Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LIMBA LATINĂ
SUPORT DE CURS
Iaşi
Obiective generale
I. Cunoaşterea noţiunilor de fonetică, morfologie şi vocabular ale limbii latine, în
diacronie, subliniind particularităţile ocurente în textele de factură populară. Cunoaşterea
sistemului sintactic al limbii latine, în diacronie, cu sublinierea particularităţilor ocurente în
textele târzii.
II. Familiarizarea studenţilor cu trăsăturile sintaxei latine.
II. Înţelegerea unor noţiuni de vocabular şi aplicarea lor în limbajul modern de
specialitate
III. Formarea tehnicii de lucru cu dicţionarul latin-român
IV. Dobândirea competenţelor de traducere şi interpretare a textelor latine.
Dezvoltarea capacităţii de înţelegere şi interpretare filologică a textelor latine
Prepoziţia
apud = lângă, la
apud Graecos (la greci)
apud maiores (la înaintaşi)
Observaţii:
1. în anumite situaţii, prepoziţia poate avea sensul de „către, în faţa”: dicere apud senatum
(a vorbi în faţa / către senat).
2. atunci când precedă un antroponim sau un înlocuitor al acestuia, sensul prepoziţiei
este „la, acasă la”: apud te (la tine acasă); apud Laecam (în casa lui Laeca);
3. înaintea numelui unui autor poate indica opera acestuia: apud Ciceronem (la Cicero,
în opera lui Cicero).
Observaţie: cu sens temporal sau precedând numerale, prepoziţia circa poate arăta
aproximaţia: circa mediam noctem (cam pe la miezul nopţii).
erga = faţă de
pietas erga parentes (pietate faţă de părinţi)
erga certam personam (faţă de o persoană anume)
extra = în afara
extra culpam esse (a fi în afara vinei)
res extra patrimonium (lucruri în afara patrimoniului)
penes = în puterea
penes praetōrem (în puterea pretorului)
penes accusatorem (în mânile acuzatorului)
post = după
post mortem (după moarte)
post Christum (după Hristos)
post delictum (după săvârşirea delictului)
prope = aproape de
prope seditionem (aproape de revoltă)
propter = din pricina, alături de
propter hanc causam (din acest motiv)
propter quasdam suspiciones (din cauza unor bănuieli)
absque = fără
damnum absque iniuria (pagubă / daună fără vătămare)
cum = cu
maior poena cum asperatione (pedeapsa mai mare cu un spor)
cum sociis (cu aliaţii)
esse cum imperio (a fi învestit cu comanda supremă)
Observaţie: în latina târzie, sintagme precum ex praetore, ex consule pot avea şi sensul
„fost pretor”, „fost consul”;
pro = pentru, în favoarea, în apărarea, înaintea, în loc de, ca, drept, după
postulare pro alio (a pleda pentru altul)
oratio pro Milone (discurs în apărarea lui Milo)
pro tribunali (înaintea instanţei)
pro certo habere (a considera drept sigur)
pro viribus (după puteri)
sine = fără
sine causa (fără motiv)
sine die (fără termen)
Observaţie: această prepoziţie poate avea şi sensuri aparte: ore tenus (verbal, oral,
numai din gură); verba tenus (numai de formă); nomine tenus (numai cu numele).
Este vorba de patru prepoziţii care precedă acuzative şi ablative cu valori spaţiale,
temporale, de relaţie.
-cu acuzativul
sub iugum mittere (a pune sub jug, a trece pe sub furci)
sub leges mittere orbem (a supune lumea legilor)
sub Orientem (către Răsărit)
sub vesperum (spre seară)
-cu ablativul
sub lege libertas (libertate în cadrul legii)
sub moenibus (sub ziduri)
sub Traiano principe (în timpul domniei împăratului Traianus)
sub eodem tempore (cam în acelaşi timp)
sub specie iuris (din punct de vedere juridic)
sub iudice (în curs de judecată)
-cu acuzativul
super omnes (peste toţi)
super dotem (pe deasupra dotei)
super cenam (în timpul cinei)
-cu ablativul
super cervice (deasupra grumazului)
nocte super media (pe la miezul nopţii)
hac super re (cu privire la acest lucru)
-cu acuzativul
subter unam arborem (sub un arbore)
-cu ablativul
subter litore (sub mal)
E. g.
sui excusandi causa (pentru propria-i scuză)
solvendi causa (pentru plată)
expempli gratia (spre exemplu, pentru <a da> un exemplu)
brevitatis gratia (pentru a scurta)
formidinis ergo (de frică)
huius rei ergo (pentru acest motiv)
1
Cele două postpoziţii provin din ablativele substantivelor causa şi gratia.
