă portieră


Unitatea de comandă portieră
Funcţia Pagina

1 Deszăvorârea portierei 70

2 Reglarea electrică* a 81
oglinzilor exterioare

3 Deschiderea geamului 103


lateral din partea dreaptă*
P72.10-3349-31
4 Deschiderea geamului 103
lateral din partea stângă*

36 >> Prezentare generală


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 37 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Prezentare generală 37


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 38 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 39 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Siguranţa
Siguranţa pasagerilor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sistemele de siguranţă a conducerii . . . . . . . . . . . . . 57
Sistemele antifurt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 40 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

Centurile de siguranţă Asiguraţi-vă că centura de siguranţă: Nu fixaţi niciodată obiecte prin


• este trecută peste zona pelviană cât intermediul centurii de siguranţă, dacă
Centurile de siguranţă, suplimentate de mai jos posibil, mai precis peste aceasta este utilizată de unul dintre
dispozitivele de pretensionare a centurilor și articulaţiile bazinului și nu peste pasagerii autovehiculului.
limitatoarele de forţă pentru centuri, abdomen, Nu purtaţi haine voluminoase, de
împreună cu sistemul de airbaguri alcătuiesc • este fixată strâns pe corp, exemplu, haine de iarnă.
un sistem coordonat de siguranţă/retenţie. • nu este răsucită, Nu treceţi centura de siguranţă peste
Sistemul de siguranţă/retenţie reduce • este trecută peste mijlocul umărului, obiecte fragile sau ascuţite, mai ales
pericolul lovirii ocupanţilor de habitaclu în • nu este trecută peste gât sau pe sub dacă acestea sunt amplasate pe faţa
cazul unor situaţii critice, sporind astfel braţ, interioară sau exterioară a hainelor, de
siguranţa la volan. • este fixată strâns peste zona bazinului exemplu ochelari, instrumente de scris,
prin tragerea porţiunii superioare a chei etc. Centura poate fi deteriorată și,

G Pericol de rănire!
centurii. în cazul unui accident, dumneavoastră
sau pasagerul ai autovehiculului puteţi
suferi leziuni.
Centura de siguranţă trebuie purtată
O centură de siguranţă care nu este numai de o singură persoană la un
purtată, care este purtată incorect sau moment dat.
care este fixată incorect în catarama de Sub nici un motiv nu se va permite
blocare nu își poate îndeplini funcţia de copiilor să călătorească în braţele
protecţie. În anumite circumstanţe, acest pasagerului autovehiculului. În astfel de
fapt poate determina accidentarea gravă cazuri, reţinerea copilului ar fi
sau fatală. De aceea, trebuie să vă imposibilă și acesta sau pasagerul
asiguraţi că toţi ocupanţii, în special autovehiculului pot fi accidentaţi grav în
femeile însărcinate, poartă permanent cazul frânării bruște sau chiar fatal, în
centurile de siguranţă în mod corect. cazul unui accident.

40 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 41 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire! G Pericol de rănire!


Persoanele sub 1,50 m și copiii sub Centura de siguranţă oferă protecţia Modificările și lucrările incorect
doisprezece ani nu-și pot fixa centurile necesară doar dacă spătarul scaunului efectuate asupra sistemelor de retenţie
de siguranţă în mod corect. Pentru este poziţionat cât mai aproape de (centuri de siguranţă și dispozitive de
asigurarea protecţiei în caz de accident, verticală, permiţând pasagerului ancorare, dispozitive de pretensionare
aceste persoane necesită, prin urmare, scaunului respectiv să stea așezat în pentru centuri, limitatoare de forţă
sisteme suplimentare adecvate de poziţie verticală. Așezaţi-vă în scaun pentru centuri sau airbaguri) sau asupra
retenţie pentru copii*, instalate pe într-o poziţie care să permită purtarea conexiunilor electrice ale acestora,
scaunele corespunzătoare. Urmaţi corectă a centurii de siguranţă. precum și modificarea altor sisteme
întotdeauna instrucţiunile de instalare Poziţionaţi spătarul scaunului cât mai electronice interconectate pot
furnizate de fabricant pentru montarea aproape de verticală. Nu conduceţi obstrucţiona funcţionarea corectă a
sistemului de retenţie pentru copii*. niciodată cu spătarul scaunului înclinat sistemelor de retenţie. Este posibil ca
excesiv. În caz contrar, este posibilă airbagurile sau dispozitivele de
rănirea gravă sau chiar fatală în caz de pretensionare să nu funcţioneze, de
accident sau de frânare bruscă. exemplu, în cazul unor accidente în care
forţa de decelerare este insuficientă
pentru a declanșa airbagul sau ar putea fi
declanșate inoportun. Nu modificaţi
niciodată sistemele de retenţie. Nu
efectuaţi niciodată modificări asupra
sistemelor electronice sau software-ului
asociat acestora.

>> Siguranţa 41
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 42 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire!
Dispozitivele de pretensionare a La activarea în caz de accident, limitatoarele
centurilor și limitatoarele forţă de forţă pentru centuri reduc forţa exercitată
pentru centuri de centură asupra ocupanţilor.
Centura de siguranţă nu poate funcţiona Limitatorul de forţă este conceput pentru a
Scaunele sunt prevăzute cu dispozitive de funcţiona concomitent cu airbagul frontal,
corect dacă centura sau catarama de pretensionare a centurilor de siguranţă și
blocare sunt murdare sau deteriorate. care absoarbe o parte a forţelor de
limitatoare de forţă pentru centuri a căror decelerare a centurii, distribuind sarcina pe
Păstraţi centura și catarama de blocare funcţie este explicată mai jos.
curate; în caz contrar, nu este posibilă o suprafaţă mai mare.
Dispozitivele de pretensionare a centurilor
fixarea corectă a limbii centurii. de siguranţă În cazul în care contactul este pus,
Verificaţi periodic centurile de siguranţă • realizează, dacă sunt activate, tensionarea dispozitivul de pretensionare a centurii este
pentru a vă asigura că: centurilor de siguranţă pentru ca acestea activat:
• nu sunt deteriorate, să stea strâns pe corpul purtătorului. • dacă sistemele de retenţie sunt funcţionale.
• nu sunt trecute peste muchii ascuţite, • se declanșează în cazul coliziunilor care • pentru fiecare centură de siguranţă în trei
• nu sunt blocate. implică viteze mari ale accelerării și puncte fixată corespunzător.
În caz contrar, este posibilă ruperea decelerării autovehiculului pe axa • în eventualitatea unei coliziuni frontale sau
centurii în caz de accident. Este posibilă longitudinală, de exemplu, în cazul unei din spate, adică în cazul decelerării sau
accidentarea gravă sau fatală a coliziuni frontale. accelerării suficiente a autovehiculului pe
dumneavoastră sau a altor persoane. La declanșarea dispozitivului de axa longitudinală în etapele iniţiale ale
Centurile de siguranţă deteriorate sau pretensionare, lampa martor de pe panoul de coliziunii.
solicitate intens într-un accident trebuie instrumente luminează. • în eventualitatea unor răsturnări dacă este
înlocuite, iar dispozitivele de ancorare nevoie de protecţie superioară.
corespunzătoare acestora trebuie
verificate.
! Nu fixaţi centura de siguranţă pentru
pasager dacă acesta nu este prezent. În
eventualitatea unui accident, dispozitivul de
pretensionare va fi declanșat inutil.

42 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 43 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire!
Sistemul de airbaguri • Toţi pasagerii trebuie să selecteze o
poziţie a scaunului care să permită
Sistemul de airbaguri reduce gravitatea purtarea corectă a centurii de
accidentului în eventualitatea unor coliziuni siguranţă și care este cât mai departe
Odată declanșate, dispozitivele de puternice, de exemplu, în cazul impacturilor posibil de airbaguri. Poziţia scaunului
pretensionare a centurii nu vor mai frontale sau laterale. șoferului trebuie să permită
funcţiona corespunzător și trebuie conducerea autovehiculului în

G Pericol de rănire!
înlocuite. Vă recomandăm să faceţi acest siguranţă. Braţele șoferului trebuie să
lucru la un atelier de specialitate fie ușor flexate la manevrarea
autorizat. Este prioritară încredinţarea volanului. Poziţia șoferului faţă de
lucrărilor ce implică siguranţa și pedale trebuie să permită acţionarea
sistemele de siguranţă unui atelier de Împreună cu centurile corespunzător completă a acestora.
specialitate autorizat. fixate, sistemul de airbaguri oferă • Poziţionaţi-vă în scaun cât mai departe
Respectaţi normele privind siguranţa la protecţie suplimentară. Totuși, acesta nu de airbagul frontal, dar totuși, să
îndepărtarea dispozitivelor de se substituie centurilor de siguranţă. puteţi menţine controlul asupra
pretensionare. Aceste norme pot fi Pentru a reduce riscul de rănire gravă autovehiculului.
consultate la un atelier de specialitate sau fatală ca urmare a unui accident ce • Toţi pasagerii trebuie să poarte
autorizat, precum un centru de service implică deceleraţii bruște, rănire ce întotdeauna corect centurile de
smart. poate fi produsă, de exemplu, prin siguranţă și să poziţioneze spătarele
umflarea unui airbag în câteva scaunelor cât mai aproape posibil de
milisecunde sau prin acţionarea verticală. Suprafaţa de sprijin a
puternică a frânei, este necesară capului pe tetieră trebuie să se afle la
respectarea următoarelor indicaţii: nivelul ochilor.

>> Siguranţa 43
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 44 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

• Poziţionaţi scaunul pasagerului din • Nu amplasaţi obiecte peste airbaguri Principiul de funcţionare a sistemului de
faţă cât mai departe posibil de airbagul sau între acestea și pasagerii airbaguri
aferent, în special dacă acesta este autovehiculului. Airbagul este umflat în câteva milisecunde. La
ocupat de copii protejaţi de sisteme de • Nu atârnaţi obiecte dure, de exemplu, declanșarea sistemului de airbaguri, se
retenţie*. umerașe, de mânerele de susţinere sau aprinde lampa martor pentru sistemul de
• Nu vă aplecaţi în faţă, de exemplu, de cârligele pentru haine. airbaguri.
peste zona capitonată a volanului, în Datorită vitezei mari de umflare a
special în timp ce conduceţi. airbagului, nu este posibilă eliminarea ! La activarea sistemului de airbaguri, va fi
• Nu puneţi picioarele pe planșa de bord. completă a pericolului ca umflarea unui generat un semnal sonor puternic și există
• Manevraţi volanul numai de coroana airbag să provoace rănirea pasagerilor. posibilitatea eliberării unei cantităţi mici de
acestuia. Astfel, permiteţi umflarea
praf. Pocnitura este, în general, inofensivă
completă a airbagului în caz de
pentru auz; același lucru este valabil și în
accident. Puteţi fi accidentat în cazul în
care airbagul este declanșat și mâinile cazul cantităţii de praf.
sunt plasate pe porţiunea centrală a
volanului. Airbagul umflat încetinește și reduce
• Nu vă sprijiniţi de portiere când vă mișcarea ocupantului. La contactul dintre
aflaţi în interiorul autovehiculului. ocupant și airbag, un gaz fierbinte este
eliberat din airbagurile frontale și
airbagurile pentru cap/torace. Aceasta este o
modalitate de a reduce tensiunea exercitată
asupra regiunii capului și a porţiunii
superioare a corpului persoanei în cauză. În
consecinţă, după accident, airbagurile se
dezumflă.

44 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 45 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire!


Airbagul șoferului/airbagul pasagerului
Airbagurile frontale sunt destinate
suplimentării protecţiei la nivelul capului și
toracelui șoferului și pasagerului faţă.
După umflarea unui airbag: În timpul umflării airbagurilor, este Airbagul pentru șofer și airbagul pentru
• Componentele airbagului vor fi eliberată o cantitate mică de praf. Acesta pasagerul din faţă sunt declanșate:
fierbinţi. Evitaţi atingerea acestora, în nu este periculos pentru sănătate și nu • în fazele iniţiale ale unui accident care
caz contrar este posibil să suferiţi indică prezenţa unui incendiu în implică viteze mari ale decelerării
arsuri. autovehicul. Este posibil ca praful să autovehiculului pe axa longitudinală,
• Încredinţaţi schimbarea airbagurilor cauzeze dificultăţi temporare de • independent de declanșarea celorlalte
unui atelier de specialitate autorizat, respiraţie persoanelor bolnave de astm airbaguri ale autovehiculului,
care deţine echipamentul și sau cu probleme respiratorii. Pentru • nu se declanșează niciodată în
cunoștinţele tehnice necesare evitarea dificultăţilor respiratorii, este eventualitatea unei răsturnări, cu excepţia
efectuării lucrărilor. Vă recomandăm recomandat ca aceste persoane să cazurilor în care se detectează viteze mari
un centru de service smart. Este părăsească autovehiculul (imediat ce ale deceleraţiei autovehiculului pe axa
prioritară încredinţarea lucrărilor ce puteţi realiza acest lucru în siguranţă) longitudinală,
implică siguranţa și sistemele de sau să deschideţi geamurile pentru a Airbagul pasagerului se declanșează doar
siguranţă unui atelier de specialitate permite intrarea aerului prospăt în dacă
autorizat. habitaclu. • nu este dezactivat manual,
• lampa martor pentru airbagul pasagerului
situată pe unitatea de comandă plafonieră
nu este aprinsă.

>> Siguranţa 45
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 46 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire!
Airbagul frontal pentru șofer este situat în Airbaguri pentru cap/torace*
volan; airbagul frontal pentru pasager este

G Pericol de rănire!
situat deasupra torpedoului.
Pentru a reduce riscul de rănire gravă
sau chiar fatală la declanșarea unui
Pentru reducerea riscului de airbag pentru cap/torace, respectaţi
P91.60-3287-31 accidentare la declanșarea unui airbag instrucţiunile de mai jos:
pentru cap/torace sau airbag lateral, • Pasagerii autovehiculului, în special
trebuie să vă asiguraţi că: copiii, nu trebuie să aplece capul pe
• nu există persoane, animale sau acea zonă a geamului în care are loc
obiecte între ocupanţii autovehiculului umflarea airbagului.
și zona de umflare a airbagurilor • Pasagerii autovehiculului trebuie să
pentru cap/torace poarte întotdeauna corect centurile de
• nu sunt atașate accesorii, de exemplu, siguranţă și să poziţioneze spătarele
suporturi pentru cutii cu băuturi, de scaunelor cât mai aproape posibil de
1 Airbag șofer portiere. verticală.
2 Airbag pasager • Protejaţi întotdeauna copiii cu
înălţimea sub 1,50 m sau vârsta sub
12 ani prin intermediul sistemelor
speciale de retenţie pentru copii.

46 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 47 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

Airbagurile pentru cap/torace sunt integrate Prezenţa copiilor la bord


în spătarele scaunelor șoferului și
pasagerului. La activare, aceste airbaguri Dacă transportaţi un copil,
sunt proiectate pentru sporirea protecţiei la P91.60-3288-31 • protejaţi-l prin intermediul unui sistem de
nivelul capului și toracelui (dar nu și a retenţie pentru copii* adecvat vârstei și
braţelor) ocupanţilor de pe partea avariată. dimensiunilor acestuia,
Airbagurile frontale pentru cap/torace sunt • centura copilului trebuie să fie fixată
declanșate: permanent în timpul călătoriei.
• pe partea avariată a autovehiculului, Pentru mai multe informaţii privind sistemul
• în fazele iniţiale ale unui accident care de retenţie adecvat, apelaţi la un centru de
implică valori mari ale deceleraţiei sau service smart.
acceleraţiei autovehiculului pe axa laterală, 1 Airbag cap/torace
de exemplu, în cazul unui impact lateral,
• indiferent dacă centura de siguranţă este
fixată sau nu,
• independent de declanșarea airbagurilor
frontale,
• independent de dispozitivele de
pretensionare a centurilor

>> Siguranţa 47
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 48 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol Nu amplasaţi sistemul de retenţie pentru Sistemele de retenţie pentru copii*


de accident și de copii* în lumina directă a soarelui. Părţile Fără sisteme adecvate de retenţie pentru
rănire! metalice ale sistemului de retenţie copii
pentru copii se pot încălzi excesiv și • centurile de siguranţă nu pot fi fixate
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în copilul poate suferi arsuri cauzate de corespunzător,
autovehicul, chiar dacă sunt protejaţi de acestea. • copiii pot fi expuși unui pericol de rănire
un sistem de retenţie pentru copii*. Nu transportaţi obiecte grele sau dure în mai mare, deoarece mușchii și oasele
Copiii pot: habitaclu decât în cazul în care acestea acestora nu sunt complet dezvoltate.
• să se rănească cu diverse componente sunt fixate. Pentru mai multe informaţii, Pentru a reduce pericolul de rănire, copiii au
ale autovehiculului consultaţi secţiunea "Instrucţiuni nevoie de sisteme de retenţie adecvate în
• suferi leziuni grave sau fatale datorate generale referitoare la încărcare" din cazul în care măsoară sub 1,5 m și au mai puţin
expunerii prelungite la temperaturi index. de 12 ani.
ridicate sau scăzute Obiectele fixate incorect sau poziţionate Vă recomandăm utilizarea unui sistem de
În cazul în care copiii deschid o portieră, neadecvat sporesc pericolul de retenţie pentru copii prevăzut cu sistem
există pericolul: accidentare a copilulului în caz de ISOFIX.
• accidenta alte persoane în acest mod, • frânare bruscă,
• să părăsească autovehiculul și să fie • schimbare bruscă a direcţiei, ! Respectaţi reglementările naţionale în
accidentaţi de autovehiculele în • accident. această privinţă.
trecere.

48 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 49 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

Pentru a înţelege mai bine standardele de


siguranţă pentru copii, vă recomandăm să
consultaţi ghidurile actuale publicate de
diverse instituţii independente (de exemplu, P91.00-2162-31 P68.60-2147-31
cluburi automobilistice, institute pentru
consumatori și altele de acest gen).
Vă recomandăm să încercaţi să fixaţi un
sistem de retenţie pentru copii, înainte de
achiziţionarea și fixarea propriu-zisă. Urmaţi
instrucţiunile producătorului.
La instalarea pe scaunul pasagerului a unui
sistem de retenţie pentru copii orientat Exemplu de etichetă de aprobare pe un sistem Etichetă adezivă de avertizare pe parasolarul
contrar sensului de deplasare, dezactivaţi de retenţie pentru copii de pe partea pasagerului și pe barele
airbagul pasagerului (vezi pagina 55). plafonului1
Sistemele de retenţie pentru copii din
categoria "Universal" pot fi identificate pe
baza etichetei portocalii de aprobare.
Această etichetă este atașată pe sistemul de
retenţie pentru copii și identifică tipul de
sistem.

1 Disponibil numai în anumite ţări

>> Siguranţa 49
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 50 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire!


• Toţi pasagerii autovehiculului trebuie
să poarte întotdeauna corect centurile
de siguranţă.
• În cazul instalării unui sistem de
Pentru reducerea riscului de retenţie pentru copii pe scaunul Dacă, pe scaunul pasagerului, sistemul de
accidentare gravă sau fatală a copilului pasagerului, este necesară deplasarea retenţie pentru copii nu este instalat
în caz de accident, frânare bruscă sau scaunului înapoi până la capătul cursei corespunzător, este posibil ca aceștia să
schimbare bruscă a direcţiei: acestuia. nu mai fie protejaţi în eventualitatea unui
• Protejaţi întotdeauna copiii cu accident sau a unei frânări bruște, ceea
înălţimea sub 1,50 m sau vârsta sub 12 ce poate provoca rănirea sau chiar
ani prin intermediul sistemelor decesul acestora. La instalarea unui
speciale de retenţie pentru copii sistem de retenţie pentru copii, este
amplasate pe un scaun adecvat, necesară respectarea instrucţiunilor de
deoarece centurile de siguranţă nu instalare furnizate de producător și
sunt proiecate pentru persoane de sfera de aplicare a acestuia.
dimensiunile acestora. Nu amplasaţi niciodată obiecte, de
• Sub nici un motiv nu se va permite exemplu perne, sub sistemul de retenţie
copiilor să călătorească în braţele pentru copii. Baza sistemului trebuie să
pasagerului autovehiculului. Retenţia fie permanent în contact complet cu
acestora nu mai este posibilă în cazul perna scaunului.
forţelor dezvoltate în cadrul unui Sistemele de retenţie pentru copii nu
accident, al frânării bruște sau al trebuie utilizate fără husa originală.
schimbărilor bruște de direcţie. Copiii Înlocuiţi husele deteriorate numai cu
pot fi proiectaţi în habitaclu și pot fi altele originale.
accidentaţi grav sau fatal datorită
impactului cu diverse componente ale
autovehiculului

50 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 51 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire!
Sistemul ISOFIX pentru fixarea scaunului de
copii*
ISOFIX este un sistem standardizat de fixare
pentru sistemele speciale de retenţie pentru P91.10-2998-31
Dacă sistemul de retenţie pentru copii copii pe scaunul pasagerului.
sau sistemele de fixare aferente au fost Elementele de ancorare sunt situate între
anterior deteriorate sau solicitate într- suprafaţa scaunului și spătar.
un accident, copilul transportat în Înainte de fixarea scaunului pentru copii,
respectivul sistem poate suferi leziuni fixaţi dispozitivele de asamblare.
grave sau chiar fatale în cazul unui nou
accident, frânare bruscă sau schimbare
neașteptată de direcţie.
! Dacă sistemul de retenţie pentru copii nu
este fixat, îndepărtaţi aceste dispozitive; în 1 Element de ancorare
Încredinţaţi verificarea și, eventual,
caz contrar, pe suprafaţa scaunului pot 2 Dispozitivele de asamblare
înlocuirea sistemului de retenţie pentru
copii sau a sistemelor de fixare aferente apărea semne de presiune.
care au fost anterior deteriorate sau > La fixarea dispozitivelor de asamblare:
solicitate într-un accident, unui atelier Deblocaţi scaunul pasagerului.
de specialitate autorizat, de exemplu, > Rabataţi scaunul în faţă.
unui centru de service smart. > Împingeţi dispozitivele de asamblare 2 în
elementul de ancorare 1.
Fixarea dispozitivelor de asamblare este
2 însoţită de un clic.
> Rabataţi înapoi scaunul pasagerului până la
fixarea în poziţie a acestuia.

>> Siguranţa 51
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 52 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire!


> La îndepărtarea dispozitivelor de
asamblare: deblocaţi scaunul pasagerului.
> Rabataţi scaunul în faţă.
> Trageţi afară dispozitivelor de asamblare
2
Dacă, pe scaunul pasagerului, sistemul de Dacă sistemul de retenţie pentru copii
retenţie pentru copii nu este instalat sau sistemele de fixare aferente au fost
corespunzător, este posibil ca aceștia să anterior deteriorate sau solicitate într-

G Pericol de rănire! nu mai fie protejaţi în eventualitatea unui


accident sau a unei frânări bruște, ceea
ce poate provoca rănirea sau chiar
un accident, copilul transportat în
respectivul sistem poate suferi leziuni
grave sau chiar fatale în cazul unui nou
decesul acestora. Pentru montarea accident, frânare bruscă sau schimbare
Sistemele de retenţie pentru copii fixate
sistemului de retenţie pentru copii, neașteptată de direcţie.
prin intermediul sistemului ISOFIX nu
urmaţi instrucţiunile de instalare Încredinţaţi verificarea și, eventual,
oferă suficientă protecţie pentru copiii
furnizate de fabricant. înlocuirea sistemului de retenţie pentru
cu greutatea peste 22 kg. Din acest motiv,
Sistemele de retenţie pentru copii copii sau a sistemelor de fixare aferente
este interzisă transportarea copiilor a
incorect instalate se pot desprinde și pot care au fost anterior deteriorate sau
căror greutate depășește 22 kg într-un
accidenta fatal copilul sau alţi pasageri ai solicitate într-un accident, unui atelier
sistem de retenţie pentru copii fixat prin
autovehiculului. După instalarea de specialitate autorizat, de exemplu,
intermediul unui sistem ISOFIX. În cazul
sistemului de retenţie pentru copii, unui centru de service smart.
în care greutatea copilului depășește 22
asiguraţi-vă că acesta este fixat în
kg, fixaţi sistemul de retenţie pentru
elementele de ancorare de pe ambele
copii prin intermediul centurii de
părţi.
siguranţă în trei puncte.

52 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 53 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

G Pericol de rănire!
P91.20-2176-31 P91.20-2148-31
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
autovehicul, chiar dacă sunt protejaţi de
un sistem de retenţie pentru copii. În caz
contrar, copiii pot:
• să se rănească cu diverse componente
ale autovehiculului
• suferi leziuni grave sau fatale datorate
expunerii prelungite la temperaturi
ridicate sau scăzute 1 Ghidajul dispozitivului TopTether 4 Punct de ancorare pentru sistemul
2 Scaun pasager TopTether
TopTether* 3 Punct de ancorare pentru sistemul 5 Cârligul dispozitivului TopTether
Dispozitivul TopTether asigură un punct TopTether 6 Centura* TopTether a sistemului ISOFIX de
suplimentar de conectare între sistemul de retenţie pentru copii
retenţie pentru copii asigurat cu ISOFIX și
scaunul pasagerului. Acest lucru reduce și > Fixaţi centura dispozitivului TopTether* în
mai mult pericolul rănirii. ghidajul acestuia 1 pornind din faţă către
Punctele de ancorare ale dispozitivului spatele autovehiculului, peste tetieră.
TopTether sunt situate pe podeaua > Prindeţi cârligul TopTether 5 în punctul de
portbagajului. Ghidajul pentru centura ancorare 4 de pe podeaua portbagajului.
dispozitivului* TopTether este situat
deasupra tetierei.

>> Siguranţa 53
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 54 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

i Dacă utilizaţi divider plus* (vezi pagina


G Pericol de rănire!
Lampa martor pentru airbagul pasagerului
143), cârligele dispozitivului TopTether și ale La dezactivarea airbagului pasagerului, lampa
sistemului divider plus* sunt prinse în același martor aferentă se aprinde.
element de ancorare. Lampa martor este situată pe unitatea de
comandă de pe plafon. Dacă lampa martor pentru airbagul
pasagerului din faţă nu se aprinde la
> Montaţi sistemul de retenţie pentru copii
fixarea pe acest scaun a unui sistem de
ISOFIX cu TopTether*. Urmaţi întotdeauna retenţie pentru copii, airbagul
instrucţiunile producătorului! pasagerului din faţă nu a fost dezactivat.
P68.10-3621-31 În caz de accident, un copil plasat într-un
sistem de retenţie pentru copii pe
scaunul pasagerului poate fi grav sau
chiar fatal rănit prin declanșarea
airbagului frontal al pasagerului, dacă se
află în imediata apropiere a airbagului
iar acesta nu este dezactivat.
Dezactivarea airbagului frontal al
pasagerului se poate face doar manual.
1 Lampa martor pentru airbagul pasagerului
din faţă

54 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 55 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

Activarea/dezactivarea* airbagului frontal al Dacă aţi dezactivat manual airbagul


pasagerului pasagerului, dar lampa martor aferentă
La instalarea pe scaunul pasagerului a unui nu s-a aprins, încredinţaţi verificarea
sistem de retenţie pentru copii orientat acestuia unui atelier de specialitate P00.00-3185-31
contrar sensului de deplasare, dezactivaţi autorizat care deţine echipamentul și
airbagul pasagerului. cunoștinţele tehnice necesare efectuării
lucrărilor. Vă recomandăm un centru de

G Pericol de rănire!
service smart.
Până la rectificarea problemei, nu
transportaţi copii în autovehicul,
deoarece aceștia pot suferi răniri grave
De aceea, nu transportaţi niciodată copiii sau chiar fatale în eventualitatea unui
Simbol de avertizare pentru sistemele de
în sisteme de retenţie orientate cu faţa accident.
retenţie pentru copii orientate contrar
contrar sensului de deplasare pe scaunul
pasagerului dacă airbagul frontal aferent sensului de deplasare
acestuia nu a fost dezactivat, adică lampa
martor nu este aprinsă.
Respectaţi, de asemenea, indicaţiile de
pe autocolantul de avertizare
corespondent situat peinstrumentul de
bord.

>> Siguranţa 55
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 56 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţa pasagerilor

Dispozitivul de blocare este situat pe


instrumentul de bord de pe partea
pasagerului din faţă.

P68.20-3668-31

1 Dispozitiv de blocare

> Introduceţi cheia în dispozitivul de


blocare 1.
> Pentru dezactivare: rotiţi cheia spre
dreapta.
Lampa martor pentru airbagul pasagerului
se stinge.
> Pentru activare: rotiţi cheia spre stânga.
Lampa martor pentru airbagul pasagerului
din faţă se stinge.

56 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 57 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemele de siguranţă a conducerii


Sistemele de siguranţă a conducerii

G Pericol de accident! G Pericol de accident!


Sistemul de frânare antiblocare
(abs)
Sistemul de frânare antiblocare (abs) previne
Pericolul producerii unui accident crește blocarea roţilor frânate. Controlul direcţiei Este necesar să vă adaptaţi permanent
considerabil în cazul în care conduceţi este menţinut, astfel încât puteţi efectua stilul de conducere la starea drumului și
prea rapid, în special la viraje, atunci manevre de evitare a obstacolelor. la condiţiile meteo curente și să
când conduceţi pe suprafeţe umede sau respectaţi distanţa de siguranţă faţă de
alunecoase sau dacă conduceţi prea
aproape de autovehiculul din faţă.
i La intervenţia sistemului abs, veţi simţi o ceilalţi participanţi la trafic și faţă de
obiectele întâlnite.
vibraţie la pedala de frână.
Sistemele pentru siguranţa conducerii Dacă sistemul este defect, roţile s-ar
descrise în această secţiune nu pot Sistemul abs este activat doar la frânările de putea bloca la acţionarea frânelor. Acest
diminua acest pericol și nu se pot urgenţă când cel puţin una din roţi începe să fenomen limitează manevrabilitatea
sustrage legilor fizicii. se blocheze. autovehiculului în timpul frânării și
Este necesar să vă adaptaţi permanent În situaţii care necesită frânare de urgenţă: mărește spaţiul de frânare.
stilul de conducere la starea drumului și > Apăsaţi rapid pedala până la capătul cursei.
la condiţiile meteo curente și să > Evitaţi obstacolele.
respectaţi distanţa de siguranţă faţă de Vehicolul rămâne stabil.
ceilalţi participanţi la trafic și faţă de
obiectele întâlnite. i Menţineţi frânele apăsate chiar dacă
simţiţi vibraţii ale acestora. Astfel, veţi obţine
un efect maxim de frânare.

>> Siguranţa 57
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 58 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemele de siguranţă a conducerii

G Pericol de accident!
Programul electronic de control În funcţie de situaţie,
al stabilităţii (esp) • sistemul esp reduce viteza,
• sistemul esp frânează roţile individual,
Autovehiculul este dotat cu Programul • sistemul esp egalizează viteza roţilor
electronic de control al stabilităţii (esp) ca acţionate, Dacă lampa de avertizare v,
standard. Programul esp monitorizează • sistemul esp stabilizează autovehiculul la luminează intermitent pe instrumentul de
stabilitatea dinamică și tracţiunea, adică frânare, bord, procedaţi astfel:
eficienţa aderenţei anvelopelor pe carosabil. • sistemul esp vă asistă la efectuarea • acţionaţi pedala de acceleraţie numai
Sistemul esp intervine activ în următoarele manevrelor de evitare pe orice tip de atât cât este necesar la pornirea de pe
situaţii de conducere: carosabil loc.
• manevre de evitare a obstacolelor • Prin urmare, trebuie să vă adaptaţi
neașteptate stilul de conducere la condiţiile de
• viteze excesive în viraje drum și cele meteo.
• patinarea roţilor la pornirea de pe loc În caz contrar, autovehiculul poate
derapa.
i Lampa martor de pe panoul de instrumente Sistemul esp nu poate reduce pericolul
producerii unui accident la viteze foarte
luminează intermitent în timpul funcţionării
mari. esp nu poate anula legile fizicii.
sistemului esp.
Sistemul esp detectează patinarea roţii și
alunecarea autovehiculului.

58 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 59 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemele de siguranţă a conducerii

! Motorul nu trebuie oprit în timp ce Sistemul de asistare hidraulică a Activarea semnalizatoarelor de


• frâna de parcare este testată pe un stand frânării avarie după o manevră de frânare
dinamometric, de urgenţă
• autovehiculul este tractat cu puntea faţă Sistemul de asistare hidraulică a frânării este
ridicată. activat în situaţii de frânare de urgenţă. Dacă frânaţi brusc înainte de staţionare, la
În caz contrar, acţionarea frânelor de către Dacă apăsaţi rapid pedala de frână (dar fără viteze de peste 70 km/h, semnalizatoarele de
sistemul esp ar putea provoca deteriorarea aplicarea unei forţe suficiente), sistemul avarie se aprind automat.
irecuperabilă a sistemului de frânare de pe hidraulic de frânare amplifică automat Rămân aprinse până la stingerea prin
puntea spate. presiunea de acţionare a frânelor, scurtând intermediul comutatorului pentru
Sistemul esp funcţionează corespunzător astfel spaţiul de frânare. semnalizatoarele de avarie (vezi pagina 90)
dacă roţile sunt echipate cu pneuri > În situaţii care necesită frânare de sau până ce viteza autovehiculului depășește
corespunzătoare. urgenţă, menţineţi apăsată pedală până ce 10 km/h.
pericolul a trecut.
abs previne blocarea roţilor.
La eliberarea pedalei, frânele funcţionează
din nou, în mod obișnuit. Sistemul de asistare
hidraulică a frânării este dezactivat.

>> Siguranţa 59
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 60 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemele antifurt
Sistemele antifurt
Sistemul electronic de imobilizare ! Din motive de siguranţă, nu utilizaţi Montarea sistemului de protecţie antifurt
capace pentru butucul roţii la instalarea pe pentru roţi
Sistemul electronic de imobilizare previne jante din oţel a sistemului de protecţie
pornirea autovehiculului fără cheia antifurt.
corespunzătoare.
> Pentru activare: scoateţi cheia din i În cazul pierderii cheii de rezervă, apelaţi
contactul electronic de pornire. la un atelier de specialitate autorizat (de P40.10-4783-31
> Pentru dezactivare: rotiţi cheia în poziţia 1 exemplu un centru de service smart) și
în contactul electronic de pornire. prezentaţi cardul cu codul cheii. Păstraţi
cardul cu codul cheii într-un loc sigur.

Sistemul de protecţie antifurt


pentru roţi*
Preveniţi furtul roţilor prin intermediul 1 Șurub antifurt
sistemului de protecţie antifurt pentru roţi. 2 Cheie de siguranţă

! Nu utilizaţi chei cu percuţie. Păstraţi cheia > Scoateţi câte un șurub al fiecărei roţi.
de siguranţă într-un loc adecvat din > Rotiţi șurubul antifurt 1 cu cheia de
interiorul autovehiculului. siguranţă 2 atașată și strângeţi cu o cheie
dinamometrică (cuplu de strângere:
110 Nm).

