Sunteți pe pagina 1din 30

Listă de locuțiuni în limba latină

De la Wikipedia, enciclopedia liberă


Acest articol are nevoie de ajutorul dumneavoastră.
Puteți contribui la dezvoltarea și îmbunătățirea lui apăsând
butonul Modificare.

Această listă cuprinde expresii în limba latină folosite adesea ca atare sau prescurtate în limba
română și în alte limbi.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

A[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
cu atât mai mult
(sintagmă folosită în
a fortiori drept la interpretarea
normelor sau
dispozițiilor din legi)
a mundo conditio de la facerea lumii
a posteriori în urma experienței Antonimul lui a priori
Termen care alături de antonimul său, a posteriori, s-a impus
în filosofie, în logică - demonstratio a priori, de la efect la
a priori înainte de experiență
cauză. Kant lansează sensul de cunoaștere a priori,
independentă de experiență.
ab alio expectes, Așteaptă de la altul,
alteri quod feceris ce i-ai făcut tu lui
ab antiquo din vechime
ab hinc de acum înainte
ab hodierno de azi înainte
ab initio de la început
ab Iove Se citează atunci când începem o dezbatere, o lecție, o
să începem cu Iupiter
principium expunere cu ceea ce este principal
dintr-o pornire de
ab irato
mânie, la mânie
ab origine de la origine
ab ovo de la ou A o lua de la capăt; a o lua de la început, de la origini
ab ovo usque ad De la început până la sfârșit; de la un capăt la altul sau de la
de la ou până la mere
mala A la Z
după unul îi poți
ab uno disce
judeca pe toți; după
omnes
unul cunoaște-i pe toți
ab Urbe de la întemeierea Formulă care indică numărarea anilor de la
condita (a.u.c.) Romei întemeierea Romei (753 î.Hr.).
Prăpastia cheamă
prăpastie (cu alte
abyssus abyssum
cuvinte o greșeală
invocat
atrage după sine o altă
greșeală)
Modalitate prin care se anunța sfârșitul comediilor în Roma
acta est fabula! piesa a fost jucată!
antică.
acta non verba! fapte nu vorbe!
ad acta (de pus) la dosar
pe calea îngustă
ad augusta per
(dificilă), la rezultate
angusta
grandioase.
ad astra per
pe căi aspre către stele vezi și Per aspera ad astra
aspera
Calende înseamnă la romani prima zi a lunii; era ziua în care
se plăteau datoriile. Cum grecii nu aveau calende expresia a
ad calendas
la calendele grecești fost folosită de împăratul Octavianus la adresa datornicilor
graecas
rău-platnici. Expresii similare: la „Sfântu-Așteaptă”, la
„paștele cailor”.
pentru aceasta (în
ad hoc
acest scop)
Argumentum ad hominem, eroare logică care constă în
ad hominem referitor la persoană atacarea caracterului unei persoane cu care suntem în
dispută, în loc de a ataca argumentația sa.
nimeni nu poate fi
ad impossibilia
obligat să facă
nemo obligatur
imposibilul.
ad multos annos la mulți ani
ad unum omnes toți ca unul
Se spune despre excelente ediții ale clasicilor latini realizate
pentru Delfin, fiul lui Ludovic al XIV-lea, dar din care
Ad usum Pentru folosința
fuseseră scoase pasaje considerate prea crude. Ironic,
Delphini Delfinului
expresia se folosește privitor la publicațiile curățate sau
aranjate pentru nevoile unei cauze.
Argumentum ad ignorantiam este o eroare logică în care se
afirmă că premisa este adevărată doar pentru că nu a fost
ad ignorantiam [apelul] la ignoranță
demonstrată falsă sau că pemisa este falsă doar pentru că nu
a fost demonstrată adevărată.
ad infinitum până la infinit
provizoriu (până una
ad interim
alta)
Termen care arată că durata măsurii va fi aleasă de executant
ad libitum (ad lib.) după dorință
după placul său. În opere filosofice apare cu sens figurat.
exact până la ultima Așa cum citim cuvântul, fără a ține seama de context. În
ad litteram (ad litt.)
literă traduceri: cuvânt cu cuvânt. De ex.: un citat ad litteram
Un argumentum ad nauseam este o eroare logică care constă
până la a provoca
ad nauseam în repetarea unui argument până la punctul în care oamenii
greață
nu mai sunt interesați de subiect.
Calificativ dat unui act prin care o persoană obține privilegii
ad personam la persoană
netransmisibile.
Argumentum ad populum este o eroare de argumentare care
ad populum [apelul] la lume conclude că o propoziție este adevărată deoarece foarte
multă lume crede că este adevărată.
ad rem la obiect Fără ocolișuri, direct la chestiunea în discuție
Titulatura oficială dată de Papa Benedict al XIV-lea
este advocatus in omnibus causis beatificationum și era
advocatus diaboli avocatul diavolului numele prelatului care avea sarcina de a informa despre
calitățile și defectele defunctului propus spre beatificare sau
canonizare.
age, si quid agis! fă, dacă faci ceva!
Alma
Expresii folosite de poeții latini pentru a desemna patria, iar
mater sau Alma Mama nutritoare.
uneori, în zilele noastre, pentru a desemna Universitatea
parens
Poate fi folosit pentru a desemna un prieten intim cu care te
alter ego alt eu
identifici în concepții sau o altă conștiință a personalității
supărările
amantium irae Cearta între îndrăgostiți, ceva trecător, nedemn de atenție
îndrăgostiților
amicus certus in
adevăratul prieten la
re incerta spus de Ennius citat de Cicero în Laelius de Amicitia s. 64
nevoie se cunoaște
cernitur
amicus Plato, sed mi-e prieten Platon,
magis amica dar mai prieten mi-e
veritas adevărul
amor vincit dragostea învinge
omnia totul
ante
înainte de Cristos
Christum (a.Chr.)
anni
anul curent (în curs)
currentis (A.c.)
anno în anul
Anul considerat a începe de la nașterea lui Hristos, după
anno Domini (A.D.) în anul Domnului
calculele călugărului Dionysius Exiguus
Folosit în special pentru a se referi la anii 1665-1666,
perioadă în care Isaac Newton a avut invenții revoluționare și
descoperiri în: calcul, mișcare, optică și gravitație. Annus
Mirabiliseste, de asemenea, titlul unei poezii de John Dryden
annus mirabilis anul minune scrisă în același an. De atunci a fost folosit pentru a desemna
alți ani, în special 1905, când Albert Einstein a făcut
descoperiri la fel de revoluționare în ceea ce privește efectul
fotoelectric, mișcarea browniană și teoria specială a
relativității.
ante
ante meridian Până în prânz
meridiem (a.m.)
Metodă care demonstrează falsitatea unei ipoteze prin
argumentum ad
argumentare la absurd absurditatea concluziei. Sinonime: reductio ad
absurdum
absurdum sau deductio ad absurdum
argumentum argumentul bățului
baculum
ars longa, vita arta este lungă, viața Traducere latină a primului aforism al lui Hipocrate.
brevis este scurtă (În greacă Ho bios brakhus, hê de tekhnê makra.)
Titlul unei scrisori a lui Horațiu adresată unor prieteni și care
ars poetica arta poeziei
conținea sfaturi pentru tinerii poeți.
audaces, fortuna soarta favorizează pe
(Virgiliu)
juvat îndrăzneți
ascultă, privește și
audi, vidi, sile!
taci!
audiatur et altera să fie ascultată și
(Seneca)
pars cealaltă parte
Vers scris de Horațiu în Ode. Poetul nu se referă la realizări
Aurea aurită este calea de medii, ci la moderație, cumpătare, la un trai modest.
mediocritas mijloc Conceptul aurea mediocritas este obișnuit la mai mulți
filosofi, începând cu Aristotel.
aut - aut ori, ori
aut Caesar, aut
sau Cezar, sau nimic (Cezar Borgia)
nihil
Începutul unui imn de preamărire a Fecioarei Maria. Din
Ave Maria salut, Maria anul 1326, Papa Ioan al XXII-lea impune credincioșilor să-l
recite de trei ori pe zi.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

