Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
– Chișinău:
Cartier, 2019. – 205 p.
Allende, Isabel. Ce vrem noi, femeile? / Isabel Allende. - trad. Cornelia Rădulescu.
– București: Ed. Humanitas, 2020. – 197 p.
Isabel Allende, acest izvor nesecat de joie vivre, ne-a scris încă o carte dezarmant
de frumoasă și de sinceră, numită Ce vrem noi, femeile? Despre dragostea
nerăbdătoare, viața lungă și ursitoarele bune. Findcă așa este ea, Isabel cea care
scrie, Isabel cea care ne scrie.
Amis, Martin. Zona de interes / Martin Amis. – trad. Mihaela Ghiță. – București:
Ed. Pandora, 2020. – 396 p.
„A fost odată ca niciodată un împărat, iar împăratul i-a dat poruncă vrăjitorului său
favorit să-i făurească o oglindă fermecată. Oglinda asta nu-ți reflecta chipul. Îți
reflecta sufletul – îți arăta cine erai cu adevărat. Vrăjitorul nu se putea priviv în ea
fără să ferească ochii. Împăratul nu se putea privi în ea. Curtenii nu îndrăzneau să
se privească în ea.” Romanul lui Martin Amis este o adevărată oglindă, ce pare a
face imposibilului: să pună în scenă o poveste autentică de dragoste dintr-un lagăr
nazist de exterminare, un triunghi amoros care-și trăiește micile drame pe fundalul
unei cutremurătoare „banalități a răului”.
Într-un univers dominat de bărbați, așa cum era Hollywoodul la începutul secolului
XX, două femei visează nu doar la o carieră în cinema, ci și să schimbe gustul
publicului, venind cu idei noi, îndrăznețe. Una joacă în filme de mare succes,
cealaltă scrie scenarii și regizează. Lumea filmului le recunoaște talentul, le
premiază cu Oscaruri și le consacră definitiv. Lumea reală se dovedește însă a fi
mai puțin generoasă și le rezervă altfel de surprize.
Un roman cu adevărat original, din altă lume și profund uman. Această frumoasă
poveste ne amintește de dorința noastră puternică de conexiune – cu cei pe care îi
iubim, cu străinii, cu noi înșine. Am ajuns să înțelegem că, de-a lungul timpului și
distanței, în fața izolării și a golului, tandrețea și comunicarea sunt cele care ne țin
legați unul de celălalt.
Sondând limitele relației dintre artă și obscenitate, prânzul dezgolit este una dintre
cărțile ce au redefinit nu doar literatura, ci și întreaga cultură americană. Romanul
a constituit obiectul unui proces considerat ultima acțiune majoră de cenzură
împotriva unei opere literare în Statele Unite. Verdictul final, favorabil, s-a datorat
pleadoariei unora dintre cei mai importanți scriitori americani ai epocii, precum
Norman Mailer și Allen Ginsberg, care au certificat valoarea artistică a cărții. În
1991, regizorul David Cronenberg a ecranizat romanul, iar producția lui s-a
transformat foarte repede într-un film-cult.
Bythell, Shaun. Jurnalul unui librar / Shaun Bythell. – trad. Mihaela Buruiană. –
București: Pandora, 2020. – 351 p.
Când Bythell, orgoliosul patron al celui mai mare magazin de cărți vechi din Scoția
și-a înființat, în 2010, pagina de Facebook, a hotărât, în mod premeditat, să se
concentreze asupra comportamentului clienților. Acest jurnal, ținut timp de un an,
nu face altceva, ba chiar mai aduce și alte personaje pitorești în colimatorul
autorului. Deși este cutremurător de amuzantă, cartea această conține și un miez
mai mult decât serios: este o scrisoare furibundă din linia întâi a luptei dintre
proprietarii micilor afaceri cu cărți și giganți precum Amazon
McLain, Paula. Soția din Paris / Paula McLain. – trad. – Iulia Gorzo. – București:
Ed. Humanitas, 2020. – 338 p.
Pass, Nina de. Un an fără tine / Nina de Pass. – trad. Pavel Cazacu. – București:
Ed. Corinteens, 2020. – 350 p.
Abgarian, Narine. Din cer au căzut trei mere / Narine Abgarian. Trad. – Luana
Schidu. – București: Ed.Humanitas, 2021. – 258 p.
Din cer au căzut trei mere este o minunată saga despre locuitorii unui sat armean.
Însă povestea acestui sat este de fapt o poveste despre noi. Și aici stă talentul
scriitoricesc al lui Narine Abgarian. O carte plină de tandrețe și umor, subtilitate și
genul acela de măiestrie rară, atât de firească, încât nici n-o remarci.
Graves, Robert. Eu, Claudius, Împărat / Robert Graves. – trad. Silvian Iosifescu. –
București: Ed. Pandora, 2021. – 559 p.