60 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 61 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemele antifurt

Sistemul de alarmă antifurt* i Mai puteţi activa sistemul de alarmă prin


zăvorârea autovehiculului fără a utiliza
Dacă sistemul de alarmă este activat, o telecomanda (vezi pagina 205).
avertizare sonoră sau optică semnalizează P54.25-5363-31
• deschiderea unei portiere sau a hayonului, > Pentru dezactivare: deszăvorâţi
• pătrunderea în habitaclu, autovehiculul prin intermediul cheii.
• mișcarea în interiorul autovehiculului,
• înclinaţia autovehiculului. Dezactivarea alarmei
Alarma se declanșează, de asemenea, la
> Introduceţi cheia în contactul electronic de
deschiderea, prin intermediul cheii, a
portierei din partea stângă. pornire.
sau
i Alarma nu se dezactivează chiar dacă
1 Lampă martor > Apăsaţi tasta sau de pe cheie.
închideţi din nou portiera. Alarma este oprită.
> Pentru activare: zăvorâţi autovehiculul prin
Activarea și dezactivarea sistemului antifurt intermediul cheii.
se face doar prin intermediul cheii.
Lampa martor 1 începe să lumineze
intermitent rapid.
Înainte de activarea sistemului de alarmă,
Sistemul antifurt se activează după 25 de
închideţi geamurile și hayonul. Asiguraţi-vă
secunde.
că nu există obiecte în mișcare în habitaclu
Lampa martor luminează intermitent la
intervale de 3 secunde.

>> Siguranţa 61
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 62 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemele antifurt

Protecţia antiremorcare* și Dezactivaţi protecţia antiremorcare și > Scoateţi cheia autovehiculului.


senzorul de mișcare în habitaclu* senzorul de mișcare în habitaclu când > Apăsaţi tasta 1 timp de 60 de secunde.
zăvorâţi autovehiculul și când Lampa martor integrată în tastă se aprinde.
La activare, sistemul antifurt* declanșează • îl transportaţi > Zăvorâţi autovehiculul cu ajutorul
alarma dacă autovehiculul este ridicat dintr-o • îl îmbarcaţi, de exemplu pe un bac sau un telecomenzii.
parte sau dacă se detectează mișcare în transportor de autovehicule
habitaclu. • în habitaclu se află oameni sau animale i La următoarea zăvorâre a autovehiculului
• geamurile laterale rămân deschise prin intermediul telecomenzii, protecţia
Activarea protecţiei antiremorcare și a Acest lucru previne declanșarea inutilă a antiremorcare și senzorul de mișcare în
senzorului de mișcare în habitaclu alarmei.
habitaclu sunt din nou activate.
> Zăvorâţi autovehiculul cu ajutorul
telecomenzii.
Protecţia antiremorcare și senzorul de
mișcare în habitaclu sunt activate după
P54.25-5456-31
circa 25 secunde.

Dezctivarea protecţiei antiremorcare și a


senzorului de mișcare în habitaclu
> Deszăvorâţi autovehiculul cu ajutorul
telecomenzii.
Acest lucru dezactivează protecţia
antiremorcare și senzorul de mișcare în 1 Butonul pentru protecţia antiremorcare
habitaclu. 2 Lampă martor

62 >> Siguranţa
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 63 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Siguranţa 63
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 64 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 65 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Comenzile.
Deschiderea și închiderea autovehiculului . . . . . . . . . 66
Poziţiile cheii electronice de pornire . . . . . . . . . . . . . 73
Scaunele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Oglinzile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Centurile de siguranţă . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Luminile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ștergătoarele de parbriz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio) 93
Geamurile laterale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Conducerea și parcarea autovehiculului. . . . . . . . . . 103
Cutia de viteze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Instrumentul de bord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Dispozitivele audio/telematice*. . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Duzele de aer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Sistemul de încălzire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sistem de climatizare cu
control automat al temperaturii*. . . . . . . . . . . . . . . . 130
Sistemul de încălzire a lunetei. . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sistemul auxiliar de încălzire*. . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Încărcarea și depozitarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Dotări . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 66 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului


Deschiderea și închiderea autovehiculului
Chei i Portiera pasagerului și hayonul pot fi Zăvorârea autovehiculului cu ajutorul cheii
deszăvorâte și închise cu ajutorul

G Pericol de rănire!
telecomenzii cheii.

P80.35-2287-31
Deszăvorârea și închiderea din
exterior Nu lăsaţi niciodată copiii
nesupravegheaţi în autovehicul. Aceștia
pot deschide din interior o portieră
Deszăvorârea autovehiculului cu ajutorul zăvorâtă sau pot porni autovehiculul
cheii atunci când cheia este în habitaclu,
> Apăsaţi o singură dată butonul de situaţie periculoasă atât pentru copii, cât
deszăvorâre și pentru alte persoane. Din acest motiv,
Lămpile martor pentru semnalizarea este indicat să nu lăsaţi cheia în habitaclu
Cheie cu telecomandă direcţiei luminează intermitent o singură la părăsirea autovehiculului, chiar dacă
1 Tasta de zăvorâre dată. lipsiţi doar pentru scurt timp.
2 Deschiderea trapei1/părţii superioare Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
a hayonului2 i Telecomanda are o rază de acţiune de până autovehicul, chiar dacă sunt protejaţi de
la 15 metri. Această distanţă poate varia un sistem de retenţie pentru copii. Copiii
3 Tasta de deszăvorâre
destul de mult ca urmare a condiţiilor locale se pot răni în diverse componente ale
i Dacă telecomanda cheii nu mai (obiecte reflectante sau absorbante) și a
autovehiculului sau pot fi expuși
pericolului de a suferi leziuni grave sau
funcţionează, schimbaţi bateria (vezi pagina interferenţei cu alte sisteme de radio-emisie. fatale din cauza expunerii prelungite la
207) sau contactaţi un atelier de specialitate În mod similar, raza de acţiune variază în temperaturi ridicate sau scăzute.
autorizat, de exemplu un centru de service funcţie de direcţia din care este activată
smart. telecomanda.

1 doar modelul fortwo cabrio


2 doar modelul fortwo coupé

66 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 67 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului

> Închideţi portierele autovehiculului. Funcţia de zăvorâre automată a portierelor în Zăvorârea suplimentară a portierei1*
> Apăsaţi tasta de zăvorâre . timpul mersului Utilizând funcţia de zăvorâre suplimentară a
> Lămpile martor pentru semnalizarea Funcţia de zăvorâre automată a portierelor în portierei, puteţi zăvorî autovehiculul din
direcţiei luminează intermitent de trei ori. timpul mersului zăvorăște portierele exterior astfel încât să nu mai poată fi deschis
Lampa martor de pe tasta pentru zăvorârea autovehiculului imediat ce acesta atinge din interior.
centralizată luminează intermitent. viteza de 14 km/h. La livrare, funcţia de

G Pericol de rănire!
Iluminarea exterioară* și interioară este zăvorâre automată a portierelor în timpul
activată și întreruptă după 12 secunde. mersului este dezactivată.
> Pentru activare: luaţi contactul.
> Apăsaţi simultan comutatorul pentru
zăvorârea centralizată de pe fâșia cu Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în
Zăvorârea automată autovehicul, chiar dacă sunt protejaţi de
comutatoare și tasta de pe cheie.
Veţi auzi un semnal sonor. Funcţia de un sistem de retenţie pentru copii. Copiii
Funcţia de rezăvorâre automată se pot răni în diverse componente ale
zăvorâre automată a portierelor în timpul
Dacă, după deszăvorârea autovehiculului prin autovehiculului sau pot fi expuși
intermediul cheii, nu deschideţi portiera mersului este activată. pericolului de a suferi leziuni grave sau
șoferului sau a pasagerului, portierele se > Pentru dezactivare: luaţi contactul. fatale din cauza expunerii prelungite la
zăvorăsc automat după un minut. > Apăsaţi simultan comutatorul pentru temperaturi ridicate sau scăzute.
deszăvorârea centralizată de pe fâșia cu
! Nu lăsaţi niciodată cheile în autovehicul. comutatoare și tasta de pe cheie. > Apăsaţi din nou tasta de pe cheie după
Există posibilitatea să nu mai puteţi pătrunde Veţi auzi un semnal sonor. Funcţia de zăvorârea portierei.
în autovehicul. zăvorâre automată a portierelor în timpul Autovehiculul nu mai poate fi deschis din
mersului este dezactivată. interior.

1 Doar pentru Marea Britanie

>> Comenzile. 67
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 68 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului

Zăvorârea și deszăvorârea din > Zăvorârea: apăsaţi tasta 1. > Acţionaţi mânerul portierei 1.
interior Semnalul sonor al mecanismului de zăvorâre Un semnal sonor de avertizare este emis în
centralizată se aude clar. cazul în care portiera șoferului este
Puteţi zăvorî sau deszăvorî centralizat Lampa martor de pe tastă se aprinde. deschisă:
autovehiculul din interior prin intermediul > Deszăvorârea: apăsaţi tasta 2. • dacă motorul este pornit și se cuplează o
comutatorului pentru zăvorârea sau treaptă de viteză, iar pedala de frână sau
deszăvorârea centralizată. Această funcţie de acceleraţie nu este acţionată;
poate fi utilizată, de exemplu, dacă doriţi să Deszăvorârea portierelor din • dacă farurile sunt aprinse și contactul
deszăvorâţi portiera pasagerului din interior interior este luat.
sau să zăvorâţi autovehiculul înainte de
plecarea de pe loc.
P72.10-3347-31
P54.25-5339-31

1 Mâner interior al portierei


1 Zăvorârea
2 Deszăvorârea

68 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 69 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului

Funcţia de acţionare dublă1 Pentru modelul coupé, deschideţi


Dacă autovehiculul este zăvorât, mai intâi partea superioară a hayonului. P72.20-2563-31
deszăvorâţi portiera din interior, apoi
deschideţi-o.
> Acţionaţi o singură dată mânerul
portierei 1.
G Pericol de intoxicare!
Portiera este deszăvorâtă.
> Acţionaţi mânerul portierei încă o dată 1. Tineţi hayonul închis în timpul deplasării
autovehiculului. În caz contrar, gazele de
Portiera respectivă este deschisă.
eșapament pot pătrunde în habitaclu și
pot intoxica pasagerii.

G Pericol de rănire! 1 Nișa mânerului

> Asiguraţi-vă că autovehiculul este


Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în deszăvorât și staţionează.
autovehicul. Aceștia pot deschide o > Apăsaţi tasta de pe cheie timp de
portieră din interior, chiar dacă este
aproximativ două secunde.
zăvorâtă, creând o situaţie periculoasă
atât pentru ei înșiși, cât și pentru alte sau
persoane. > Trageţi mânerul de deblocare din nișa
mânerului 1 de pe hayon.
Hayonul este deszăvorât.
> Rabataţi în sus partea superioară a
hayonului.

1 Doar pentru Marea Britanie

>> Comenzile. 69
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 70 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului

G Pericol de rănire!
Pentru modelul coupé, deschideţi > Rabataţi în jos partea inferioară a
partea inferioară a hayonului hayonului.
Partea inferioară a hayonului este
menţinută în poziţie orizontală cu ajutorul a
Nu transportaţi obiecte grele sau dure două benzi de retenţie.
fixate incorect în interiorul P72.20-2564-31
Rabatat, acesta poate susţine o sarcină
portbagajului. Pasagerii autovehiculului
pot fi accidentaţi de obiectele proiectate maximă de până la 100 kg.
în habitaclu în caz de: Sarcina maximă admisă a portbagajului este
• frânare bruscă, de 50 kg.
• schimbarea direcţiei,
• accident.
Chiar dacă urmaţi instrucţiunile generale Pentru modelul coupé, închideţi
referitoare la încărcare, prezenţa componentele hayonului.
încărcăturii sporește riscurile în cazul

G Pericol de rănire!
unui accident. 1 Pârghie de desiguranţare

> Trageţi ambele pârghii de desiguranţare 1


în spate, simultan sau pe rând.
Partea inferioară a hayonului este La închiderea componentelor hayonului,
deszăvorâtă. asiguraţi-vă că nimeni nu se află în raza
de acţiune a acestora.

70 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 71 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului

Deschiderea și închiderea trapei > Pentru deschidere: apăsaţi tasta de pe


P72.20-2565-31 (doar pentru smart cabrio) cheie.
Trapa se deschide.
Puteţi deschide trapa complet cu ajutorul
cheii. i Apăsarea tastelor sau de pe
comutatorul pentru plafonul decapotabil în
timpul procesului de deschidere va stopa
P80.35-2287-31 trapa în poziţia curentă.

> Pentru închidere: apăsaţi tasta de pe


comutatorul pentru plafonul decapotabil
> Rabataţi partea inferioară a hayonului până (vezi pagina 94).
auziţi cele două pârghii de desiguranţare.
> Deplasaţi partea superioară a hayonului în i Telecomanda are de o rază de acţiune de
jos și închideţi-o. până la 15 metri (cca. 50 ft). Asiguraţi-vă că
nu deschideţi trapa autovehiculului
1 Tastă de zăvorâre accidental.
2 Deschiderea trapei
3 Tastă de deszăvorâre

>> Comenzile. 71
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 72 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea și închiderea autovehiculului

Deszăvorârea hayonului Rabatarea plafonului textil ! Pentru zăvorârea hayonului, trebuie să


modelului cabrio posterior zăvorâţi, în prealabil, plafonul posterior.
Altfel, riscaţi să rupeţi pârghiile de
Pentru a facilita încărcarea și descărcarea, desiguranţare.
P72.20-2566-31 rabataţi plafonul posterior.
> Pentru închidere: rabataţi în jos plafonul
posterior.
P72.20-2567-31 > Asiguraţi-vă că plafonul este zăvorât în
poziţie corectă, pe ambele părţi.

Zăvorârea hayonului modelului


cabrio
1 Nișa mânerului
> Pentru zăvorâre, rabataţi hayonul până se
fixează.
> Deschideţi autovehiculul cu ajutorul cheii.
sau 1 Pârghie de desiguranţare
> deszăvorâţi portiera stângă din exterior.
Hayonul poate fi deszăvorât din nișa > Pentru deschidere: apăsaţi pe vertical
mânerului 1. pârghiile de desiguranţare 1 către stânga
și dreapta clemei de fixare.
i Înainte de a deszăvorî manual > Rabataţi plafonul posterior.
autovehiculul, dezactivaţi sistemul de alarmă
antifurt prin apăsarea tastei de pe cheie.

72 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 73 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Poziţiile cheii electronice de pornire

P82.00-2491-31

Contactul electronic de pornire


0 Scoaterea cheii din contact (poziţia de
blocare a volanului)
1 Contact (alimentarea tuturor
consumatorilor) și poziţia de mers a
autovehiculului
2 Pornirea motorului (vezi pagina 103)

i La punerea contactului, lămpile martor și


de avertizare de pe instrumentele de bord se
aprind. Dacă motorul este pornit, acestea se
vor stinge.
Aceasta înseamnă că lămpile martor și de
avertizare ale sistemelor respective sunt
operaţionale.

>> Comenzile. 73
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 74 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Scaunele

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire!


Înainte de a începe deplasarea, reglaţi
scaunul șoferului în poziţie corectă în raport
cu pedalele și volanul.

G Pericol de accident! La reglarea scaunului, asiguraţi-vă că


nimeni nu va fi accidentat.
Respectaţi notele de avertizare de pe
Pentru a reduce riscul de rănire gravă
sau fatală ca urmare a unui accident ce
implică deceleraţii bruște, rănire ce
sistemul airbag. poate fi produsă, de exemplu, prin
Reglaţi scaunul șoferului doar atunci umflarea unui airbag în câteva
când autovehiculul staţionează. În caz milisecunde sau prin acţionarea
contrar, veţi fi distrași de la situaţia de puternică a frânei, este necesară
trafic, iar mișcarea scaunului vă poate respectarea următoarelor indicaţii:
face să pierdeţi controlul • Toţi pasagerii trebuie să selecteze o
autovehiculului. Astfel, puteţi provoca un poziţie a scaunului care să permită
accident. purtarea corectă a centurii de
siguranţă, cât mai departe posibil de
airbaguri.

74 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 75 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Scaunele

G Pericol de rănire!
• Poziţia scaunului șoferului trebuie să
permită conducerea autovehiculului în P91.10-2993-31
siguranţă. Braţele șoferului trebuie să
fie ușor flexate la manevrarea
volanului. Poziţia șoferului faţă de În caz de deteriorare a scaunelor,
pedale trebuie să permită acţionarea transportaţi autovehiculul la un atelier
completă a acestora. de specialitate autorizat, de exemplu, la
• Deplasaţi scaunul pasagerului cât mai un centru de service smart.
în spate posibil, mai ales în cazul în Scaunul face parte din sistemul de
care este transportat un copil într-un siguranţă al autovehiculului, la fel ca
sistem de reţinere* instalat pe acest centurile de siguranţă sau airbagurile,
scaun. de exemplu. Funcţia de siguranţă a
scaunelor este activată doar dacă 1 Manetă de reglare a unghiului spătarelor
• Toţi pasagerii trebuie să poarte
acestea nu prezintă deteriorări. 2 Manetă de reglare longitudinală a
întotdeauna corect centurile de
siguranţă și să poziţioneze spătarele scaunului
scaunelor cât mai aproape posibil de
verticală.
Unghiul de reglare a spătarelor
> Eliberaţi spătarul.
> Trageţi maneta de reglare 1 în sus.
> Așezaţi-vă pe scaun în poziţie aproape
verticală.
> Eliberaţi maneta de reglare 1.
Mecanismul de blocare trebuie să se fixeze
cu un sunet specific.

>> Comenzile. 75
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 76 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Scaunele

Reglarea longitudinală a > Trageţi maneta 2 în sus. Rabatarea


scaunului > Mișcaţi scaunul.
> Eliberaţi maneta 2.

G Pericol de accident! Mecanismul de blocare trebuie să se fixeze


cu un sunet specific, pe ambele părţi.
P91.45-2015-31

La reglarea scaunului, asiguraţi-vă că


este fixat corespunzător, deoarece Înălţimea scaunului
mișcarea sau reglarea scaunului în timpul
conducerii autovehiculului poate cauza Ghidajul scaunului este înclinat în plan
pierderea controlului și producerea unui orizontal. Reglarea longitudinală a scaunului
accident. influenţează, de asemenea, înălţimea acestuia.
1 Ghidajul centurii

G Pericol de rănire! Scaunul pasagerului, rabatare


> Scoateţi centura de siguranţă din
ghidajul 1.
Puteţi mări capacitatea portbagajului prin
rabatarea scaunului pasagerului. > Împingeţi la loc scaunul pasagerului.
La reglarea poziţiei longitudinale a
scaunului, nu introduceţi mâinile în șina
acestuia. Acest lucru poate duce la răniri ! Respectaţi instrucţiunile generale
grave. referitoare la încărcarea autovehiculului
(vezi pagina 150).

76 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 77 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Scaunele

G Pericol de rănire!
Sistemul de încălzire a scaunului*
P91.10-2994-31
Sistemul de încălzire a scaunului permite
încălzirea electrică a scaunelor șoferului și
La readucerea în poziţie verticală a pasagerului.
spătarului scaunului pasagerului,
asiguraţi-vă că
• nimeni nu este accidentat,
• nu există obstacole în calea sistemului P54.25-5336-31
de blocare,
• maneta de reglare s-a fixat cu un sunet
specific.
2 Manetă de reglare Altfel, în cazul unui accident, a unei
acţionări bruște a frânelor sau a unei
> Trageţi în sus maneta de reglare 2 și schimbării rapide de direcţie, este
deblocaţi spătarul. posibil ca spătarul scaunului să nu poată
> Rabataţi spătarul înainte. opri proiectarea în faţă a obiectelor din
portbagaj, ocupanţii autovehiculului fiind
în pericol de rănire. 1 Comutator pentru încălzirea scaunului
Rabatarea
> Trageţi în sus maneta de reglare 2 și
deblocaţi spătarul.
> Rabataţi spătarul în sus.
Spătarul trebuie să se fixeze cu un sunet
specific.
> Plasaţi centura de siguranţă înapoi în
ghidajul acesteia 1.

>> Comenzile. 77
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 78 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Scaunele

Încălzirea scaunului presupune două etape: i Dacă sistemul de încălzire a scaunului


prezintă defecţiuni, lampa martor de pe tastă
Funcţia Lămpile martor de pe se aprinde pentru puţin timp, când aceasta
comutator este apăsată apoi se stinge din nou.
Transportaţi autovehiculul la un atelier de
Dezactivat Toate lămpile martor se specialitate autorizat, de exemplu, la un
sting centru de service smart.

Etapa 1 Una din lămpile martor este


aprinsă

Etapa 2 Două lămpi martor sunt


aprinse

> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul


electronic de pornire.
> Pentru activare: apăsaţi tasta 1 de câte
ori este nevoie până la setarea nivelului de
încălzire dorit.
> Pentru dezactivare: apăsaţi tasta 1 de
câte ori este nevoie până la stingerea
lămpii martor.

78 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 79 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Oglinzile
Oglinzile

G Pericol de accident!
Înainte de a pleca de pe loc, verificaţi poziţia Oglinzile exterioare reglate
oglinzilor exterioare și a celei interioare. electronic*
Doar în acest caz șoferul poate avea o
vizibilitate optimă în partea din spate. Butonul de comandă se află pe portiera
Oglinzile exterioare prezintă obiectele la șoferului
dimensiuni reduse. Obiectele sunt mai
aproape decât par. Puteţi aprecia greșit
distanţa faţă de autovehiculele din spate Oglinzile exterioare reglate
și provoca un accident, de exemplu, la manual P54.25-5342-31
schimbarea benzii. De aceea, priviţi
peste umăr pentru a fi siguri că aţi
apreciat corect distanţa faţă de P88.70-2408-31
autovehiculele din spate.

1 Comutator pentru selectarea oglinzii


2 Buton de reglare

1 Pârghie

> Pentru reglare: acţionaţi pârghia 1 pe


verticală sau orizontală.

>> Comenzile. 79
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 80 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Oglinzile

> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul Oglinda retrovizoare interioară


electronic de pornire.
> Setarea părţii de reglare: rotiţi
comutatorul pentru selectarea oglinzii 1 P68.40-2123-31
spre dreapta sau spre stânga.
> Reglarea poziţiei: acţionaţi butonul de
reglare 2 la stânga sau la dreapta înainte
sau ânapoi.

Sistemul de încălzire a oglinzilor


exterioare*
1 Maneta pentru poziţia antiorbire
Autovehiculele cu oglinzi exterioare reglate
electric sunt dotate cu sistem de încălzire
pentru acestea. > Pentru reglare: setaţi manual poziţia
Sistemul încălzește automat oglinzile dorită.
exterioare și oferă o vizibilitate optimă în > Diminuarea luminozităţii: rabataţi maneta
cazul aburirii acestora. pentru poziţia antiorbire 1 înainte sau
> Pentru activare: rotiţi cheia în poziţia 1 în înapoi.
contactul electronic de pornire.
Sistemul de încălzire pentru oglinzile
exterioare este activat.
> Pentru dezactivare: rotiţi cheia în poziţia 0
în contactul electronic de pornire.
Sistemul de încălzire pentru oglinzile
exterioare este dezactivat.

80 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 81 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Centurile de siguranţă

G Pericol de rănire!
Purtarea centurilor de siguranţă Asiguraţi-vă că centura de siguranţă:
• este trecută peste zona bazinului cât
Centurile de siguranţă, cu dispozitive de mai jos posibil, mai precis peste
tensionare și limitatoare de forţă integrate, articulaţiile șoldurilor și nu peste
formează, împreună cu sistemul de airbaguri, O centură de siguranţă care nu este abdomen,
un sistem de retenţie care oferă maximum de purtată, care este purtată incorect sau • este fixată strâns pe corp,
siguranţă în cazul unui accident. care este fixată incorect în catarama de • nu este răsucită,
blocare nu își poate îndeplini funcţia de • este trecută peste mijlocul umărului,

G Pericol de rănire!
protecţie. În anumite circumstanţe, acest • nu este trecută peste gât sau pe sub
fapt poate determina accidentarea gravă braţ,
sau fatală. De aceea, trebuie să vă • este fixată strâns peste șolduri prin
asiguraţi că toţi ocupanţii, în special tragerea porţiunii superioare a
Sistemul de airbaguri reprezintă o formă femeile însărcinate, poartă permanent centurii,
suplimentară de protecţie, dar nu se centurile de siguranţă în mod corect.
substituie centurilor de siguranţă.
Pentru a reduce riscul de răniri grave
sau chiar fatale, asiguraţi-vă că toţi
ocupanţii, în special femeile însărcinate,
poartă permanent centurile de siguranţă
în mod corect, că sunt așezaţi în poziţie
adecvată și că scaunul este poziţionat cât
mai aproape de verticală posibil.

>> Comenzile. 81
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 82 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Centurile de siguranţă

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire!


Nu fixaţi niciodată obiecte prin
intermediul centurii de siguranţă, dacă
aceasta este utilizată de pasagerul
autovehiculului.
Nu purtaţi haine voluminoase, de Persoanele sub 1,50 m și copiii sub Centura de siguranţă oferă protecţia
exemplu, haine de iarnă. doisprezece ani nu-și pot fixa centurile necesară doar dacă spătarul scaunului
Nu treceţi centura de siguranţă peste de siguranţă în mod corect. Aceste este poziţionat cât mai aproape de
obiecte fragile sau ascuţite, mai ales persoane necesită, prin urmare, sisteme verticală, permiţând pasagerului
dacă acestea sunt amplasate pe faţa de retenţie suplimentare adecvate scaunului respectiv să stea așezat în
interioară sau exterioară a hainelor, de instalate pe scaunele corespunzătoare poziţie verticală. Așezaţi-vă în scaun
exemplu ochelari, instrumente de scris, pentru asigurarea protecţiei în caz de într-o poziţie care să permită purtarea
chei etc. Centura poate fi deteriorată și, accident. Urmaţi întotdeauna corectă a centurii de siguranţă.
în cazul unui accident, dumneavoastră instrucţiunile de instalare furnizate de Poziţionaţi spătarul scaunului cât mai
sau pasagerul puteţi suferi leziuni. fabricant pentru montarea sistemului de aproape de verticală. Nu conduceţi
Centura de siguranţă trebuie purtată retenţie pentru copii*. niciodată cu spătarul scaunului înclinat
numai de o singură persoană la un excesiv. În caz contrar, este posibilă
moment dat. rănirea gravă sau chiar fatală în caz de
Sub nici un motiv nu se va permite accident sau de frânare bruscă.
copiilor să călătorească în braţele
pasagerului autovehiculului. În astfel de
cazuri, retenţia copilului ar fi imposibilă
și acesta sau pasagerul autovehiculului
pot fi accidentaţi grav sau chiar fatal în
cazul frânării bruște.

82 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 83 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Centurile de siguranţă

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire! Centurile de siguranţă deteriorate sau


solicitate intens într-un accident trebuie
înlocuite, iar dispozitivele de ancorare
corespunzătoare acestora trebuie
Modificările și lucrările incorect Centura de siguranţă nu poate funcţiona verificate.
efectuate asupra sistemelor de retenţie corect dacă centura sau catarama de Din motive de siguranţă, vă recomandăm
(centuri de siguranţă și dispozitive de blocare sunt murdare sau deteriorate. să utilizaţi exclusiv centuri aprobate de
ancorare, dispozitive de pretensionare Păstraţi centura și catarama de blocare smart sau care oferă același grad de
pentru centuri, limitatoare de forţă curate, în caz contrar nu este posibilă protecţie. Mai multe informaţii puteţi afla
pentru centuri sau airbaguri) sau asupra fixarea corectă a limbii centurii. de la un atelier de specialitate autorizat,
conexiunilor electrice ale acestora, Verificaţi centurile în mod regulat pentru de exemplu, un centru de service smart.
precum și modificarea altor sisteme a vă asigura că:
electronice interconectate pot • nu sunt deteriorate,
obstrucţiona funcţionarea corectă a • nu sunt trecute peste muchii ascuţite,
sistemelor de retenţie. Este posibil ca • nu sunt blocate.
airbagurile sau dispozitivele de În caz contrar, este posibilă ruperea
pretensionare să nu funcţioneze în cazul centurii în caz de accident. Este posibilă
unor accidente în care forţa de accidentarea gravă sau fatală a
decelerare este insuficientă pentru a dumneavoastră sau a altor persoane.
declanșa airbagul sau ar putea fi, de
exemplu, declanșate inoportun. Nu
efectuaţi niciodată modificări la
sistemele de retenţie. Nu efectuaţi
niciodată modificări la sistemele
electronice sau la aplicaţiile asociate
acestora.

>> Comenzile. 83
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 84 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Centurile de siguranţă

> Fixarea centurii de siguranţă: scoateţi > Scoaterea centurii: apăsaţi butonul de
hainele groase, de exemplu, hainele de eliberare 3 și fixaţi limba centurii 2
iarnă. înapoi în derulatorul 1.
> Reglaţi scaunul și poziţionaţi spătarul
scaunului în poziţie aproape verticală.
> Trageţi centura din derulatorul 1 fără a o
smuci.
> Fixaţi centura peste mijlocul umărului.
> Fixaţi centura peste zona bazinului cât mai
P91.40-2702-31 jos posibil.
> Cuplaţi limba centurii 2 în cataramă 4.
> Trageţi centura peste zona umerilor pentru
a o fixa strâns pe corp.
> Asiguraţi-vă că centura nu este răsucită
sau blocată și nu trece peste muchii
ascuţite sau obiecte fragile.

1 Derulator bandă
2 Limba centurii
3 Butonul de eliberare
4 Catarama
5 Ghidaj centură

84 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 85 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Luminile

Comutatorul de lumini
P54.25-5340-31 P54.25-5343-31
Pentru mai multă siguranţă, este recomandat
să circulaţi cu farurile aprinse și în timpul
zilei. În anumite ţări, sunt posibile diferenţe
datorate cerinţelor legale și a obligaţiilor
autoimpuse. În aceste ţări, farurile pentru
faza scurtă se aprind când contactul este pus.

Autovehiculele fără senzor de ploaie/lumină* Autovehiculele cu senzor de ploaie/lumină*


M Lumini stinse M Lumini stinse
C Luminile de poziţie C Luminile de poziţie
B Luminile pentru faza scurtă sau luminile B Luminile pentru faza scurtă sau luminile
pentru faza lungă pentru faza lungă
† Luminile de ceaţă spate și luminile U Activarea senzorului de ploaie/lumină*
pentru faza lungă
Faza scurtă a farurilor
> Pentru activare: rotiţi comutatorul de
lumini în poziţia B.
Luminile pentru faza scurtă se aprind.

>> Comenzile. 85
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 86 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Luminile

Luminile de utilizare diurnă1 > Pentru activare: luaţi contactul. Autovehiculele cu senzor de ploaie/lumină*
Dacă autovehiculul este dotat cu lumini > Activaţi claxonul optic/flash și apăsaţi în
diurne, luminile pentru faza scurtă și luminile același timp tasta de pe cheie.
de poziţie se aprind automat la pornirea Se aude un semnal sonor care confirmă P54.25-5338-31
motorului. aprinderea luminilor diurne.

i La activarea luminilor diurne, luminile Lampa de ceaţă spate


pentru faza scurtă pot fi aprinse numai în Autovehiculele fără senzor de ploaie/lumină*
cazul în care comutatorul de lumini se află în > Pentru activare: rotiţi comutatorul de
poziţia B. lumini în poziţia †.
Lumina de ceaţă spate se aprinde. Lampa
i La activarea luminilor diurne, senzorul de martor de pe panoul de instrumente se
lumină* nu funcţionează. aprinde.
1 Tastă lumini ceaţă spate
> Pentru dezactivare: rotiţi comutatorul de
> Pentru dezactivare: luaţi contactul și lumini în poziţia B sau M.
scoateţi cheia. > Pentru activare: apăsaţi tasta 1.
> Activaţi claxonul optic/flash și apăsaţi în Luminile de ceaţă spate se aprinde. Lampa
același timp tasta de pe cheie. martor de pe panoul de instrumente se
Se aude un semnal sonor care confirmă aprinde.
stingerea luminilor diurne. > Pentru dezactivare: apăsaţi din nou
tasta 1.
Lumina de ceaţă spate se stinge. Lampa
martor de pe panoul de instrumente se
stinge.

1 Specificaţii standard pentru ţările în care utilizarea luminilor diurne este prevăzută de lege.

86 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 87 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Luminile

Comutatorul combinat > Deplasaţi comutatorul combinat în sensul Lămpile de semnalizare


(semnalizarea, luminile pentru indicat de săgeata 1.
faza lungă și claxonul optic) Luminile pentru faza lungă se aprind. Lampa
martor pentru faza lungă A de pe panoul P54.25-5345-31
de instrumente se aprinde.
P54.25-5344-31 > Pentru dezactivare: deplasaţi comutatorul
combinat în sensul indicat de săgeata 2.
Luminile pentru faza lungă se sting. Lampa
martor pentru faza lungă A de pe panoul
de instrumente se stinge.

Claxonul optic
> Deplasaţi scurt comutatorul combinat în
1 Pentru a semnaliza la dreapta
sensul indicat de săgeata 2.
2 Pentru a semnaliza la stânga
1 Lumini fază lungă
2 Claxon optic > Pentru activare: deplasaţi comutatorul
combinat în sensul indicat de săgeata 1
Lumini fază lungă sau 2.
> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul Lampa martor aferentă luminează
electronic de pornire. intermitent pe panoul de instrumente.
> Pentru activare: rotiţi comutatorul Comutatorul combinat se resetează automat
combinat în poziţia B. după rotirea amplă a volanului.

>> Comenzile. 87
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 88 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Luminile

i Dacă doriţi doar să semnalizaţi scurt, > Activare/dezactivare: apăsaţi comutatorul La revenirea la autovehicul
deplasaţi scurt comutatorul combinat în pentru semnalizatoarele de avarie 1. > Apăsaţi tasta de pe cheie.
sensul dorit. Semnalizatoarele de direcţie Autovehiculul este deszăvorât.
corespunzătoare luminează intermitent de Luminile exterioare și interioare ale
trei ori. Funcţia de stingere temporizată a autovehiculului se aprind și se sting din nou
luminilor* după 12 secunde.

Semnalizatoarele de avarie Autovehiculele cu senzor de ploaie/lumină*


La zăvorârea sau deszăvorârea Luminile de ceaţă faţă*
Semnalizatoarele de avarie funcţionează și autovehiculului, în funcţie de luminozitatea
când contactul este luat. ambientală curentă, luminile acestuia se
aprind și se sting din nou după 12 secunde.
P54.25-5337-31

P54.25-5341-31 La părăsirea autovehiculului


> Scoateţi cheia din contact.
> Apăsaţi tasta de pe cheie.
Autovehiculul este zăvorât.
Luminile autovehiculului se aprind și se
sting din nou după 12 secunde

1 Luminile ceaţă faţă*

1 Comutatorul pentru semnalizatoarele de


avarie

88 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 89 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Luminile

> Pentru activare: Apăsaţi tasta 1. Reglare Încărcătură


Luminile de ceaţă faţă se aprind. Lampa P82.10-4522-31
martor de pe tastă se aprinde. 0 Scaunul șoferului ocupat
> Pentru dezactivare: apăsaţi din nou
butonul 1. Scaunele șoferului și ale
Luminile de ceaţă faţă se sting. Lampa pasagerilor ocupate
martor de pe tastă se stinge.
1 Scaunele șoferului și ale
pasagerului ocupate și
Reglarea razei de acţiune a sarcina maximă în portbagaj
farurilor (50 kg).
1 Rozetă pentru reglarea razei de acţiune a
Funcţia de reglare a razei de acţiune a farurilor Scaunul șoferului ocupat și
farurilor permite adaptarea farurilor la sarcina maximă în portbagaj
gradul de încărcare a autovehiculului. Altfel, > Pentru reglare: Deplasaţi rozeta de reglare (50 kg).
fasciculele farurilor se schimbă când a razei de acţiune a farurilor, 1 pentru
scaunele sunt ocupate sau când portbagajul reglarea corespunzătoare gradului de 2 cu suport spate montat
este încărcat. Acest lucru poate reduce încărcare a autovehiculului.
vizibilitatea și există posibilitatea să orbiţi
participanţii la trafic din sens opus. i Reţineţi că rozeta de reglare a razei de
acţiune a farurilor trebuie resetată la
poziţia 0 după descărcarea autovehiculului.