B[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Barba non facit
Barba (singură) nu te face filosof.
philosophum
Beati pauperes spiritu Fericiți cei săraci cu duhul.
Beati possidentes fericiții posesori Expresie glumeață a juriștilor.
Beatus, qui prodest, Fericit este cel care se face util prin
quibus potest ajutorul dat.
(Thomas Hobbes) - Războiul tuturora
Bellum omnium contra
împotriva tuturor (starea omenirii înainte
omnes
de organizarea socetății).
Bene diagnoscitur, bene Cine pune un diagnostic bun, vindecă
curatur bine.
Decorație română înființată în
Bene merenti celui ce binemerită 1876 pentru merite în domeniul
culturii naționale.
Bis dat, qui cito dat Cine dă prompt, dă dublu. (Publilius Syrus)
Bona diagnosis, bona
Bun diagnostic, bun leac.
curatio
Bona fide De bună credință.
Bona valetudo melior
Sănătatea bună este mai valoroasă decât
est quam maximæ
cea mai mare avere.
divitiæ
Bonum vinum laetificat
Vinul bun înveselește inima omului.
cor hominis
Brutto greutate brută

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

C[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
caput mundi capitala lumii Epitet acordat orașului Roma.
(îndemn de a trăi intens clipa prezentă, singura
Carpe diem Trăiește-ți ziua
certă). (Horațiu)
(situație în care un stat se vede constrâns să declare
Casus belli Motiv de război
război altui stat).
Caveant consules ne Consulii să ia măsuri ca (formulă rostită în Senatul Roman, prin care
quid detrimenti republicii să nu i se aducă consulii erau investiți cu puteri discreționare în
reipublicae capiat! vreun prejudiciu! momentele de mare primejdie).
Cave canem Ferește-te de câine (Atenție, câine!).
Ceterum censeo Și totuși, consider că
Carthaginem trebuie sa distrugem (Cato cel Bătrân) -
delendam esse Cartagina.
(Cicero) - Foamea este
Cibi condimentum
condiment pentru orice
esse fames
mâncare.
Circulus vitiosus Cerc vicios
René Descartes: „Dubito, ergo cogito; cogito ergo
sum” (Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.),
Cogito, ergo sum Gândesc, deci exist teză care exprimă caracterul raționalist al filosofiei
carteziene, proclamând gândirea ca dovadă unică a
existenței.
Coit (contact sexual)
coitus interruptus
intrerupt
confer (cf.) compară
concedo consimt
contradictio in
contradicție în termeni
terminis
contra bonos mores contra bunelor moravuri
Consummatum est S-a sfârșit
Ușurință, bogăție în
Copia verborum
exprimare
Coram populo
În public, pe față.
(publico)
Corpus delicti corpul delict Dovada materială a faptei.
Credo quia Aforism derivat de la Tertulian, Este cert pentru că
Cred, pentru că e absurd
absurdum este imposibil (credo quia impossibile).
Cred pentru ca să pot
credo ut intelligam Idee-cheie formulată de Augustin din Hippona.
înțelege
(la anchetarea unui act criminal, pentru
Cui bono? Cui îi folosește? descoperirea culpabilului) (Cassius) (vezi și Cui
prodest?).
Cui prodest? Cine profită? vezi și Cui bono?.
Cuius regio, eius Religia stăpânului, religia
religio supusului.
Cuique suum Fiecăruia al său.
Cum grano salis cu un graunte de sare A considera o situație/afirmație cu suspiciune.
Cum laude cu laude Cu distincție. Diplomă universitară.
1/4 oră după timpul dat
Cum tempore (c.t.)
(sfertul de oră academic)
Cura te ipsum Vindecă-te singur.
Cura, ut valeas Ai grijă de tine.
Curriculum vitae cursul vieții (Auto)biografie.
Concordia civium Armonia dintre cetățeni,
murus urbium este zidul orașelor.
Conditio sine qua non Condiția necesară.
Consuetudinis vis
Forța obiceiului este mare.
magna est
Consuetudo quasi (Cicero) - Obiceiul este altă
altera natura (est) natură (a doua natură).
Contrariile (medicamentele
Contraria contrariis cu efecte contrarii) vindecă
(Baza terapiei clasice, allopate).
curantur manifestările (simptomele)
contrarii
Contra vim mortis
Nu există medicament
non est medicamen in
împotriva puterii morții.
hortis
Credendo vides Crezând, vei ajunge să vezi

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

D[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
datum (dat.) data
de facto de fapt
de jure de drept
de novo făcut nou
Formulă folosită în titulatura
Dei gratia prin harul lui Dumnezeu episcopilor iar mai târziu în titulatura
Papei.
deleatur (del.) îndepărtează, șterge (la corecturi)
doctor (Dr.) doctor
doctor honoris
doctor de onoare
causa (Dr.h.c.)
doctor juris (Dr.jur.) doctor în Drept
doctor
doctor în Medicină
medicinae (Dr.med.)
Doctor
doctor în Filosofie
philosophiae (Dr.phil.)
Doctor rerum
doctor în Științe naturale
naturalium (D.rer.nat.)
Doctor rerum
doctor în Științe politice
politicarum (Dr.rer.pol.)
Doctor
doctor în Teologie
theologiae (Dr.theol.)
De gustibus et coloribus, (Seneca) - Gusturile și culorile nu se
non disputandum discută.
Despre cei morți (vorbește) numai de
De mortuis nil nisi bene
bine.
Un împărat se cuvine să moară in
Decet imperatorem picioare (maximă atribuită împăratului
stantem mori roman Vespasian și semnifică
înfruntarea demnă a destinului).
Deo gratias! Să mulțumim Domnului!
De omnibus
Totul trebuie pus sub semnul îndoielii.
dubitandum est
Argument inventat (referire la unele
piese de teatru în care deznodământul
Deus ex machina Zeul ieșind din mașinărie este forțat prin apariția unui zeu adus
pe scenă printr-un dispozitiv
mecanic) .
Dictum, factum Zis și făcut.
Dictum meum pactum Cuvântul meu este pact.
Difficile est satiram non (Juvenal) - E greu să nu scrii satire (în
scribere anumite împrejurări).
(sau Divide ut regnes) - Dezbină și
Divide et impera
stăpânește.
Docendo discimus Învățând pe alții, învățăm și noi.
Doctus cum libro Savant cu cartea.
Domi suae quilibet rex La el acasă, oricine e rege.
Dominus vobiscum! Dumnezeu cu voi!
Îți dau (ceva), pentru ca și tu să-mi
Do (tibi), ut des
dai.
(prin transmitere, cunoștințele noastre
Doscendo discimus Învățând pe alții, învățăm și noi
se consolidează, se îmbogățesc).
Dubito ergo cogito, Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci
cogito ergo sum exist.
Dulce et decorum est Este dulce și frumos să mori pentru
(Horațiu)
pro patria mori patrie.
Dum ferrum candet,
Bate fierul cât e cald!
tundendum
Dum spiro, spero Cât timp respir, sper.
Duobus ligitandibus Când doi se ceartă, al treilea se bucură
tertius gaudet (câștigă).
Dura lex, sed lex Legea e dură, dar e lege.
Dura necessitas Necesitate dură.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