Desconsiderat din cauza infirmității, trata ca un înapoiat, disprețuit din cauza
bâlbâielii sale, Tiberius Claudius Drusus Nero Germanicus a supraviețuit intrigilor
și otrăvirilor ce au marcat domniile lui Augustus, Tiberius și a nebunului Caligula,
pentru a deveni împărat al Romei în anul 41 d. Hr. Eu, Claudius, Împărat, prima
parte a romanului vieții lui Claudius, scris sub forma unei autobiografii apocrife,
este considerat un clasic modern al ficțiunii istorice. Ecranizarea din 1976 este
socotită și ea una dintre cele mai bune serii TV din toate timpurile.
Jadan, Serhii. Internat / Serhii Jadan. – trad. Maria Hoșciuc. – Chișinău: Ed.
Cartier, 2021. – 308 p.
După o tentativă de sinucidere, Hugo, care are 20 de ani, este reanimat și adus în
același salon de spital cu Blanche, o doamnă în vârstă, aflată în amurgul vieții.
Între tânărul care nu așteaptă nimic de la viață și femeia care măsoară prețul
fiecărei clipe se naște un dialog pe marginea marilor întrebări despre viață și
moarte, despre Dumnezeu, destin și libertate, fericire, dragoste...
Rowling, J.K. Animale fantastice și unde le poți întâlni / J.K. Rowling. – trad.
Tatiana Dragomir. – București: Ed. Arthur, 2021. – 293 p.
Newt Scamander, explorator și magizoolog, tocmai și-a încheiat turul în jurul lumii
în căutarea celor mai rare și extraordinare creaturi magice. Ajunge și la New York,
unde nu are de gând să stea prea mult. Însă își pierde geamantanul și din el scapă
câteva animale fantastice care cutrieră libere orașul. Ce urmează e o adevărată
nebunie...
Tokarczuk, Olga. Povestiri bizare / Olga Tokarczuk. – trad. Cristina Godun. – Iași:
Ed. Polirom, 2020. – 253 p.
În fiecare dintre povestirile lui Novruz Najafoglu personajele străbat un drum, fie
că e vorba de unul neted și drept de stepă, cutreierat altădată de nomazi sau de
călători porniți spre alte orizonturi – necunoscute, exotice, aureolate de mister, fie
că trebuie să ia pieptiș potecile și cărăruile înguste și priporoase ale muntelui, fie că
străbat drumuri de pădure umbroase, șerpuind printre hățișuri, fie că sunt drumuri
mai scurte legând sate sau strecurându-se pe lângă case și ducând spre locuri dragi
ale copilăriei.
Davis, Fiona. Leii de pe Fifth Avenue / Fiona Davis. – trad. Sînziana Dragoș. –
București: Ed. Humanitas, 2022. – 367 p.
Un spațiu emblematic – The New York Public Library, Biblioteca Publică din New
York – și o serie de cărți rare furate conturează cadrul și intriga bestsellerului
Fionei Davis. Elucidarea misterului va aduce față în față două femei din generațiile
difgerite, de la începutul și sfârșitul secolului XX, care se luptă pentru propriile
idealuri și care aleg să le urmeze, indiferent de prețul pe care trebuie să-l plătească.
1942: Când cariera ssa de fotomodel celebru este brusc întreruptă de începerea
celui de-al Doilea Război Mondial, Jessica May devine fotoreporter pentru Vogue
și pleacă în Europa să scrie despre conflagrație. Tânăra ăși găsește salvarea în
compania celor trei prieteni ai săi: jurnalista Martha Gellhorn, care o încurajează să
încalce toate regulile, parașutistul Dan Hallworth, care o ajută să scrie povești cu
adevărat importante, și Victorine, o fetiță care a crescut într-un spital de campanie.
2005: Curatoarea australiană D`Arcy Hallworth este chemată la un superb chateau
de lângă Reims să arhiveze o faimoasă colecție de fotografii. Însă adevăratul mister
care îi poate schimba viața este identitatea persoanei din spatele camerei foto.
Lim, Elizabeth. Șase cocori stacojii / Elizabeth Lim. – trad. Simona Ștefana Stoica.
– București: Ed. Corinteens, 2022. – 512 p.
Inspirat din basme și povești asiatice, acest roman fantasy plin de sensibilitate
imaginat de autoarea seriei Sânge de Stele este perfect pentru cei care au îndrăgit
Zestrea Orishei.
Page, Martin. M-am hotărât să devin prost / Martin Page. – trad. Adriana Gliga. –
București: Ed. Humanitas, 2022. – 159 p.
Tradus în peste treizeci de țări, romanul M-am hotărât să devin prost s-a vândut
până în prezent în peste o jumătate de milion de exemplare și a fost încununat cu
prestigiosul Euregio-Schiler-Literaturpreis.
Smiley, Jane. Perestroika la Paris / Jane Smiley. – trad. Irina Bojin. – București:
Ed. Humanitas, 2022. – 280 p.