Conjuncţia
Parte de vorbire indeclinabilă, conjuncţia (coniunctio = unire, legătură) leagă între ele
cuvinte în cadrul aceleiaşi propoziţii sau propoziţii în cadrul aceleiaşi fraze.
Conjuncţiile sunt coordonatoare (leagă două părţi de propoziţie sau două propoziţii de
acelaşi fel) şi subordonatoare (leagă o propoziţie subordonată de regenta ei).
A) Conjuncţii coordonatoare
b) conjuncţii disjunctive: aut, vel, -ve (enclitic), sive, seu = sau, fie
c) conjuncţii adversative: at, sed, autem, verum, vero, et = dar, însă (sed are şi
sensul „ci”); atqui = şi totuşi, cu toate acestea
B) Conjuncţii subordonatoare
b) cauzale: quia, quod, quoniam (cu indicativ sau conjunctiv) = fiindcă, deoarece;
quando, quandoquidem = din moment ce, deoarece, fiindcă; cum (cu conjunctiv) = deoarece
c) concesive: quamquam, tametsi (cu indicativ) = cu toate că; etsi, etiamsi = deşi;
quamvis, licet, cum, ut (cu conjunctiv) = deşi, cu toate că;
d) consecutive: ut (cu conjunctiv) = încât; ut non (încât să nu); quin (în latina târzie)
= încât să nu
e) condiţionale: si (cu indicativ sau conjunctiv), nisi (cu indicativ sau conjunctiv); dum,
modo, dummodo (+ conjunctiv) = numai să, cu condiţia să
f) comparative: ut, velut, sicut, quemadmodum (cu indicativ) = după cum, precum; ut
si, acsi, velut si, tamquam si, quasi (cu conjunctiv) = ca şi cum, ca şi când
g) finale: ut (cu conjunctiv) = ca să; ne (cu conjunctiv) = ca să nu; quo (atunci când
finala conţine un comparativ; cu conjunctiv) = ca să
h) temporale: postquam (cu indicativ) = după ce; ut, ubi (cu indicativ) = când; cum
(cu indicativ) = când, (cu conjunctiv imperfect) = pe când, (cu conjunctiv mai mult ca perfect)
= după ce; dum, donec, quoad (cu indicativ) = pe când, în timp ce, până când, (cu conjunctiv)
= până să; antequam, priusquam (cu indicativ sau conjunctiv) = înainte ca, înainte să, înainte
de.
Interjecţia
Interjecţia este partea de vorbire neflexibilă prin care sunt exteriorizate sentimente,
senzaţii, stări afective sau voliţionale. Tot prin interjecţii pot fi imitate divese sunete din
natură.
În textele de legi numărul interjecţiilor este foarte redus. În discursurile juridice,
elaborate după regulile retoricii, în care intenţia oratorului este, în primul rând, aceea de a-şi
impresiona auditoriul, de a-i atrage simpatia sau antipatia faţă de personajul apărat sau
acuzat, interjecţiile apar în număr mare, exprimând: indignare, mirare, bucurie, ameninţare,
teamă, entuziasm, admiraţie etc.
Ecce homo!
Alte interjecţii: ah, heu, eheu, o (exprimând durere); vae (compătimire); oh, papae,
babae (mirare); apage (scârbă, respingere); hercle, edepol (confirmare, formule de jurământ)
etc.
Selecţie de texte
Audistis quia dictum est: oculum pro oculo et dentem pro dente. (Mat. 5, 38-41)