E[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Exclamația lui Pilat arătând mulțimii pe Iisus cu
Ecce Homo Iată Omul
coroana de spini pe cap.
erga omnes față de toți Adresat tuturor, fără discriminare
În limbaj scolastic preceda concluzia unui raționament
ergo deci
logic. (cogito ergo sum)
errare humanum est, a greși este omeneste, dar
sed perseverare a persista (în greșeală) Expresie care provine de la Seneca
diabolicum este diabolic
și celelalte, și așa mai
et caetera (etc.)
departe
emeritus (em.) emeritat, pensionat
ens causa sui existent prin sine însuși
eo ipso tocmai de aceea
a fi înseamnă a fi Formulă aplicată de George Berkeley lucrurilor
esse est percipi
perceput sensibile.
Procedeu retoric, o expunere fără introducere, direct la
ex abrupto deodată, brusc
chestiune.
ex aequo în mod egal Cotă cuvenită din împărțirea în mod egal.
Formulă pe care unii o folosesc să o scrie pe cărțile
ex libris meis din cărțile mele
din bibliotecă.
ex silentio din tăcere Tragerea concluziei din tăcerea adversarului.
Ex tempore pe dată Imediat, pe loc, fără pregătire prealabilă.
exempli causa,
pentru exemplificare
(gratia) (e.c.) sau (e.g.)
În termeni clari și autentici. Expresie folosită de
expressis verbis cu cuvinte clare
juriști.
E fructu arbor Arborele se cunoaște
cognoscitur după fructe.
Edere oportet, ut (Cicero) - Trebuie să
vivas, non vivere ut mănânci ca să trăiești, nu
edas să trăiești ca să mănânci.
Ego sum qui sum Eu sunt cel ce sunt.
Ejusdem farinae Cei de aceeași teapă
Ergo bibamus! (Goethe) - Deci, să bem!
Eripitur persona, Persoana piere, lucrul
(opera supraviețuiește întotdeauna creatorului ei).
manet res rămâne
Eritis sicut deus Veți fi asemenea lui
scientes bonum et Dumnezeu cunoscând
malum binele și răul.
Errare humanum est (Seneca) - A greși e
sed perseverare omenesc, dar a persevera
diabolicum (în greșeli) este diabolic.
Esse quam videri Prefer să fiu, decât să
malim par.
(Horațiu) - Este o măsură
Est modus in rebus
în lucruri.
Acesta este epigraful unui tablou celebru al pictorului
francez Nicolas Poussin. Arcadia legendară este
Et in Arcadia ego Și eu am trăit în Arcadia.
ținutul vieții idilice, patriarhale. Expresia mărturisește
nostalgia după o fericire pierdută.
Etiamsi omnes, sed
Chiar dacă toți, eu nu.
non ego
(Caesar) - Și tu, (fiul
Et tu, Brute?
meu) Brutus?
Ex auribus Măgarul se cunoaște
sognoscitur asinus după urechi.
Es duobus malis Din două rele, alege pe
minus est eligendum cel mai puțin rău.
Exegi monumentum Am înălțat un monument
(Horațiu)
aere perennius mai durabil ca bronzul.
(Lucrețiu) - Din nimic,
Ex nihilo, nihil
nu se creează nimic
Exceptând ce este de
Exceptis excipiendis
exceptat.
Exceptio confirmat Excepția confirmă
regulam regula.
Ex nunc Pentru viitor.
Ex oriente lux Lumina vine de la răsărit.
Din mormânt se ridică
Ex ossibus ultor
răzbunătorul.
Experientia est Experiența este în toate
optima rerum lucrurile cel mai bun
magistra învățător.
Extra ecclesiam Nu există mântuire în
nulla salus afara bisericii.
Ex tunc Pentru trecut.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

F[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Formulă de cult a preoților romani, liniște, nu
favente linguis! păziți-vă limbile!
tulburați solemnitatea!.
fiat lux! să se facă lumină!
folio pagină
Se folosește în texte postclasice pentru a arăta
perioada de activitate a unei persoane, școli sau
Floruit a înflorit, a fost productiv mișcări atunci când nu sunt cunoscute datele
nașterii și decesului sau datele înființării și
desființării.
Furor poeticus delirul poetic Starea poetului în momentul creației.
Facile dictu, difficile
Ușor de zis, greu de făcut.
factu
(Ovidiu) - Nimic nu este
Fama nihil est celerius
mai rapid ca zvonul.
Fames est optimus Foamea e cel mai bun
coquus bucătar.
(Virgiliu) - Fericit cel ce
Felix, cui potuit rerum
poate cunoaște cauza
cognoscere causas
(ascunsă) a lucrurilor.
Frustra vivit, qui Traieste degeaba acela care
nemini prodest nu face altora bine.
Festina lente Grăbește-te încet!
(Johannes Manlius) - Să se
Fiat justitia, et pereat
facă dreptate, de-ar fi să
mundus
piară lumea.
Fiat lux! Să se facă lumină!
Fiat voluntas tua! Facă-se voia ta!
Sfârșitul încoronează
Finis coronat opus
opera.
Flagrante delicto În flagrant delict.
Pluteste, dar nu se
Fluctuat nec mergitur
scufundă.
Fortes fortuna
- Norocul favorizează pe
juvat sau Audaces
cel puternic/curajos.||
fortuna juvat
(Martial) - Norocul dă
Fortuna multis dat
multora prea mult, nu
nimium, satis nulli
satură însă pe nimeni.
Frustra laborat, qui Degeaba te ostenești să fi
omnibus placere studet tuturor pe plac.
Fugit irreparabile (Virgiliu) - Trecerea
tempus timpului este ireversibilă.
Fortuna caeca est (Cicero) - Norocul este orb

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

G[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Începutul imnului studențesc adoptat în
Gaudeamus igitur să ne bucurăm, așadar
apropape toate universitățile europene.
grosso modo în linii mari
Gloria victis! Glorie victimei! (vezi și Væ victis!).
Gravissimum est Este foarte gravă puterea
imperium consuetudinis obișnuinței.
(Ovidiu) - Picătura face o gaură în
Gutta cavat lapidem, non
piatră, nu prin forță, ci prin cădere
vi, sed sæpe cadendo
repetată.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