Indiferent dacă veți aborda acest roman ca pe o fabulă sau o alegorie, ca pe o carte
de aventuri sau ca pe un studiu despre bunătate, ba chiar și ca pe o imagine magică
a Parisului, veți descoperi o scriitură și o artă de a povesti de mâna întâi. Mulți
critici au descris Perestroika la Paris ca pe un antidot la timpurile neliniștite pe care
le trăim. Au dreptate. Citind acest roman, cei mai mulți nu se vor putea sustrage
unei înalte stări de bine de la prima pagină până la sfârșitul inevitabil.
Tavares, Goncalo M. Jurnalul pandemiei / Goncalo M. Tavares. – trad. Simina
Popa. – Chișinău: Ed. Cartier, 2022. – 308 p.
Își poate pierde un psihiatru mințile? Poate fi el păcălit, sedus, manipulat chiar în
timpul ședințelor în care ar trebui să dețină controlul asupra pacienților? Da, dacă o
femeie dornică de răzbunare hotărăște să joace rolul de pacientă neajutorată. Plin
de revelații surprinzătoare, întocmai ca duelul unui psihanalist cu mintea
omenească, romanul lui Yalom ne dezvăluie cât de vulnerabili suntem, fără
excepție, în fața singurătății și nevoii de iubire.
Un frumos omagiu adus iubirii juvenile, Dulce tristețe este o carte în care autorul
face ceea ce știe cel ami bine, introducând cititorul în profunzimea unui peisaj
nostalgic și relatând o poveste de dragoste ce reușește să emoționeze fără a face uz
de sentimentalism, bazându-se pe abilitatea compozițională, pe inteligență și, cel
mai important, pe umor.
Dronfield, Jeremy. Băiatul care l-a urmat pe tatăl său la Auschwitz / Jeremy
Dronfield. – trad. Mihnea Gafița. – București: Ed. Litera, 2020. – 486 p.
E un univers aleatoriu, dar din când în când lucrurile se așază cum trebuie.
Însă de data asta nu e deloc așa. Într-o cursă Greyhound, Reacher se gândește la ale
lui, într-o călătorie fără țintă, pentru care are tot timpul din lume. Apoi coboară din
autobuz pentru a ajuta un bătrân pe care parcă-l pândește necazul. Ajuns în orașul
natal al acestuia, descoperă că bătrânul și soția lui datorează o sumă imensă de bani
unor oameni foarte periculoși, care fac parte din cele două organizații criminale ce
își dispută supremația asupra acelui oraș. Lucrurile se precipită și Reacher devine
ținta celor două bande rivale, în mijlocul unui război sângeros pentru putere.
Sondând limitele relației dintre artă și obscenitate, prânzul dezgolit este una dintre
cărțile ce au redefinit nu doar literatura, ci și întreaga cultură americană. Romanul
a constituit obiectul unui proces considerat ultima acțiune majoră de cenzură
împotriva unei opere literare în Statele Unite. Verdictul final, favorabil, s-a datorat
pledoariei unora dintre cei mai importanți scriitori americani ai epocii, precum
Norman Mailer și Allen Ginsberg, care au certificat valoarea artistică a cărții. În
1991, regizorul David Cronenberg a ecranizat romanul, iar producția lui s-a
transformat foarte repede într-un film-cult.
Yabek, Samar. Fata care nu se putea opri din mers / Samar Yabek. – trad. Laura
Sitaru. – București: Pandora, 2020. – 206 p.
Rima este o fată din Damasc care nu se poate opri din mers. Mama ei o leagă de
pat, iar sfoara îi este îndeajuns de lungă încât să-i permită să exploreze camera, dar
prea scurtă ca să poată ieși din casă. Rima , citește enorm, însă refuză să vorbească.
Ea desenează și-și scrie povestea, însă asta nu poate ține decât atâta vreme cât
singurul pix, albastru, va mai avea pastă. Rima trăiește într-un oraș sfâșiat de
război, scufundat în teroare, într-o țară, Siria, căzută pradă nebuniei. Vocea
naratoarei, a unei fetițe care nu se poate opri din mers, dar care nici nu vorbește,
devine cea mai lucidă expresie a ororilor războiului.
Jay, un băiețel de nouă ani care urmărește toate serialele polițiște pe care le prinde
(în special Patrula de poliție), pornește, alături de cei doi prieteni ai lui, Faiz și
Pari, în aventura unei anchete iscate de dispariția unui copil pe care-l cunosc.
Acțiunea îi poartă prin cele mai periculoase locuri ale metropolei indiene în care
trăiesc: bazarul pe timp de noapte și chiar capătul Liniei Purpurii de tren. Însă în
jurul lor copiii dispar în continuare, unul după altul, iar trioul de detectivi trebuie
să înfrunte părinți îngrozitori, polițiști indiferenți și chiar legenda unor djinni
înspăimântători pentru a descoperi adevărul. Ceea ce a început ca o joacă se
transformă într-o realitate sinistră.