>> Comenzile. 89
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 90 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Luminile

Luminile interioare Comutatorul poate fi setat în trei poziţii Dezactivarea


diferite. > Setaţi comutatorul la 3.
La deschiderea ușilor și la zăvorârea sau Lumina interioară se stinge permanent.
deszăvorârea autovehiculului cu cheia, lumina
interioară se aprinde pentru scurt timp. P82.20-2954-31 Funcţionarea continuă
Aceasa se stinge: > Setaţi comutatorul la 4.
• imediat după punerea contactului, dacă Lumina interioară se aprinde permanent.
portierele sunt închise,
• după 30 de secunde, dacă portierele nu
sunt deschise,
! La părăsirea autovehiculului, asiguraţi-vă
• după 15 secunde dacă toate portierele sunt că:
închise, • lumina interioară nu este setată pe
• după 10 minute dacă cel puţin una din funcţionare continuă;
portiere este deschisă. • niciuna din portiere nu este deschisă
pentru o perioadă mai lungă de timp.
1 Iluminarea habitaclului Acest lucru poate descărca bateria
2 Activarea controlului automat autovehiculului.
3 Dezactivat
4 Funcţionare continuă

Controlul automat
> Setaţi comutatorul la 2.
Lumina interioară se aprinde la
deschiderea unei portiere.

90 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 91 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ștergătoarele de parbriz
Ștergătoarele de parbriz
Activarea/dezactivarea > Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul Funcţionarea intermitentă
ștergătoarelor electronic de pornire.
> Activarea sau dezactivarea: deplasaţi Frecvenţa de funcţionare al ștergătoarelor
maneta ștergătorului în sensul indicat de de parbriz este controlată de viteza cu care
P54.25-5347-31 săgeată în poziţia 2 sau 3 în funcţie de se deplasează autovehiculul.
intensitatea ploii. Autovehiculele cu senzor de ploaie/lumină*:
dacă aţi setat funcţionarea intermitentă a
! Autovehiculele cu senzor de ploaie/ ștergătoarelor, senzorul de ploaie/lumină
este activat. Senzorul setează automat
lumină*:
frecvenţa de ștergere în funcţie de
pe vreme senină, dezactivaţi ștergătoarele. În intensitatea precipitaţiilor de pe suprafaţa
caz contrar, murdăria și efectele optice pot acestuia.
provoca ștergerea nedorită a parbrizului. > Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul
Acest lucru poate deteriora piesele de
electronic de pornire.
cauciuc ale lamei ștergătorului sau zgâria
Maneta ștergătorului parbrizul. > Pentru activare: setaţi maneta
ștergătorului la 1.
0 Stergătoare dezactivate
Stergătoarele sunt activate.
1 Funcţionare intermitentă a ștergătoarelor
Autovehiculele cu senzor de ploaie/lumină*:
2 Funcţionarea normală a ștergătoarelor
frecvenţa de ștergere este controlată în
3 Ștergere rapidă
funcţie de cantitatea de precipitaţii de pe
parbriz.

>> Comenzile. 91
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 92 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ștergătoarele de parbriz

Ștergerea cu lichid de spălare i Dacă atingeţi ușor maneta ștergătorului, > Activarea funcţionării intermitente a
veţi efectua o cursă de ștergere cu lichid de ștergătoarelor: deplasaţi maneta
spălare (ștergere de contact). ștergătorului în poziţia 1.
P54.25-5361-31 > Dezactivarea funcţionării intermitente a
ștergătoarelor: trageţi maneta
Ștergătorul lunetei1 ștergătorului către dumneavoastră.
> Ștergerea cu lichid de spălare a
geamurilor: deplasaţi maneta ștergătorului
P54.25-5362-31 în poziţia 2 și menţineţi-o până la
curăţarea lunetei.
> Eliberaţi maneta ștergătorului.
Ștergătorul mai efectuează încă trei curse.
1 Sistemul de spălare a parbrizului activat
i La activarea ștergătoarelor de parbriz și
cuplarea treptei de mers înapoi, ștergătorul
> Deplasaţi maneta ștergătorului în sensul
lunetei efectuează o cursă.
indicat de săgeată 1.
Ștergătorul de parbriz funcţionează cu
lichid de spălare. 1 Funcţionare intermitentă a ștergătorului
> Eliberaţi maneta ștergătorului. lunetei
Ștergătoarele mai efectuează încă 2 Sistemul de spălare a lunetei activat
trei curse.

1 pentru modelul fortwo coupé

92 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 93 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)


Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)
Plafonul modelului smart cabrio este format
din:
Observaţii asupra plafonului ! Nu vă așezaţi pe plafonul posterior
rabatat.
• trapă
• plafon posterior ! La transportarea obiectelor lungi în Nu rabataţi plafonul posterior la temperaturi
• bare laterale habitaclu, asiguraţi-vă că nu lovesc trapa, sub -10°C.
Puteţi demonta barele laterale de pe portiere când aceasta este închisă. Nu plasaţi obiecte ascuţite, cu muchii tăioase,
când deschideţi trapa și rabataţi plafonul La transportarea obiectelor care depășesc fierbinţi (peste 80°C), incandescente sau în
posterior. partea din spate a autovehiculului, asiguraţi- flăcări pe capitonajul plafonului.
vă că acestea nu se sprijină pe clemele de Nu turnaţi ceară pe suprafaţa textilă a
fixare. plafonului și utilizaţi numai programe de

G Pericol de rănire! La încărcare, asiguraţi-vă că obiectele


ascuţite nu ating plafonul sau luneta.
Nu plasaţi bagaje distribuite uniform cu o
spălare în spălătoriile automate care nu
conţin ceară.
Conduceţi doar cu clemele de fixare închise,
masă mai mare de 75 kg pe plafonul posterior în caz contrar, gazele de eșapament pot
Asiguraţi-vă că, la deschiderea și când acesta este rabatat. ajunge în habitaclu.
închiderea trapei sau a plafonului Asiguraţi-vă că cea de-a treia lampă de frână
posterior, nimeni nu este prins sau rănit. este perfect vizibilă. ! Nu blocaţi deplasările de fixare a
plafonului.
Plasaţi barele laterale în spaţiul de
depozitare special creat al hayonului.

>> Comenzile. 93
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 94 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

Deschiderea și închiderea trapei > Apăsaţi tasta a cheii timp de aproximativ > Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul
două secunde. electronic de pornire.
Puteţi deschide și închide trapa când Trapa se deschide complet. > Apăsaţi tasta a comutatorului pentru
autovehiculul staţionează sau se deplasează. plafonul decapotabil până la deschiderea
Deschidere din interior completă a trapei.
Deschidere din exterior sau
Puteţi deschide trapa complet cu ajutorul > Apăsaţi scurt tasta a comutatorului
cheii. P54.25-5373-31 pentru plafonul decapotabil.
Trapa se deschide complet.

P80.35-2287-31 i Apăsarea tastelor sau în


timpul procesului de deschidere va opri trapa
în poziţia respectivă.

Zăvorârea
Din motive de siguranţă, trapa poate fi închisă
exclusiv prin intermediul comutatorului
Comutatorul pentru plafonul decapotabil pentru plafonul decapotabil din interiorul
1 Închidere autovehiculului.
2 Deschidere > Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul
1 tastă de zăvorâre
electronic de pornire.
2 deschiderea trapei
> Apăsaţi scurt tasta a comutatorului
3 tastă de deszăvorâre
pentru plafonul decapotabil până la
închiderea completă a trapei.

94 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 95 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

i La deschiderea sau închiderea trapei, > Apăsaţi tasta a comutatorului pentru Demontarea barelor laterale
bateria se descarcă foarte repede. Prin plafonul decapotabil sau tasta a cheii
urmare, la deschiderea sau închiderea trapei, până la deschiderea completă a trapei. > Deschideţi trapa și plafonul posterior.
lăsaţi motorul pornit. > Eliberaţi comutatorul pentru plafonul > Deschideţi portierele. Aveţi grijă la trafic.
decapotabil sau tasta a cheii > Deschideţi hayonul.
> Apăsaţi tasta a comutatorului pentru
Deschiderea plafonului posterior plafonul decapotabil până la rabatarea
completă a plafonului posterior. P72.20-2568-31
Puteţi deschide și închide plafonul posterior
când autovehiculul staţionează sau se ! Nu suprapuneţi încărcătura în portbagaj.
deplasează. Aceasta se poate deteriora la deschiderea
sau închiderea plafonului posterior.

P54.25-5373-31 ! La rabatarea plafonului, există riscul ca


barele laterale să fie furate. Prin urmare,
scoateţi barele laterale și depozitaţi-le în
portbagaj sau închideţi plafonul.
1 Mâner

> Trageţi înapoi mânerul 1 din partea


interioară a hayonului.
> Rabataţi capacul spaţiului de depozitare.

Comutatorul pentru plafonul decapotabil


1 Închidere
2 Deschidere

>> Comenzile. 95
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 96 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

P77.30-2381-31 P77.30-2382-31 P77.30-2383-31

1 Pârghie de desiguranţare 1 Ridicare 1 Faţă stânga


2 Bară laterală 2 Demontare 2 Spate stânga
3 Faţă dreapta
> Trageţi înapoi pârghia de desiguranţare 1 > Aveţi grijă la trafic. 4 Spate dreapta
a barei laterale 2. > Mai întâi ridicaţi partea din spate a barei
Este posibil ca bara laterală 2 să fie ușor laterale 1 și apoi scoateţi-o în sensul > Plasaţi barele laterale în spaţiul de
ridicată în partea din spate, dar rămâne indicat de săgeată 2. depozitare al hayonului cu suprafaţa
bine fixată. vopsită în jos în ordinea stabilită de la 1
> Trageţi din nou înapoi pârghia de la 4.
desiguranţare 1.

96 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 97 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

G Pericol de rănire!
Montarea barelor laterale
P77.30-2384-31
> Deschideţi portierele șoferului și ale
pasagerilor.
La depozitarea barelor laterale, nu uitaţi > Deschideţi hayonul.
să închideţi capacul spaţiului de
depozitare, în mod corespunzător. Altfel,
este posibil ca ocupanţii autovehiculului
să fie răniţi de barele laterale care se P72.20-2568-31
deplasează în cazul unui accident, în
timpul manevrelor de frânare sau a
schimbării bruște de direcţie.
1 Faţă stânga
2 Spate stânga > Închideţi hayonul.
3 Faţă dreapta > Închideţi portierele șoferului și ale
4 Spate dreapta pasagerilor.
> Deschideţi geamurile laterale, dacă este
> Închideţi capacul spaţiului de depozitare. cazul.
1 Mâner

! Înainte de închiderea hayonului, > Trageţi înapoi mânerul 1 din partea


asiguraţi-vă că aţi închis capacul spaţiului de
interioară a hayonului.
depozitare. În caz contrar, hayonul se poate
> Rabataţi în faţă capacul spaţiului de
bloca.
depozitare.
> Scoateţi barele laterale din spaţiul de
depozitare al hayonului.

>> Comenzile. 97
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 98 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

G Pericol de rănire!
> Luaţi o bară laterală și atașaţi-o în partea
P77.30-2383-31 din faţă 1.
> Asiguraţi-vă că chederul barei laterale
este îndreptat în sus în poziţia 2 și nu este
Montaţi barele laterale în mod ciupit.
corespunzător. În caz contrar, barele
> Împingeţi în jos partea din spate a barei
laterale se pot desprinde pe drum și pot
cauza rănirea dumneavoastră și a altor laterale 3 până la fixarea acesteia cu două
persoane. semnale sonore specifice.
> Instalaţi bara laterală pe cealaltă parte,
utilizând aceeași procedură.

1 Faţă stânga P77.30-2385-31 ! Asiguraţi-vă că barele laterale sunt


2 Spate stânga corect instalate. În caz contrar, este posibil
3 Faţă dreapta ca barele să nu funcţioneze în mod
4 Spate dreapta corespunzător sau să se deterioreze.

> Instalaţi barele laterale în ordinea stabilită


de la 1 la 4.

1 Partea anterioară a barei laterale


2 Cheder pe barele laterale
3 Partea posterioară a barei laterale

98 >> Comenzile.
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 99 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

Închiderea plafonului posterior i Dacă eliberaţi comutatorul pentru plafonul Paravântul*


decapotabil în timpul conducerii
autovehiculului și înainte de închiderea După utilizare, păstraţi paravântul în geanta
P54.25-5373-31 completă a plafonului posterior, acesta din furnizată.
urmă va coborî din nou.
i La montarea paravântului, plafonul poate
G Pericol de rănire!
fi închis sau deschis.
> Montarea: deschideţi plafonul posterior.
> Întindeţi paravântul pe plafonul posterior
deschis, cu chingile dispozitivului
Asiguraţi-vă că, la deschiderea și îndreptate înspre interiorul
închiderea trapei sau a plafonului autovehiculului.
posterior, nimeni nu este prins sau rănit. > Fixaţi paravântul pe o latură a
Comutatorul pentru plafonul decapotabil autovehiculului.
1 Închidere
2 Deschidere

> Apăsaţi tasta a comutatorului pentru


plafonul decapotabil până la ridicarea
completă a plafonului posterior.
> Eliberaţi comutatorul pentru plafonul
decapotabil.
> Apăsaţi scurt tasta a comutatorului
pentru plafonul decapotabil până la
închiderea completă a trapei.

>> Comenzile. 99
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 100 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul cu plafon textil (doar pentru modelul cabrio)

> Prindeţi chinga 1 din capătul paravântului > Fixaţi capsa rotundă 3 a paravântului în
P77.25-2016-31 în cârligul 2 din panoul lateral. cârligul 4 carcasei din plastic a arcului de
siguranţă.
> Fixaţi-l pe cealaltă latură a mașinii.
P77.25-2015-31 > Repetaţi procedura pe această latură a
autovehiculului.

> Demontarea: efectuaţi etapele în ordine


inversă.

1 Chingă
2 Cârlig

3 Capsă
4 Cârlig

100 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 101 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Geamurile laterale
Geamurile laterale

G Pericol de rănire!
Deschiderea și închiderea Deschiderea și închiderea
manuală a geamurilor laterale electrică a geamurilor laterale*

P67.30-2233-31 G Pericol de rănire! La închiderea unui geam lateral,


asiguraţi-vă că nimeni nu este prins. În
caz de pericol, eliberaţi comutatorul sau
Asiguraţi-vă că, la deschiderea apăsaţi partea inferioară a comutatorului
geamurilor laterale, nimeni nu este prins pentru a redeschide geamul lateral.
între geamul lateral și cadrul portierei.
Nu vă sprijiniţi sau atingeţi geamurile
laterale în timpul deschiderii acestora.
Este posibil să vă blocaţi între geam și
cadrul portierei, datorită mișcării
descendente a geamului. În caz de
1 Manivelă pericol, eliberaţi comutatorul sau apăsaţi
partea superioară a comutatorului
> Pentru deschidere: rotiţi manivela 1 în pentru a reînchide geamul lateral.
spate.
> Pentru închidere: rotiţi manivela 1 în faţă.

>> Comenzile. 101


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 102 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Geamurile laterale

G Pericol de rănire!
Comutatoarele pentru ambele geamuri > Pentru închidere: trageţi partea
laterale se află pe portiera șoferului. În plus, superioară a comutatorului respectiv până
există un comutator pentru partea la capăt, până când geamul se află în poziţia
pasagerului pe portiera acestuia. dorită.
Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în > Deschiderea automată: apăsaţi scurt
autovehicul, chiar dacă sunt protejaţi de
partea superioară a comutatorului
un sistem de retenţie pentru copii. Copiii
pot P54.25-5346-31 respectiv .
• să se rănească cu diverse componente > Zăvorâre automată1: trageţi ușor partea
ale autovehiculului superioară a comutatorului respectiv.
• să fie accidentaţi grav sau chiar fatal > Oprire: apăsaţi sau trageţi ușor partea
ca rezultat al expunerii la temperaturi superioară a comutatorului respectiv.
foarte ridicate sau foarte scăzute Geamul se oprește imediat.
Dacă deschid portiera, copiii pot
• accidenta alte persoane în acest mod,
• să părăsească autovehiculul și să fie
accidentaţi de autovehiculele în
trecere. 1 Faţă stânga
2 Faţă dreapta

> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul


electronic de pornire.
> Pentru deschidere: apăsaţi partea
superioară a comutatorului respectiv până
la capăt, până când geamul se află în poziţia
dorită.

1 Doar pe partea pasagerului

102 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 103 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea și parcarea autovehiculului

G Pericol de intoxicare!
Pornire

G Pericol de accident! Nu lăsaţi niciodată motorul în funcţiune în


spaţii închise. Gazele de eșapament
P27.60-2850-31
Nu amplasaţi obiecte în spaţiul destinat conţin monoxid de carbon care este
picioarelor șoferului. La utilizarea unui toxic. Inhalarea gazelor de eșapament
covoraș* în spaţiul destinat picioarelor dăunează grav sănătăţii și poate cauza
șoferului, asiguraţi-vă că aveţi acces la pierderea cunoștinţei sau chiar decesul.
pedale și că respectivul covoraș este
bine fixat. > Fixaţi-vă centura de siguranţă.
Altfel, în cazul unor manevre bruște de Schema treptelor de viteză
> Apăsaţi pedala de frână.
virare sau frânare, obiectele pot aluneca 1 Buton pentru schimbare printr-o
> Introduceţi cheia în contactul electronic de
între pedale. Dacă se întâmplă acest atingere*
pornire.
lucru, nu mai puteţi frâna sau accelera în
> Rotiţi cheia în poziţia 1 (vezi pagina 73).
mod corespunzător și puteţi provoca + Schimbarea într-o treaptă superioară
accidente și răniri. de viteză
- Schimbarea într-o treaptă inferioară
de viteză
N Poziţia neutră - mers în gol
R Poziţia de mers înapoi

>> Comenzile. 103


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 104 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea și parcarea autovehiculului

> Pornirea unui motor pe benzină: acţionaţi i În cazul în care nu aţi apăsat pedala de Parcarea
maneta selectorului de viteze în poziţia N . frână la schimbarea treptelor de viteză,
Indicatorul treptei de viteză de pe display-ul
multifuncţional afișează simbolul N.
> Rotiţi cheia în poziţia 2 (vezi pagina 73) în
simbolul 0 afișat pe indicatorul treptei de
viteză de pe display-ul multifuncţional indică
faptul că nu aţi cuplat nicio treaptă de viteză.
G Pericol de accident!
contactul electronic de pornire și Nu parcaţi autovehiculul cu motorul
eliberaţi-l. pornit și o treaptă de viteză cuplată. În
Motorul pornește automat (touch start - Treapta de mers înapoi acest caz, autovehiculul se poate deplasa
pornire cu o atingere). și cauza un accident.
! Cuplaţi treapta de mers înapoi numai în
i Motorul pornește numai în cazul în care timpul staţionării autovehiculului. În caz
selectorul de viteze se află în poziţia N. contrar, riscaţi să deterioraţi cutia de viteze.
În treapta de mers înapoi, viteza maximă este G Pericol de rănire!
de 15 km/h.
Conducerea Nu lăsaţi niciodată copiii
> Apăsaţi pedala de frână. nesupravegheaţi în autovehicul. Aceștia
> Apăsaţi pedala de frână. > Scoateţi selectorul de viteze din poziţia N și pot elibera frâna de parcare, de exemplu.
> Deplasaţi selectorul de viteze din poziţia N mutaţi-l în poziţia R. Acest lucru poate cauza accidente sau
înspre stânga. Indicatorul treptei de viteză de pe display- răniri grave și chiar fatale.
1 sau A* sunt afișate pe indicatorul treptei ul multifuncţional afișează simbolul R.
de viteză de pe display-ul multifuncţional. > Luaţi piciorul de pe pedala de frână.
> Eliberaţi pedala de frână. > Apăsaţi treptat pedala de acceleraţie.
> Apăsaţi treptat pedala de acceleraţie. Autovehiculul pornește.
Autovehiculul pornește.

104 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 105 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea și parcarea autovehiculului

G Pericol de accident!
> Parcaţi autovehiculul. > Acţionarea: trageţi cu putere frâna de
> Apăsaţi pedala de frână. parcare 1 în sus.
> Acţionaţi frâna de parcare. Maneta cuplează atunci când este trasă.
Lampa martor de pe panoul de instrumente În cazul în care motorul este pornit, lampa
se aprinde. La oprirea sau parcarea autovehiculului martor de pe panoul de instrumente se
pe un deal, frâna de parcare este o
aprinde.
măsură de siguranţă suplimentară
Frâna de parcare obligatorie. > Eliberarea frânei de parcare: apăsaţi
Frâna de parcare asigură autovehiculul În caz contrar, este posibil ca pedala de frână și menţineţi-o în această
împotriva deplasării accidentale atunci când autovehiculul să se deplaseze accidental, poziţie.
staţionează sau este parcat. chiar și cu maneta selectorului de viteză > Trageţi ușor frâna de parcare 1 în sus.
în poziţia R. Acest lucru poate cauza > Apăsaţi butonul de eliberare 2 de pe frâna

G Pericol de rănire! accidente sau răniri grave și chiar fatale. de parcare și împingeţi în jos frâna de
parcare până la capătul cursei.
Lampa martor de pe panoul de instrumente
Nu lăsaţi niciodată copiii se stinge.
P42.20-2346-31
nesupravegheaţi în autovehicul. Aceștia
pot elibera frâna de parcare. Acest lucru
poate cauza accidente sau răniri grave și
chiar fatale.

1 Frâna de parcare
2 Butonul de eliberare

>> Comenzile. 105


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 106 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea și parcarea autovehiculului

Pedala de frână Pedala de frână are două circuite de frânare


care acţionează independent. Servofrâna este P42.10-2591-31

G Pericol de rănire!
utilizată la frânare (când motorul este pornit)
pentru a amplifica forţa pedalei.

Cursa pedalelor nu trebuie să fie


obstrucţionată în nici un fel. Nu G Pericol de accident!
depozitaţi obiecte în spaţiul destinat
picioarelor șoferului. Acţionarea frânelor necesită un efort
La utilizarea unui covoraș* în spaţiul considerabil mai mare în cazul în care
destinat picioarelor șoferului, asiguraţi-vă • servofrâna nu funcţionează, 1 Pedala de frână
că aveţi acces la pedale și că respectivul • unul din circuitele de frânare nu a
covoraș este bine fixat. funcţionat corespunzător,
Acţionaţi frâna de parcare de fiecare Dacă unul din circuite nu a funcţionat (vezi
• motorul este oprit, de exemplu, la
dată când parcaţi autovehiculul. pagina 197),
tractare.
Nu lăsaţi niciodată copiii Distanţa de frânare este mai mare, în • trebuie să apăsaţi mai puternic pedala de
nesupravegheaţi în autovehicul. Aceștia acest caz. frână pentru a obţine același efect,
pot deplasa maneta selectorului și Asiguraţi-vă că, la deplasarea • distanţa de frânare este mai mare.
autovehiculul se poate deplasa dacă este
parcat în pantă/rampă.
autovehicului, motorul este pornit. Dacă
există defecţiuni la sistemul de frânare, i Servodirecţia funcţionează doar când
încredinţaţi reparaţia acestuia unui motorul este pornit.
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, unui centru de service smart.

106 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 107 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea și parcarea autovehiculului

! Pentru a asigura răcirea rapidă a


G Pericol de accident! turbocompresorului după o călătorie
solicitantă, ultimii kilometri trebuie parcurși
la turaţii mici ale motorului sau motorul
În cazul în care autovehiculul trebuie să trebuie să funcţioneze în modul neutru pentru
fie tractat, este necesară o presiune mult
o scurtă perioadă, înainte de oprirea
mai mare asupra pedalei de frână când
motorul este oprit. acestuia.

! Treapta de mers înapoi R nu reprezintă un


dispozitiv de protecţie împotriva deplasării
Oprirea motorului accidentale (selector blocat în poziţia de
parcare) și, în cazul în care autovehiculul este
> Cuplaţi treapta de mers înapoi R. parcat pe un deal cu înclinaţie abruptă, există
> Așteptaţi ca simbolul R să fie afișat pe totuși riscul de a se deplasa accidental.
display-ul multifuncţional. De aceea, utilizaţi întotdeauna și frâna de
> Eliberaţi treptat pedala de frână. parcare.
> Rotiţi cheia în poziţia 0 în contactul
electronic de pornire și scoateţi-o.
Sistemul electronic de imobilizare este
activat.

>> Comenzile. 107


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 108 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Cutia de viteze
Cutia de viteze
Schimbarea manuală (softip) > Menţineţi apăsată pedala de acceleraţie. Schimbarea automată (softouch*)
> Deplasaţi ușor maneta selectorului de
viteză înspre + pentru a cupla într-o
treaptă de viteză superioară sau înspre -
pentru a cupla într-o treaptă de viteză
inferioară.
Cutia de viteze schimbă în treapta imediat
superioară/inferioară. P27.60-2869-31
Indicatorul treptei de viteze afișează
treapta imediat superioară/inferioară.
P27.60-2868-31
Aproape de oprire, de exemplu, la semafor,
autovehiculul va intra automat în treapta 1.
Schema treptelor de viteză Schema treptelor de viteză
După ce motorul a atins limita de viteză,
Pe indicatorul treptei de viteză de pe display-ul 1 Buton pentru schimbare automată*
autovehiculul va intra automat în treapta de
multifuncţional este afișată treapta de viteză
viteză superioară.
cuplată curent. > Apăsaţi butonul pentru schimbare

H
automată 1 din planul selectorului de
Recomandare privind viteze.
Autovehiculul schimbă vitezele automat.
mediul înconjurător Indicatorul treptei de viteză de pe
display-ul multifuncţional afișează
Cuplaţi din timp treptele de viteză. Acest simbolul A.
lucru ajută la economisirea energiei și la
protejarea mediului înconjurător.

108 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 109 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Cutia de viteze

> Pentru a reveni la schimbarea manuală: Plecarea în rampă ! După aproape o secundă, sistemul AAS nu
Deplasaţi maneta spre + sau -. Autovehiculul este prevăzut cu un sistem de mai frânează autovehiculul, care, în
sau asistare a pornirii în rampă (ASS). consecinţă, se poate deplasa înapoi. Dacă, în
> Apăsaţi butonul pentru schimbarea La plecarea în rampă, autovehiculul stă pe loc acest timp, deschideţi portiera șoferului,
automată. timp de aproape o secundă după ce eliberaţi sistemul AAS se dezactivează și se aude un
pedala de frână. semnal de avertizare sonoră.
i La pornirea autovehiculului, modul de În consecinţă,
• aveţi suficient timp la dispoziţie pentru a
schimbare manuală (softip) este selectat
elibera pedala de frână și a acţiona pedala
automat.
de acceleraţie în vederea accelerării.
• puteţi preveni deplasarea înapoi a
Recomandări privind conducerea autovehiculului; astfel, ambreiajul este
Kickdown protejat.
Utilizaţi funcţia kickdown (apăsarea completă
a pedalei de acceleraţie) pentru a mări > Luaţi piciorul de pe pedala de frână.
acceleraţia. > Apăsaţi pedala de acceleraţie suficient de
Dacă pedala de acceleraţie este apăsată puternic
dincolo de punctul de rezistenţă, pedala de
Autovehiculul pornește.
ambreiaj nu este acţionată până ce turaţia
motorului nu crește.
> Apăsaţi pedala de acceleraţie dincolo de i Dacă porniţi cu frâna de parcare
punctul de rezistenţă. acţionată, funcţia de asistare a conducerii nu
Cutia de viteze schimbă în treapta de viteză va fi activată.
imediat inferioară.
> Reduceţi presiunea asupra pedalei de
acceleraţie după ce aţi atins viteza
necesară.

>> Comenzile. 109


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 110 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Cutia de viteze

Padelele de schimbare a treptelor > Deplasaţi maneta selectorului de viteze în


de viteză de pe volan* P46.10-2789-31 planul acestuia.
> Comutare într-o treaptă inferioară: trageţi
Puteţi schimba vitezele direct de pe volan butonul basculant stâng 1 înspre
utilizând padelele de schimbare de pe volanul dumneavoastră.
cu trei spiţe sport îmbrăcat în piele, cu > Comutarea într-o treaptă superioară:
capacitate de schimbare a treptelor de trageţi butonul basculant drept 3 înspre
viteză*. dumneavoastră.

1 Padela pe partea stângă*:


2 Display multifuncţional
3 Padela pe partea dreaptă*:

110 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 111 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord
Instrumentul de bord
Display-ul multifuncţional Iluminarea display-ului
Iluminarea display-ului este activată la P54.32-4339-31
Pe display-ul multifuncţional, vor apărea punerea contactului
următoarele mesaje: Aceasta este dezactivată la luarea
contactului.
Puteţi regla intensitatea iluminării display-ului
(vezi pagina 117) prin aprinderea lămpii, la
P54.32-4337-31 punerea contactului.

Indicatorul treptelor de viteză


Indicatorul treptelor de viteză afișează
informaţii despre cutia de viteze secvenţială. Display pentru schimbarea automată*
(softtouch)

P54.32-4340-31

1 Nivelul de carburant din rezervor


2 Lampa martor pentru schimbarea manuală
sau automată a treptelor de viteză
3 Afișarea intervalelor pentru efectuarea
reviziilor tehnice
4 Display-ul multifuncţional cu afișarea
cantităţii de carburant, contor rulaj zilnic,
afișarea temperaturii exterioare, ora
5 Avertizare îngheţ
6 Indicatorul temperaturii lichidului de Display pentru schimbarea manuală (softtip)
răcire
7 Contor rulaj total
8 Indicatorul treptei de viteză pentru softouch*

>> Comenzile. 111


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 112 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord

Display Funcţia Nivelul de carburant În acest caz,


• simbolul pompei de alimentare luminează
Treaptă de viteză cuplată intermitent.
P54.32-4338-31 • Display-ul multifuncţional afișează nivelul
de carburant din rezervor la exact 0,5 litri
Mod neutru, nicio treaptă
(afișarea cantităţii de carburant reziduale).
de viteză cuplată

Treapta de mers înapoi Indicatorul tempemperaturii lichidului de


cuplată răcire

Nicio treaptă de viteză


cuplată P54.32-4341-31
Nivelul de carburant din rezervor este afișat
Mod automat prin intermediul a opt segmente.
Numărul segmentelor închise indică nivelul de
carburant din rezervor.
Dacă toate cele opt segmente sunt închise,
rezervorul este plin.
Cota de rezervă
Daca mai aveţi maxim în cinci litri de
carburant în rezervor, nivelul carburantului a
ajuns la cota de rezervă. Temperatura lichidului de răcire este afișată
prin intermediul a opt segmente.
Numărul segmentelor închise indică
temperatura lichidului de răcire.

112 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 113 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord

La o temperatură normală de funcţionare, Contorul de rulaj zilnic


patru sau cinci segmente sunt estompate. P54.32-4336-31
Temperatura lichidului de răcire este de cel
puţin 80 °C. P54.32-4344-31

Displa-yul multifuncţional
Pe display-ul multifuncţional, puteţi vizualiza
următoarele informaţii:
• Contorul de rulaj zilnic
• Cantitatea de carburant rămasă (când mai 1 Alternarea între display-ul
sunt mai puţin de 5 litri de carburant în multifuncţional/setarea ceasului
rezervor) 2 Setarea orei/iluminarea instrumentelor de > Selectare: apăsaţi butonul din stânga 1
• Avertizare îngheţ și temperatura bord până la afișarea contorului de rulaj zilnic pe
exterioară display-ul multifuncţional.
• Ora > Selectare: apăsaţi butonul din stânga 1 > Resetarea: apăsaţi butonul din stânga 1
până la afișarea informaţiei dorite pe timp de aproape 1 secundă.
display-ul multifuncţional. Contorul de rulaj zilnic începe să lumineze
intermitent.
> Menţineţi apăsat butonul din stânga 1
Contorul de rulaj zilnic este resetat la 0.

>> Comenzile. 113


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 114 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord

G Pericol de accident!
Afișarea cantităţii de carburant
Cantitatea de carburant rămasă este afișată P54.32-4342-31
la intrarea în cota de rezervă.
> Selectare: apăsaţi butonul din stânga 1
până la afișarea cantităţii de carburant Chiar dacă temperatura se situează puţin
rămase de pe display-ul multifuncţional. deasupra punctului de îngheţ, este
posibil ca suprafaţa carosabilului să fie
acoperită cu gheaţă , în special în zonele
Avertizarea temperaturii de îngheţ și
împădurite sau pe poduri. În cazul
temperatura exterioară neadaptării stilulului de conducere, este
Dacă temperatura exterioară scade sub 3 °C, posibilă deraparea autovehiculului. Prin
display-ul multifuncţional vă avertizează în urmare, trebuie să vă adaptaţi
legătură cu posibilitatea existenţei unor întotdeauna stilul de conducere și viteza > Selectare: apăsaţi butonul din stânga 1
drumuri îngheţate. Temperatura exterioară la condiţiile meteo. până la afișarea temperaturii exterioare pe
este afișată pe display, iar simbolul în formă display-ul multifuncţional.
de fulg de nea luminează intermitent timp de
60 de secunde.
În eventualitatea unor schimbări de
temperatură exterioară, aceasta este afișată
cu o oarecare întârziere.

114 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 115 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord

Ora > Reglarea rapidă: apăsaţi butonul din stânga Afișarea intervalelor revizie tehnică
1 sau din dreapta 2 mai mult de o Afișarea intervalelor pentru efectuarea
secundă. reviziilor tehnice vă informează în legătură cu
P54.32-4345-31 Viteza de schimbare a orei crește. data și scopul următoarei revizii tehnice.
> Reglarea orei în trepte de 10 minute:
apăsaţi butonul din stânga 1 sau din
dreapta 2 mai mult de cinci secunde. P54.32-4343-31
Ora este reglată în trepte de 10 minute.
> Pentru confirmarea celor introduse: nu
apăsaţi butonul din stânga 1 sau butonul
din dreapta 2 timp de 5 secunde.
Coloana de pe display nu mai luminează
intermitent.
> Selectare: apăsaţi butonul 1 până la
Ora este schimbată.
afișarea orei.
> Apăsaţi butonul 1 timp de aproximativ
5 secunde.
i Ora de pe instrumentul de bord nu se Următoarea revizie tehnică este afișată pe
sincronizează cu cea afișată de ceasul display-ul multifuncţional cu aproximativ o
Coloana de pe display începe să lumineze
postului de conducere*. lună înainte. După pornirea motorului, această
intermitent.
informaţie este afișată în kilometri sau în zile
> Reglarea în trepte a orei: apăsaţi butonul
timp de aproximativ 10 secunde, în funcţie de
din stânga 1 sau din dreapta 2 până la modul de afișare a kilometrajului.
setarea orei dorite.