H[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Formulă ceremonială cu care un
habemus papam! avem papă! cardinal anunță alegerea unui nou
papă de către conclav.
hic et nunc! aici și acum!
hic et ubique (terrarum) aici și peste tot (pe pământ)
honoris causa onorific
horribile dictu îngrozitor de spus
hujus anni (h.a.) în acest an
Habemus papam! Avem papă!
(Terentianus Maurus) - Cărțile își au
Habent sua fata libelli
destinul lor.
Hannibal înaintea porților (pericol
Hannibal ad portas
iminent!).
Hic et nunc Aici și acum.
Aici e Rhodos, aici sari! (cu
Hic Rhodus, hic salta înțelesul invitației de a-și dovedi pe
loc aptitudinile)
(Juvenal) - Așa vreau, așa ordon,
Hoc volo, sic iubeo, sit
voința să fie în serviciul rațiunii
pro ratione voluntas
("pentru rațiune")
Azi pentru mine, mâine pentru tine
Hodie mihi, cras tibi (nimeni nu e ferit de loviturile
soartei).
Homines quo plura
(Justinian) - Omul, cu cât are mai
habent, eo ampliora
mult, cu atât își dorește și mai mult.
cupiunt
(Plaut) - Omul este un lup pentru
Homo homini lupus (est)
om.
Homo naturaliter animal Omul prin natură este un animal
sociale social.
Homo proponit, sed Deus
Omul propune, Dumnezeu dispune.
disponit
Homo sum, humani nihil (Terențiu) - Om sunt și nimic din
a me alienum puto cele omenești nu-mi este străin.
Honeste vivere, neminem Trăiește cinstit, nu vătăma pe
laedere, suum cuique nimeni, dă fiecăruia ceea ce-i
tribuere aparține.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

I - J[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Ibidem (ib.) tot acolo
Id est (i.e.) adică
Idem (id.) același, la fel
Iesus Nazarenus Rex Iisus Nazarineanul
Iudaeorum (I.N.R.I.) Regele Iudeilor
Formulă care exprimă doctrina agnosticismului, pusă în
Ignorabimus nu vom ști circulație de germanul Emile Du Bois-Reymond în
1872.
Veche denumire a hărților și descrierilor geografice
Imago mundi imaginea lumii
care dădeau o imagine a lumii cunoscute de atunci.
Făcînd abstarcție de la realitate sau de la o situație
In abstracto în abstract
concretă.
in contumaciam în absență
Formulă care arată că o anumită expunere a fost
in extenso pe larg
reprodusă în întregime.
in extremis în ultimele momente În ultimul moment, cînd nu se mai poate altfel.
in flagranti asupra faptului
Termen consacrat de Mircea Eliade pentru a denumi
in illo tempore în acea vreme
timpul mitic (Marele Timp) în care zeii au creat lumea.
in infinitum la nesfârșit
Formulă care provine de la Horațiu în Ars
in medias res în mijlocul lucrurilor poetica adresîndu-se tinerilor scriitori. În esență, în
miez.
Echivalent cu "în memoria lui...", referindu-se la
in memoriam în memoria
reamintirea sau în onoarea unei persoane decedate.
Comprimat pînă la a putea încăpea într-o coajă de nucă.
in nuce într-o nucă
În miniatură, în formă redusă.
in propria persona în persoană
Despre monumentele arheologice, așa cum au fost
in situ la locul (originar) găsite pe teren, nu cum apar în muzeu într-o așezare
artificială.
in spe (este) de așteptat În perspectivă, după cum se speră, probabil, posibil.
Formulă folosită în limbajul alchimiștilor medievali;
in statu nascendi în stare de naștere
precesul obținerii unei substanțe este în cus.
in vitro în sticlă În eprubetă, în laborator.
Fără să se știe cine este. Se folosește mai ales în
incognito fără să fie cunoscut expresii ca „a călători incognito” referindu-se la
călătoria sub nume fictiv.
Răspunsul dat de elevii lui Pitagora, cînd cu ocazia
expunerilor publice erau întrebați de ce este așa.
ipse dixit așa a spus el
Invocarea autorității în materie (argumentum ad
verecunndiam).
ipse fecit (i.f.) făcut singur Fără ajutor
Expresie folosită în argumentări și se referă la raportul
ipso facto prin însuși faptul
de implicație între două fapte. Vezi eo ipso.
(Caesar) - Zarul este
Iacta alea est aruncat (riscul este
acceptat).
Ignoramus et Nu știm și nu vom ști
ignorabimus (niciodată).
Ignorantia iuris Ignorarea justiției
nocet dăunează.
Ignorantia legem Ignoranța nu scuză
non excusat încălcarea legii.
Necunoscutul nu
Ignoti nulla cupido
tentează.
Incredibile dictu Incredibil de zis.
În caz de dubiu,
In dubio pro reo
(decizie) în favoarea
acuzatului.
Cu acest semn vei
In hoc signo vinces
învinge.
Virtutea este
In medio stat virtus
(totdeauna) la mijloc.
In patria natus non Nimeni nu este profet
est propheta vocatus în țara lui.
In saecula
În veacul veacurilor.
saeculorum
(Cicero) - În timpul
Inter arma silent
războiului, legile
leges (musae)
(muzele) tac.
Inter malleum et
Între ciocan și nicovală.
incudem
In vino veritas Adevărul este în vin. În sensul: Oamenii beți spun adevărul
Insuși magistrul
Ipsi (persoana cu autoritate)
a spus!
Iracundiam qui Cel ce-și stăpânește
vincit, hostem mânia, învinge pe cel
superat maximum mai mare dușman.
Făcut de cel care profită
Is fecit, cui prodest
de el.
Iunctis (junctis)
Unirea face forța.
viribus
Iurare (jurare) in Jură pe cuvintele unui
verba magistri profesor.
Jus est ars boni et Justiția este arta binelui
aequi și a echitatii.
(Cicero) - Dreptatea nu
Justitia nihil expetit așteaptă răsplată.
praemii Litera j notează semivocala
corespunzătoare vocalei i.

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

L[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Substanță ipotetică a alchimiștilor medievali
care are proprietatea ca în unire cu anumite
Lapis philosophorum piatra filosofilor
metale să se obțină aurul. Se presupune a fi de
culoare roșie.
Dreptul poetului de a folosi mijloace specifice
licentia poetica licență poetică
de redare.
liber (lib.) cartea
liquor (liq.) lichid
loco citato (l.c.) la locul citat
loco tipico la locul tipic, obișnuit
lorem ipsum —
Dicton echivalent cu proverbul „vorbeam de
Lupus in fabula lupul în povestire
lup și lupul la ușă”.
(Virgiliu) - O muncă
Labor omnia vincit
perseverentă învinge orice
improbus
dificultățiîn.
Laborare est orare Lucrul este o rugăciune.
Piatra filozofală (cu ajutorul
Lapis philosophorum căreia orice metal ar putea fi
transformat în aur).
Lex neminem cogit ad Legea nu constrânge pe
impossibila nimeni să facă imposibilul.
Libertas est potestas Libertatea înseamnă să poți
faciendi id quod jure face ceea ce îți permite
licet legea.
Litterae scripta manet,
Ce e scris rămâne, vorbele
volant irrevocabile
zboară irevocabil.
verbum
Longum iter est per (Seneca) - Lung este drumul
praecepta, breve et cu reguli, scurt și eficient
efficax exempla prin exemple.
Lupus pilum mutat, non Lupu-și schimbă părul, dar
mentem năravul, ba!

