Prin intensitate sonoră (în sens fiziologic) se înțelege senzația pe care o
produce asupra organului nostru auditiv amplitudinea (elongația maximă pe care o efectuează mișcarea vibratorie față de poziția de echilibru) unei vibrații sonore și suprafața corpului în mișcare altfel spus, volumul vibrației. Cu cât amplitudinea vibrațiilor este mai mare și suprafața de contact cu aerul crește și intensitatea sunetului rezultat, și invers. Aceasta se măsoară prin unitățile denumite în fizică foni sau decibeli (1fon = 1 decibel). Amplitudinea unei vibrații depinde de următorii factori:
cantitatea de energie ce se imprimă mișcării vibratorii și se transmite mediului
ambiant; distanța la care se află corpul vibrator față de aparatul auditiv receptor; calitatea mediului în care se propagă (aer liber, sală închisă, prezența unor obstacole absorbante etc.).
Limitele auzului uman în privința intensității
sunetului Pragul inferior, dedesubtul căruia sunetele nu mai sunt sesizate de urechea umană este însemnat prin 0 decibeli. Limita superioară este de aproximativ 140 de decibeli, dincolo de care sunetele nu mai pot fi auzite corect, deoarece intensitatea prea mare distorsionează perceperea auditivă, producând chiar senzații dureroase. Supradimensionarea intensității unor sunete sau zgomote peste limitele fiziologice admise (trecerea dincolo de pragul durerii) sau expunerea pe timp îndelungat la poluare fonică, au drept consecință deteriorarea și compromitere a aparatului auditiv.
Termeni dinamici indicând o intensitate
pp. (pianissimo) = foarte încet
p. (piano) = încet mp. (mezzopiano) = pe jumătate încet mf. (mezzoforte) = pe jumătate tare f. (forte) = tare ff. (fortisimo) = foarte tare Semne și termeni dinamici indicând o Crescendo intensitate
crescendo = crescând din ce în ce mai mult
intensitatea Decrescendo poco a poco cresc. = crescând puțin câte puțin intensitatea poco a poco piu forte = puțin câte puțin mai tare spiengando = amplificând, dând mai mult sunet
decrescendo = descrescând din ce în ce
mai mult intensitatea poco a poco descresc. = crescând puțin câte puțin intensitatea calando = potolind, slăbind din ce în ce mai mult intensitatea și mișcarea mancando = pierzând din ce în ce intensitatea și rărind mișcarea morendo = „murind”, descrescând intensitatea până la stingere perdendosi = pierzând din ce în ce intensitatea smorzando = descrescând, atenuând intensitatea și domolind mișcarea
Accentuările pe sunete izolate (efect loco)
> marcato = accentuare normală
^ marcatissimo = accentuare puternică – portato = intensitate susținută pe toată durata sunetelor ·_ portato staccato = aceeași, dar detașate scurt sfz. sfrorzato = apăsând puternic rinf. rfz. rinforzando = crescând energic, viguros intensitatea