>> Comenzile. 115


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 116 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord

H
> Rotiţi cheia în poziţia 2 în contactul Instrumente auxiliare*
electronic de pornire. Notă privind protecţia
Una sau două chei este/sunt afișate
pe display-ul multifuncţional în funcţie de
mediului
P68.10-3616-31
natura reviziei tehnice.
> Confirmarea mesajului: apăsaţi butonul din Conducerea la turaţii optime ale
motorului permite economisirea de
stânga 1.
carburant și prelungirea duratei de viaţă
Mesajul nu mai este afișat. a motorului.
> Activarea display-ului intervalelor pentru
efectuarea reviziilor tehnice: apăsaţi de
două ori succesiv butonul din stânga 1 de ! Nu suspendaţi obiecte de turometru.
pe display-ul multifuncţional. Acest lucru poate cauza desprinderea
turometrului din elementele sale de fixare și,
1 Turometru în consecinţă, deteriorarea acestuia.
2 Ceasul postului de conducere*
Ceasul postului de conducere*
Turometru* Ceasul postului de conducere poate fi rotit
Turometrul poate fi rotit aproximativ 90° și aproximativ 90° și este iluminat din interior la
este iluminat din interior la punerea punerea contactului și activarea sistemului de
contactului. iluminare.
Turometrul afișează turaţia motorului în Butoanele de setare a orei se află deasupra
unităţi de 1,000 rpm. ceasului postului de conducere.

116 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 117 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Instrumentul de bord

> Fixarea înapoi a orei: apăsaţi o singură


P68.10-3615-31 dată butonul 2. P54.32-4336-31
Ora afișată se schimbă cu un minut.
> Apăsaţi butonul 2 mai mult de 2 secunde.
Viteza de schimbare a orei crește.
P68.10-3641-31
! Nu suspendaţi obiecte de ceasul postului
de conducere.
Acest lucru poate cauza desprinderea
ceasului din elementele sale de fixare și, în
consecinţă, deteriorarea gravă a acestuia.
1 Fixarea înainte a orei: 1 Alternarea între display-ul
2 Fixarea înapoi a orei: multifuncţional/setarea ceasului
Reglarea iluminării 2 Setarea orei/iluminarea instrumentelor de
> Fixarea înainte a orei: apăsaţi o singură instrumentelor de bord bord
dată butonul 1.
Ora afișată se schimbă cu un minut. Puteţi regla iluminarea comutatoarelor, a > Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul
> Apăsaţi butonul 1 mai mult de 2 secunde. butoanelor de comandă ale panoului de electronic de pornire.
Viteza de schimbare a orei crește. instrumente, a radioului*, a panoului de > Activarea luminilor de poziţie.
control al climatizării și a instrumentelor > Grad de luminozitate mai mare sau mai mic:
auxiliare*. Există cinci nivele de iluminare. apăsaţi butonul 2 de pe panoul de
instrumente.
Gradul de iluminare a panoului de
instrumente trece la nivelul următor.
Setarea curentă este salvată.

>> Comenzile. 117


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 118 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dispozitivele audio/telematice*
Dispozitivele audio/telematice*

G Pericol de accident! G Pericol de accident G Pericol de accident!


Înainte de călătorie, familiarizaţi-vă cu Selectaţi un nivel al volumului care vă Dacă doriţi să montaţi un alt sistem radio
diversele funcţii ale sistemelor audio, de permite să auziţi sunetele exterioare decât cel furnizat de smart, încredinţaţi
navigaţie și de telecomunicaţie, pentru a înconjurătoare (de exemplu, claxoane, montarea acestuia unui atelier de
fi siguri că nu sunteţi distrași în niciun ambulanţe, mașini de poliţie, etc.). În caz specialitate autorizat, de exemplu, unui
fel de la conducerea autovehiculului în contrar, puteţi provoca un accident. centru de service smart.
urma acţionării acestora. Acest lucru este foarte important dacă
Din motive de siguranţă, utilizaţi sistemul autovehiculul este dotat cu un radio
doar când autovehiculul staţionează sau preinstalat.
în cazul în care situaţia de trafic o Conexiunile necorespunzătoare ale
permite. sistemului radio ar putea afecta unele
funcţii importante ale autovehiculului.

118 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 119 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dispozitivele audio/telematice*

Următoarele pagini conţin o scurtă descriere smart radio 9*


a sistemelor audio, de navigaţie și de P82.86-6053-31
comunicaţie furnizate pentru modelele smart Sistemul smart radio 9 conţine următoarele
fortwo coupé și fortwo cabrio. funcţii:
Dispozitivele sunt descrise împreună cu • Radio (FM/AM)
echipamentul suplimentar, inclusiv modul • CD player
radio și modul schimbătorului de CD-uri*. • RDS
Este valabilă descrierea specifică • intrare auxiliară (vezi pagina 121)
echipamentului individual.
Pentru funcţiile detaliate, vă rugăm să ! Înainte de utilizarea aparatului, citiţi
consultaţi instrucţiunile de utilizare furnizate instrucţiunile de utilizare a sistemului smart
separat. radio 9. Familiarizaţi-vă cu diversele funcţii 1 Comutator pornire/oprire
ale aparatului pentru a le putea utiliza oricând 2 Butonul pentru redarea aleatorie
cu ușurinţă, în mod sigur și corect. 3 Butoanele de setare a posturilor
4 Display
5 Butonul de ejectare a CD-ului
6 Panoul de comandă pentru selectarea
funcţiilor:
radio, CD, AUX
7 Panouri de comandă pentru selectarea
funcţiilor legate de
setările tonului, meniu, TA (informaţii din
trafic), banda de frecvenţă
8 Volum

>> Comenzile. 119


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 120 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dispozitivele audio/telematice*

smart radio 10* Sistemul de navigaţie portabil


P82.86-6054-31 smart*
Sistemul smart radio 10 conţine următoarele
funcţii:
• Radio (FM/AM)
• MP3 player
G Pericol de accident!
• Schimbător de CD-uri
• RDS Înainte de călătorie, familiarizaţi-vă cu
• intrare auxiliară (vezi pagina 121) diversele funcţii ale sistemului de
navigaţie smart, de navigaţie și de
! Înainte de utilizarea aparatului, citiţi telecomunicaţie, pentru a fi siguri că nu
sunteţi distrași în niciun fel de la
instrucţiunile de utilizare a sistemului smart 1 Comutator pornire/oprire conducerea autovehiculului în urma
radio 10. Familiarizaţi-vă cu diversele funcţii 2 Butonul de introducere a CD-ului operării acestora.
ale aparatului pentru a le putea utiliza oricând 3 Butoanele de setare a posturilor Din motive de siguranţă, utilizaţi sistemul
cu ușurinţă, în mod sigur și corect. 4 Display doar când autovehiculul staţionează sau
5 Butonul de ejectare a CD-ului în cazul în care situaţia de trafic o
6 Panouri de comandă pentru selectarea permite.
funcţiilor
radio, radio CD, schimbător de CD-uri,
MP3
7 Panouri de comandă pentru selectarea
funcţiilor legate de
setările tonului, meniu, TA (informaţii din
trafic), banda de frecvenţă
8 Volum

120 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 121 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dispozitivele audio/telematice*

G Pericol de accident!
Pachetul de dispozitive de redare
P82.86-6051-31 a sunetului smart*
Pachetul de dispozitive de redare a sunetului
Selectaţi un nivel al volumului care vă completează difuzoarele existente cu
permite să auziţi sunetele exterioare difuzoare suplimentare (inclusiv difuzor de
înconjurătoare (de exemplu, claxoane, bas activ).
ambulanţe, mașini de poliţie, etc.). În caz Prin intermediul interfeţei MP3 smart (mufă
contrar, puteţi provoca un accident. aux*) puteţi conecta dispozitive audio mobile
precumun MP3 player, utilizând o mufă de
3,5 mm, disponibilă în comerţ.
Sistemul de navigaţie este montat pe un Mufa AUX (auxiliară) este situată în spaţiul de
suport în mijlocul postului de conducere. depozitare de pe partea pasagerului în
Pentru mai multe informaţii în acest sens, consola centrală.
consultaţi instrucţiunile de utilizare
separate.
P82.86-6052-31

1 Mufă AUX*

>> Comenzile. 121


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 122 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dispozitivele audio/telematice*

G Pericol de accident!
Consola telefonului* Consola pentru telefon este situată pe partea
pasagerului, pe consola centrală inferioară.
Consola pentru telefon permite instalarea
sigură și comodă a sistemului hands-free
Bluetooth®. La utilizarea echipamentului mobil de
P68.00-4500-31
comunicaţie, trebuie să respectaţi

G Pericol de accident!
cerinţele legale din ţara respectivă.
Dacă funcţionarea echipamentului mobil
de comunicaţie în timpul deplasării este
aprobată de lege, utilizaţi-l doar când
Telefoanele mobile și staţiile de emisie- situaţia de trafic o permite. În caz
recepţie fără antenă exterioară cu contrar, este posibil să nu mai puteţi
coeficient de reflexie redus pot provoca recunoaște situaţiile de urgenţă și, în
interferenţe asupra echipamentelor consecinţă, puteţi cauza un accident sau
electronice și, în consecinţă, pot pune în rănirea dumneavoastră și a altora.
Autovehicule cu volanul pe partea stângă,
pericol siguranţa funcţională a
ilustraţie
autovehiculului și siguranţa proprie.
De aceea, utilizaţi doar echipamente 1 Consola telefonului
conectate corect la o antenă exterioară
cu coeficient de reflexie redus.

122 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 123 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dispozitivele audio/telematice*

Sistemul® hands-free Bluetooth*


Sistemul® hands-free ®Bluetooth* este
format dintr-o unitate de operare și un
microfon.
Unitatea de operare pentru sistemul hands-
free Bluetooth® este instalată pe consola
pentru telefon. Microfonul se află în zona
luminii interioare.
Pentru mai multe informaţii în acest sens,
consultaţi instrucţiunile de utilizare
separate.

>> Comenzile. 123


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 124 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Duzele de aer

Prezentare generală

P83.00-2217-31

1 Fanta de degivrare a geamului din partea 3 Dusa de ventilaţie centrală pivotantă, 6 Dusa de ventilaţie laterală pivotantă,
stângă stânga dreapta
2 Dusa de ventilaţie laterală pivotantă, 4 Panou comandă 7 Fanta de degivrare a geamului din partea
stânga 5 Dusa de ventilaţie centrală pivotantă, dreapta dreaptă

124 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 125 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Duzele de aer

G Pericol de rănire!
Pentru ca aerul să circule fără obstacole prin Reglarea duzelor de aer
duzele de aer, vă rugăm să respectaţi
următoarele recomandări: > Pentru reglare: acţionaţi duzele pe
• menţineţi curate prizele de admisie a verticală și orizontală.
Aerul eliberat prin duzele de ventilaţie aerului, de exemplu, fără acumulări de > Deschiderea: rotiţi mânerul 2, 3, 5 sau
poate fi foarte fierbinte sau foarte rece. gheaţă sau zăpadă, pentru a asigura 6 în interior înspre consola centrală.
Acesta poate provoca arsuri sau admisia de aer proaspăt în habitaclu;
degerături ale pielii descoperite aflate în > Închiderea: rotiţi mânerul 2, 3, 5 sau 6
• menţineţi curate duzele de pătrundere a complet în afară înspre geamul lateral.
imediata apropiere a duzelor. Nu aerului în habitaclu
apropiaţi părţile descoperite ale
corpului de duzele de ventilaţie. Dacă i Pentru o ventilaţie fără curenţi nedoriţi,
este necesar, utilizaţi tastele de control deplasaţi mânerele glisante din orificiile de
pentru distribuţia aerului pentru a ventilaţie centrale și laterale înspre centru.
redirecţiona fluxul de aer spre o altă
zonă a habitaclului.

>> Comenzile. 125


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 126 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de încălzire
Sistemul de încălzire
Panoul de comandă

P83.20-2350-31

1 Creșterea/reducerea fluxului de aer


2 Sistemul de încălzire a lunetei
3 Distribuţia aerului
4 Creșterea/reducerea temperaturii

126 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 127 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de încălzire

G Pericol de accident!
Activarea/dezactivarea Răcirea rapidă
sistemului de încălzire > Trageţi în sus butonul de control al
debitului de aer 1.
> Pentru activare: rotiţi cheia în poziţia 1 în > Setaţi regulatorul 3 pentru distribuţia
Vă recomandăm insistent să adoptaţi contactul electronic de pornire. aerului la a.
setările sistemului de încălzire descrise
> Trageţi în sus butonul de control al > Trageţi în jos butonul de control al
în următoarele pagini. În caz contrar,
este posibilă aburirea geamurilor. Acest temperaturii 4. temperaturii 4.
fapt poate diminua vizibilitatea asupra > Pentru dezactivare: trageţi în jos butonul > Reglaţi direcţia duzelor de aer după cum
traficului și, în consecinţă, poate provoca de control al temperaturii 4. este cazul.
un accident.
Încălzire rapidă
Reglarea temperaturii > Setaţi debitul de aer 1 la nivelul 3.
> Setaţi regulatorul 3 pentru distribuţia
Reglaţi în trepte temperatura. aerului între P și Y.
> Creșterea/reducerea: trageţi butonul de > Trageţi în sus butonul de control al
control al temperaturii 4 în sus sau în jos. temperaturii 4.
> Reglaţi direcţia duzelor de aer înspre
ocupanţi.

>> Comenzile. 127


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 128 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de încălzire

Reglarea distribuţiei aerului > Rotiţi butonul de reglare 3 la simbolul Degivrarea


corespunzător.
Puteţi regla distribuţia aerului prin
intermediul butonului de reglare 3.
Simbolurile butonului de reglare exprimă:
Distribuţia aerului este controlată în
funcţie de poziţia butonului de reglare. G Pericol de accident!
i De asemenea, puteţi roti butonul de Nu conduceţi niciodată cu geamurile
Simbol Semnificaţie reglare înspre zona dintre două simboluri. acoperite de gheaţă sau aburite. Este
posibil ca vizibilitatea să scadă
P Direcţionează aerul către semnificativ. Diminuarea vizibilităţii
parbriz și geamurile laterale Reglarea debitului de aer poate crea situaţii periculoase pentru
dumneavoastră sau pentru alte persoane.
Y Direcţionează fluxul de aer Puteţi regla manual debitul de aer pe cinci Acest fapt poate diminua vizibilitatea
către spaţiul destinat nivele. Debitul de aer este controlat în funcţie asupra traficului și, în consecinţă, poate
picioarelor și este redus de de nivelul selectat. provoca un accident.
orificiile de ventilaţie central 0 Ventilator dezactivat
și lateral 1 Setare minimă Puteţi atinge gradul cel mai înalt de
2 Setare medie dezgheţare a geamurilor dacă gheaţa este
a Direcţionează fluxul de aer 3 Ventilaţie puternică/degivrare curăţată manual cu o racletă de gheaţă înainte
prin orificiile de ventilaţie 4 Setare maximă de pornirea motorului.
central și lateral
> Creșterea sau reducerea debitului de aer
Trageţi butonul de control al distribuţiei
aerului 1 în sus sau în jos.

128 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 129 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de încălzire

H Notă privind protecţia


mediului
Staţionarea autovehiculului cu motorul la
ralanti poate deteriora starea motorului
și polua mediul înconjurător.
Prin urmare, înainte de pornirea
motorului, dezgheţaţi și uscaţi geamurile
aburite.

> Pentru activare: setaţi debitul de aer 1 la


nivelul 3.
> Setaţi regulatorul 3 pentru distribuţia
aerului la P.
> Trageţi în sus butonul de control al
temperaturii 4.

>> Comenzile. 129


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 130 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de climatizare cu controlul automat al temperaturii*


Sistemul de climatizare cu controlul automat al temperaturii*
Panoul de comandă

P83.30-4449-31

1 Creșterea/reducerea fluxului de aer


2 Activarea/dezactivarea sistemului de
climatizare cu control automat al
temperaturii
3 Sistemul de încălzire a lunetei
4 Mod recirculare aer
5 Distribuţie aer
6 Creșterea/reducerea temperaturii

130 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 131 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de climatizare cu controlul automat al temperaturii*

G Pericol de accident! H
Dezumidificarea aerului de către sistemul de
climatizare cu control automat al temperaturii Recomandare privind
previne aburirea geamurilor în condiţii de
umiditate ridicată.
mediul înconjurător
Respectaţi setările recomandate pentru Sistemul de climatizare cu control automat al
sistemul de climatizare cu control temperaturii poate fi utilizat și la degivrarea Când utilizaţi sistemul de climatizare cu
automat al temperaturii* descrise în geamurilor, acesta funcţionând împreună cu control automat al temperaturii închideţi
următoarele pagini. În caz contrar, este sistemul de încălzire la maxim. geamurile pentru a opera. Astfel, veţi
posibilă aburirea geamurilor. Acest fapt Sistemul de climatizare cu control automat al economisi carburant.
poate diminua vizibilitatea asupra temperaturii funcţionează exclusiv la
traficului și, în consecinţă, poate provoca
un accident.
pornirea motorului și activarea ventilatorului. ! La temperaturi mai ridicate, aerisiţi bine
Eficienţa maximă este atinsă la conducerea cu autovehiculul pentru o scurtă perioadă de
geamurile închise. timp. Habitaclul va fi răcit mai rapid până la
Sistemul de climatizare cu control automat al
temperaturii îmbunăţește gradul de confort la temperatura necesară.
temperaturi exterioare ridicate răcind și
dezumificând aerul.
Filtrul mixt integrat* (praf, polen și filtru de
particule) purifică aerul proaspăt din
G Pericol de accident!
exterior. Acesta continuă să funcţioneze la
dezactivarea sistemului de climatizare cu La temperaturi exterioare scăzute,
control automat al temperaturii și activarea activaţi, numai pentru scurt timp, modul
ventilatorului. de recirculare a aerului. În caz contrar,
geamurile se pot aburi diminuând
vizibilitatea și punându-vă în pericol pe
dumneavoastră precum și pe alte
persoane. Acest fapt poate diminua
vizibilitatea asupra traficului și, în
consecinţă, poate provoca un accident.

>> Comenzile. 131


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 132 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de climatizare cu controlul automat al temperaturii*

Activarea/dezactivarea i Sistemul de climatizare cu control automat Reglarea distribuţiei aerului .


sistemului de climatizare al temperaturii este dezactivat pentru o
scurtă perioadă de timp: Puteţi regla distribuţia aerului prin
> Asiguraţi-vă că motorul este în funcţiune. • la turaţii scăzute ale motorului, intermediul butonului de reglare 5.
> Activarea: apăsaţi butonul 2 al sistemului • la plecarea de pe loc, Simbolurile butonului de reglare exprimă:
de climatizare cu control automat al • la o temperatură a lichidului de răcire mai
temperaturii. mare de 115 °C, Simbol Semnificaţie
Sistemul de climatizare cu control automat • la temperaturi exterioare sub 3 °C.
al temperaturii este activat. Lampa martor P Direcţionează aerul către
de pe buton se aprinde. parbriz și geamurile laterale
> Setaţi debitul de aer 1 la nivelul 1 sau la un Reglarea temperaturii
Y
i Recomandare: reglaţi temperatura la
nivel mai înalt. Direcţionează debitul de aer
> Pentru dezactivare: apăsaţi din nou către spaţiul destinat
butonul 2. 22 °C. Reglaţi temperatura în trepte mici. picioarelor și este redus prin
Sistemul de climatizare cu control automat > Creșterea/reducerea: deplasaţi butonul de duzele de ventilaţie central și
al temperaturii este dezactivat. Lampa control al temperaturii 6 în sus sau în jos. lateral
martor de pe buton se stinge. Temperatura selectată pentru habitaclu
este setată. a Direcţionează debitul de aer
i Când puneţi din nou contactul, se revine la prin duzele de ventilaţie
central și lateral
nivelul memorat.

132 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 133 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de climatizare cu controlul automat al temperaturii*

> Rotiţi butonul de reglare 5 la simbolul Modul de recirculare a aerului Degivrarea


corespunzător.
Distribuţia aerului este controlată în
funcţie de poziţia butonului de reglare.
Puteţi opri admisia de aer din exterior dacă
acesta antrenează pătrunderea mirosurilor
neplăcute în habitaclu. În acest caz, admisia
G Pericol de accident!
i De asemenea, puteţi roti butonul de de aer din exterior încetează și aerul din
Nu conduceţi niciodată cu geamurile
reglare înspre zona dintre două simboluri. interior este recirculat.
acoperite de gheaţă sau aburite. Este

G Pericol de accident!
posibil ca vizibilitatea să scadă
semnificativ. Diminuarea vizibilităţii
Reglarea debitului de aer poate crea situaţii periculoase pentru
dumneavoastră sau pentru alte persoane.
Puteţi regla manual debitul de aer pe cinci La temperaturi exterioare scăzute, Acest fapt poate diminua vizibilitatea
nivele. Debitul de aer este controlat în funcţie activaţi numai pentru scurt timp, modul asupra traficului și, în consecinţă, poate
de nivelul selectat. de recirculare a aerului. În caz contrar, provoca un accident.
0 Ventilator dezactivat geamurile se pot aburi diminuând
1 Setare minimă vizibilitatea și punându-vă în pericol pe Puteţi atinge gradul cel mai înalt de
2 Setare medie dumneavoastră precum și alte persoane. dezgheţare a geamurilor dacă gheaţa este
3 Ventilaţie puternică/degivrare Acest fapt poate diminua vizibilitatea curăţată manual cu o racletă de gheaţă înainte
4 Setare maximă asupra traficului și, în consecinţă, poate de pornirea motorului.
provoca un accident.
> Creșterea sau reducerea debitului de aer
Trageţi butonul de control al distribuţiei > Pentru activare: apăsaţi butonul 4.
aerului 1 în sus sau în jos. Aerul este circulat în habitaclu.
> Pentru dezactivare: apăsaţi din nou
butonul 4.
Aerul este admis din exterior.

>> Comenzile. 133


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 134 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de climatizare cu controlul automat al temperaturii*

H Notă privind protecţia


mediului
Staţionarea autovehiculului cu motorul la
ralanti poate deteriora starea motorului
și polua mediul înconjurător.
Prin urmare, înainte de pornirea
motorului, dezgheţaţi și uscaţi geamurile
aburite.

> Pentru activare: setaţi debitul de aer 1 la


nivelul 3.
> Setaţi regulatorul 5 pentru distribuţia
aerului la P.
> Trageţi în sus butonul de control al
temperaturii 6.

134 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 135 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul de încălzire a lunetei

Sistemul de încălzire a lunetei dezgheaţă > Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul


luneta rapid și oferă o vizibilitate optimă, în electronic de pornire.
cazul în care luneta este aburită. > Activarea: apăsaţi tasta 1.
După 10 minute, acesta se dezactivează Sistemul de încălzire a lunetei este activat.
automat. Lampa martor de pe tasta se aprinde.
> Pentru dezactivare: apăsaţi din nou
tasta 1.
Sistemul de încălzire a lunetei este
dezactivat. Lampa martor de pe tastă se
stinge.
P83.20-2349-31

1 Sistemul de încălzire a lunetei

>> Comenzile. 135


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 136 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Sistemul auxiliar de încălzire*

Sistemul de încălzire auxiliar încălzește sau


ventilează habitaclul pentru a atinge
temperatura setată anterior utilizând
controlul automat al temperaturii.
Sistemul de încălzire auxiliar poate fi activat/
dezactivat utilizând temporizatorul.
Pentru informaţii detaliate privind utilizarea
sistemului de încălzire auxiliar, consultaţi
instrucţiunile de utilizare separate.

136 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 137 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Suportul pentru băuturi* Suportul pentru băuturi poate fi utilizat la Suportul pentru băuturi este situat între
depozitarea în siguranţă a sticlelor de spaţiul destinat picioarelor de pe partea

G Pericol de rănire! băutură sigilate, a recipienţilor cu capac sau


a cutiilor de băutură.
Puteţi roti inelul suportului pentru băuturi
șoferului și cel de pe partea pasagerului.

înspre spaţiul destinat picioarelor P68.00-4499-31


Suportul pentru băuturi poate fi utilizat
pasagerului și amplasa sticlele de băutură pe
doar la depozitarea sticlelor de băutură
podeaua autovehiculului.
sigilate, recipienţi cu capac sau cutii de
băutură. În timpul conducerii, nu
depozitaţi băuturi fierbinţi în suportul ! Închideţi inelul suportului pentru băuturi
pentru băuturi. În caz contrar, puteţi în timp ce conduceţi.
suferi arsuri.
Nu depozitaţi obiecte prea înalte, ! Nu utilizaţi suportul pentru băuturi ca
ascuţite sau grele în suportul pentru scrumieră. Astfel, acesta se poate deteriora.
băuturi. Acestea nu pot fi susţinute de
suportul pentru băuturi. Pasagerii 1 Suport pentru băuturi
autovehiculului pot fi accidentaţi de 2 Inelul suportului pentru băuturi
obiectele proiectate în habitaclu în caz
de: i Curăţaţi suportul pentru băuturi cu o
• frânare bruscă, lavetă umedă.
• schimbarea direcţiei, Pentru mai multe informaţii privind instalarea
• accident. și modul de funcţionare, consultaţi
instrucţiunile de utilizare separate.

>> Comenzile. 137


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 138 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Compartimentul pentru ochelari* Cutia pentru CD-uri* > Pentru instalare: împingeţi cutia pentru
CD-uri 1 pe conul consolei verticale până
Compartimentul pentru ochelari este situat Cutia pentru CD-uri este situată între spaţiul la închiderea cutiei pentru CD-uri însoţită
între volan și portiera șoferului. destinat picioarelor de pe partea șoferului și de un semnal sonor destul de puternic.
cel de pe partea pasagerului. > Pentru demontare: împingeţi maneta 2
Puteţi păstra maxim șase CD-uri în această către cutia de CD-uri.
P68.00-4498-31 cutie. > Scoateţi cutia pentru CD-uri din consola
verticală.
> Deschiderea: trageţi unul din mânerele 3.
P68.00-4497-31 > Pentru închidere: rotiţi înapoi carcasa
detașabilă 4 până la închidere.

1 Compartiment pentru ochelari

Pentru mai multe informaţii privind instalarea


și modul de funcţionare, consultaţi Autovehicule cu volanul pe partea stângă,
instrucţiunile de utilizare separate. ilustraţie
1 Cut CD
2 Manetă
3 Mânere
4 Carcasă detașabilă

138 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 139 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

G Pericol de accident!
Jaluzeaua pentru portbagaj* cu Plasa pentru bagaje
plasă pentru bagaje* • este concepută pentru depozitarea
obiectelor mici și ușoare.

G Pericol de accident! Amplasaţi doar încărcături ușoare în


plasa pentru bagaje. Nu transportaţi
• previne pătrunderea în habitaclu a
obiectelor mai mici.
obiecte dure, ascuţite sau fragile în plasa ! Amplasarea obiectelor peste jaluzeaua
Jaluzeaua portbagajului nu are rolul de a pentru bagaje. În cazul unui accident, montată a portbagajului poate cauza
fixa obiectele grele, în cazul unui plasa pentru bagaje nu poate susţine deteriorarea acesteia.
accident. De aceea, obiectele grele suficient încărcătura.
trebuie să fie legate. Consultaţi instrucţiunile generale
referitoare la încărcarea autovehiculului
și subiectul "Divider plus*".

G Pericol de rănire! Jaluzeaua portbagajului


• protejează obiectele din portbagaj
Nu transportaţi obiecte jaluzeaua împotriva persoanelor curioase.
montată a portbagajului. Pasagerii • previne pătrunderea în habitaclu a
autovehiculului pot fi accidentaţi de obiectelor mai mici din portbagaj; totuși, nu
obiectele proiectate în habitaclu în caz este conceputa ca dispozitiv de retenţie a
de: încărcăturii.
• frânare bruscă,
• schimbarea direcţiei,
• accident.

>> Comenzile. 139


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 140 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Montarea > Deschideţi hayonul. > Trageţi mânerul 4 spre dreapta în sensul
> Fixaţi jaluzeaua portbagajului 1 în partea indicat de săgeată.
din faţă a portbagajului cu ajutorul plasei > Introduceţi jaluzeaua portbagajului în
pentru bagaje. elementul de ancorare superior 2 sau
> Introduceţi jaluzeaua portbagajului în elementul de ancorare inferior 3 în panoul
partea dreaptă a elementului de ancorare de pe partea stângă și eliberaţi mânerul.
superior 2 sau a elementului de ancorare Jaluzeaua portbagajului se fixează.
inferior3.
P68.00-4506-31
P68.00-4505-31
P68.00-4507-31

1 Jaluzea portbagaj
2 Element de ancorare superior
3 Element de ancorare inferior

Dacă doriţi să utilizaţi, în mod obișnuit,


jaluzeaua portbagajului, montaţi-o în aceste
inele de ancorare 2. Dacă nu aveţi nevoie de 1 Plasa pentru bagaje
jaluzeaua portbagajului, montaţi-o în aceste 1 Jaluzea portbagaj
inele de ancorare 3. 2 Element de ancorare superior, stânga
3 Element de ancorare inferior, stânga
4 Mâner

140 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 141 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

> Trageţi ușor în jos plasa pentru bagaje 1 > Închiderea: apucaţi jaluzeaua Sistemul Divider plus* între
și fixaţi-o cu banda Velcro. portbagajului 1 de partea mediană și portbagaj și habitaclu
trageţi-o înapoi.
Demontaţi-o urmând aceeași procedură, în > Prindeţi jaluzeaua portbagajului 1 în Divider plus între portbagaj și habitaclu este
ordine inversă. elementele de ancorare din stânga și un sistem de retenţie care fixează toate
dreapta spate 2 și daţi-i drumul. bagajele în caz de accident.
Prezentarea comenzilor > Deschiderea: apucaţi jaluzeaua
portbagajului 1 de partea mediană,
trageţi-o înapoi și scoateţi-o din
elementele de ancorare spate.
G Pericol de rănire!
P68.00-4575-31
> Fixaţi jaluzeaua portbagajului în poziţie. În caz de deteriorare, nu mai utilizaţi
sistemul divider plus. Un sistem divider
plus deteriorat nu mai poate susţine
suficient încărcătura. Pasagerii
autovehiculului pot fi accidentaţi de
obiectele proiectate în habitaclu în caz de:
• frânare bruscă,
• schimbarea direcţiei,
• accident.
1 Jaluzea portbagaj
2 Elemente de ancorare, spate

>> Comenzile. 141


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 142 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

G Pericol de rănire!
Note generale Divider plus pentru modelul coupé
• Nu deterioraţi sistemul divider plus dintre Sistemul divider plus pentru modelul coupé
portbagaj și habitaclu prin contactul cu este prins în patru puncte de fixare ale
obiecte sau muchii ascuţite. autovehiculului. Aceste puncte sunt montate
Sistemul divider plus oferă protecţie • La fiecare utilizare, verificaţi dacă sistemul într-un atelier de specialitate autorizat,
împotriva obiectelor libere numai în cazul divider plus dintre portbagaj și habitaclu precum un centru de service smart.
în care spătarele ambelor scaune din prezintă semne de deteriorare.
spate sunt fixate în poziţie verticală. • După demontare, depozitaţi sistemul
Prin urmare, asiguraţi-vă că, la utilizarea divider plus într-un loc uscat și potrivit P68.00-4534-31
sistemului divider plus, ambele scaune fără a amplasa nimic pe acesta.
sunt fixate în poziţie verticală. Pasagerii • Încărcaţi portbagajul după cum urmează:
autovehiculului pot fi accidentaţi de • Obiectele dure în partea inferioară.
obiectele proiectate în habitaclu în caz de: • Obiectele ușoare în partea superioară.
• frânare bruscă, • Respectaţi instrucţiunile generale
• schimbarea direcţiei, referitoare la încărcarea autovehiculului
• accident.
(vezi pagina 150).

i Dacă utilizaţi TopTether* (vezi pagina 53),


cârligele dispozitivului TopTether și ale
sistemului divider plus* sunt prinse în același
element de ancorare.

142 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 143 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Montare
P68.00-4535-31 P68.00-4536-31

G Pericol de rănire!
Asiguraţi-vă că toate cârligele sunt
fixate în mod corect. Pasagerii
autovehiculului pot fi accidentaţi de
obiectele proiectate în habitaclu în caz
de:
• frânare bruscă,
1 Cârligul superior 3 Chingă de tensionare
• schimbarea direcţiei,
2 Punctul de fixare superior 4 Cârligul inferior
• accident.
5 Inel de ancorare
> Fixaţi cârligele 1 în punctele de fixare
superioare 2. > Trageţi în jos chingile de tensionare 3.
> Fixaţi cârligele 4 în inelele de ancorare 5.
Secţiunea inferioară a sistemului divider
dintre portbagaj și habitaclu se sprijină pe
chingile de tensionare din spate.

>> Comenzile. 143


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 144 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

> Apucaţi jaluzeaua portbagajului de partea Divider plus pentru modelul cabrio Montare
mediană și trageţi-o înapoi. Sistemul divider plus pentru modelul cabrio

G Pericol de rănire!
> Prindeţi jaluzeaua portbagajului în este atașat de arcul de securitate în partea
elementele de ancorare din stânga și superioară și de două inele de ancorare în
dreapta spate și daţi-i drumul. partea inferioară. Aceste inele de ancorare
sunt montate într-un atelier de specialitate
Demontarea se face urmând aceeași autorizat, precum un centru de service smart. Asiguraţi-vă că toate cârligele sunt fixate
în mod corect. Pasagerii autovehiculului
procedură, în ordine inversă.
pot fi accidentaţi de obiectele proiectate
în habitaclu în caz de:
• frânare bruscă,
• schimbarea direcţiei,
P68.00-4537-31 • accident.

144 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 145 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

P68.00-4538-31 P68.00-4540-31 P68.00-4539-31

1 Plasă de siguranţă 4 Limba centurii de siguranţă 6 Chingă de tensionare


2 Centuri 5 Catarama de blocare 7 Cârligul inferior
3 Arc de securitate 8 Inel de ancorare
> Fixaţi limbile centurii 4 în cataramele 5 și
> Tineţi plasa de siguranţă 1 de partea fixaţi-le în poziţie. > Trageţi în jos chingile de tensionare 6.
superioară mediană în faţa arcului de > Fixaţi cârligele 7 în inelele de ancorare 8.
securitate. Secţiunea inferioară a sistemului divider
> Treceţi centurile 2 peste arcul 3 din faţă dintre portbagaj și habitaclu se sprijină pe
spre spate. chingile de tensionare din spate.