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

M[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
magister ludi învățătorul școlii Cel care se ocupă de instruirea copiilor
Expresie comună de apreciere, de onoare. La decernarea
diplomei de doctor, există de obicei patru calificative
magna cum laude cu mare laudă
posibile: rite (suficient); cum laude (bine); magna cum
laude (foarte bine); summa cum laude (excepțional).
manu
cu propria mână Formulă pentru a confirma autenticitatea semnăturii.
propria (m.pr.)
maximum (max.) maximal
Formulă canonică de mărturisire. Astăzi, formulă prin care
mea culpa din vina mea
se cere scuze, autocritică.
Amintește de nimicnicia omului. Titlul unei poezii de Mihai
memento mori nu uita că vei muri
Eminescu.
mensis în luna în curs
currentis (m.c.)
minimum (min.) minimal
Terminologie scolastică. Astăzi, folosit pentru a descrie
modus operandi mod de a acționa
metode ale infractorilor.
Raționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar p.
modus ponens mod care afirmă
Deci, q.
Raționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar nu q.
modus tollens mod care neagă
Deci, nu p.
modus vivendi mod de a trăi
Percept al lui Pitagora: „nu spuneți puțin în multe cuvinte,
multum in parvo mult în puțin
ci mult în puține cuvinte”.
Cu deosebită laudă,
Magna cum laude distincție (mențiune pe
diplomele de doctorat).
Margaritas ante (Nu dați) mărgăritare
porcos porcilor.
Magister ludi Învățătorul școlii.
Manus manum Mâna spală mâna (O
lavat mână spală pe alta).
Medicus curat, Medicul îngrijește,
natura sanat natura însănătoșește.
Adu-ți aminte că vei
Memento mori
muri.
Mendacem (Quintilian) -
memorem esse Mincinosul trebuie să
oportet aibă memorie bună.
Mens agitat (Virgiliu) - Mintea
molem agită (mișcă) masele.
(Juvenal) - Minte
Mens sana in
sănătoasă în corp
corpore sano
sănătos.
Din atâtea rele (alege)
Minima de malis
pe cel mai puțin rău.
Modus vivendi Mod de a trăi.
Moartea este rațiunea
Mors ultima ratio
finală.
Mortuo leoni et Pe leul mort îl insultă
lepores insultant chiar și iepurii.
Multi sunt vocati, Mulți chemați, puțini
pauci vero electi aleși.
Mult, nu multe (În
Multum, non sensul de: "Mai bine
multa puțin și bun, decât
mult și prost").
Schimbând ce este de
Mutatis mutandis
schimbat.
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

N[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Inscripție la intrarea în templul lui Apollo din Delphi.
ne quid nimis! nimic prea mult
Versiunea latină este a lui Terențiu.
Pînă aici: dincolo nu se mai poate! Inscripție care indică
sfîrșitul pămîntului. Formula inițială nec plus ultra a fost
și nu mai mult
nec plus ultra vechea deviză a Spaniei. Se folosește și cu sensul de
dincolo
performanță maximă, record sportiv, capitol care încheie o
lucrare, specialist de maximă competență.
Expresie referitoare la cei aroganți și suficienți, care pretind
ne pisces natare nu învățați peștii să
a le ști pe toate, încercând a demonstra până și peștilor cum
docem înoate
să înoate.
Când un cizmar i-a reproșat artistului Apelles că
încălțămintea purtată de personajele dintr-un tablou al
nu te ridica,
ne sutor ultra acestuia este prost realizată, Apelles nu a ezitat și a refăcut
cizmarule, mai presus
crepidam aceste detalii, urmând cu atenție sfaturile cizmarului. Dar
de calapodul tău!
când acesta a început să critice și picioarele personajelor,
Apelles a dat un răspuns care a rămas celebru.
nimeni nu este
nemo iudex in
judecător în propriul Nu poți fi imparțial în judecarea propriei cauze
causa sua
său proces
nemo propheta in nimeni nu este profet
Luca 4:24
patria sua în țara sa
netto (ntto.) netto (greutate netă)
nihil novi sub sole nimic nou sub soare
Formulă folosită la Vatican care exprimă acordul cenzorului
nimic nu stă
nihil obstat asupra publicațiilor oficiale. La figurat are sens de cale
împotrivă
liberă.
nihil sine Deo nimic fără Dumnezeu Deviza familiei Hohenzollern pusă pe stema României.
Uneori întălnit sub forma volens nolens sau aut nolens aut
nolens, volens vrînd, nevrînd
volens. Exprimă sentimentul necesității.
noli me tangere! nu mă atinge! Cuvintele lui Iisus către Maria Magdalena
Cuvintele lui Arhimede adresate unui soldat roman ajuns în
noli turbare nu tulbura cercurile
Siracuza. Arhimede studia niște figuri geometrice desenate
circulos meos mele
pe nisip iar soldatul le-a stricat.
nu de două ori pentru Principiu juridic - cineva nu poate fi pedepsit de două ori
non bis in idem
același lucru pentru aceeași faptă.
Expresie folosită de juriști și exprimă insuficiența probelor.
non liquet nu este clar
Neclaritate, nesiguranța ideilor.
non multa, sed Calitate, nu cantitate. Conținut bogat într-o expunere scurtă.
nu multe, ci mult
multum Vezi multum in parvo.
non nova, sed nu lucruri noi, ci într- Într-o parafrazare mult mai directă în limba română, s-ar
nove o formă nouă putea formula prin Nimic nou sub soare.
non sequitur nu decurge Expresie folosită atunci cînd concluzia este greșită, falsă.
nota bene (N.B.) ia aminte!
nuda veritas adevărul gol
(Cicero) - Poeții se
Nascuntur poetae,
nasc, oratorii se
fiunt oratores
formează.
Natura non facit Linné - Natura nu
saltus face salturi.
Naturalia non (Necesitățile) naturale
sunt turpia nu sunt rușinoase.
Natura abhorret a Natura are oroare de
vacuo vid.
Ne quid nimis Nimic mai mult.
Nec Hercules Nu este un Hercule
contra plures cine luptă cu o droaie.
(Ovidiu) - Nimeni nu
Nemo ante
e fericit înainte de a
mortem beatus est
muri.
(Toma de Aquino) -
Nihil est in
Nimic nu este în
intellectu, quod
minte, care să nu fi
non fuerit prius in
fost mai întâi în
sensu
simțuri.
Nihil lacrima Nimic nu usucă mai
citius arescit repede ca o lacrimă.
Nihil novi sub sole Nimic nou sub soare.
Nimic nu stă
Nihil obstat
împotrivă.
Nihil sine numini Nimic fără dorință.
(Cel puțin) să nu
Nil nocere! dăunezi în niciun caz
(pacientului).
(Terențiu) - Nimic nu
Nil tam difficile
este atât de greu, încât
est, quin
să nu poată fi
quaerendo
clarificat prin
investigari possiet
cercetare.
Nolens,volens Vrând, nevrând!
Noli me tangere! Nu mă atinge!
(Plautus) - Numele
Nomen est omen este un semn
prevestitor.
Nomina (sunt) Evocarea numelui
odiosa provoacă neplăceri.
Nu este permis (sau:
Non decet
Nu se face).
Non licet bovi, Nu este permis boului
quod licet Jovi (oricui), ceea ce este
permis lui Juppiter.
Nu am iubit, chiar
Nondum amabam,
dacă am învățat să
et amare amabam
iubesc.
Nu multe, ci mult
Non multa, sed ("Mai bine puțin și
multum bun, decât mult și
prost").
Non omnia Nimeni nu poate face
possumus omnes orice.
(Seneca) - Nu
Non scholæ, sed învățăm pentru
vitæ discimus școală, ci pentru
viață.
Nu trăiesc ca să
Non ut edam vivo,
mânânc, ci mănânc ca
sed ut vivam edo
să trăiesc.
Non vestimentum Nu veșmântul (haina)
virum ornat, sed face pe om, ci omul
vir vestimentum veșmântul (haina).
Noscete ipsum (et Cunoaște-te pe tine
nosces universum însuți (și vei cunoaște Proverb preluat de la greci.
et deos) universul și zeii)
(Plinius cel Bătrân) -
Nulla dies sine
Să nu treacă o zi fără
linea
un rând (scris).
Nulla est medicina Nu e medicină fără
sine lingua latina limba latină.
Nulla poena sine Nicio pedeapsă în
lege afara legii.
Nu e regulă fără
Nulla regula sine excepție (vezi
exceptione și Excepția întărește
regula)
Nulla res tam
Nimic nu e mai
necessaria est
necesar ca medicina.
quam medicina
(Horațiu) - Acum e
Nunc est
momentul să bem (să
bibendum
sărbătorim ceva).

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

O[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
obiit (ob.) este mort
Afirmații bazate pe
obiter dicta în treacăt spuse impresie și exprimate
în treacăt.
opus (op.) opera
Oculi plus vident quam
Mai mulți ochi văd mai mult decât unul singur.
oculus
Odero si potero si non Te voi uri daca voi putea, daca nu fara sa vreau, te
inventius te amabo voi iubi.
Omnes homines sibi
sanitatem cupiunt, sæpe
Toți oamenii vor să aibă sănătate, dar adesea fac
autem omnia, quæ
totul în contra ei.
valetudini contraria sunt,
faciunt
(Cicero) - Port cu mine tot ce e al meu. Versiunea
latină a răspunsului pe care l-ar fi dat filozoful
Bias concetățenilor săi, mirați că părăsește cetatea
Omnia mea mecum porto
asediată de Perși, fără să-și ia nimic cu el (spiritul
constituie unica bogăție a înțeleptului, un bun
care-l însoțește peste tot).
Omnia vincit amor (et nos (Virgiliu) - Iubirea învinge orice (și noi ne plecăm
cedamus amori) puterii sale).
Omnium artium medicina
Medicina este cea mai nobilă artă.
nobilissima est
Omnium rerum homo
Omul este măsura tuturor lucrurilor.
mensura est
Optimum medicamentum
Cel mai bun medicament este odihna.
quies est
(deviza călugărilor
Ora et labora Roagă-te și lucrează
benedictini).
O tempora, o mores! (Cicero) - Ce vremuri, ce moravuri!

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

P[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Ultimile cuvinte ale Arriei cea Mare (în latină Arria
Maior), care i-a smuls pumnalul din mâna soțului ei
Paete non dolet „Paete, nu doare!” conndamnat la sinucidere, Caecina Paetus și l-a înfipt în
propria inimă. Vitejia Arriei este relatată în scrierile
lui Plinius cel Tânăr.
Expresie considerată ca provenind de la poetul latin
panem et circenses pâine și circ Decimus Juvenalis, care se lamenta adresându-se unui
prieten, de decaderea poporului roman.
pari passu în pas egal
parva voluptatibus micile plăceri ale vieții
vitae
pauca sed matura puține dar coapte Deviza lui Gauss
În dreptul roman, tatăl era stăpânul absolut al familiei,
pater familias tatăl familei
singurul care dispunea de toate drepturile civile.
Titlu de onoare acordat oamenilor politici cu merite
Pater Patriae Părintele patriei
deosebite. Primul care l-a primit a fost Cicero.
Formulă tradițională pentru mărturisirea greșelilor
Pater, peccavi! Tată, am greșit!
în Biserica Catolică.
Pacea impusă de stăpânirea romană. Parafraze: Pax
Pax Romana Pacea Romană Hispana, Pax Germanica, Pax Britannica, Pax
Americana.
Pace vouă! (Pacea [să
Pax vobiscum! Traducerea salutului ebraic, Pax vobiscum, nolite timere
fie] cu voi!)
adagiu latin, domeniul
juridic, rationament de
per a contrario
interpretare juridica
"prin inteles contrar".
per definitionem prin definiție Reiese din definiția însăși
În mod deosebit, cu distincție. Se folosește și versiunea
per excellentiam prin excelență
franceză par ecellence.
cu procură,
per procura (p.p.)
împuternicire
per pedes
pe jos (ca apostolii) În latina clasică, corect este pedibus.
(apostolorum)
Termen muzical. Se referă la un sistem mecanic
perpetuum mobile mobil perpetuu imaginar, în mișcare perpetuă, auto-alimentată, fără a se
folosi de o sursă exterioară de energie.
Termen folosit în diplomație despre un cetățean străin
pe care guvernul unei țări nu-l agreează din cauza
actelor politice sau a concepțiilor sale. În vorbirea
persona (non) grata persoană (ne)agreată curentă, expresia poate fi utilizată când o persoană care
a apărut într-o societate oarecare, nu este binevenită,
fiind considerată „non grata”, care nu este agreată,
incomodă.
Raționament eronat, care pornește de la o premisă
petitio principii revenirea la început nedemonstrată anterior; trebuie revenit la punctul de
plecare. A fost semnalat de Aristotel.
Formulă care apare în imnuri religioase medievale. În
pia mater mamă iubitoare
anatomie, una din membranele care învelesc creierul.
Cu degetul mare întors spre arenă. Gest folosit la luptele
pollice verso cu degetul întors de gladiatori, prin care publicul cerea ca învinsul să fie
omorât.
În Roma Antică, Pontifex Maximus era conducătorul
colegiului pontifilor. Prestigiul marelui pontif este
Pontifex
Papa, Marele Pontif considerabil. Cezar, începând din 63 î.Hr., obține
Maximus (P.M.)
marele pontificat; în timpul Imperiului, toți împărații
vor purta titlul de Pontifex Maximus.
Post Christum după (nașterea
(natum) (p. Chr.) lui) Cristos
post factum după faptă Ulterior, după consumarea faptului.
post festum după sărbătoare După ce s-a terminat ceremonia.
Raționament inductiv greșit, în care simpla succesiune
post hoc, ergo după aceasta, deci din
cronologică a fenomenelor este interpretată necritic, ca
propter hoc cauza aceasta
un raport de la cauză la efect.
post
după prânz Post meridian. (v. ante meridiem)
meridianum (p.m.)
post mortem după moarte
praeter
aproximativ Aproximativ, mai mult sau mai puțin.
propter (p.ptr.)
prima facie la prima vedere
pro anno (p.a.) anual
În latină expresia completă e Pro bono publico, dar
prescurtat se folosește doar pro bono și se referă la
pro bono pentru binele public
asumarea unei activități realizată in interesul public,
fără recompensă financiară.
pro centum (p.c.) la sută
pro forma de formă
pro tempore pentru un timp De durată condiționată.
Acordurile trebuie
Pacta sunt servanda
respectate.
(Juvenal) - (Dați
Panem et circenses
poporului) pâine și
(dare)
jocuri (circ).
(Horațiu) - (Se muncesc)
Parturiunt montes, munții în chinurile
nascetur ridiculus facerii și se naște un
mus șoarece ridicol, ("Mult
zgomot pentru nimic").
Puține, dar bune (nu
Pauca, sed bona cantitatea, ci calitatea
contează).
Pax melior est
Pacea e mai bună decât
quam iustissimum
cel mai just război.
bellum
Pax vobiscum! Pace vouă!
(Vespasian) - Banii n-au
Pecunia non olet
miros.
Pe căi aspre, până la
Per aspera ad astra
stele.
Per scientiam ad Să vindeci boala prin
salutem ægroti știință.
(Petrus Damianus) -
Philosophia ancilla
Filosofia este servitoarea
theologiae
teologiei.
Pia mater Mamă cucernică.
Plenus venter non O burtă plină nu iubește
studet libenter studiul.
Plures crapula Beția ia mai multe vieți
quam gladius ca spada. (Asa ca beti
perdidit baieti)
Post cenam non
Să nu stai după cină, ci
stare, sed mille
să mergi pe jos o milă.
passus meare