>> Comenzile. 145


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 146 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

> Apucaţi jaluzeaua portbagajului de partea Cutia multifuncţională permite depozitarea în Bara de fixare a bagajelor*
mediană și trageţi-o înapoi. siguranţă a obiectelor mai mici într-un
> Prindeţi jaluzeaua portbagajului în recipient izolat termic. Puteţi scoate cutia Bara de fixare a bagajelor previne deplasarea
elementele de ancorare din stânga și multifuncţională din autovehicul și transporta în portbagaj a obiectelor mai mici în timpul
dreapta spate și daţi-i drumul. cu ușurinţă. Capacul poate fi complet detașat. transportului.
Demontarea se face urmând aceeași
procedură, în ordine inversă.
P68.00-4545-31
P68.00-4496-31
Cutia multifuncţională*

G Pericol de rănire!
Asiguraţi-vă că această cutie
multifuncţională este fixată în mod
corespunzător în portbagaj. În caz 1 Cutia multifuncţională 1 Bara de fixare a bagajelor*
contrar, este posibil ca aceasta să fie
2 Capac
aruncată în faţă, în cazul unei frânări > Atașaţi bara de fixare a bagajelor 1 la
bruște, unei schimbări bruște de direcţie podeaua portbagajului prin intermediul
sau unui accident și poate cauza răniri
benzii Velcro.
grave sau chiar fatale ale ocupanţilor.

146 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 147 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Compartimentele de depozitare Compartimentul de depozitare din portiere Compartimentele de depozitare de lângă


Există compartimente de depozitare atât în volan
Prezentarea generală a compartimentelor de portiera șoferului, cât și cea a pasagerului. Există compartimente de depozitare atât în
depozitare se poate găsi la Pagina 32. partea stângă, cât și în partea dreaptă a
volanului.
Compartimentul pentru monede P68.00-4544-31
Compartimentul pentru monede este situat în
partea inferioară a consolei centrale. P68.00-4551-31

P68.00-4533-31

1 Compartiment de depozitare

1 Compartiment de depozitare

Model coupé ilustrat ca exemplu


1 Compartiment pentru monede

>> Comenzile. 147


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 148 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Compartimentul de depozitare de pe partea Torpedoul > Zăvorârea: introduceţi cheia


pasagerului autovehiculului în butuc 1 și rotiţi spre
Compartimentul de depozitare este situat în stânga.
postul de conducere, pe partea pasagerului. P68.10-4542-31 > Deszăvorârea: introduceţi cheia
autovehiculului în butuc 1 și rotiţi spre
dreapta.
P68.00-4550-31

Plasa de depozitare*
Plasa de bagaje pe peretele lateral
Pe partea stângă a portbagajului se află un
compartiment prevăzut cu o plasă pentru
1 Dispozitiv de fixare bagaje care constituie un spaţiu de
2 Mâner depozitare suplimentar pentru obiectele mici.
1 Compartiment de depozitare > Pentru deschidere: trageţi mânerul 2 și
rabataţi capacul torpedoului. P68.00-4504-31
> Pentru închidere: rabataţi în sus capacul
torpedoului exercitând o oarecare
presiune pentru închidere.

1 Plasa de bagaje pe peretele lateral

148 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 149 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Acest compartiment este destul de spaţios Plasa pentru bagaje de pe podeaua ! În plasa pentru bagaje pot fi depozitate
pentru a susţine vesta reflectorizantă și trusa portbagajului numai obiecte ușoare. Nu transportaţi obiecte
de prim ajutor*. Triunghiul reflectorizant* Plasa pentru bagaje este fixată în inele dure, ascuţite sau fragile în plasa pentru
poate fi fixat oriunde în portbagaj cu ajutorul oriunde pe podeaua portbagajului. Aceste bagaje.
benzii Velcro. inele sunt montate într-un atelier de În cazul unui accident, plasa pentru bagaje nu
specialitate autorizat, precum un centru de poate susţine astfel de articole.
! În plasa pentru bagaje pot fi depozitate service smart.
numai obiecte ușoare.
Nu transportaţi obiecte dure, ascuţite sau Compartimentul de depozitare din
fragile în plasa pentru bagaje. P68.00-4508-31 hayon1
În cazul unui accident, plasa pentru bagaje nu
poate susţine astfel de articole. În hayon există un spaţiu de depozitare
suplimentar pentru obiecte mici. Aici pot
încăpea, de exemplu, vesta reflectorizantă*,
trusa de prim ajutor* și triunghiul
reflectorizant*.

1 Plasă pentru bagaje de pe podeaua


portbagajului
2 Cârlig
3 Inel de ancorare

> Fixaţi cele patru cârlige 2 în cele patru


inele de ancorare 3 de partea superioară.
1 doar modelul fortwo coupé

>> Comenzile. 149


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 150 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

Suportul de pe portbagaj* Instrucţiuni generale de


P72.20-2568-31 încărcare
Suportul portbagajului cuprinde un suport de
bază care poate fi extins cu două tije pentru Mai multe informaţii despre dimensiuni și
biciclete, skiuri sau snowbord, de exemplu. mase sunt disponibile la (컄 pagina 253).
Mai multe informaţii privind utilizarea și
instalarea suportului de bază*, suportului
pentru biciclete* și suportului pentru ski-uri/
snowboard* puteţi găsi în instrucţiunile de
utilizare separate.
G Pericol de accident!
Tractarea unei remorci nu a fost
1 Mâner Suportul de bază* aprobată de către producător. Remorca
Suportul de bază reprezintă fundamentul poate afecta permanent siguranţa la
> Deschideţi hayonul. suportului pentru biciclete* și a suportului volan și fiabilitatea autovehiculului.
pentru ski-uri/snowboard.
> Trageţi înapoi mânerul 1 din partea
interioară a hayonului.
Suportul de biciclete*
> Rabataţi în faţă capacul spaţiului de
Împreună cu suportul de bază, suportul
depozitare.
pentru biciclete poate transporta una sau
două biciclete.

Suportul de skiuri/snowboard*
Suportul pentru ski-uri/snowboard poate
susţine până la două perechi de ski-uri și un
snowboard.

150 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 151 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

G Pericol
Reducerea sarcinii Este necesară respectarea următoarelor
de accident și de Obiectele și accesoriile opţionale se adaugă instrucţiuni:
rănire! la masa proprie a autovehiculului. Acest lucru • Manevrabilitatea autovehiculului depinde
reduce sarcina utilă. Elementele de dotare de distribuţia încărcăturii.
Nu fixaţi suporturi sau încărcături pe opţională nu trebuie să cântărească mai mult • Nu depășiţi masa maximă admisă sau
plafonul autovehiculului, deoarece: de 50 kg. sarcina maximă admisă pe fiecare punte
• plafonul panoramic* se poate Montarea în spatele autovehiculului a unui încărcând prea mult autovehiculul (ţineţi
deteriora, provocând rănirea suport de bază*, a unui suport pentru cont și de greutatea pasagerilor)
persoanelor. biciclete* și a unui suport de ski-uri/ • Nu suprapuneţi încărcătura la un nivel care
• acest lucru poate avea un efect negativ snowboard* modifică sarcina admisă pe să depășească marginea superioară a
puternic asupra dinamicii puntea din spate. tetierelor.
autovehiculului, provocând accidente. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale • Asiguraţi-vă că articolele de încărcătură
fiecărui accesoriu în parte! nu ajung peste sau lângă scaunele din faţă
în interiorul autovehiculului.
• Asiguraţi-vă că articolele de încărcătură
sunt fixate corespunzător.
• La încărcare, așezaţi articolele dure
dedesubt și pe cele ușoare deasupra.
• Pentru transportarea articolelor dure sau
de mici dimensiuni, utilizaţi un sistem
divider între portbagaj și habitaclu,
precum accesoriul original divider plus
smart*
• Sarcina maximă admisă în portbagaj este de
50 kg.

>> Comenzile. 151


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 152 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcarea și depozitarea

G Pericol de rănire! G Pericol de rănire! H Notă privind protecţia


mediului
Asiguraţi întotdeauna încărcătura. În caz Transportaţi obiectele grele sau dure în
contrar, este posibil ca aceasta să fie portbagaj, nu în habitaclu. Pasagerii Nu transportaţi încărcături inutile.
aruncată în faţă, în cazul unei frânări autovehiculului pot fi accidentaţi de Acestea măresc masa autovehiculului și
bruște, al unei schimbări bruște de obiectele proiectate în habitaclu în caz consumul de carburant.
direcţie sau al unui accident și poate de:
cauza răniri grave sau chiar fatale ale • frânare bruscă,
ocupanţilor. • schimbarea direcţiei,
• accident.

G Pericol de accident! G Pericol de intoxicare!


Sarcina utilă nu trebuie să depășească
masa maximă admisă sau sarcina maximă Tineţi hayonul închis în timpul deplasării
admisă pe fiecare punte (suportul autovehiculului. În caz contrar, gazele de
interior și cel al portbagajului), inclusiv eșapament pot pătrunde în habitaclu și
ocupanţii. Supraîncărcarea sau pot intoxica pasagerii.
încărcarea incorectă a autovehiculului
afectează stabilitatea în timpul mersului,
iar o manevrabilitate redusă poate cauza
deteriorarea pneurilor. Acest lucru
poate cauza accidente.

152 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 153 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dotări

Parasolarele Parasolarul rulant*1 Priza de 12 V


Parasolarul rulant oferă protecţie împotriva La punerea contactului, priza de 12 V
P68.60-2145-31 luminii solare și a căldurii generate de alimentează următoarele elemente:
plafonul panoramic. Parasolarul rulant se • bricheta*, împreună cu scrumiera*;
reglează oricum și în orice poziţie. • compresorul electric, împreună cu setul de
avarie*;
• alte elemente care funcţionează la o
P68.00-4549-31 tensiune de 12 volţi și un curent de
5 amperi (60 waţi) și au mufa
corespunzătoare atașată.

1 Parasolar

> Rabataţi parasolarul în jos 1.

! Nu puteţi roti parasolarul în lateral înspre


geamurile laterale. 1 Parasolar rulant

> Reglarea poziţiei: împingeţi mânerul


parasolarului rulant 1 înainte sau înapoi.

1 doar modelul fortwo coupé

>> Comenzile. 153


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 154 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dotări

Priza de 12 V este situată în partea inferioară Reţineţi că: > Montare: amplasaţi deschizătura 1 a
a consolei centrale. • priza de 12 V poate suporta o sarcină totală capacului roţii în faţa valvei 2 a pneului.
de 5 amperi (60 W). > Împingeţi manual și uniform capacul pe
• compresorul electric poate fi conectat fără jantă cu ambele mâini.
P68.00-4495-31 nicio problemă la priza de 12 V în timpul > Asiguraţi-vă că aţi fixat bine capacul pe
umflării pneurilor. jantă.
• bateria autovehiculului se descarcă în cazul > Demontarea: scoateţi cu grijă capacul de pe
în care se trage curent din aceasta.
jantă ajutându-vă de ambele mâini.

Capacul roţii*

P40.10-4785-31
1 Priza 12 V

! Nu deterioraţi suportul prizei de 12 V


încercând să introduceţi mufe neadecvate.

! Respectaţi instrucţiunile de siguranţă


pentru situaţia respectivă.

1 Deschizătura capacului roţii


2 Valvă

154 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 155 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dotări

Covorașele auto* Montarea șuruburilor


P68.00-4607-31
G Pericol de accident! G Pericol de accident!
Asiguraţi-vă că, la utilizarea covorașelor La poziţionarea covorașelor, asiguraţi-vă
auto, există destul spaţiu în jurul că cel al șoferului nu este împins prea mult
pedalelor și că respectivele covorașe în faţă. Acest lucru ar putea împiedica
sunt bine fixate. Nu depozitaţi obiecte în acţionarea pedalelor, de exemplu,
spaţiul destinat picioarelor șoferului. prinderea unei pedale.
Asiguraţi-vă că aceste covorașe auto
sunt bine fixate și corectaţi poziţia lor, 1 Șurub de fixare
> Amplasaţi covorașul în spaţiul respectiv.
dacă este cazul, înainte de începerea > Împingeţi un obiect ascuţit, precum un
călătoriei. Covorașele auto fixate > Poziţionaţi șurubul 1 în locul marcat de pe
stilou sau șurubelniţă prin inelele podea.
insuficient se pot deplasa și împiedica
acţionarea pedalelor. covorașului astfel încât pe podeaua > Cu ajutorul unei șurubelniţe Phillips,
Nu amplasaţi covorașele auto unul peste autovehiculului să se vadă clar o strângeţi șurubul 1 în sensul săgeţii, până
altul. crestătură. se oprește.
> Pliaţi o parte a covorașului. > Repetaţi procedura pentru fiecare inel al
i Împingeţi înapoi scaunul pasagerului covorașului.
pentru a facilita instalarea sau îndepărtarea
covorașelor.

>> Comenzile. 155


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 156 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dotări

G Pericol de rănire!
Instalarea covorașului Compartimentul de depozitare
portbagaj*
P68.00-4608-31 Scopul compartimentului de depozitare al
portbagajului este de a proteja podeaua Nu transportaţi obiecte grele sau dure
portbagajului împotriva murdăriei și a fixate incorect în interiorul
deteriorării. Puteţi fixa compartimentul la portbagajului. Pasagerii autovehiculului
portbagaj cu ajutorul benzilor Velcro. pot fi accidentaţi de obiectele proiectate
în habitaclu în caz de:
• frânare bruscă,
• schimbarea direcţiei,
P68.00-4503-31 • accident.
Chiar dacă urmaţi instrucţiunile generale
referitoare la încărcare, prezenţa
1 Șurub de fixare încărcăturii sporește riscurile în cazul
2 Inel de ancorare unui accident.

> Prindeţi inelele de ancorare 2 pe


șuruburile de fixare 1.
> Asiguraţi-vă că inelele de ancorare sunt
fixate corect pe șuruburi.
1 Compartimentul de depozitare din
portbagaj

156 >> Comenzile.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 157 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dotări

Scrumiera* > Pentru demontare: trageţi maneta 1 înspre


scrumieră. P68.00-4502-31
> Scoateţi scrumiera din consola verticală.
P68.00-4501-31 > Deschiderea: trageţi mânerul 3.
> Pentru închidere: rotiţi înapoi scrumiera 2
până la închidere.

i Curăţaţi scrumiera cu o lavetă umedă.

Bricheta*
1 Bricheta
Bricheta este situată în partea inferioară a
Autovehicule cu volanul pe partea stângă, consolei centrale. > Rotiţi cheia în poziţia 2 în contactul
ilustraţie electronic de pornire.

G Pericol
1 Manetă > Apăsaţi bricheta 1.
2 Scrumieră de rănire și > Când elementul de încălzire este
3 Mâner pericol de arsuri! incandescent, bricheta se ridică automat.

> Pentru instalare: împingeţi scrumiera 2 pe Când bricheta este încinsă, utilizaţi
conul consolei verticale până la închiderea exclusiv mânerul acesteia în vederea
acesteia însoţită de un semnal sonor destul manevrării. În caz contrar, puteţi suferi
de puternic. arsuri.

>> Comenzile. 157


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 158 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 159 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Utilizarea autovehiculului.


Primii 1.500 km . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Alimentarea cu carburant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Compartimentul motorului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Compartimentul frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Pneurile și jantele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Conducerea iarna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Recomandări privind conducerea. . . . . . . . . . . . . . . 177
Conducerea în străinătate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Întreţinerea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 160 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Primii 1.500 km

Cu cât protejaţi mai mult motorul în primii ani


de utilizare a autovehiculului, cu atât veţi fi
mai mulţumiţi de funcţionarea acestuia mai
târziu.
• Prin urmare, este recomandat să variaţi
viteza și turaţiile acestuia în primii
1500 km.
• În această perioadă, evitaţi solicitările
intense ale motorului, de exemplu,
accelerarea la maxim a autovehiculului.
• Schimbaţi din timp treptele de viteză.
• Nu comutaţi manual într-o treaptă de viteză
inferioară în scopul frânării
autovehiculului.
• Nu apăsaţi, pe cât posibil, pedala de
acceleraţie dincolo de punctul de
rezistenţă (kickdown).
După parcurgerea primilor 1500 km, puteţi
solicita treptat autovehiculul până la
parametrii maximi în ceea ce privește viteza
de deplasare și turaţia motorului.

160 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 161 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Alimentarea cu carburant

Procedeul de alimentare Capacul bușonului rezervorului este > Scoateţi cheia din contactul electronic de
deszăvorât și zăvorât automat prin pornire.

G Pericol de explozie! intermediul cheii la zăvorârea sau la


deszăvorârea autovehiculului.
Capacul bușonului rezervorului de carburant
> Rotiţi capacul bușonului spre stânga și
scoateţi-l.
> Introduceţi bușonul 2 în suportul din
este amplasat în partea din dreapta spate a interiorul capacului.
Carburantul este extrem de inflamabil. În
autovehiculului. > Umpleţi rezervorul doar până la oprirea
timpul manipulării carburantului fumatul,
utilizarea focului și a flăcării deschise pompei de carburant.
sunt interzise. Înainte de alimentare, > Repuneţi bușonul rezervorului și rotiţi-l
opriţi motorul și dezactivaţi sistemul de P88.60-2167-31 spre dreapta până la capătul cursei.
încălzire auxiliară*. > Închideţi capacul bușonului rezervorului de
carburant 1.

G Pericol de rănire! i Dacă doriţi să umpleţi rezervorul la


capacitate maximă, așteptaţi 30 de secunde
după oprire. Apoi, umpleţi din nou rezervorul
Evitaţi contactul carburantului cu pielea până la oprirea pompei de carburant.
sau obiectele de îmbrăcăminte. Contactul
carburantului cu pielea sau inhalarea 1 Deschiderea capacului bușonului
vaporilor dăunează sănătăţii.
2 Banda de retenţie
3 Tabelul valorilor de presiune a pneurilor
4 Tipul de carburant

>> Utilizarea autovehiculului. 161


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 162 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Alimentarea cu carburant

Benzina (EN 228) ! Nu alimentaţi cu motorină autovehiculele


cu motoare pe benzină. Nu amestecaţi benzina
! Motoarele pe benzină sunt concepute cu motorina. Chiar și cantităţile mici de
pentru a funcţiona cu benzină fără plumb cu motorină vor deteriora sistemul de injecţie.
cifra octanică 95 RON/85 MON. În ţările în Daunele provocate de alimentarea cu
care cifra octanică minimă de 95 RON nu este motorină nu sunt acoperite de garanţie.
disponibilă, puteţi alimenta cu benzină fără Nu porniţi motorul. În caz contrar,
plumb cu cifra octanică de 91 RON. Totuși, convertorul catalitic va fi deteriorat
acesta trebuie să constituie un caz permanent.
excepţional. Acest lucru poate reduce
Apelaţi imediat la un atelier de specialitate
puterea motorului și crește consumul de
autorizat, de exemplu,la un centru de service
carburant. La solicitări intense în timpul smart sau un la serviciu de asistenţă în caz de
arderii benzinei cu cifra octanică de 91 RON, avarie, precum serviciul de asistenţă
motorul poate suferi deteriorări. De aceea, smartmove și solicitaţi tractarea
smart recomandă folosirea pentru motorul pe autovehiculului.
benzină, a benzinei fără plumb cu o cifră
octanică minimă de 95 RON/85 MON.

i În general, cifra octanică este afișată pe


pompele de benzină la staţiile de alimentare.
În caz contrar, puteţi solicita aceste
informaţii personalului de la staţia de
alimentare.

162 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 163 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul motorului
Compartimentul motorului
Deschiderea și închiderea capotei > Deschiderea: rabataţi capacul 1. Verificarea nivelului uleiului de motor
compartimentului motorului > Desfaceţi șurubul de fixare 2 al capotei Verificaţi regulat nivelul uleiului de motor.
compartimentului motorului. Atunci când se efectuează verificarea
> Opriţi motorul și luaţi contactul. > Scoateţi capota compartimentului nivelului uleiului de motor, autovehiculul
> Acţionaţi frâna de parcare. motorului 3. trebuie să se afle în poziţie orizontală și, dacă
> Deschideţi hayonul. > Închiderea: fixaţi capota compartimentului este încălzit, motorul trebuie oprit cu cel
motorului 3 în clemele furnizate și puţin cinci minute înainte de verificare.
strângeţi la loc șurubul 2.
> Opriţi motorul și luaţi contactul.
P01.00-2850-31 > Rabataţi din nou capacul 1.
> Acţionaţi frâna de parcare.
> Închideţi hayonul.
> Deschideţi hayonul.
> Deschideţi capota compartimentului
motorului.
Uleiul de motor
Nu utilizaţi aditivi speciali pentru lubrifianţi.
Aceștia pot fi responsabili de uzura
accentuată și de deteriorarea angrenajelor.
Utilizarea aditivilor limitează drepturile de
1 Capac acordare a garanţiei. Mai multe informaţii
2 Șurub de fixare puteţi afla de la un atelier de specialitate
3 Capota compartimentului motorului autorizat, de exemplu, un centru de service
smart.

>> Utilizarea autovehiculului. 163


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 164 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul motorului

Completarea cu ulei de motor


P01.00-2851-31 P01.00-2852-31

G Pericol de incendiu
La completarea cu ulei de motor, nu
vărsaţi ulei pe componentele fierbinţi,
precum sistemul de evacuare și
convertorul catalitic.
Totuși, dacă se întâmplă acest lucru,
motorul trebuie curăţat atent înainte de
1 Jojă 1 Capacul orificiului de alimentare cu ulei
continua călătoria. În caz contrar, uleiul
2 Marcaj nivel maxim
se poate aprinde.
3 Marcaj nivel minim > Deșurubaţi capacul 1 orificiului de
alimentare cu ulei și scoateţi-l.
> Scoateţi joja și curăţaţi-o cu o lavetă > Nu adăugaţi mai mult de 0,5 l ulei de motor.
curată. > Așteptaţi un minut pentru ca uleiul să
> Puneţi joja la loc. ajungă în baia de ulei.
> Așteptaţi cel puţin un minut.
> Scoateţi din nou joja. ! Îndepărtaţi excesul de ulei. Dacă există
Nivelul uleiului de motor se află între exces de ulei de motor, motorul sau
marcajele inferior 3 și superior 2 de pe convertorul catalitic se pot deteriora.
ambele părţi ale jojei.
> Puneţi joja la loc.

164 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 165 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul motorului

> Verificaţi din nou nivelul uleiului.


> Strângeţi la loc capacul 1 orificiului de
alimentare cu ulei.
> Închideţi capota compartimentului
motorului.

H Recomandare privind
mediul înconjurător
La completarea cu ulei de motor, luaţi
măsuri pentru a evita vărsarea de ulei.
Trebuie evitată pătrunderea uleiului în
sol sau în cursurile de apă. În caz
contrar, acesta va afecta negativ mediul
înconjurător.

>> Utilizarea autovehiculului. 165


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 166 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul frontal
Compartimentul frontal

G Pericol de rănire!
Masca radiatorului
P88.40-2633-31
Puteţi scoate masca radiatorului și o puteţi
suspenda pe partea frontală a
autovehiculului, pentru a evita deteriorarea Asiguraţi-vă că, în timpul conducerii,
sau murdărirea acesteia. masca radiatorului este bine fixată. În
caz contrar, aceasta se poate desprinde

G Pericol de rănire!
și constitui un pericol pentru
dumneavoastră și pentru alte persoane.

Luaţi contactul și scoateţi cheia înainte


! Verificaţi regulat nivelul de umplere cu
lichide. 1 Manetă
de fiecare deschidere a măștii
2 Masca radiatorului
radiatorului.
Dacă ștergătoarele sunt activate în mod ! Îndepărtaţi cu atenţie zăpada sau orice
accidental, puteţi suferi răniri grave altă formă de murdărie din prizele de aer de > Demontarea: rabataţi cu atenţie ambele
cauzate de dispozitivul de acţionare a deasupra măștii radiatorului pentru a asigura manete 1 în faţă, în sensul indicat de
ștergătoarelor situat imediat sub masca admisia permanentă a aerului din exterior. săgeţi.
radiatorului. Masca radiatorului 2 este eliberată.
> Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană. > Ridicaţi masca radiatorului 2, trăgând în
> Opriţi motorul și luaţi contactul. sus.
> Acţionaţi frâna de parcare. > Scoateţi masca radiatorului 2.

166 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 167 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul frontal

P88.40-2634-31 P88.40-2635-31 P88.40-2636-31

1 Degajări 1 Degajări 1 Manetă


2 Masca radiatorului 2 Masca radiatorului 2 Masca radiatorului

> Fixare: fixaţi masca radiatorului 2 cu > Introducerea: introduceţi masca > Închiderea: închideţi masca
cârligele din spate în degajările 1 de pe radiatorului 2 în cele două degajări 1. radiatorului 2.
autovehicul. > Trageţi în laterală cele două manete 1 în
sensul indicat de săgeţi.
Masca radiatorului este fixată.

>> Utilizarea autovehiculului. 167


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 168 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul frontal

Lchidul de răcire Verificarea nivelului lichidului de răcire > Rotiţi ușor capacul 1 o jumătate de cursă
Vasul de expansiune este situat în spre stânga pentru a permite egalizarea

G Pericol de rănire! compartimentul frontal, pe partea stângă a


sensului de mers.
presiunilor.
> Rotiţi capacul 1 și mai mult spre stânga și
scoateţi-l.
Sistemul de răcire este presurizat. Din > Uitaţi-vă în vas pentru o scurtă verificare
P20.30-2265-31 vizuală.
acest motiv, deșurubaţi capacul vasului
expansiune numai după răcirea Cantitatea de lichid de răcire din vasul de
motorului. Lăsaţi-l să se răcească cel expansiune este suficientă dacă nivelul
puţin 30 de minute. În caz contrar, puteţi lichidului atinge marcajul 2 când motorul
suferi arsuri din cauza lichidului de este rece sau depășește marcajul cu 1,5 cm
răcire fierbinte eliberat. când este cald.

Lichidul de răcire constă în apă și un agent Adăugarea lichidului de răcire


antigel sau un agent anticoroziune. Verificaţi > Adăugaţi lichid de răcire doar până la
întotdeauna nivelul lichidului de răcire când capacitatea maximă.
1 Capac
autovehiculul staţionează, este și în poziţie > Strângeţi bine capacul.
2 Marcaje
orizontală și motorul este răcit.
> Lăsaţi radiatorul să se răcească cel puţin
30 minute.
> Puneţi o lavetă peste capacul 1
rezervorului de expansiune.

168 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 169 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul frontal

G Pericol de incendiu
Sistemul de spălare a parbrizului > Deschiderea: trageţi capacul 1
rezervorului până la brida de fixare.
Rezervorul cu lichid de spălare a parbrizului > Închiderea: apăsaţi capacul 1 pe
este situat în compartimentul frontal, pe recipient.
partea stângă a sensului de mers. Nivelul Concentratul cu lichid de spălare a
minim de umplere recomandat este de 1 litru. parbrizului este foarte inflamabil.
Fumatul, utilizarea focului și a flăcării
deschise sunt interzise în timpul Lichidul de frână
manipulării lichidului de spălare a
P82.35-2488-31 parbrizului.
G Pericol de accident!
Utilizaţi următoarele:
• un aditiv pentru lichidul de spălare a Dacă punctul de fierbere a lichidului de
parbrizului pentru a preveni murdărirea frână este prea redus, este posibilă
acestuia la temperaturi peste punctul de acumularea de vapori în interiorul
îngheţ, de exemplu, un concentrat de sistemului de frânare la utilizarea
curăţare a parbrizului smartcare, de vară intensă a frânelor (de exemplu, la
• un lichid aditiv pentru spălarea parbrizului deplasarea în pantă). Acest fenomen
cu proprietăţi anti-îngheţ, când există diminuează eficienţa sistemului de
1 Capac
riscul îngheţului, pentru a preveni frânare. Schimbaţi lichidul de frână la
îngheţarea lichidului pe parbriz, de fiecare doi ani.
exemplu, un concentrat de curăţare a
parbrizului smartcare, de iarnă
! Pentru umplerea cu lichid de frână, apelaţi
> Amestecaţi lichidul de spălare într-un întotdeauna la un atelier de specialitate
recipient înainte de a-l turna în rezervor. autorizat, de exemplu, la un centru de service
Adaptaţi concentraţia amestecului la smart.
temperatura exterioară (vezi pagina 259).

>> Utilizarea autovehiculului. 169


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 170 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Compartimentul frontal

Rezervorul lichidului de frână este situat în Verificarea nivelului de lichid de frână


compartimentul frontal, pe partea stângă a > Efectuaţi o verificare vizuală a
sensului de mers. recipientului.
Nivelul lichidului trebuie să se situeze între
marcajele MIN și MAX.
P42.00-2133-31 • Dacă nivelul acestuia se situează sub
marcajul MIN, transportaţi autovehiculul
la un atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un centru de service smart.
• Dacă nivelul acestuia se situează mult sub
marcajul MIN, apelaţi la un la serviciu de
asistenţă în caz de avarie, precum
serviciul de asistenţă smartmove sau la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, la un centru de service smart.
1 Capac

170 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 171 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele
Pneurile și jantele

G Pericol de accident!
Luaţi în considerare următoarele Variaţiile dimensionale și deformarea diferită
recomandări: a pneurilor sub greutate pot cauza contactul
pneurilor cu caroseria și componentele
! Din motive de siguranţă, este recomandată punţilor. Aceste fenomene pot cauza
Utilizaţi numai jante ale căror dimensiuni
utilizarea pneurilor aprobate de smart sau a deteriorarea pneurilor sau a autovehicului.
sunt conforme cu specificaţiile din
pneurilor cu același standard de calitate.
Aceste pneuri au fost proiectate special ! Pneurile reșapate nu sunt testate și nici documentele de înregistrare a
autovehiculului. La utilizarea altor tipuri
pentru sistemele de control ca abs sau esp. recomandate pentru autovehiculele smart. La de jante:
Dacă utilizaţi alte pneuri, smart nu-și asumă aceste pneuri, deteriorările anterioare nu pot • frânele sau componentele roţii pot fi
responsabilitatea pentru defecţiuni fi întotdeauna detectate. De aceea, smart nu deteriorate
provocate de utilizarea acestora. Mai multe garantează siguranţa conducerii cu pneuri • spaţiul de manevră pentru roţi și
informaţii puteţi afla de la un atelier de reșapate. pneuri nu mai poate fi garantat.
specialitate autorizat, de exemplu, un centru
de service smart. Nu sunt permise modificări ale sistemului de
Utilizaţi exclusiv jante și pneuri aprobate frânare și ale roţilor și nici utilizarea
pentru smart fortwo. Dacă utilizaţi alte jante, distanţierilor sau a scuturilor antipraf pentru
smart nu-și asumă responsabilitatea pentru frâne. În ambele cazuri, certificatul de
modificările cu efect negativ (deexemplu, înmatriculare a autovehiculului este anulat.
emisiile sonore, consumul de carburant sau
manevrabilitatea) sau pentru eventualele
defecţiuni.

>> Utilizarea autovehiculului. 171


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 172 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele

! Când nu sunt utilizate, depozitaţi pneurile


G Pericol de accident!
• Montaţi numai jante și pneuri de același tip,
produse de același fabricant. într-un loc răcoros și uscat, preferabil lipsit
• Montaţi numai pneuri adecvate pentru de lumină. Evitaţi contactul pneurilor cu
fiecare roată. uleiul, vaselina și carburantul.
• Efectuaţi rodarea pneurilor la viteze Reţineţi că:
moderate pe parcursul primilor 100 km. • Aderenţa pe suprafeţe umede este Nu utilizaţi niciodată dispozitive de curăţare
• Verificaţi cu regularitate jantele și puternic afectată, dacă adâncimea cu presiune înaltă pentru curăţarea
pneurile autovehiculului pentru detectarea profilului benzii de rulare este mai pneurilor. În acest caz, pneurile pot fi
eventualelor defecţiuni. Jantele mică de 3 mm. Pneurile de iarnă cu deteriorate.
deteriorate ar putea duce la o scădere a adâncimea profilului benzii de rulare
presiunii pneurilor și provoca defecţiuni sub 4 mm trebuie înlocuite imediat.
ale acestora. Acestea nu mai sunt potrivite utilizării Sensul de rotaţie al pneurilor
• Schimbaţi pneurile cel târziu după șase ani pe timp de iarnă, întrucât nu mai pot
de utilizare, indiferent de starea în care se asigura o aderenţă corespunzătoare. Pneurile cu sens de rotaţie specificat oferă
prezintă. • Pneurile se pot deteriora în numeroase avantaje suplimentare, deexemplu, dacă
• Trebuie verificate la intervale de maxim 14 moduri. În scopul verificării marginii există riscul apariţiei fenomenului de
zile: interioare a pneurilor roţilor din faţă, acvaplanare. Vă puteţi bucura de aceste
• pneurile și jantele pentru detectarea viraţi roţile, dacă este cazul. avantaje numai în cazul în care pneurile au
eventualelor defecţiuni. Jantele Întotdeauna trebuie verificată și fost fixate în sensul de rotaţie.
deteriorate ar putea duce la o scădere a partea interioară a benzii de rulare a Marcajul sub formă de săgeată de pe peretele
pneurilor spate. lateral al pneului indică sensul corect de
presiunii pneurilor și provoca defecţiuni
În caz contrar, puteţi pierde controlul rotaţie.
ale acestora. autovehiculului și provoca un accident,
• Presiunea pneurilor, reglând-o, dacă este din cauza aderenţei reduse a pneurilor la
cazul. carosabil.
• Adâncimea canelurilor benzii de rulare a
pneurilor.

172 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 173 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele

H
Presiunea în pneuri Permutarea pneurilor
Recomandare privind
G Pericol de accident! mediul înconjurător G Pericol de accident!
Verificaţi presiunea în pneuri periodic,
Dacă presiunea într-un pneu scade la interval de maxim două săptămâni. Nu permutaţi roţile din faţă cu cele din
repetat, este necesară verificarea spate deoarece nu au aceiași parametri,
pneului pentru a constata eventuala Presiunea în pneuri se modifică cu 0,1 bar la de exemplu dimensiunea jantelor,
prezenţă a obiectelor străine și fiecare creștere sau scădere cu 10 °C a adâncime de deformare etc.
eventualele pierderi prin valvă. temperaturii exterioare.
Dacă măsuraţi presiunea în pneuri într-o zonă Curăţaţi bine suprafeţele de contact ale
Corectaţi presiunea în pneuri numai când unde temperatura diferă de cea exterioară, roţilor cu discurile de frînă/partea interioară
acestea sunt reci. va trebui să efectuaţi corecţia de fiecare dată când o roată este schimbată.
Presiunea în pneurile calde trebuie corectată corespunzătoare a valorilor măsurate. Verificaţi presiunea în pneuri.
numai dacă aceasta este prea scăzută pentru Temperatura pneurilor și implicit presiunea
funcţionarea în condiţiile curente. Când din acestea cresc în timpul conducerii
pneurile sunt calde, presiunea este autovehiculului, în funcţie de viteza de mers și
întotdeauna mai ridicată decât atunci când solicitarea pneurilor.
sunt reci.
Presiunea în pneuri este ilustrată în tabelul
de pe partea interioară a capacului bușonului
rezervorului de carburant.

>> Utilizarea autovehiculului. 173


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 174 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele

G Pericol de accident! G Pericol de accident!


Verificaţi cuplul de strângere a Roţile se pot desprinde dacă șuruburile
șuruburilor de roată, după înlocuirea acestora nu sunt strânse la un cuplu de
unei roţi, la un atelier de specialitate torsiune de 110 Nm.
autorizat, de exemplu, la un centru de Din motive de siguranţă, este
service smart, care deţine echipamentul recomandată utilizarea exclusivă a
și cunoștinţele tehnice necesare șuruburilor de roată de mărime adecvată
efectuării lucrărilor. Este prioritară care au fost aprobate pentru
încredinţarea lucrărilor ce implică autovehiculele smart sau a șuruburilor
siguranţa și sistemele de siguranţă unui de roată cu același standard.
atelier de specialitate autorizat. Mai multe informaţii puteţi afla de la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, un centru de service smart.