Post hoc non est După asta, nu e din (a considera simpla succesiune a evenimentelor drept
propter hoc cauza asta cauzalitate).

Potius mori quam Mai bine moartea decât


foedari dezonoarea.
Când doctorul e lângă
Præsente medico
tine, nimic nu-ți poate
nihil nocet
face rău.
Prævenire melius A preveni, e mai ușor
est quam curare decât a trata.
Primum non nocere În primul rând nu dăuna.
Primum vivere, Mai întâi trăiește și pe
deinde philosophari urmă filosofează.
Primus inter pares Primul între egali.
(Pledoarie) în interes
(Oratio) pro domo
propriu.
Pro rege saepe; pro Pentru rege adesea;
patria semper pentru patrie totdeauna.
Prosit Să fie de bine.
Pulchrum est
Frumusetea este pentru Citat apartinand lui Horatiu, se intalneste in Amurgul
paucorum
putini idolilor al lui Friedrich Nietzsche
hominum

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

Q[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Formula folosita in industria alimentara, pentru
ingrediente, dar si in alte industrii, reprezentand
faptul ca, acel ingredient nu este adaugat intr-o
Quantum satis atat cât trebuie(q.s.)
proportie bine stabilita, ci dupa o calitate apreciata,
de cele mai multe ori organoleptic, prin comparatie
cu un etalon
Quot linguas calles, tot Câte limbi știi, de
homines vales atâtea ori ești om
Qui pro quo cineva drept Confuzie între persoane. Pentru confuzie între
altcineva lucruri, fapte etc. se folosește quid pro quo.
Quod erat ceea ce era de Formulă tradițională care încheie demonstrațiile de
demonstrandum (Q.E.D.) demonstrat geometrie.
Conform unei legende, Sfântul Petru care fugea de
persecuțiile împăratului Nero, îl întâlnește pe Iisus,
Quo vadis? Unde mergi? care murise de 30 de ani și îl întreabă Quo vadis,
Domine?Expresia s-a răspândit prin romanul Quo
vadis al lui H.Sienkiewicz.
Quad non est in actis non Ceea ce nu este in (axiomă juridică potrivit căreia un lucru
est in mundo acte, nu este pe lume neconsemnat printr-un act este ca și inexistent).
Se spune că ar fi fost ultima exclamație a
lui Nero înainte de a se sinucide (potrivit
Ce mare artist piere lui Suetoniu, în Nero, 44; această exclamație
Qualis artifex pereo!
[odată cu mine!] exprimă pierderea pe care lumea o suferă odată cu
moartea unui om ca el, care a strălucit în teatru și în
circ).
Qualis autem homo ipse (Cicero) - Omul se
esset, talem esse eius cunoaște după felul
orationem cum vorbește.
(Horațiu) - Chiar și
Quandoque bonus (în sensul: Chiar și un scriitor de geniu nu este
bunul Homer mai
dormitat Homerus totdeauna el însuși).
doarme câteodată
Qui bene amat, bene Cine iubește bine, Pedeapsa are drept scop corectarea defectelor celor
castigat pedepsește bine. pe care îi iubești.
Qui habet aures audiendi, Cine are urechi de Cuvinte ale lui Isus Hristos aflate în mai multe
audiat auzit, să audă. locuri din Sfânta Evanghelie
Cine nu știe să
Qui nescit dissimulare,
disimuleze nu știe să
nescit regnare
domnească
Cine întreabă, nu
Qui rogat, non errat (sau „Încercarea moarte n-are”).
greșește
Cine scrie, citește de
Qui scribit, bis legit
două ori.
Qui tacet, consentire
Cine tace, e de-acord.
videtur
Quid novi? Ceva nou?
Orice ai face, fă cu
Quidquid agis, prudenter prudență, fără să ți se
agas, et respice finem ! taie respirația la
sfârșit.
Orice ai învăța, înveți
Quidquid discis, tibi discis
pentru tine.
(Horațiu) - Nu
Quid sit futurum cras, fuge
întreba ce va aduce
quaerere
ziua de mâine.
Quisque est faber suae Fiecare este artizanul
fortunae propriului destin.
Quod licet Iovi, non licet Nu tot ce-i este
bovis permis lui Jupiter îi
este permis și unui
bou (oricui).
Quod medicina aliis, aliis Medicamentul unuia,
est acre venenum este veninul altuia.
Ceea ce am scris, am
Quod scripsi, scripsi!
scris!
Câte capete, atâtea
Quot capita, tot sensus
păreri.
Ce e permis lui
Quot licet Iovi non licet
Jupiter nu este permis
bovi
si boilor.
Câte limbi știi, de
Quot linguas calles, tot atâtea ori ești om
homines vales (valorezi cât tot atâția
oameni)

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

R[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
rara avis pasăre rară Raritate, lucru rar.
Concept introdus în logica formală
ratio sufficiens rațiune suficientă
de Leibniz.
recipe (Rp.) primește! Începutul unei rețete medicale
redde caesari quae sunt dă Cezarului cele ce sunt ale
caesaris, et quae sunt Cezarului si lui Dumnezeu cele ce
dei deo sunt ale lui Dumnezeu.
regis ad exemplum după al regelui exemplu
Formulă de încheiere la slujbele celor
requiescat in pace! odihnească-se în pace! decedați, deseori gravată și pe pietrele
funerare. Se scrie și R.I.P.
repetitio mater
repetiția este mama învățăturii
studiorum est
res comunis lucru comun
Categorie de bunuri care, în dreptul
res nullius lucrul nimănui roman, puteau fi însușite de primul
venit.
Repunerea unei persoane în întreaga
restitutio in integrum restabilire în întregime
posesie de dinaintea unui act anulat.
Raro ulla calamitas sola
Rareori o nenorocire vine singurǎ
venit
Ridendo castigat mores Prin râs se corecteaza moravurile
Roma die uno non
Roma nu a fost cladită într-o zi
aedificata est
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