174 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 175 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea iarna
Conducerea iarna

G Pericol de accident!
La începutul iernii, duceţi autovehiculul la un Este important să nu depășiţi viteza maximă
atelier de specialitate autorizat, de exemplu, admisă, dacă aţi montat pneuri de iarnă. Dacă
la un centru de service smart, pentru a fi montaţi pneuri de iarnă pentru care limita
echipat în vederea utilizării pe timp de iarnă. maximă de viteză specificată este mai mică
decât viteza maximă a autovehiculului, este La montarea și demontarea lanţurilor
Pneurile de iarnă antiderapante, parcaţi autovehiculul pe o
necesară amplasarea unui semn de avertizare
suprafaţă plană și opriţi motorul. În caz
Utilizaţi pneuri de iarnă când temperatura în câmpul vizual al șoferului care să indice contrar, autovehiculul poate aluneca și
exterioară coboară sub +7 °C și drumurile viteza maximă permisă. Acesta este disponibil
sunt acoperite de zăpadă sau gheaţă. Aceasta răni pe dumneavoastră și alţi participanţi
la orice atelier de specialitate autorizat, de la trafic.
este singura modalitate de a asigura
funcţionarea eficientă a sistemelor de control exemplu, la un centru de service smart.
abs și esp pe timp de iarnă.
Pentru a menţine capacitatea de manevrare a
autovehiculului, utilizaţi pneuri de iarnă de
același tip și cu bandă de rulare identică
Lanţurile antiderapante G Pericol de accident!
pentru toate roţile.
Din motive de siguranţă, vă recomandăm să La montarea și demontarea lanţurilor

G Pericol de accident!
utilizaţi exclusiv lanţuri antiderapante antiderapante, asiguraţi-vă că
aprobate de smart sau care oferă același grad dumneavoastră și autovehiculul vă aflaţi
de protecţie. la o distanţă corespunzătoare faţă de
Mai multe informaţii puteţi afla de la un atelier trafic. În caz contrar, puteţi pune în
Pneurile de iarnă cu adâncimea profilului de specialitate autorizat, de exemplu, un pericol pe ceilalţi participanţi la trafic
benzii de rulare sub 4 mm trebuie centru de service smart. sau provoca rănirea dumneavoastră de
înlocuite imediat. Acestea nu mai sunt Pentru mai multe informaţii privind montarea către autovehiculele din spate.
adecvate utilizării pe timp de iarnă în lanţurilor antiderapante, consultaţi
special din cauza aderenţei insuficiente. instrucţiunile de utilizare separate.
Puteţi pierde controlul asupra
autovehiculului și provoca un accident.

>> Utilizarea autovehiculului. 175


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 176 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea iarna

! Montaţi lanţurile antiderapante pe ambele Conducerea pe timp de iarnă


G Pericol de accident! roţi motrice din spate. În cazul montării

La conducerea cu lanţuri antiderapante


lanţurilor antiderapante pe roţile din faţă,
există pericolul intrării în contact a lanţurilor
cu caroseria, în timpul deplasării
G Pericol de accident!
pe orice tip de suprafaţă,
autovehiculului. Aceste fenomene pot cauza Nu schimbaţi într-o treaptă de viteză
manevrabilitatea autovehiculului se
schimbă. Prin urmare, trebuie să vă deteriorarea pneurilor sau a autovehicului. inferioară pentru a amplifica frâna de
motor pe suprafeţe alunecoase. Aceasta
! Nu depășiţi viteza maximă admisă de
adaptaţi permanent stilul de conducere
condiţiilor curente de trafic și de vreme. poate provoca pierderea aderenţei
50 km/h. După revenirea pe carosabil fără roţilor motrice și autovehiculul poate
! La montarea lanţurilor antiderapante zăpadă, scoateţi lanţurile antiderapante cât
mai curând posibil.
derapa.
necorespunzătoare, există pericolul intrării
Pe drumurile îngheţate, conduceţi cu mai
în contact a lanţurilor cu caroseria sau cu
componentele punţii în timpul deplasării
! Reţineţi că lanţurile antiderapante trebuie multă prudenţă.
să fie compatibile cu dimensiunile pneurilor Evitaţi accelerările, schimbările de direcţie și
autovehiculului. Aceste fenomene pot cauza autovehiculului. Lanţurile antiderapante frânările bruște.
deteriorarea pneurilor sau a autovehicului. aprobate de smart sau care oferă același grad
de protecţie cunt compatibile doar cu pneuri
de 175/55 R15.

176 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 177 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Recomandări privind conducerea


Recomandări privind conducerea
Deplasarea autovehiculului cu Frânele Deplasarea pe pante
motorul oprit Pe pante lungi și abrupte, în special dacă

G Pericol de accident! G Pericol de accident! autovehiculul este încărcat, trebuie să


selectaţi din timp o treaptă inferioară de
viteză.
Acest lucru permite utilizarea frânei de
Nu schimbaţi într-o treaptă de viteză motor, adică nu trebuie să frânaţi atât de des
Asistarea direcţiei sau a frânării* nu este inferioară pentru a amplifica frâna de pentru a menţine viteza. Astfel, nu mai este
disponibilă când motorul nu este pornit. motor pe suprafeţe alunecoase. Aceasta nevoie să solicitaţi frânele la fel de intens,
Va fi necesar un efort considerabil mai și poate provoca pierderea aderenţei prevenindu-se încălzirea și uzura excesivă și
puteţi pierde controlul autovehiculului și roţilor motrice și autovehiculul poate rapidă a acestora.
cauza un accident. derapa. Dacă trebuie să frânaţi, apăsaţi pedala de
Nu opriţi motorul când autovehiculul se frână la intervale regulate, în loc să o
află în mișcare.
G Pericol de accident!
menţineţi apăsată.

Acţionări puternice și slabe


După acţionarea puternică a frânelor, nu
Asiguraţi-vă că alţi participanţi la trafic opriţi imediat autovehiculul, ci continuaţi să
nu vor fi puși în pericol de manevra de mai conduceţi o perioadă scurtă de timp.
frânare. Curentul de aer va permite răcirea mai rapidă
a frânelor.

>> Utilizarea autovehiculului. 177


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 178 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Recomandări privind conducerea

G Pericol de accident!
Conducerea pe suprafeţe umede Efect de frânare redus pe carosabil acoperit
În cazul în care conduceţi o perioadă lungă de cu criblură
timp fără a utiliza frînele, în condiţii de ploaie, Reţineţi că efectul frânării poate fi limitat pe
la prima apăsare a pedalei veţi observa că suprafeţele acoperite cu criblură. Pe
În timpul conducerii autovehiculului, nu • este nevoie de puţin timp pentru ca frâna să discurile și plăcuţele de frână se poate
utilizaţi frânele în mod continuu, reacţioneze, depune un strat de sare, provocând o
deoarece apăsarea ușoară continuă a • trebuie să apăsaţi pedala mai puternic. reducere semnificativă a coeficientului de
pedalei provoacă deteriorarea treptată a De aceea, păstraţi distanţa corespunzătoare frecare dintre acestea. Efectul se poate
frânei. Acest fapt provoacă faţă de autovehiculul din faţă. observa clar în urma unor călătorii lungi fără
supraîncălzirea sistemului de frânare, După ce aţi condus pe o suprafaţă umedă, frânare, de exemplu, pe autostradă, sau după
mărește distanţa de frânare și poate frânaţi autovehiculul în mod considerabil. parcarea autovehiculului pe parcursul a mai
conduce la cedarea completă a frânelor. Discurile de frână se vor încălzi, usca mai multor ore.
rapid și vor fi protejate împotriva coroziunii.
Dacă acţionaţi frânele moderat, verificaţi
periodic eficienţa acestora. Pentru aceasta,
frânaţi brusc la o viteză mai mare. Astfel este
ameliorată aderenţa frânelor.

178 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 179 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Recomandări privind conducerea

G Pericol de accident!
Plăcuţele de frână noi Conducerea cu un consum minim
Din motive de siguranţă, vă recomandăm să de carburant
utilizaţi exclusiv plăcuţe de frână aprobate de
smart sau care oferă același grad de Următoarele recomandări vă ajută să
Stratul de sare acumulat pe discurile și protecţie. economisiţi o cantitate substanţială de
plăcuţele de frână poate cauza Mai multe informaţii puteţi afla de la un atelier carburant. Nu numai că veţi reduce costurile
întârzierea efectului de frânare ducând de specialitate autorizat, de exemplu, un de funcţionare, dar veţi proteja și mediul
la mărirea semnificativă a distanţei de centru de service smart. înconjurător.
frânare, fapt care poate provoca un • Următoarele recomandări sunt valabile la

G Pericol de accident!
accident. semafor, bariere și coloane de
Pentru a evita acest pericol, trebuie autovehicule: opriţi motorul, 10 secunde
• din când în când, să frânaţi cu grijă pe fiind de ajuns să economisiţi bani.
suprafeţe acoperite cu criblură pentru
a îndepărta stratul de sare acumulat pe
discurile și plăcuţele de frână, dar
Plăcuţele de frână noi pot asigura un i Când porniţi din nou, asiguraţi-vă că:
efect al frânării optim numai după câteva • selectorul de viteze se află în poziţia N
asiguraţi-vă că această manevră nu sute de kilometri parcurși. De aceea,
pune în pericol pe ceilalţi participanţi • apăsaţi pedala
compensaţi efectul de frânare redus prin
la trafic. • indicatorul treptei de viteză de pe
acţionarea mai fermă a pedalei de frână.
• să păstraţi distanţa corespunzătoare Această recomandare este valabilă și display-ul multifuncţional afișează
faţă de autovehiculul din faţă și să pentru cazurile în care discurile sau simbolul N
conduceţi vigilent. plăcuţele de frână au fost înlocuite.
• să apăsaţi pedala de frână la finalul • Plecarea de pe loc consumă mai mult
unei călătorii și din nou la începutul carburant decât conducerea la viteză
unei noi călătorii pentru a îndepărta constantă. La plecarea de pe loc, este
stratul de sare acumulat pe discul de recomandat să păstraţi prima treaptă de
frână. viteză cât parcurgeţi două lungimi de
autovehicul, apoi treceţi la următoarea
treaptă de viteză cât mai repede posibil.

>> Utilizarea autovehiculului. 179


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 180 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Recomandări privind conducerea

• Schimbaţi din timp treptele de viteză. • Suporturile de bază*, suporturile pentru Conducerea autovehiculului cu
• Frânările frecvente urmate de accelerări biciclete* și suporturile pentru ski-uri/ convertor catalitic
necesită un consum de carburant snowboard* vor mări rezistenţa aerului și,
considerabil mai mare decât în alte situaţii. în consecinţă, consumul de carburant al Convertorul catalitic reduce emisiile de gaze.
Păstraţi distanţa corespunzătoare faţă de autovehiculului. Dacă nu sunt neapărat

G Pericol
autovehiculul din faţă și luaţi piciorul de pe necesare, demontaţi-le.
acceleraţie în timp util. de rănire și
• Articolele inutile din portbagaj cresc, de
• Întotdeauna este mai bine să lăsaţi asemenea, consumul de carburant. Scoateţi pericol de arsuri!
autovehiculul să ruleze într-o treaptă de încărcătura inutilă din portbagaj.
viteză, fără acceleraţie, decât din inerţie. • Duceţi regulat autovehiculul la un atelier de Convertorul catalitic poate deveni foarte
În acest mod, consumul de carburant este specialitate autorizat, de exemplu, un fierbinte. Contactul cu acesta poate
nul (întreruperea consumului de carburant centru de service smart, în vederea cauza arsuri. Reţineţi următoarele:
la decelerare). efectuării reviziei tehnice. Nu depășiţi • Nu scoateţi apărătoarele de protecţie
• O presiune corectă în pneuri economisește termenele stabilite pentru reviziile tehnice. împotriva căldurii.
carburant, mărește durata de viaţă a • Nu aplicaţi niciun strat de teroson.

H
pneului și ameliorează siguranţa la frânare. • La parcarea autovehiculului, evitaţi
Tabelul situat pe interiorul capacului contactul convertorului catalitic cu
bușonului rezervorului de carburant Recomandare privind materiale inflamabile (de exemplu, fân
prezintă presiunile recomandate pentru mediul înconjurător sau iarbă). Acesta se poate aprinde și
pneuri, în diverse condiţii de încărcare și provoca incendii sau răniri.
de climă. Nu încălziţi motorul și opriţi-l când staţi
în trafic perioade îndelungate de timp.
Acest lucru ajută la economisirea
energiei și la protejarea mediului
înconjurător.

180 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 181 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Recomandări privind conducerea

Respectarea următoarelor puncte este


esenţială; în caz contrar, convertorul catalitic
se poate supraîncălzi și deteriora.
• Alimentaţi exclusiv cu benzină fără plumb.
Chiar și cantităţi mici de benzină cu plumb
poate deteriora convertorul catalitic.
• Respectaţi intervalele specificate pentru
efectuarea reviziilor.
• Nu conduceţi cu rezervorul gol.
• Dacă motorul începe să dea rateuri, opriţi
autovehiculul fără a pune în pericol
participanţii la trafic.
• Dacă motorul nu pornește la prima cheie, nu
încercaţi să-l porniţi mai mult de trei ori
succesiv.
• Nu alocaţi mai mult de patru secunde pentru
fiecare încercare.

>> Utilizarea autovehiculului. 181


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 182 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Conducerea în străinătate
Conducerea în străinătate
Faza scurtă simetrică
În cazul în care conduceţi în ţări unde sensul
de trafic este pe partea opusă a carosabilului
faţă de ţara de înmatriculare a
autovehiculului, participanţii la trafic care se
deplasează din sens opus pot fi orbiţi de faza
scurtă asimetrică a farurilor. În acest caz,
adaptaţi farurile pentru faza scurtă simetrică
din aceste ţări.. Această reglare poate fi
efectuată într-un atelier de specialitate
autorizat, precum un centru de service smart.

182 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 183 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinerea
Întreţinerea

H
Recomandări privind întreţinerea Corectaţi imediat defecţiunile cauzate de
Recomandare privind fragmentele de piatră sau următoarele tipuri
Întreţinerea periodică și adecvată va ajuta la de murdărie:
menţinerea unei stări optime a
mediul înconjurător • Insecte
autovehiculului. Cea mai bună metodă de • Excremente de păsări
protecţie a autovehiculului împotriva Recipientele goale, lavetele și obiectele • Rășini vegetale
influenţelor externe este spălarea și ceruirea folosite pentru lustruire trebuie • Uleiuri și vaselina
regulată a acestuia. Este recomandată îndepărtate în mod ecologic. • Carburant
întreţinerea stratului de vopsea de cel puţin • Pete de gudron
două ori pe an (de exemplu, primăvara și ! Respectaţi recomandările privind
toamna). întreţinerea. Spălaţi autovehiculul manual, de ! Neîndepărtarea acestor tipuri de
murdărie poate deteriora stratul de vopsea și
i Sfaturi cu privire la întreţinerea preferat.
suprafaţa textilă a plafonului*. Acești factori
plafonului se pot găsi la Pagina 188. reprezintă influenţe exterioare neacoperite
Vă recomandăm să utilizaţi produse smart
deoarece de garanţie.

G Pericol de intoxicare! • prezintă excelente calităţi de curăţare și


oferă un nivel de protecţie optim,
• au fost special concepute pentru
Respectaţi întotdeauna instrucţiunile de materialele folosite la construcţia
utilizare pentru produsele de autovehiculului smart.
întreţinere.
Păstraţi întotdeauna produsele de
întreţinere ambalate etanș și situate în
locuri unde copiii nu au acces.

>> Utilizarea autovehiculului. 183


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 184 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinerea

G Pericol de accident!
Întreţinerea autovehiculului
Toate produsele de întreţinere smart sunt
disponibile la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un centru de service După spălarea autovehiculului, este
smart. posibil ca frânele să rămână ude, fapt
care împiedică funcţionarea adecvat a
acestora. De aceea, la pornirea
autovehiculului, frânaţi ușor de câteva
ori fără a pune în pericol participanţii la
trafic.

Interior Recomandări speciale Murdărie ușoară Murdărie puternică Nu încercaţi să


Tapiţeria textilă din Utilizaţi o lavetă curată, Soluţii de săpun lichid Substanţă de scos petele Frecaţi puternic, utilizaţi
interiorul autovehiculului fără scame (testaţi-l, mai întâi, într-un substanţe de curăţat pe
loc în care nu se observă) bază de alcool
Părţile din material plastic Utilizaţi o lavetă cu culoare Lavetă umedă, curată, Lavetă umedă, curată, Curăţaţi, utilizaţi solvent
din interiorul rezistentă spray pentru postul de spray pentru postul de
autovehiculului conducere conducere

Tapiţeria din piele din Utilizaţi o lavetă curată, cu Lavetă curată cu apă Produs de curăţare a pielii Utilizaţi agenţi puternici,
interiorul autovehiculului culoare rezistentă călduţă, produs de substanţă de scos petele
curăţare a pielii etc.
Geamuri Lavetă umedă, curată, de Lavetă de microfibră, Utilizaţi agenţi de curăţare
microfibre, curăţător curăţător pentru geamuri puternici și agresivi
pentru geamuri

184 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 185 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinerea

Exterior Recomandări speciale Murdărie ușoară Murdărie puternică, Nu încercaţi să


Spălări manuale/automate Spălări manuale/automate
celulă de siguranţă tridion, Un singur strat de vopsea Șampon auto concentrat, Șampon auto concentrat, Utilizaţi agenţi de curăţare
neagră substanţă de curăţat ceară solidă, substanţă de agresivi pentru vopsea,
celulă de siguranţă tridion, Un singur strat de vopsea insectele, ceară curăţat insectele, ceară lustruire mecanică, agenţi
argintie și lac transparent de curăţare abrazivi,
Părţile din material plastic Panourile caroseriei cu agenţi cu un grad de
cu lustru puternic strat de bază și lac sau alcalinitate ridicat, bureţi
(panourile caroseriei) doar lac abrazivi, dispozitive de
Roţile și capacele roţilor Două straturi de vopsea Șampon auto concentrat, Șampon auto concentrat, curăţare cu presiune înaltă
metalizată (strălucire agent de curăţare pentru agent de curăţare pentru sau cu apă caldă
puternică) jante jante
Plafonul decapotabil Material textil PAC Șampon auto concentrat, Șampon auto concentrat,
agent de curăţat pentru agent de curăţat pentru
plafon, spray de plafon, spray de
impregnare impregnare

>> Utilizarea autovehiculului. 185


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 186 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinerea

Îndepărtarea insectelor Spălarea manuală a autovehiculului Deșurubaţi antena autoveh înainte de intrarea
Îndepărtaţi insectele înainte de a începe să > Spălaţi atuovehiculul cu șampon auto în spăl auto.
spălaţi autovehiculul. concentrat și burete.
> Pulverizaţi substanţa de curăţat insecte pe > Clătiţi cu apă curată.
întreaga suprafaţă a autovehiculului. > Scoateţi suprafeţele din piele ale P82.62-3091-31
> Lăsaţi substanţa de curăţat insecte să autovehiculului.
acţioneze o perioadă scurtă de timp.
> Frecaţi ușor cu o lavetă moale sau un ! Nu spălaţi autovehiculul în lumina directă a
burete. soarelui. Suprafeţele panourilor caroseriei și
> Clătiţi cu multă apă. stratul de vopsea pot fi deteriorate.
> Aplicaţi un strat de ceară solidă pe
suprafaţa curăţată. Curăţarea autovehiculului la spălătoria auto

Îndepărtarea gudronului i În timpul curăţării autovehiculului la 1 Antena


Îndepărtaţi petele de gudron înainte de spălătoria auto, picăturile de apă se pot
spălarea autovehiculului. strecura în interiorul geamurilor laterale.
> Aplicaţi substanţa de curăţat petele de > Pentru demontare: Deșurubaţi antena 1
gudron cu o lavetă moale. spre stânga.
> Lăsaţi substanţa de curăţat petele de > Pentru montare: Înșurubaţi antena 1 spre
gudron să acţioneze o perioadă scurtă de dreapta.
timp.
> Frecaţi ușor.
> Clătiţi cu multă apă.
> Aplicaţi un strat de ceară solidă pe
suprafaţa curăţată.

186 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 187 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinerea

Dispozitivele de curăţare cu înaltă presiune ! Nu direcţionaţi duza de înaltă presiune Întreţinerea stratului de vopsea
către spaţiile dintre portiere și elementele
! Nu utilizaţi dispozitive de curăţare cu caroseriei, componentele sistemului electric, Frecvenţa de întreţinere a stratului de vopsea
înaltă presiune cu duze rotunde pentru conectori sau chedere. depinde de
spălarea pneurilor. În caz contrar, acestea • frecvenţa de utilizare a autovehiculului
pot fi deteriorate. Înlocuiţi pneurile Capacul roţilor • locul de parcare obișnuit (de exemplu, în
deteriorate. > Curăţaţi capacele roţilor cu șampon și o garaj sau sub un copac)
Nu apropiaţi aceste dispozitive de materialele perie moale sau la spălătoria auto. • anotimp
moi, precum componentele din plastic • condiţiile de climă și mediu
atașabile și furtunurile din cauciuc. Distanţa
trebuie să fie mai mare de 10 cm, iar Corectarea deteriorărilor stratului de
temperatura apei nu trebuie să depășească vopsea
60 °C. Pentru repararea defecţiunilor cauzate de
Respectaţi informaţiile furnizate de fragmentele de piatră și a zgârieturilor,
producătorul echipamentului privind distanţa puteţi utiliza un creion retuș vopsea auto.
ce trebuie respectată între duza Creioanele retuș vopsea auto smart se pot
dispozitivului cu presiune înaltă și obţine de la un atelier de specialitate
autovehicul. autorizat, de exemplu, la un centru de service
Deplasaţi permanent duza dispozitivului în smart.
timpul curăţării autovehiculului.
i Pentru deteriorări majore ale stratului de
vopsea, contactaţi un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, un centru de service
smart.

>> Utilizarea autovehiculului. 187


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 188 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Întreţinerea

Exterior Opţiuni de reparare Plafonul Curăţarea umedă


Componentele din Creion retuș vopsea Vă recomandăm să utilizaţi șamponul auto
plastic (panourile auto cu lustru Întreţinerea la intervale regulate va proteja concentrat smart și agenti de curăţat pentru
caroseriei) lăcuite trapa și plafonul posterior împotriva plafon sau alţi agenţi echivalenţi.
Panourile caroseriei smartcare factorilor exteriori, prelungind durata de > Efectuaţi, mai întâi, o curăţare uscată a
cu strat de bază și Creion retuș vopsea viaţă a acestora. Pentru îndepărtarea autovehiculului.
lăcuite auto cu două murdăriei de pe plafon, utilizaţi doar agenti > Curăţaţi plafonul cu o perie subţire sau un
componente pentru de curăţat pentru plafon smartcare sau agenţi burete și multă apă călduţă.
culoarea respectivă echivalenţi. > Apoi clătiţi din abundenţă cu apă curată.
celulă de siguranţă smartcare
tridion Creion retuș vopsea ! Nu utilizaţi niciodată un dispozitiv de i La curăţarea autovehiculului într-o
auto cu două curăţare cu presiune înaltă, deoarece apa spălătorie, picăturile de apă pot pătrunde în
componente pentru poate pătrunde în interiorul autovehiculului. interior.
culoarea respectivă
Curăţarea suprafaţei textile a plafonului Curăţarea paravântului
> La curăţarea paravântului, utilizaţi
! La curăţare, trapa și plafonul posterior întotdeauna apă caldă și agenţi de curăţare
trebuie să fie închise. neutri.
Curăţarea uscată
> Periaţi suprafaţa textilă a plafonului cu o
perie moale, efectuând mișcări în același
sens, adică din faţă în spate.

188 >> Utilizarea autovehiculului.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 189 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Utilizarea autovehiculului. 189


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 190 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 191 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Sfaturi practice.


Ce și unde pot găsi? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Mesaje afișate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Ce este de făcut dacă ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Deschiderea/închiderea în caz de urgenţă . . . . . . . 203
Înlocuirea bateriilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Înlocuirea becurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Înlocuirea lamelor ștergătoarelor . . . . . . . . . . . . . . 213
Pană de cauciuc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Bateria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Pornirea asistată . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Tractarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
Siguranţele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 192 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce și unde pot găsi?

Kit de avarie* Trusa prim ajutor*, vesta* și


triunghiul reflectorizant*
Kit-ul de avarie se află sub mocheta spaţiului
destinat picioarelor pasagerului. Trusa de prim ajutor, vesta și triunghiul
reflectorizant sunt situate în partea stângă a
portbagajului.
P40.10-4781-31

P68.00-4609-31

1 Kit de avarie

Kit-ul de avarie conţine: 1 Vesta


• Recipientul cu agent de etanșare pneuri 2 Trusă de prim ajutor
• Compresorul cu tub conector 3 Triunghi reflectorizant
• "Etichetele cu "80 km/h" și "50 mph"
• Eticheta cu instrucţiuni de utilizare în i Verificaţi datele de expirare a produselor
capacul portbagajului din trusa de prim ajutor la intervale regulate
și înlocuiţi-le dacă este necesar.

192 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 193 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Mesaje afișate

G Pericol
rănire!
de accident și

Lucrările de întreţinere asupra


autovehiculului trebuie efectuate numai Sistemul electronic de imobilizare Defecţiune CAN
la ateliere de specialitate autorizate, Acest simbol este afișat: Luminează intermitent:
care deţin echipamentele și cunoștinţele • dacă sistemul electronic de imobilizare nu • la defectarea magistralei de date.
tehnice necesare, de exemplu un centru funcţionează. > Apelaţi la un atelier de specialitate
de service smart. Este prioritară > Apelaţi de urgenţă la un atelier de autorizat, de exemplu, la un centru de
încredinţarea lucrărilor ce implică specialitate autorizat, de exemplu, la un service smart.
siguranţa și sistemele de siguranţă unui centru de service smart.
atelier de specialitate autorizat.
Efectuarea incorectă a acestor lucrări
antrenează pericolul producerii de
accidente sau pericolul de rănire.

Sistemul de schimbare a vitezelor


Acest simbol este afișat:
• dacă există defecţiuni la sistemul de
schimbare a treptelor de viteză.
> Apelaţi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un centru de
service smart.

>> Sfaturi practice. 193


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 194 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

G Pericol G Pericol de accident!


de accident și Lămpile de avertizare și lămpile
martor de pe instrumentul de bord
rănire!
Lucrările de întreţinere asupra Dacă sistemul este defect, roţile s-ar
autovehiculului trebuie efectuate numai putea bloca la acţionarea frânelor. Acest
la ateliere de specialitate autorizate, fenomen limitează manevrabilitatea
care deţin echipamentele și cunoștinţele autovehiculului în timpul frânării și
tehnice necesare, de exemplu un centru lampa martor abs mărește distanţa de frânare. Dacă
de service smart. Este prioritară Luminează: sistemul abs este dezactivat ca urmare a
încredinţarea lucrărilor ce implică • la punerea contactului unei defecţiuni, sistemul esp este, de
siguranţa și sistemele de siguranţă unui (autodiagnosticarea). asemenea, dezactivat.
atelier de specialitate autorizat. În acest caz, crește riscul derapării
Efectuarea incorectă a acestor lucrări autovehiculului în anumite situaţii. Prin
antrenează pericolul producerii de urmare, trebuie să vă adaptaţi stilul de
accidente sau pericolul de rănire. conducere la condiţiile de drum și la
condiţiile meteo.

• în modul de funcţionare redusă a sistemului


abs (defecţiune a sistemului abs)
> Apelaţi de urgenţă la un atelier de
specialitate autorizat, de exemplu, la un
centru de service smart.

194 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 195 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

• când se defectează sistemul abs, împreună • dacă se defectează sistemul abs, împreună
cu lampa martor a sistemului de frânare cu lampa martor a sistemului de frânare
> Nu continuaţi călătoria. > Apelaţi de urgenţă la un atelier de
> Parcaţi imediat autovehiculul într-un loc specialitate autorizat, de exemplu, la un
sigur. Lampă martor pentru sistemul de frânare centru de service smart.
> La ieșirea din autovehicul, acţionaţi frâna Luminează:
de parcare pentru a preveni deplasarea • a punerea contactului Se stinge:
acestuia. • la acţionarea frânei de parcare • când este pornit motorul
> Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de • dacă circuitul de frânare nu funcţionează • în decurs de 10 secunde
avarie, precum serviciul de asistenţă sau nivelul lichidului de frână este prea
smartmove sau la un atelier de specialitate scăzut
autorizat, de exemplu, la un centru de > Nu continuaţi călătoria.
service smart. > Parcaţi imediat autovehiculul într-un loc
sigur.
Se stinge: > La ieșirea din autovehicul, acţionaţi frâna
• când este pornit motorul de parcare pentru a preveni deplasarea
• în decurs de 10 secunde autovehiculului.
> Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de
avarie, precum serviciul de asistenţă
smartmove sau la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu,la un centru de
service smart.

>> Sfaturi practice. 195


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 196 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

Lampa martor pentru faza lungă Lampa martor a luminii de ceaţă spate1 lampa martor esp
Luminează: Luminează:

G Pericol de accident!
• când farurile pentru faza lungă sunt • la activarea lămpii de ceaţă spate
aprinse
• când sunt utilizate lămpile de semnalizare

Dacă sistemul esp nu mai funcţionează,


există pericolul ca autovehiculul să
derapeze în anumite situaţii de trafic.
Prin urmare, trebuie să vă adaptaţi stilul
de conducere la condiţiile de drum și la
condiţiile meteo.

Luminează intermitent:
• când sistemul esp funcţionează normal

Rămâne aprins continuu:


• la defectarea sistemului
• dacă sistemul esp nu mai răspunde
comenzilor

1 Autovehiculele fără senzor de ploaie/lumină*

196 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 197 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

i Este posibil ca anumite defecţiuni ale


sistemului să fie reparate prin repornirea
autovehiculului.
G Pericol de rănire!
> Dacă lampa martor nu se stinge, duceţi
imediat autovehiculul la un atelier de Dacă nu se aprinde la punerea
Lampa martor airbag contactului sau nu se stinge după câteva
specialitate autorizat, de exemplu, un Lampa martor al sistemului de airbaguri secunde odată ce motorul a fost pornit
centru de service smart. indică o defecţiune a sistemelor de siguranţă sau se aprinde din nou, lampa martor este
a
i Principiul de funcţionare a sistemului esp
defectă.
• airbagurilor Este posibil ca unele sisteme să fie
și informaţii suplimentare despre acest • dispozitivelor de pretensionare a declanșate accidental sau să nu fie
subiect se pot găsi la pagina (컄 pagina 58) centurilor declanșate în cazul unui accident care
i Principiul de funcţionare a sistemului de
implică decelerarea accentuată a
autovehiculului. În astfel de cazuri,
airbaguri și informaţii suplimentare despre încredinţaţi imediat verificarea și
acest subiect se pot găsi începând cu pagina repararea sistemelor de siguranţă ale
(컄 pagina 43). autovehiculului unui atelier de
specialitate autorizat, care deţine
Luminează: echipamentele și cunoștinţele tehnice
• la punerea contactului necesare, de exemplu unui centru de
service smart. Este prioritară
încredinţarea lucrărilor ce implică
siguranţa și sistemele de siguranţă unui
atelier de specialitate autorizat.

>> Sfaturi practice. 197


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 198 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

Autodiagnosticarea ulterioară a sistemelor de ! Dacă, în timpul călătoriei, lampa martor se


siguranţă oferă următoarele rezultate: aprinde, duceţi imediat autovehiculul la un
atelier de specialitate autorizat, de exemplu,
Scenariul 1: un centru de service smart.
Lampa martor pentru sistemul de airbaguri se În caz de accident, este posibil ca sistemul de Lămpile martor pentru semnalizarea
stinge după maxim 4 secunde: airbaguri și dispozitivul de pretensionare a direcţiei
Nicio defecţiune detectată. centurii să fie activate accidental sau să nu Luminează intermitent:
Sistemul de airbaguri este funcţional. funcţioneze. • la punerea contactului, dacă:
• indicatorul pentru semnalizarea direcţiei
Scenariul 2: este activat
Lampa martor pentru sistemul de airbaguri se • Semnalizatoarele de avarie sunt aprinse
stinge după maxim 4 secunde, timp de
aproximativ o secundă, apoi se aprinde din Luminează intermitent cu frecvenţă dublă:
nou și rămâne aprinsă: Unul din semnalizatoare este defect.
O defecţiune a fost detectată (avertizare a
> Înlocuiţi lampa.
sist de airbaguri).
(vezi de la (컄 pagina 207))
> Nu ocupaţi scaunul pasagerului, în special sau
copiii. > Apelaţi la un atelier de specialitate
> Apelaţi la un atelier de specialitate autorizat, de exemplu, la un centru de
autorizat, de exemplu, la un centru de service smart.
service smart.

198 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 199 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

> La ieșirea din autovehicul, acţionaţi frâna


de parcare pentru a preveni deplasarea
acesteia.
> Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de
Lampa martor a bateriei Lampa martor pentru presiunea uleiului avarie, precum serviciul de asistenţă
Luminează: smartmove sau la un atelier de specialitate
• la punerea contactului. i Lampa martor pentru presiunea uleiului autorizat, de exemplu, la un centru de
Lampa martor se stinge dacă motorul este este o lampă de avertizare care afișează service smart.
pornit. presiunea scăzută a uleiului. Verificaţi
regulat nivelul uleiului motorului (vezi pagina Se stinge înainte de pornirea motorului:
Se aprinde în timpul călătoriei sau nu se 138). Lampa martor este defectă.
stinge după pornirea autovehiculului: > Verificaţi nivelul uleiului.
Nu se mai efectuează încărcarea bateriei. Luminează: > Apelaţi la un atelier de specialitate
> Nu continuaţi călătoria. • la punerea contactului. autorizat, de exemplu, la un centru de
> Parcaţi imediat autovehiculul într-un loc Lampa martor se stinge dacă motorul este service smart.
sigur. pornit, iar presiunea uleiului este
> La ieșirea din autovehicul, acţionaţi frâna suficientă. ! Motorul poate suferi defecţiuni dacă nu
de parcare pentru a preveni deplasarea încetaţi călătoria sau nu opriţi imediat
acestuia. • în timpul călătoriei: motorul.
> Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de > Nu continuaţi călătoria.
avarie, precum serviciul de asistenţă > Parcaţi imediat autovehiculul într-un loc
smartmove sau la un atelier de specialitate sigur.
autorizat, de exemplu, la un centru de
service smart.

! Este posibil să se fi rupt cureaua de


distribuţie. În acest caz, autovehiculul poate
suferi defecţiuni dacă nu încetaţi călătoria.

>> Sfaturi practice. 199


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 200 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

Motorul Cheile
Motorul nu pornește: Dacă aţi pierdut cheia autovehiculului, puteţi
> Verificaţi dacă obţine o cheie de rezervă de la un atelier de
Lampa martor pentru verificarea motorului • selectorul de viteze se află în poziţia N specialitate autorizat (precum un centru de
Luminează: • a fost apăsată pedala de frână, service smart), în urma unui control de
• la punerea contactului. • indicatorul treptei de viteză de pe identitate.
Dacă componentele electronice ale display-ul multifuncţional afișează
motorului funcţionează corespunzător, simbolul N
lampa martor se stinge după pornirea Avertizările sonore
motorului sau după 10 secunde. Motorul nu pornește în maxim 4 secunde:
> Așteptaţi un moment. Indicator pentru plăcuţele de frână, mecanic/
• în timpul călătoriei: > Repetaţi procesul de pornire. sonor
> Apelaţi de urgenţă la un atelier de Autovehiculul este dotat cu un indicator al
Motorul nu pornește deloc: plăcuţelor de frână mecanic/sonor. Dacă, la
specialitate autorizat, de exemplu, la un
> La ieșirea din autovehicul, acţionaţi frâna frânare, auziţi un zgomot continuu venind de
centru de service smart.
de parcare pentru a preveni deplasarea la puntea din faţă, transportaţi autovehiculul
autovehiculului. la un atelier de specialitate autorizat, de
> Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de exemplu, la un centru de service smart.
avarie, precum serviciul de asistenţă
smartmove sau la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un centru de
service smart.

200 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 201 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

Sistemul antifurt Lichidul de răcire > Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de


Dacă sistemul de alarmă este activat, o avarie, precum serviciul de asistenţă
avertizare sonoră sau optică semnalizează Dacă cele opt segmente de pe display-ul smartmove sau la un atelier de specialitate
• deschiderea unei portiere sau a hayonului, temperaturii lichidului de răcire (vezi pagina autorizat, de exemplu,la un centru de
• pătrunderea în habitaclu, 112) sunt închise la culoare, lampa martor de service smart.
• mișcarea în interiorul autovehiculului, pe panoul de instrumente luminează și
• înclinaţia autovehiculului.
Alarma se declanșează, de asemenea, la
simbolul °C începe să lumineze intermitent.
> Nu continuaţi călătoria.
! Motorul poate fi distrus dacă nu încetaţi
călătoria sau nu opriţi imediat motorul.
deschiderea, prin intermediul cheii, a > Parcaţi imediat autovehiculul într-un loc
portierei din partea stângă. sigur. Dacă nivelul lichidului de răcire a scăzut:
> Asiguraţi autovehiculul împotriva > Adăugaţi lichidul de răcire.
> Pentru dezactivarea alarmei: introduceţi deplasării accidentale
cheia în contactul electronic de pornire. > Transportaţi autovehiculul la un atelier de
> Apelaţi la un serviciu de asistenţă în caz de specialitate autorizat, de exemplu, la un
sau avarie, precum serviciul de asistenţă
> Apăsaţi tasta sau de pe cheie. centru de service smart, pentru a
smartmove sau la un atelier de specialitate descoperi motivul pierderii de lichid de
Alarma este oprită. autorizat, de exemplu,la un centru de răcire.
service smart.

Dacă temperatura continuă să crească, cele


opt segmente vor începe, de asemenea, să
lumineze intermitent după 15 secunde.
> Evitaţi conducerea la turaţii ridicate ale
motorului și nu conduceţi la viteze mari.
> Parcaţi imediat autovehiculul într-un loc
sigur.
> Aplicaţi frâna de parcare pentru a preveni
deplasarea accidentală a autovehiculului.
> Nu continuaţi călătoria.

>> Sfaturi practice. 201


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 202 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Ce este de făcut dacă ...

Alimentarea cu carburant
Dacă toate segmentele care indică nivelul de
carburant din rezervor (vezi pagina 112)
luminează intermitent, există o problemă la
transferul infomaţiei legate de nivelul de
umplere.
> Mergeţi la o benzinărie, alimentaţi și
continuaţi călătoria utilizând display-ul
kilometrajului.
> Apelaţi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un centru de
service smart.

202 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 203 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea/închiderea în caz de urgenţă

Deszăvorârea autovehiculului > Scoateţi capacul 1 de pe butucul Zăvorârea autovehiculului


încuietorii 2.
Autovehiculul poate fi deszăvorât centralizat > Deszăvorâţi autovehiculul . În cazul în care nu mai puteţi zăvorî
prin deszăvorârea portierei din stânga prin autovehiculul prin intermediul telecomenzii și
intermediul cheii. i Disponibil numai în anumite ţări: nu aveţi o baterie de rezervă la îndemână,
Butucul încuietorii este prevăzut cu un capac. Autovehiculul poate fi zăvorât centralizat prin procedaţi după cum urmează:
Înainte de deszăvorâre, dezacţivaţi sistemul zăvorârea portierei din stânga prin > Deschideţi portiera șoferului.
antifurt prin apăsarea tastei a cheii. intermediul cheii. > Rotiţi cheia în poziţia 0 în contactul
electronic de pornire.
> Apăsaţi comutatorul de zăvorâre
P72.10-3348-31 centralizată până ce display-ul pentru
zăvorîrea portierelor începe să lumineze
intermitent.
> Rotiţi cheia în poziţia 1 și apoi în poziţia 0.
> Luaţi cheia la ieșirea din autovehicul și
închideţi portierele.
Autovehiculul este zăvorât.

1 Capac
2 Butucul încuietorii

>> Sfaturi practice. 203


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 204 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Deschiderea/închiderea în caz de urgenţă

Închiderea plafonului posterior


În cazul în care plafonul posterior nu este
fixat după ce a fost închis, procedaţi după cum
urmează:
> Opriţi autovehiculul.
> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul
electronic de pornire.
> Rabataţi complet plafonul posterior.
Plafonul posterior se oprește în poziţia
deblocat.
> În decurs de un minut, apăsaţi de două ori
tasta de pe plafonul decapotabil timp
de 15 secunde.
Plafonul posterior închide cârligele de
fixare.
> Închideţi complet trapa.
> Apelaţi la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un centru de
service smart.

204 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 205 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea bateriilor

G Pericol de intoxicare!
Note
P80.35-2288-31
Bateria telecomenzii este consumată aproape
complet dacă semnalizatoarele de direcţie
luminează intermitent și rapid, de nouă ori Bateriile conţin substanţe toxice și
succesiv, când autovehiculul este zăvorât. caustice. Din acest motiv, depozitaţi
bateriile în afara accesului copiilor.
i Dacă nu înlocuiţi bateria, după În cazul ingerării accidentale a unei
baterii, consultaţi de urgenţă un medic.
următoarele 100 de încercări, nu veţi mai
putea zăvorî sau deszăvorî autovehiculul prin
intermediul telecomenzii.
> Înlocuiţi bateria telecomenzii. Înlocuirea bateriei telecomenzii 1 Partea superioară a cheii
sau
> Încredinţaţi înlocuirea bateriei unui atelier Sunt necesare două baterii plate CR 1225. > Deschideţi partea superioară a cheii 1 cu
de specialitate autorizat, precum un centru ajutorul unei monede.
de service smart. ! Înlocuiţi bateria telecomenzii cel târziu la
doi ani de utilizare. În caz contrar, există
pericolul de scurgere. Telecomanda se poate
distruge.

>> Sfaturi practice. 205


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 206 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea bateriilor

P80.35-2289-31

2 Bateria

> Scoateţi bateria 2 din corpul cheii.


> Introduceţi bateria nouă.

! Verificaţi polaritatea noii baterii în


momentul introducerii. În caz contrar, unele
componente ale sistemului electric pot fi
deteriorate.

> Uniţi din nou cele două jumătăţi ale cheii.

206 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 207 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea becurilor
Înlocuirea becurilor
i Verificaţi setarea farurilor la intervale
G Pericol de arsuri!
Despre înlocuirea becurilor
regulate, cel puţin o dată pe an.
Becurile și lămpile sunt părţi esenţiale ale
sistemelor de siguranţă ale autovehiculului.
De aceea, asiguraţi-vă că toate lămpile Becurile și lămpile pot fi foarte fierbinţi.
funcţionează corespunzător. Din acest motiv, trebuie lăsate să se
răcească înainte de înlocuire. În caz
contrar, este posibil să suferiţi arsuri la
atingerea becurilor sau a lămpilor.
Păstraţi becurile în afara accesului
copiilor. În caz contrar, aceștia le-ar
putea deteriora și s-ar putea răni.
Nu utilizaţi niciodată becuri care au fost
supuse șocurilor mecanice. Aceste
becuri pot exploda și vă pot răni.
Becurile de tip H7 sunt presurizate și pot
exploda în timpul înlocuirii, în special
dacă sunt fierbinţi. Din acest motiv, la
înlocuirea acestor becuri este
recomandată purtarea de ochelari și
mănuși de protecţie.

>> Sfaturi practice. 207


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 208 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea becurilor

Prezentare generală Becurile lămpilor faţă Becurile lămpilor spate

Bec Model Bec Model

1 Indicator semnal direcţie PY 21W 7 Lampă de frână W 16W


suplimentară
2 Lumină fază scurtă H7 55W
8 Lampă de frână/ 12 V 21/5 W
3 Lampă de poziţie W 5W poziţie

4 Proi ceaţă faţ H 11 9 Indicator semnal 12 V 21 W


direcţie
P82.10-4526-31
5 Lumini fază lungă H7 55W
a Segment -
6 Semnalizatoare de direcţie WY 5W reflectorizant
laterale
b Lampă de mers înapoi 12 V 21 W

c Lampă plăcuţa C 5W
înmatriculare

d Lumini ceaţă spate 12 V 21 W

208 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 209 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea becurilor

Înainte de înlocuirea becurilor Înlocuirea becurilor faţă Luminile de fază scurtă


• Stingeţi luminile și luaţi contactul pentru a > Pentru demontare: scoateţi capacul 3.
preveni producerea de scurtcircuite. > Stingeţi luminile. > Detașaţi conectorul.
• Manevraţi becurile doar cu o lavetă curată > Luaţi contactul. > Apăsaţi în jos clema de fixare până se
și fără grăsime. desprinde.
• Nu ţineţi becurile de porţiunea din sticlă. > Scoateţi becul.
• Nu manevraţi becurile cu degetele umede > Pentru instalare: introduceţi becul nou.
P82.10-4529-31
sau murdare de unsoare.
> Ridicaţi și apăsaţi clema până se fixează.
• Utilizaţi exclusiv becuri de același timp și
aceeași putere. > Atașaţi fasungul.
• Încredinţaţi înlocuirea următoarelor becuri > Puneţi la loc capacul 3.
unui atelier de specialitate autorizat,
precum un centru de service smart. Luminile de fază lungă
• Luminile de ceaţă faţă > Pentru demontare: scoateţi capacul 4.
• Lămpile de poziţie > Înclinaţi fasungul becului în jos și scoateţi-l.
> Scoateţi becul din fasung.
> Pentru instalare: introduceţi becul nou în
Far stânga (imagine în oglindă a farului
fasung.
dreapta)
> Fixaţi becul astfel încât clema de reţinere
1 Fasungul becului lămpii de poziţie
de pe bază să fie îndreptată în sus.
2 Fasungul becului pentru semnalizatorul de
> Apăsaţi becul în fasung până se fixează
direcţie
complet.
3 Capacul farului pentru fază scurtă
> Puneţi la loc capacul 4.
4 Capacul farului pentru fază lungă

>> Sfaturi practice. 209


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 210 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea becurilor

Semnalizatoarele de direcţie Semnalizatoarele direcţie laterale > Pentru instalare: introduceţi noul bec în
> Pentru demontare: rotiţi fasungul becului > Pentru demontare: deschideţi puţin fasung și înșurubaţi-l spre dreapta.
2 cu un sfert de tură spre stânga și portiera de pe partea respectivă. > Apăsaţi cu putere pe carcasa
scoateţi-l. semnalizatorului de direcţie de pe aripă.
> Apăsaţi ușor becul și deșurubaţi-l spre Carcasa se fixează.
stânga.
> Scoateţi becul din fasung. P82.10-4556-31
> Pentru instalare: introduceţi noul bec în Înlocuirea becurilor spate
fasung și înșurubaţi-l spre dreapta.
> Săgeata de pe fasungul 2 trebuie să fie pe > Stingeţi luminile.
aceeași linie cu cea de pe capac. > Luaţi contactul.
> Rotiţi fasungul becului 2 cu un sfert de
tură spre dreapta. Înlocuirea lămpilor de poziţie spate
> Pentru demontare: deschideţi partea
inferioară a hayonului.
1 Clemă de reţinere
> Rabataţi în sus plafonul posterior/partea
superioară a hayonului.
> Apăsaţi clema de reţinere 1 în sensul
> Scoateţi capacul lateral al portbagajului de
indicat de săgeată, până ce carcasa
pe partea respectivă.
semnalizatorului de direcţie se desprinde.
> Închideţi portiera.
> Utilizaţi o unealtă adecvată pentru slăbirea
semnalizatorului de direcţie din exteriorul
autovehiculului.
> Scoateţi becul din fasung.

210 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 211 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea becurilor

> Pentru instalare: introduceţi noul bec în


P82.10-4528-31 fasung și înșurubaţi-l spre dreapta.
> Introduceţi fasungul becului în orificiile
P82.10-4527-31 corespunzătoare și fixaţi clemele de
reţinere.
> Fixaţi din nou capacul din portbagaj.

Partea stângă ilustrată ca exemplu Fasungul becului, stânga (imagine în oglindă


1 Cleme de fixare a lămpii dreapta)
2 Conector 1 Lampa frână/poziţie
2 Indicator semnalizare direcţie
> Apăsaţi clemele de fixare 1 din partea 3 Cleme de fixare
centrală a fasungului becului și sus și jos. 4 Lampa pentru mers înapoi/lumini de ceaţă
> Scoateţi fasungul becului din spate
compartimentul său.
> Apăsaţi ușor becul și deșurubaţi-l spre
stânga.
> Scoateţi becul din fasung.

>> Sfaturi practice. 211


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 212 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea becurilor

Înlocuirea lămpii de frână suplimentare Instalaţi-l urmând pașii în ordine inversă. > Pentru demontare: utilizaţi un instrument
plat pentru a scoate carcasa de pe partea
pasagerului.
P82.10-4530-31 Înlocuirea luminii interioare > Detașaţi fasungul 1 din carcasă.
> Scoateţi becul 2 din elementul
Aveţi nevoie de un bec de 12 V 10 W. de ancorare 3.
> Introduceţi becul nou.
> Pentru instalare: atașaţi conectorul 1 la
P82.20-2955-31 carcasă.
> Fixaţi carcasa în orificiul din stânga și
apăsaţi în partea dreaptă până se fixează.

1 Șuruburi de fixare
2 Lampa de frână suplimentară
3 Fasungul becului
4 Conector

> Pentru demontare: desfaceţi șuruburile de 1 Conector


reţinere 1. 2 Bec
> Scoateţi lampa de frână suplimentară 2. 3 Element de ancorare
> Detașaţi conectorul 4 din fasungul
becului 3.
> Rotiţi becul spre stânga și scoateţi-l din
elementul de ancorare.

212 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 213 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea lamelor ștergătoarelor

Despre înlocuirea lamelor i Lame originale pentru ștergătoare sunt > Pentru demontare: apăsaţi arcurile de
ștergătoarelor disponibile la un atelier de specialitate reţinere 1 de pe ambele părţi ale lamei
autorizat, de exemplu, la un centru de service ștergătorului.

G Pericol de rănire! smart.

> Scoateţi cheia din contact.


> Detașaţi lama faţă de braţul
ștergătorului 2.
> Pentru instalare: atașaţi noua lamă și
Înainte de a înlocui lamele ștergtoarelor, > Ridicaţi braţul ștergătorului. rotiţi-o pe braţul ștergătorului.
scoateţi întotdeauna cheia din contact. În Arcurile de reţinere trebuie să se fixeze în
caz contrar, ștergătoarele s-ar putea braţul ștergătorului cu un sunet specific.
deplasa și v-ar putea răni. Lamele ștergătoarelor din faţă
Pentru o vizibilitate optimă, Lama ștergătorului lunetei
• lamele ștergătoarelor trebuie să
funcţioneze perfect. P82.30-2606-31
• curăţaţi, în mod regulat, lamele
ștergătoarelor cu un agent de curăţare.
• îndepărtaţi petele de murdărie dificile cu P82.30-2607-31
un burete sau perie.

1 Delocaţi.
2 Detașaţi.
1 Ștergător lunetă
2 Scoateţi ștergătorul lunetei

>> Sfaturi practice. 213


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 214 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Înlocuirea lamelor ștergătoarelor

> Pentru demontare: îndepărtaţi braţul Reglarea duzelor de spălare i Duzele de spălare sunt reglate corect
ștergătorului de pe geam până la fixarea dacă jetul de apă cade aproximativ pe partea
acestuia în poziţie. Verificaţi poziţia duzelor de spălare, la centrală a geamului.
intervale regulate.
> Rotiţi ștergătorul de parbriz 1 în sensul
indicat de săgeata 2 până se desprinde din
elementul de ancorare. P82.30-2608-31
> Scoateţi ștergătorul de parbriz 1.
> Pentru instalare: împingeţi ștergătorul de
parbriz 1 pe braţul ștergătorului până la
fixarea acestuia în poziţie.
> Rotiţi lama ștergătorului paralel cu braţul
acestuia.
> Readuceţi ștergătorul în poziţia normală pe
parbriz.
1 Duze de spălare faţă
2 Duze de spălare spate

> Pentru reglare: utilizaţi un ac pentru a roţi


duzele de spălare 1 sau 2 de jur împrejur.

214 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 215 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc
Pană de cauciuc
Note • Evitaţi contactul agentului de etanșare cu > Dacă transportaţi pasageri, rugaţi-i să iasă
pielea și ochii. din autovehicul. Asiguraţi-vă că fac acest
• Utilizaţi agentul de etanșare exclusiv la • Nu înghiţiţi agent de etanșare. lucru departe de zona periculoasă a
temperaturi exterioare situate între -20 °C • Lăsaţi agentul de etanșare din interiorul carosabilului.
și +40 °C. pneului deteriorat să se usuce și > Amplasaţi triunghiul reflectorizant* în
• Nu îndepărtaţi obiectele străine care au îndepărtaţi-l împreună cu pneul. poziţie verticală, la o distanţă adecvată,
pătruns în pneuri, precum cuie sau • Nu utilizaţi agentul de etanșare după conform reglementărilor în vigoare.
șuruburi. expirarea timpului de valabilitate (vezi
• Nu utilizaţi agent de etanșare pentru capacul sticlei). Acesta trebuie înlocuit la
pneuri, dacă acestea au fost deteriorate ca un atelier de specialitate autorizat, de
urmare a umflării insuficiente (de exemplu, exemplu, la un centru de service smart. Utilizarea kit-ului de avarie*
deformări, tăieturi, fisuri, etc.).
• Lăsaţi agentul de etanșare să se usuce, apoi Kit-ul de avarie poate fi utilizat pentru a
curăţaţi-l. Pregătirea autovehiculului acoperi tăieturile de pâna la patru milimetri
• Suprafeţele care au fost murdărite în urma în diametru de pe suprafaţa de rulare a
contactului cu agentul de etanșare trebuie pneurilor.
> Parcaţi autovehiculul într-un loc sigur pe Mai puteţi rula încă 200 km cu pneul astfel
spălate imediat cu o lavetă moale. pe teren ferm, plan și nealunecos, cât mai etanșat.
departe posibil de zona de trafic. > După 200 km de rulare, apelaţi la un atelier
> Activaţi semnalizatoarele de avarie. de specialitate autorizat, de exemplu, la un
> Acţionaţi frâna de parcare. centru de service smart, în vederea
> Setaţi treapta de viteză R. înlocuirii pneului etanșat.

>> Sfaturi practice. 215


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 216 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

G Pericol de rănire! G Pericol de intoxicare! G Pericol de accident!


Evitaţi contactul agentului de etanșare cu Nu lăsaţi agentul de etanșare pentru Dacă agentul de etanșare nu a putut
pielea, ochii și articolele de pneuri la îndemâna copiilor. repara pneul, siguranţa dumneavoastră
îmbrăcăminte • În caz de ingestie a agentului de este pusă în pericol în următoarele
• În cazul în care agentul de etanșare etanșare, clătiţi imediat gura și beţi cazuri:
intră în contact cu ochii, spălaţi-i multă apă. • tăieturi sau perforaţii ale pneului mai
imediat cu apă curată din abundenţă. • Nu utilizaţi vomitive. Consultaţi imediat mari de 4 milimetri
• Schimbaţi imediat articolele de un medic. • dacă janta este deteriorată
îmbrăcăminte care au intrat în contact • dacă fuzeta este deteriorată
cu agentul de etanșare. • dacă aţi condus cu pneuri cu foarte
• Dacă apare o reacţie alergică, puţin aer sau fără aer
consultaţi imediat un medic. Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un
atelier de specialitate autorizat, care
deţin echipamentele și cunoștinţele
tehnice necesare pentru a efectua
lucrările necesare, de exemplu un centru
de service smart. Este prioritară
încredinţarea lucrărilor ce implică
siguranţa și sistemele de siguranţă unui
atelier de specialitate autorizat.

216 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 217 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

G Pericol de rănire!
> Nu îndepărtaţi corpurile străine care au
pătruns în pneu, de exemplu, șuruburi sau P40.10-4780-31
cuie.
> Luaţi kit-ul de avarie din spaţiul destinat
picioarelor pasagerului (vezi pagina 192) și Respectaţi instrucţiunile de siguranţă
furnizate de fabricant, inscripţionate pe
deschideţi-l.
autocolantul compresorului electric.

> Trageţi cablul 3 și furtunul de umflare a


pneului 1 din carcasă.
> Deșurubaţi capacul flanșei 4.
1 Furtun de umflare a pneurilor cu opritor. > Scoateţi capacul recipientului cu agent de
2 Instrucţiuni de utilizare etanșare pentru pneuri 9. Nu deterioraţi
3 Cablu cu conector stratul de aluminiu în timp ce efectuaţi
4 Flanșă această operaţiune.
5 Manometru > Înșurubaţi recipientul cu agent de etanșare
6 Supapă de echilibrare a presiunii pentru pneuri 9 în flanșă 4.
7 Autocolant Acest lucru perforează stratul de aluminiu.
8 Comutator > Rotiţi capacul valvei pneului deteriorat.
9 Recipientul cu agent de etanșare pneuri

> Amplasaţi autocolantul 7 în câmpul vizual


al șoferului.

>> Sfaturi practice. 217


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 218 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

! Nu lăsaţi compresorul să funcţioneze mai


G Pericol de accident!
> Asiguraţi-vă că supapa de echilibrare a
presiunii 6 este închisă complet. mult de zece minute. În acest caz, există
> Scoateţi opritorul furtunului de umflare a pericolul de supraîncălzire.
pneurilor 1 și înșurubaţi capătul
furtunului în valvă. > Dacă nu se atinge presiunea de 1,8 bar, Dacă, după zece minute, tot nu se atinge
presiunea de 1,8 bar, pneul este
> Introduceţi conectorul 3 în priza de 12V scoateţi din nou furtunul de umflare a
deteriorat prea puternic pentru a mai
(vezi pagina 153). pneurilor 1 din roată. putea fi utilizat.
> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul > Deplasaţi cu atenţie autovehiculul 10 metri Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un
electronic de pornire. în faţă sau în spate pentru a permite atelier de specialitate autorizat, care
distribuţia agentului de etanșare în pneuri. deţin echipamentele și cunoștinţele
i Utilizarea compresorului descarcă > Apoi, umflaţi din nou pneul. tehnice necesare pentru a efectua
bateria. De aceea, menţineţi motorul în lucrările necesare, de exemplu un centru
funcţiune, în aer liber, în timp ce umflaţi de service smart. Este prioritară
pneul. încredinţarea lucrărilor ce implică
siguranţa și sistemele de siguranţă unui
> Apăsaţi comutatorul 8 de pe compresor la I. atelier de specialitate autorizat.
Compresorul este pus în funcţiune. Pneul
este umflat. Lăsaţi compresorul să > Detașaţi furtunul de umflare a pneurilor 1
funcţioneze timp de zece minute. După din pneu.
acest timp, pneul trebuie să aibă o presiune Recipientul cu agent de etanșare pneuri 9
de 1,8 bari (maxim 2,5 bar). rămâne înșurubat în flanșă.
> Depozitaţi kit-ul de avarie în siguranţă
înapoi în autovehicul.

218 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 219 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

! Dacă presiunea a scăzut sub valoarea de


G Pericol de accident!
> Continuaţi imediat călătoria pentru ca
agentul de etanșare pentru pneuri să fie 1,3 bar, nu continuaţi călătoria. Dacă
distribuit uniform pe suprafaţa interioară a presiunea depășește valoarea de 1,3 bar,
pneului și să poată etanșa zona deteriorată. utilizaţi compresorul pentru a crește
Dacă presiunea a scăzut sub valoarea de presiunea în pneuri la nivelul indicat pe
1,3 bar, pneul este prea deteriorat.
G Pericol de accident!
capacul bușonului rezervorului de carburant.
Nu continuaţi călătoria. Apelaţi la un
atelier de specialitate autorizat, care Conduceţi cu mare atenţie pâna la un atelier
deţine echipamentele și cunoștinţele de specialitate autorizat, de exemplu, la un
tehnice necesare pentru a efectua centru de service smart. Verificaţi periodic
Nu depășiţi viteza maximă de 80 km/h. presiunea în pneuri.
Autocolantul cu inscripţia "max. 80 km/h” lucrările necesare, de exemplu un centru
de service smart. Este prioritară
trebuie să fie amplasat în câmpul vizual al
șoferului. Manevrabilitatea încredinţarea lucrărilor ce implică ! Producătorul nu garantează repararea cu
autovehiculului poate fi afectată. siguranţa și sistemele de siguranţă unui ajutorul kit-ului de avarie a tuturor pneurilor
atelier de specialitate autorizat. perforate, în special a tăieturilor sau
> După aproximativ trei kilometri sau zece perforaţiilor cu un diametru mai mare de
minute de mers, conectaţi din nou furtunul patru milimetri sau din afara suprafeţei de
de umflare a pneurilor. rulare. Producătorul nu este responsabil
> Verificaţi presiunea aerului cu ajutorul pentru defecţiunile provocate de utilizarea
manometrului compresorului 5. incorectă a kit-ului de avarie.

>> Sfaturi practice. 219


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 220 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

G Pericol de accident!
Înlocuirea unei roţi Aceste reglementări pot specifica
utilizarea unui anumit tip de pneuri

Verificaţi cuplul de strângere după


G Pericol de accident! pentru autovehiculul dumneavoastră, sau
interzice utilizarea unor anumite tipuri
de pneuri, care sunt permise în alte ţări.
înlocuirea unei roţi la un atelier de Mai mult, utilizarea unui anumit tip de
specialitate autorizat, de exemplu, la un Depășirea nivelelor amintite de solicitare pneuri poate fi recomandată pentru
centru de service smart, care deţine a pneurilor și a vitezei maxime admise anumite regiuni și zone.
echipamentul și cunoștinţele tehnice poate provoca deteriorarea sau Mai multe informaţii privind pneurile sunt
necesare efectuării lucrărilor. Este defectarea pneurilor. Puteţi pierde disponibile la un atelier de specialitate
prioritară încredinţarea lucrărilor ce controlul asupra autovehiculului și autorizat, de exemplu, un centru de
implică siguranţa și sistemele de provoca un accident, care poate avea ca service smart.
siguranţă unui atelier de specialitate efect rănirea dumneavoastră și a altor
autorizat. persoane.
Este posibilă slăbirea șuruburilor de Utilizaţi numai jante ale căror dimensiuni
roată dacă acestea nu sunt strânse la un sunt conforme cu specificaţiile din
cuplu de 110 Nm. Din motive de siguranţă, documentele de înregistrare a
este recomandată utilizarea exclusivă a autovehiculului. Respectaţi, în special,
șuruburilor de roată de mărime adecvată reglementările de aprobare a pneurilor
care au fost aprobate pentru pentru clienţi.
autovehiculele smart sau a șuruburilor
de roată cu același standard.
Mai multe informaţii puteţi afla de la un
atelier de specialitate autorizat, de
exemplu, un centru de service smart.

220 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 221 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

G Pericol de accident! G Pericol de rănire!


Scoaterea unei roţi

P40.10-4782-31
Verificaţi cuplul de strângere, după Amplasaţi cricul exclusiv în punctul
înlocuirea unei roţi, la un atelier de adecvat de aplicare. Amplasarea
specialitate autorizat care deţine incorectă a cricului poate antrena:
echipamentul și cunoștinţele tehnice • alunecarea autovehiculului de pe cric
necesare efectuării lucrărilor. Vă • accidentarea dumneavoastră sau a
recomandăm un centru de service smart. altor persoane
Este prioritară încredinţarea lucrărilor • deteriorarea autovehiculului
ce implică siguranţa și sistemele de
siguranţă unui atelier de specialitate
autorizat.
Este posibilă slăbirea șuruburilor de 1 Cricul1
roată dacă acestea nu sunt strânse la un 2 Punct de aplicare a cricului
cuplu de 110 Nm. Din motive de siguranţă,
este recomandată utilizarea exclusivă a
șuruburilor de roată de mărime adecvată
care au fost aprobate pentru
autovehiculele smart.

1 Nu este inclus în specificaţiile de la livrare

>> Sfaturi practice. 221


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 222 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

G Pericol de rănire!
> Parcaţi autovehiculul pe o suprafaţă plană. > Ridicaţi autovehiculul cu ajutorul cricului
> Apăsaţi pedala de frână. 1 până când roţile nu mai ating pământul.
> Acţionaţi frâna de parcare. > Desfaceţi șuruburile roţilor și scoateţi
> Setaţi treapta de viteză R. roata.
Cricul este destinat exclusiv ridicării și > Luaţi piciorul de pe pedala de frână.
susţinerii autovehiculului pentru
> Opriţi motorul. Montarea unei roţi noi
perioade scurte de timp, în scopul
înlocuirii unei roţi. > Este posibil să fie nevoie de scoaterea

G Pericol de accident!
Dacă intenţionaţi să lucraţi sub capacului* de pe jantă.
autovehicul, ridicaţi autovehiculul pe > Utilizaţi o cheie pentru șuruburi adecvată,
dispozitive de susţinere. pentru a slăbi șuruburile spre stânga, dar
Cricul trebuie amplasat pe o suprafaţă nu le desfaceţi complet.
plană, stabilă, cu aderenţă adecvată. Nu > Amplasaţi un cric adecvat 1 într-unul din Utilizaţi numai șuruburi proiectate
utilizaţi bucăţi de lemn sau obiecte special pentru acest tip de roţi și acest
punctele de aplicare corespunzătoare 2.
similare ca suport pentru cric. Cricul nu autovehicul. Șuruburile de alt tip se pot
Acestea se pot recunoaște după decupajele slăbi în timp.
va mai beneficia de aceeași capacitate de din zona pragului portierei.
susţinere a sarcinii ca urmare a înălţimii Nu strângeţi complet șuruburile de roată
Suprafaţa de susţinere a cricului trebuie să atunci când autovehiculul este ridicat pe
limitate. fie situată vertical, exact sub punctul de
Nu porniţi niciodată motorul când cric. Este posibilă alunecarea
aplicare 2. autovehiculului de pe cric.
autovehiculul este ridicat pe cric.
Nu vă așezaţi sub autovehicul când acesta
este ridicat pe cric. Dacă nu ridicaţi
autovehiculul în modul descris, acesta
poate aluneca de pe cric (de exemplu,
dacă este pornit motorul, dacă este
deschisă sau închisă una dintre portiere
sau hayonul).

222 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 223 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pană de cauciuc

G Pericol de accident!
> Fixaţi rata și strângeţi șuruburile manual
cu ajutorul unei chei pentru șuruburi.
> Coborâţi autovehiculul și scoateţi cricul.
> Strângeţi bine șuruburile cu ajutorul cheii
Înlocuiţi șuruburile deteriorate sau (cuplu strângere: 110 Nm).
corodate. Nu gresaţi niciodată
șuruburile de roată.
Dacă unul din canalele filetate ale
butucului de roată este deteriorat, este
interzisă continuarea conducerii
G Pericol de accident!
autovehiculului. Apelaţi la un atelier de
Verificaţi cuplul de strângere a
specialitate autorizat, care deţin
șuruburilor imediat după înlocuirea unei
echipamentele și cunoștinţele tehnice
roţi. Este posibilă slăbirea șuruburilor
necesare pentru a efectua lucrările
de roată dacă acestea nu sunt strânse la
necesare, de exemplu un centru de
un cuplu de 110 Nm.
service smart. Este prioritară
încredinţarea lucrărilor ce implică
siguranţa și sistemele de siguranţă unui ! În cazul în care noile roţi montate prezintă
atelier de specialitate autorizat. dezechilibre, încredinţaţi verificarea și
Utilizaţi numai șuruburi proiectate corectarea acestui defect unui atelier de
special pentru acest tip de roţi și acest specialitate autorizat, de exemplu, unui
autovehicul. Șuruburile de alt tip se pot centru de service smart.
slăbi în timp.

>> Sfaturi practice. 223


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 224 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Bateria
Bateria

G Pericol de rănire
Despre baterie Acidul de baterie este
caustic. Evitaţi contactul
La manevrarea bateriei, respectaţi acestuia cu pielea, ochii sau
întotdeauna următoarele observaţii privind îmbrăcămintea.
La manipularea bateriilor de autovehicul, Purtaţi echipament de
siguranţa și următoarele măsuri de protecţie.
respectaţi măsurile de siguranţă și luaţi protecţie adecvat, mai ales
Din motive de siguranţă, vă recomandăm să
utilizaţi exclusiv baterii aprobate de smart măsuri de protecţie. mănuși, șorţ și mască.
sau de aceeași calitate. Îndepărtaţi imediat acidul
Mai multe informaţii puteţi afla de la un atelier Pericol de explozie vărsat accidental prin clătire
de specialitate autorizat, de exemplu, un cu apă curată. Consultaţi un
centru de service smart. medic dacă este necesar.
Autovehicule cu motor pe benzină:
• 12 volţi și 42 amperi-oră Purtaţi ochelari de protecţie.
• 12 volţi și 61 amperi-oră (zone reci) Fumatul, utilizarea focului și a Îndepărtaţi imediat acidul
flăcării deschise sunt vărsat accidental prin clătire
interzise în timpul manipulării cu apă curată. Consultaţi un
bateriilor. Evitaţi producerea medic dacă este necesar.
scânteilor.

224 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 225 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Bateria

G Pericol de explozie! H
Tineţi copiii la distanţă.
Notă privind protecţia
mediului
La contactul bornei pozitive a bateriei cu
Respectaţi instrucţiunile componentele autovehiculului, se poate Nu aruncaţi bateriile împreună cu
oferite de Manualul de produce un scurtcirczuit care ar putea resturile menajere. Îndepărtaţi bateriile
utilizare. aprinde amestecul de gaze foarte defecte în mod ecologic.
inflamabil din baterie. Ca urmare, Aduceţi-le la un centru de service smart
dumneavoastră și alte persoane pot sau la un punct de colectare a bateriilor
suferi răniri grave. vechi.
! Nu porniţi autovehiculul fără baterie; în • La deconectarea bateriei, deconectaţi,
caz contrar, echipamentul electric poate fi
deteriorat.
mai întâi borna negativă, apoi pe cea
pozitivă. ! Asiguraţi-vă că
• La conectarea bateriei, conectaţi, mai • Nu încurcaţi clemele de la bornele bateriei.
În acest caz, bateria se poate distruge.

G Pericol de explozie!
întâi borna pozitivă, apoi pe cea
negativă. • Nu permiteţi contactul unei chei sau a altor
• Nu slăbiţi sau desfaceţi clemele componente metalice cu ambele borne ale
bornelor bateriei când motorul este bateriei sau cu borna pozitivă și caroseria
pornit. în același timp. În acest caz, se poate
Nu plasaţi obiecte din metal deasupra produce un scurtcircuit.
bateriei. În caz contrar, este posibilă
cauzarea unui scurtcircuit și aprinderea
amestecului de gaze foarte inflamabil din
baterie.

>> Sfaturi practice. 225


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 226 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Bateria

Instalarea și demontarea bateriei > Scoateţi capacul. > Deșurubaţi mai întâi borna negativă 3 apoi
> Desfaceţi șuruburile de fixare 2 ale pe cea pozitivă 4.
Demontarea bateriei capacului spre stânga. > Desfaceţi șuruburile elementului de
> Trageţi în lateral capacul 1 și scoateţi-l ancorare a bateriei 5.
din autovehicul. > Scoateţi bateria.
P54.10-2747-31

P54.10-2748-31

1 Capac podea dreapta faţă


2 Șuruburi de fixare
3 Borna negativă
> Opriţi motorul. 4 Borna pozitivă
> Dezactivaţi toţi consumatorii electrici de la 5 Elementul de ancorare a bateriei
bord.
> Deschideţi portiera pasagerului.
> Rabataţi complet scaunul pasagerului.

226 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 227 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Bateria

G Pericol de rănire!
Încărcarea bateriei Instalarea bateriei
> Dezactivaţi componentele consumatoare de

G Pericol de rănire!
curent electric activate.
> Amplasaţi bateria în spaţiul adecvat.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi > Înșurubaţi elementul de ancorare 5.
bateria instalată. În timpul încărcării
> Înșurubaţi mai întâi pe borna pozitivă 4,
La încărcarea bateriei, există pericolul bateriei, este posibilă eliberarea de gaz
și producerea de mici explozii carte pot apoi pe cea negativă 3.
de deflagraţie datorat gazelor care
produce deteriorarea vopselei, coroziuni > Fixaţi capacul bornei pozitive.
emană din baterie. Evitaţi producerea
scânteilor. Evitaţi prezenţa flăcării acide ale autovehiculului sau rănirea > Fixaţi capacul podelei dreapta faţă.
deschise și fumatul în preajma bateriei. dumneavoastră sau a altor persoane.
Nu plasaţi obiecte din metal deasupra Recomandări privind întreţinerea bateriei.
bornelor bateriei și nu deconectaţi
clemele bornelor bateriei până ce
! Utilizaţi redresoare cu o tensiune corectă La utilizarea obișnuită a autovehiculului,
bateria nu necesită niciun fel de întreţinere
și adecvată. (standardul DIN 43539/T2).
bateria nu a fost dezactivată și nu mai
Totuși, încredinţaţi verificarea nivelului de
există scurgeri de gaze.
Efectuaţi încărcarea bateriei într-un ! Nu încercaţi niciodată să reîncărcaţi încărcare și a nivelului de acid al bateriei la
spaţiu bine aerisit. bateria îngheţată. Încredinţaţi verificarea începutul sezonului rece unui atelier de
În timpul încărcării, există pericolul bateriei unui atelier de specialitate autorizat, specialitate autorizat, de exemplu, unui
arsurilor cu acid, din cauza gazelor de exemplu, unui centru de service smart. centru de service smart.
eliberate din baterie. Nu vă aplecaţi Carcasa poate fi deteriorată. Drepturile de pe baterie trebuie să fie
asupra bateriei în timpul încărcării deschise pentru a verifica nivelul de acid.
acesteia. ! Deconectaţi bateria în vederea încărcării Nivelul de acid trebuie să urce până la
rapide înainte de utilizarea redresorului. marcajul MAX.

>> Sfaturi practice. 227


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 228 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Bateria

Dacă autovehiculul este utilizat exclusiv


pentru călătorii scurte, reîncărcaţi bateria o
dată la trei luni. Acest lucru menţine
capacitatea de pornire a autovehiculului și
prelungește durata de viaţă a bateriei.
Deconectaţi bateria autovehiculului în caz de
nefolosire prelungită și reîncărcaţi-o o dată
la șase luni.
Dacă bateria autovehiculului rămâne
conectată pentru perioade prelungite de timp
(trei, patru săptămâni), aceasta trebuie
reîncărcată.

228 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 229 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pornirea asistată
Pornirea asistată

G Pericol de explozie!
Dacă bateria este descărcată și autovehiculul Note
nu pornește, puteţi cere ajutorul unui alt
autovehicul în vederea pornirii. • Utilizaţi exclusiv baterii cu tensiuni
Porniţi motorul autovehiculului utilizând identice (12 volţi).
cablurile pentru pornire asistată și bateria Gazele eliberate din baterie în timpul • Capacitatea bateriei celuilalt autovehicul
celuilalt autovehicul. pornirii asistate pot provoca mici nu trebuie să fie mult mai scăzută faţă de
La efectuarea acestei proceduri, respectaţi explozii. Evitaţi producerea scânteilor. bateria descărcată.
următoarele instrucţiuni. Evitaţi prezenţa flăcării deschise și • Utilizaţi cabluri pentru pornire asistată cu
fumatul în preajma bateriei. diametrul secţiunii transversale suficient și

G Pericol de rănire!
La manipularea bateriilor de autovehicul, fișe de conectare izolate; acestea sunt
respectaţi măsurile de siguranţă și luaţi disponibile la un atelier de specialitate
măsuri de protecţie. autorizat, precum un centru de service
smart.
La pornirea asistată a autovehiculului • Nu trebuie să existe contact între cele două
sau la reîncărcarea bateriei, există autovehicule.
pericolul arsurilor cu acid datorate • Amplasaţi cablurile pentru pornire asistată
gazelor eliberate. Nu vă aplecaţi asupra astfel încât să nu se prindă în componentele
bateriilor. rotative din compartimentul motorului.
• Nu deconectaţi bateria descărcată de la
sistemul electric al autovehiculului.

>> Sfaturi practice. 229


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 230 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pornirea asistată

Pornirea asistată > Conectaţi bornele pozitive 1 și 3 cu cablul Deconectarea cablurilor pentru
roșu de pornire asistată. Începeţi cu pornire asistată.
bateria autovehiculului propriu 1.
P54.10-2749-31 > Conectaţi bornele negative 2 și 4 ale > Nu porniţi consumatorii electrici, precum
celor două baterii cu cablul negru de ventilatorul sau sistemul de încălzire a
pornire. Începeţi cu bateria 2 a celuilalt lunetei până la pornirea motorului.
autovehicul. Nu aprindeţi luminile!
> Lăsaţi motorul autovehiculului furnizor să Acest lucru reduce pericolul producerii de
funcţioneze la ralanti. scântei la deconectarea cablurilor pentru
> Porniţi motorul autovehiculului propriu. pornire asistată.
> Dacă nu pornește imediat, așteptaţi circa > Lăsaţi motorul să meargă două sau trei
60 secunde înainte de a efectua o nouă minute pentru o funcţionare
încercare. corespunzătoare.
1 Borna pozitivă a autovehiculului propriu
Dacă motorul nu pornește, apelaţi la un > Deconectaţi cablul pentru pornire asistată
2 Borna negativă a celuilalt autovehicul
serviciu de asistenţă în caz de avarie, de la bornele negative 2 și 4 ale bateriei.
3 Borna pozitivă a celuilalt autovehicul
precum serviciul de asistenţă smartmove Începeţi cu bateria autovehiculului propriu
4 Borna negativă a autovehiculului propriu
sau la un atelier de specialitate autorizat, 4.
de exemplu, la un centru de service smart. > Deconectaţi cablul pentru pornire asistată
> Opriţi motoarele ambelor autovehicule.
de la bornele pozitive 1 și 3 ale bateriei.
> Selectaţi treapta de viteză N.
> Încredinţaţi verificarea bateriei unui
> Dezactivaţi toţi consumatorii electrici de la
atelier de specialitate autorizat, precum un
bord.
centru de service smart.
> Scoateţi capacul bateriei.

230 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 231 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pornirea asistată

Pornirea în pantă
Dacă pornirea este defectuoasă, puteţi
încerca să porniţi autovehiculul lăsându-l să
coboare de pe un deal abrupt.
> Apăsaţi pedala de frână.
> Rotiţi cheia în poziţia 1 în contactul
electronic de pornire.
> Selectaţi treapta de viteză + și menţineţi-o
cuplată.
> Luaţi piciorul de pe pedala de frână.
> Apăsaţi pedala de acceleraţie până jos.
Pe măsură ce crește viteza, ambreiajul este
acţionat automat și motorul pornește.
> Eliberaţi maneta schimbătorului de viteze.
> Acceleraţi.

>> Sfaturi practice. 231


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 232 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Tractarea

Despre tractare • Nu tractaţi autovehiculul pe distanţe lungi. • Autovehiculul tractat nu poate fi mai greu
Pentru transport pe distanţe lungi, utilizaţi decât autovehiculul care tractează.
• Tractarea este efectuată doar de o platformă auto. • Din motive de siguranţă, recuperarea sau
persoanele cu o anumită experienţă. • Cea mai bună modalitate de tractare este asigurarea autovehiculului prin intermediul
• Contactul trebuie să fie pus. utilizarea unei bare de remorcare. La inelului de remorcare nu este permisă.
• La tractarea autovehiculului, selectaţi utilizarea unui cablu de tractare, folosiţi Nerespectarea acestei observaţii poate
treapta de viteză N, iar pe display-ul frânghii elastice din poliamide sau centuri provoca ruperea inelului de remorcare din
multifuncţional apare simbolul N. din poliamide. elementul său de ancorare și rănirea unor
• Ideal ar fi să încredinţaţi tractarea • Nu atașaţi niciodată cablul de tractare la persoane!
autovehiculului unui autovehicul de la un suportul de bază*! • Nu este permisă tractarea autovehiculului
atelier de specialitate autorizat, de • Inelele de remorcare ale ambelor cu suportul de bază* montat.
exemplu, la un centru de service smart. autovehicule implicate în procesul de • Vehiculul nu trebuie tractat de suportul de
• Respectaţi reglementările naţionale tractare trebuie să fie situate pe aceeași bază*!
referitoare la tractarea autovehiculelor. parte.
• Viteza maximă admisă pentru tractare este • Autovehiculul trebuie să fie tractat sau să
de 50 km/h (cca. 30 mph). tracteze alt autovehicul numai prin
• Nu remorcaţi autovehiculul pe distanţe ce intermediul inelelor de remorcare.
depășesc 50 km (cca. 30 mile).

232 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 233 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Tractarea

Atașarea inelului de remorcare Capacul de montare a inelului în faţă Capacul de montare a inelului în spate

Inelul de remorcare este situat sub capacul


podelei dreapta faţă. P88.20-2929-31 P88.20-2930-31

P68.00-4546-31

1 Capac 2 Capac

> Scoateţi capacul 1 cu un obiect adecvat. > Scoateţi capacul 2 cu un obiect adecvat.
1 Inel de remorare
Atașarea inelului de remorcare
> Scoateţi inelul de remorcare 1 de pe > Înșurubaţi complet inelul de remorcare și
capacul podelei dreapta faţă. strângeţi-l.
> Fixaţi cablul de tractare sau bara de
tractare în inelul de remorcare.

>> Sfaturi practice. 233


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 234 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Tractarea

G Pericol de accident!
Tractarea autovehiculului
> Puneţi contactul.
> Apăsaţi pedala de frână.
Dacă motorul nu pornește, remorcaţi > Cuplaţi treapta de viteză N.
autovehiculul cu o bară de tractare.
Indicatorul treptei de viteză de pe
Dacă motorul este oprit, sistemul electric
de direcţie* nu mai este asistat. Este display-ul multifuncţional afișează
nevoie de un efort considerabil mai mare simbolul N.
pentru menţinerea direcţiei și pentru
frânare. ! Autovehiculul poate fi tractat doar atunci
Pentru remorcarea sau pentru pornirea când
prin remorcare a altui autovehicul, masa • selectorul de viteze se află în poziţia N
acestuia nu trebuie să depășească masa • display-ul multifuncţional afișează
maximă admisă a autovehiculului propriu. simbolul N,
Tractaţi autovehiculul numai pe distanţe • v-aţi asigurat că nicio treaptă de viteză nu
scurte. este cuplată.
Dacă bateria este complet descărcată,
încredinţaţi tractarea autovehiculului unui
autovehicul de la un atelier de specialitate
autorizat, precum un centru de service smart.

234 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 235 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţele
Siguranţele
Siguranţele electrice ale autovehiculului sunt ! Siguranţele arse trebuie înlocuite cu
utilizate pentru deconectarea circuitelor siguranţe cu aceleași caracteristici (care pot P54.15-2977-31
defectuoase. În cazul arderii unei siguranţe, fi identificate prin culoare și amperaj)
toate componentele situate în aval și funcţiile conform indicaţiilor din schema de
asociate acestora vor fi indisponibile. corespondenţă a siguranţelor.
Înlocuiţi siguranţele numai când autovehiculul

G Pericol de incendiu
este parcat. De asemenea, deconectaţi toţi
consumatorii electrici și luaţi contactul.

În cazul în care siguranţa nou introdusă se


Utilizaţi numai siguranţe aprobate pentru arde, apelaţi la un atelier de specialitate
autovehiculele smart sau care oferă autorizat, de exemplu, la un centru de service > Înainte de schimbarea unei siguranţe,
același grad de protecţie, cu amperajul smart, pentru stabilirea și rezolvarea deconectaţi toţi consumatorii și luaţi
corespunzător pentru sistemul protejat. problemei. contactul.
Mai multe informaţii puteţi afla de la un > Identificaţi din schema de corespondenţă a
atelier de specialitate autorizat, de
siguranţelor (vezi pagina 237), care
exemplu, un centru de service smart.
Suprasolicitarea circuitului poate cauza Schimbarea unei siguranţe siguranţă aparţine componentei electrice
un incendiu. defectuoase.
Nu încercaţi repararea siguranţelor Blocul de siguranţe este situat în partea > Scoateţi siguranţa respectivă.
defecte sau înlocuirea lor cu dispozitive stângă, sub postul de conducere. > Înlocuiţi siguranţa defectă cu o nouă
artizanale. Apelaţi la un atelier de siguranţă cu amperaj identic.
specialitate autorizat pentru
determinarea și eliminarea cauzei
defecţiunii, de exemplu, la un centru de
service smart.

>> Sfaturi practice. 235


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 236 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţele

Blocul de siguranţe

P54.15-2979-31

P54.15-2978-31

Spte
x - ; Numărul siguranţei
Partea frontală
1 - w Numărul siguranţei
R1 - R9 Numărul releului

236 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 237 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţele

Schema de corespondenţă a siguranţelor


Nr. Componente electrice Amperaj Culoare
1 Demaror 15 A Albastră
2 Ștergător de parbriz 25 A Neutră
3 Geamuri electrice, stânga și dreapta 20 A Galbenă
4 Ventilator interior 25 A Neutră
5 Lumina ceaţă faţă 10 A Roșie
6 Lampă de poziţie, unitatea de comandă pentru motor 7,5 A Maro
7 Lampă de poziţie, stânga 7,5 A Maro
8 Motor 25 A Neutră
9 Motor 7,5 A Maro
10 Unitate de comandă pentru motor 15 A Albastră
11 esp 25 A Neutră
12 Fâșia cu comutatoare, mufa de diagnoză situată pe bord, semnalizatorul 10 A Roșie
de direcţie, lumina de ceaţă spate, unitatea de control a transmisiei
13 - - -
14 Dispozitivul de răcire a aerului de supraalimentare, compresorul electric 15 A Albastră
15 Sistemul audio, difuzorul de bas, lumina interioară 15 A Albastră
16 - - -
17 Ștergător lunetă (exclusiv pentru fortwo coupé) 15 A Albastră
18 esp, servodirecţia, sistemul de airbaguri, panoul de instrumente 10 A Roșie
19 Unitatea de comandă pentru motor, mufa de diagnoză situată pe bord, 7,5 A Maro
unitatea de control a transmisiei
20 Sistemul de climatizare, comutatorul de reglare a oglinzilor exterioare, 10 A Roșie
pompa de spălare cu jet de apă, sistemul audio, sistemul de încălzire a
scaunelor, unitatea de control a selectorului de viteze
21 Priza de 12 V, bricheta 15 A Albastră
22 Lumina pentru faza scurtă, stânga 7,5 A Maro

>> Sfaturi practice. 237


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 238 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Siguranţele

Nr. Componente electrice Amperaj Culoare


23 Lumina pentru faza scurtă, dreapta 7,5 A Maro
24 Lampa de frână, senzorul de ploaie/lumină, comutatorul combinat stânga 15 A Albastră
25 Lampa faţă, dreapta 7,5 A Maro
26 Lampa faţă, stânga 7,5 A Maro
27 Unitatea de comandă pentru motor 7,5 A Maro
28 Sistemul de încălzire a lunetei (exclusiv pentru fortwo coupé), 40 A Portocalie
ventilatorul de răcire a motorului
29 Plafon (doar pentru modelul fortwo cabrio) 30 A Verde
30 Unitatea de control a selectorului de viteze 40 A Portocalie
31 Claxon, portiere, zăvorâre centralizată 20 A Galbenă
32 - - -
33 Contactul electronic de pornire 50 A Roșie
34 esp 40 A Portocalie
35 Servodirecţia 30 A Verde
R1 Sistemul de încălzire a oglinzilor 5A Maro deschis
R2 Pompa de alimentare 15 A Albastră
R3 Siguranţă de rezervă (contact electronic de pornire) - -
R4 Siguranţă de rezervă (contact electronic de pornire) - -
R5 Siguranţă de rezervă (bat. +) - -
R6 Siguranţă de rezervă (bat. +) - -
R7 Siguranţă de rezervă (bat. +) - -
R8 Siguranţă de rezervă (bat. +) - -
R9 Sistemul de încălzire a scaunelor 20 A Galbenă

238 >> Sfaturi practice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 239 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Sfaturi practice. 239


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 240 Friday, April 6, 2007 1:01 PM
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 241 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

>> Date tehnice.


Echipamentele electronice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Plăcuţele de identificare a autovehiculului . . . . . . . 244
Motorul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Performanţe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Pneurile și jantele. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Masele autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Încărcături . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Dimensiunile autovehiculului . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Consumabile și capacităţi aferente . . . . . . . . . . . . . 254
451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 242 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Echipamentele electronice
Echipamentele electronice
Modificări aduse componentelor ! Lucrările asupra echipamentelor ! Defecţiunile și alte deteriorări care
electronice ale motorului electronice ale motorului și asupra rezultă din modificarea echipamentelor
componentelor asociate, cum ar fi modulele de autovehiculului nu intră în garanţia acordată

G Pericol de accident! comandă, senzorii și cablurile, trebuie


efectuate numai la un atelier de specialitate
autorizat, de exemplu, la un centru de service
de smart.

Dacă montaţi telefoane mobile sau staţii de


Lucrările asupra sistemelor electronice smart. În caz contrar componentele emisie-recepţie în autovehicul, acestea
și a componentelor asociate trebuie autovehiculului se pot uza mult mai rapid și trebuie aprobate. smart aprobă instalarea
efectuate numai la ateliere de există riscul pierderii garanţiei și anulării telefoanelor mobile și a staţiilor de emisie-
specialitate autorizate, care deţin certificatului de înmatriculare ale recepţie dacă acestea sunt instalate în mod
cunoștinţele tehnice și echipamentele autovehiculului. profesional, cu o antenă exterioară montată
necesare, de exemplu, un centru de astfel încât să nu fie afectată de efectul de
service smart. Este prioritară reflexie.
încredinţarea lucrărilor ce implică Modificarea echipamentelor Puterea de emisie a telefonului mobil sau a
siguranţa și sistemele de siguranţă unui electrice/electronice staţiei de emisie-recepţie nu trebuie să
atelier de specialitate autorizat. depășească puterile maxime de transmisie
Echipamentele electrice și electronice pot enumerate mai jos.
pune în pericol siguranţa funcţională a
autovehiculului. În cazul în care modificaţi
astfel de echipamente, asiguraţi-vă că dispun
de aprobare tip și poartă simbolul e. Simbolul
e poate fi obţinut de la producătorul
echipamentului sau de la un institut de testare
autorizat.

242 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 243 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Echipamentele electronice

G Pericol de accident! De aceea, încredinţaţi instalarea antenei Gama de frecvenţe Tracţiunea maximă
exterioare unui atelier de specialitate (banda) (waţi)
autorizat, care deţine echipamentele și Unde scurte (<50 Mhz) 100
cunoștinţele tehnice necesare pentru a Lungimea de bandă 2 m 50
Aparatele de emisie-recepţie pot bruia efectua lucrările necesare, de exemplu, Lungimea de bandă 35
echipamentele electronice ale un centru de service smart. Este 0,7 m
autovehiculului și pot afecta negativ prioritară încredinţarea lucrărilor ce Lungimea de bandă 10
siguranţa funcţională a autovehiculului, implică siguranţa și sistemele de 0,25 m = reţelele D + E
precum și siguranţa dumneavoastră siguranţă unui atelier de specialitate
personală dacă: autorizat.
• nu au o antenă exterioară, Mufa de diagnoză încorporată
• antena exterioară prezintă efect de (OBD)
reflexie,
• antena exterioară a fost montată
i La montarea dispozitivelor electrice/
electronice care nu au fost instalate conform Mufa de diagnoză încorporată este situată în
incorect.
specificaţiilor de instalare menţionate mai partea dreaptă a spaţiului destinat
Radiaţia electromagnetică excesivă
sus, este posibil ca aprobarea funcţională a picioarelor șoferului.
produsă poate constitui un factor de risc
pentru sănătatea dumneavoastră și a autovehiculului să fie anulată (Directiva UE
altor persoane. Se recomandă utilizarea 95/54/CE).
unei antene exterioare, deoarece P54.22-2044-31
cercetările efectuate au confirmat
posibilul pericol de sănătate constituit
de câmpurile electromagnetice.

1 Mufa de diagnoză încorporată

>> Date tehnice. 243


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 244 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Plăcuţele de identificare a autovehiculului

Plăcuţa de identificare a Seria caroseriei (VIN)


autovehiculului împreună cu seria P00.01-3352-31
caroseriei (VIN) și codul vopselei Seria caroseriei se găsește pe partea din
spate dreapta a plăcii podelei sub mocheta
Plăcuţa de identificare a autovehiculului este portbagajului.
situată în cadrul portierei de pe partea
șoferului.
P00.01-3349-31

P00.01-3350-31

Exemplu de plăcuţă de identificare a


autovehiculului
1 Ţara de fabricaţie
2 Codul vopselei
3 Producătorul autovehiculului
4 Numărul autorizaţiei de funcţionare CE
1 Seria caroseriei
5 Seria caroseriei (VIN)
6 Masa maximă admisă
1 Plăcuţa de identificare a autovehiculului > Deschideţi portbagajul.
7 Sarcina maximă admisă pe puntea din faţă
8 Sarcina maximă admisă pe puntea din
> Rabataţi mocheta în sus.
> Deschideţi portiera șoferului. spate
Puteţi vizualiza plăcuţa de identificare a
autovehiculului 1.

244 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 245 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Plăcuţele de identificare a autovehiculului

1 Elemente de informare airbag (parasolar/


Seria motorului Elemente de informare bară plafon)
2 Tabel cu tipul de carburant/presiunea în
Seria motorului este inscripţionată pe blocul
motor. Pentru mai multe informaţii, contactaţi pneuri
un centru de service smart. 3 VIN (Seria caroseriei)
4 Autocolant cu serviciul de asistenţă
smartmove
5 Plăcuţa de identificare a autovehiculului
împreună cu seria caroseriei
6 Eticheta cu revizia tehnică
7 Etichetă de avertizare lichid de răcire
P00.01-3348-31

Autovehicule cu volanul pe partea stângă,


ilustraţie

>> Date tehnice. 245


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 246 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Motorul
Motorul
Date tehnice motor Motoare pe benzină
fortwo coupé/fortwo cabrio
Putere nominală 52 kW 62 kW
la turaţia motorului 5800 rpm 5250 rpm
Cuplu nominal 92 Nm 120 Nm
la turaţia motorului 4500 rpm 3500 rpm
Număr de cilindri 3 3
Număr de supape per cilindru 4 4
Capacitate cilindrică totală 999 cm3 999 cm3

246 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 247 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Performanţe

Valorile finale nu erau disponibile la momentul


tipăririi manualului.

Vitezele
Viteza maximă (km/h) Motoare pe benzină
fortwo coupé/fortwo cabrio
52 kW 62 kW
Prima viteză
Viteza a doua
Viteza a treia
Viteza a patra
Viteza a cincea
Viteza maximă este limitată electronic

Acceleraţie/elasticitate
Viteza maximă, km/h (mph) Motoare pe benzină
fortwo coupé/fortwo cabrio
52 kW 62 kW
0 - 100 km/h
80 - 120 km/h în a cincea treaptă de viteză

>> Date tehnice. 247


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 248 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele
Pneurile și jantele
! Din motive de siguranţă, este recomandată i Mai multe informaţii despre pneuri și roţi
utilizarea pneurilor aprobate de smart sau a sunt disponibile la un atelier de specialitate
pneurilor cu același standard de calitate. autorizat, de exemplu, un centru de service
Aceste pneuri au fost proiectate special smart.
pentru sistemele de control ca abs sau esp. Presiunea în pneuri este ilustrată în tabelul
Dacă utilizaţi alte pneuri, smart nu-și asumă de pe partea interioară a capacului bușonului
responsabilitatea pentru defecţiuni rezervorului. Mai multe informaţii despre
provocate de utilizarea acestora. Mai multe presiunea în pneuri sunt disponibile în
informaţii puteţi afla de la un atelier de secţiunea "Operation" (Utilizarea
specialitate autorizat, de exemplu, un centru autovehiculului) (컄 pagina 173).
de service smart.
Variaţiile dimensionale și deformarea diferită
a pneurilor sub greutate pot cauza contactul
pneurilor cu caroseria și componentele
punţilor. Aceste fenomene pot cauza
deteriorarea pneurilor sau a autovehicului.

248 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 249 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele

Pneurile
Pneuri de 15" 52 kW/62 kW
Puntea faţă
Pneuri 155/60 R15 175/55 R15*
Jantă 4.5 Jx15 ET 23.5 5J x15 ET 34*
Puntea spate
Pneuri 175/55 R15 195/50 R15*
Jantă 5.5J x15 ET 22 6.5 Jx15 ET 34.5*

Pneuri de 16" 52 kW/62 kW


Puntea faţă
Pneuri 175/50 R16*
Jantă 5.5 Jx16 ET 33,5*
Puntea spate
Pneuri 215/40 R16*

Jantă 7 Jx16 ET 38,5*

>> Date tehnice. 249


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 250 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Pneurile și jantele

Presiunea în pneuri

Vara și iarna Faţă Spate


155/60 R15 faţă - 2,0 bar 2,2 bar
175/55 R15 spate
175/55 R15 faţă - 1,8 bar 2,2 bar
195/50 R15 spate
175/50 R16 faţă - 1,8 bar 2,2 bar
215/40 R16 spate

250 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 251 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Masele autovehiculului
Masele autovehiculului
Masa proprie a autovehiculului (conform
Directivei 92/21/CEE) include masa șoferului
(75 kg) și lichidele de funcţionare (rezervorul
umplut la 90 % din capacitate). Dotările
opţionale măresc masa proprie a
autovehiculului și reduc sarcina utilă.

Mase fortwo coupé fortwo cabrio


52 kW 62 kW 52 kW 62 kW
Masa proprie 750 kg 780 kg 790 kg 820 kg
Sarcină 270 kg 270 kg 230 kg 230 kg
dintre care sarcina maximă în portbagaj 50 kg 50 kg 50 kg 50 kg
Masa maximă admisă 1.020 kg 1.050 kg 1.020 kg 1.050 kg
Volumul portbagajului conform VDA 220-340 l 220-340 l 220-340 l 220-340 l

>> Date tehnice. 251


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 252 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Încărcături

fortwo coupé/
fortwo cabrio
sarcina maximă admisă pe 440 kg
punţi,
punte faţă
sarcina maximă admisă pe 660 kg
punţi,
punte spate
sarcina maximă admisă pe Nici una
plafon

G Pericol de accident!
Nu amplasaţi bagaje pe plafonul
autovehiculului și nu montaţi un cadru
portbagaj!
Acest lucru poate dăuna, în mod
semnificativ, dinamica autovehiculului și
provoca accidente.

252 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 253 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Dimensiunile autovehiculului
Dimensiunile autovehiculului
Lungime 2.695 mm
Lăţime 1.559 mm
Înălţime 1.542 mm
Ampatament 1.867 mm
Lăţimea benzii de rulare a 1.283 mm
pneului, faţă
Lăţimea benzii de rulare a 1.385 mm
pneului, spate
Raza de bracaj 8,75 m

>> Date tehnice. 253


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 254 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consumabile și capacităţi aferente

Carburant
Capacitate rezervor Motoare pe benzină
Rezervor carburant fortwo coupé/fortwo cabrio
Capacitate 33 l
dintre care cota de rezervă 5l
Carburant fortwo coupé/fortwo cabrio
Benzină Premium fără plumb, EN 228,
cel puţin 95RON/85MON

254 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 255 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consumabile și capacităţi aferente

Consumul de carburant În practică, consumul de carburant poate fi Valorile consumului de carburant prevăzute
mai ridicat decât valorile stabilite și de Directiva CE (1999/100/CE) sunt doar rol
Următoarele date au fost evaluate în menţionate în instrucţiunile generale CE comparativ în anumite situaţii date.
conformitate cu Directiva CE (1999/100/CE). (1999/100/CE), deoarece, la utilizarea Informaţii suplimentare sunt disponibile la un
Toate datele sunt valabile pentru modelele de frecventă a autovehiculului, anumite condiţii atelier de specialitate autorizat, precum un
bază dotate cu convertor catalitic. de utilizare pot fi accentuate, de exemplu centru de service smart.
stilul de conducere individual, echipamentul Pentru a afla valorile consumului de carburant
suplimentar, diferite tipuri de suprafeţe de în vigoare, consultaţi documentele COC
drum și condiţiile meteorologice. (CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE). Aceste
documente vă sunt înmânate la punctul de
vânzare a autovehiculului.

Valorile finale nu erau disponibile la momentul tipăririi manualului.

Consumul de carburant conform Directivei 1999/100/CE Motoare pe benzină


52 kW 62 kW
Urban
Extraurban
Combinat
Autonomie
Standard de emisii
Emisii de CO2

>> Date tehnice. 255


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 256 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consumabile și capacităţi aferente

Uleiul de motor Vâscozitatea uleiului de motor Trebuie aleasă vâscozitatea corectă a uleiului
de motor, astfel încât motorul să poată fi
Alegerea tipului de ulei de motor adecvat alimentat cu ulei în toate punctele de
Utilizaţi întotdeauna uleiuri de motor P18.002056-31 lubrifiere la temperaturi scăzute, iar la
aprobate de smart sau uleiuri echivalente. temperaturi ridicate să poată fi garantată
Mai multe informaţii puteţi afla de la un atelier formarea unei pelicule lubrifiante.
de specialitate autorizat, de exemplu, un Alegeţi uleiurile de motor de clasa SAE
centru de service smart. (pentru vâscozitate), în funcţie de anotimp.
Corespondenţa dintre clasele de vâscozitate
! Nu utilizaţi aditivi speciali. Aceștia pot ale uleiului de motor și temperatura externă
cauza accentuarea uzurii sau deteriorarea medie sunt prezentate în următorul tabel.
motorului. Informaţii suplimentare sunt Limitele de temperatură sunt valori estimative
disponibile la un atelier de specialitate și este posibil ca, pentru perioade scurte de
autorizat, precum un centru de service smart. Vâscozitatea este proprietatea unui lichid timp, acestea să fie depășite sau să nu fie
care-i conferă rezistenţă la deformare. atinse.
Capacităţi Vâscozitatea descrie, de asemenea,
caracteristicile de curgere ale lichidului.
Dacă un ulei de motor are o vâscozitate
Ulei motor Motoare pe benzină
ridicată, înseamnă că este dens, iar o
Cantitate de înlocuit aproximativ 3,3 l
vâscozitate scăzută înseamnă că este subţire.

256 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 257 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consumabile și capacităţi aferente

Sistemul de spălare a parbrizului Lichidul de răcire ! Adăugaţi numai lichid de răcire amestecat
în prealabil cu cantitatea dorită de agent
Dozare în funcţie de temperaturile exterioare Lichidul de răcire constă dintr-un amestec de antigel. În caz contrar, este posibilă
și conform instrucţiunilor producătorului1. apă, agent antigel și agent anticoroziune. deteriorarea motorului.
Exemplu de agenţi de curăţare a parbrizului Acesta îndeplinește următoarele funcţii în Utilizaţi întotdeauna un lichid de răcire
smartcare. sistemul de răcire: adecvat, chiar și în ţările cu climă foarte
• Protecţie împotriva coroziunii caldă! În caz contrar, sistemul de răcire nu va
Temperatur Concentrat pe Concentrat pe • Protecţie împotriva îngheţului fi protejat suficient împotriva coroziunii, iar
ă timp de vară: timp de iarnă • Ridicarea punctului de fierbere punctul de fierbere va fi prea coborât.
apă apă Dacă agentul anticoroziune/antigelul este
peste 0 °C 1:100 - i La livrare, autovehiculul este echipat cu prezent în concentraţia corectă, punctul de
-10 °C - 1:2 lichid de răcire care oferă protecţie fierbere al lichidului de răcire se va situa în
-20 °C - 1:1 împotriva îngheţului și a coroziunii. jurul temperaturii de 130 °C.

G Pericol de incendiu
Concentratul de lichid de spălare a
parbrizului este foarte inflamabil.
Fumatul, utilizarea focului și a flăcării
deschise sunt interzise în timpul
manipulării lichidului de spălare a
parbrizului.

1 Consultaţi indicaţiile referitoare la împachetare.

>> Date tehnice. 257


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 258 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consumabile și capacităţi aferente

Concentraţia de agent anticoroziune/antigel Capacităţi Motoare pe benzină


în lichidul de răcire trebuie Capacitate sistem de 4,3 l
• să fie de cel puţin 50 %. Acest amestec va răcire
proteja sistemul de răcire împotriva Concentraţia de agent 2,15 l
îngheţului până la temperaturi de -37 °C. anticoroziune/antigel
• să nu depășească 55 % (protecţie împotriva
îngheţului până la temperaturi de -45 °C);
în caz contrar, disiparea căldurii va fi mai
puţin eficientă.

Dacă autovehiculul a pierdut lichid de răcire,


adăugaţi în părţi egale apă și agent
anticoroziune/antigel.
Utilizaţi întotdeauna agent anticoroziune/
antigel aprobat de smart sau care asigură o
protecţie echivalentă.
Mai multe informaţii puteţi afla de la un atelier
de specialitate autorizat, de exemplu, un
centru de service smart.

258 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 259 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

Consumabile și capacităţi aferente

259 >> Date tehnice.


451_BA_NA2007_01a_EN.book Page 260 Friday, April 6, 2007 1:01 PM

260 >> Date tehnice.

S-ar putea să vă placă și