S[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
salva venia cu îngăduință
salvo errore (s.e.) excluzând eroarea
Indică faptul că omul inteligent înțelege din două
sapienti sat deșteptului i-ajunge
vorbe, fără lungi explicații.
semper idem mereu același Constant (deviza omului statornic).
După filosoful Anaximene din Milet, atribut al
semper in motu mereu în mișcare
aerului, care era principiu al existenței.
Senatus populus
que Senatul și poporul roman Formulă care figura în antetul decretelor senatoriale.
Romanus (S.P.Q.R.)
sequens (seq.) în cele ce urmează
sequentes (seqq.) următoarele
Formulă juridică care se referă la cazul în care nu este
sine die fără termen stabilit un termen legal. De obicei se folosește cu
sensul de „a amâna”.
relatarea unui eveniment controversat, e.g., război,
sine ira et studio fără ură și părtinire masacru etc, trebuie făcută cu calm și prudență, pe
bază de dovezi
sine loco (s.l.) fără specificarea locului
sine nomine (s.n.) fără nume
sine qua non (s.q.n.) fără de care nu se poate
punctual (fără sfertul de oră
sine tempore (s.t.)
academic)
sit venia
fie îngăduit cuvântul
verbo (s.v.v.)
Forma completă este in statu quo ante sau in statu
quo prius. Termen din limbajul diplomatic cu
statu quo în starea în care ajutorul căruia se precizează, de exemplu, dorința de
menținere a situației existente, înainte de izbucnirea
unui conflict.
status in statu stat în stat
sublata causam suprimând cauza, dispare Prevedere din “Dreptul Roman”, care consfințește
tollitur effectus efectul ideea conform căreia nu există efect fără cauză.
sui generis în felul său Un fel deosebit.
Cea mai mare fericire pe care o pot avea oamenii.
summum bonum binele suprem Termen folosit în filosofie, noțiune introdusă
de Aristotel.
Supplex Libellus scrisoare cu doleanțele
Memoriu înaintat Dietei în 1792.
Valachorum valahilor
Sæpe morborum Soarta persoanelor grav
gravium exitus bolnave este adesea
incerti sunt necunoscută
Salus ægroti Sănătatea pacientului, lege
suprema lex supremă
Salus populi Bunăstarea poporului să fie
suprema lex esto legea supremă
Oaie servilă! Turmă
Servum pecus!
slugarnică!
Sic transit gloria (Patricius) — Așa trece
mundi gloria lumii
Cele asemănătoare vindecă
Similia similibus
(lucruri) asemănătoare (
curantur
principiul homeopatiei)
Fără muncă nu mănânci
Sine labore non
pâine ("Cine nu muncește,
erit panis in ore
nu mănâncă!")
Si tacuisses,
(Boetius) — Dacă tăceai,
philosophus
filosof rămâneai
mansisses
Sit tibi terra levis! Să-ți fie țărâna ușoară!
(Vegetius) — Dacă vrei
Si vis pacem, para
pace, pregătește-te pentru
bellum
război
Si vis pacem, para Dacă vrei pace, instaurează
iustitiam dreptatea
Sublata causa, Îndepărtată cauza, dispare
tollitur effectus efectul
Sub specie (Baruch Spinoza) - Sub
aeternitatis semnul eternității
Cu cât sunt mai multe legi,
Summum jus,
cu atât mai multă
summa injuria
nedreptate
Maximă a stoicilor: Suportă toate relele fără ca
Suportă (toate relele) și
Sustine et abstine sufletul tău să fie tulburat; abține-te de la orice
abține-te (de la plăceri)
plăcere care ar putea să dăuneze libertății tale morale.
Acestea sunt cuvinte pe care le pronunță preotul,
la Mesa în ritul latin, la începutul Prefeței. Răspunsul
este: „Habemus ad Dominum”, în română: „Le avem
către Domnul.” În Sfânta Liturghie de rit bizantin,
Sursum corda Sus inimile! această expresie o afăm sub forma: „Sus să avem
inimile.” Răspunsul este: „Le avem către Domnul.” /
„Avem către Domnul.” Se citează aceste cuvinte
pentru a arăta că cineva face apel la sentimente
superioare.
Si vis vincere, disce Dacă vrei să învingi, învață
pati să rabzi

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓
T[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
A nimici totul, a trece cu buretele peste
Tabula rasa tablă ștearsă
tot ce s-a petrecut
Tale, quale așa cum este Neschimbat, fără modificări.
Pentru cei care vin târziu, (rămân
Tarde venientibus ossa
doar) oasele
Tempora mutantur et
Timpurile se schimbă, și noi cu ele
nos mutamur in illis
Tempus vulnera sanat Timpul vindeca ranile
Terminus a quo momentul de la care...
Terra deserta pământ nelocuit Termen folosit de vechii geografi
Termen folosit de navigatorii portughezi
Terra incognita (t.i.) pământ necunoscut și olandezi pentru pământurile
neexplorate.
Tertium non datur a treia posibilitate nu există Enunț prescurtat al legii terțiului exclus
Theatrum mundi teatrul lumii
Testis unus, testis Un singur martor este ca și cum n-ar
nullus fi niciunul
Timeo Danaos et dona (Virgiliu) - Mă tem de greci, chiar (Referire la Calul troian, trimis de
ferentis când aduc daruri. greci Troiei ca dar.)
Timeo lectorem unius Mă tem de cititorul unei singure
libri cărți (unilateral)
Trahit sua quemque
Fiecare cu tentația lui
voluptas
(Marcellus) — Trei (membri) sunt
Tres faciunt collegium necesari pentru a forma o uniune
(asociație)
Cuvintele spuse de Cezar când îl zărește
Tu quoque, mi fili? și tu, fiul meu?
pe Brutus printre asasinii săi.
Tunica proprior pallio (Plautus) - Cămașa este mai aproape
est de corp decât haina

↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

U[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
În timpul regelui Ludovic al XIV-lea pe tunurile
ultima ratio ultimul argument
franțuzești era inscripționat ultima ratio regum.
Una hirundo non O rândunică nu face
facit ver primavară
una voce o singură voce La unison
Referire la luptele de cocoși. Se utilizează în sensul "a
cu ghearele și cu
Unguibus et rostro lupta cu toate mijloacele". Expresia este deviza
ciocul
orașului Avignon, Franța.
Dacă reprimi o
Unum castigabis,
greșeală, corectezi o
centum emendabis
sută
Unus pro omnibus, Unul pentru toți, toți
(Deviza tradiționala a Elveției)
omnes pro uno pentru unul
Urbi et orbi Romei și lumii Formulă folosită la învestirea papei.
Usus magister est Experiența este cel
optimus mai bun profesor
Ut ameris, amabilis (Ovidiu) — Fii amabil
esto și vei fi iubit
ut infra ca mai jos
(Horațiu) - Poezia să
Ut pictura poesis!
fie ca pictura!
(Cicero)- Cum ai
Ut sementem
semănat, așa vei
feceris, ita metes
culege
Dacă vrei să dormi
Ut sis nocte levis, sit
bine, mănâncă
cena brevis
devreme
ut supra ca mai sus
(Cicero) — Unde-i
Ubi bene, ibi patria
bine, acolo este patria
Ubi concordia, ibi Unde este armonie,
victoria este și victorie
Ubi tu Gaius, ibi Unde ești tu Gaius,
ego Gaia acolo voi fi eu, Gaia
Uzează (folosește-te),
Uti, non abuti
dar nu abuza
↑ 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ↓

V[modificare | modificare sursă]


Latină Traducere Note
Vade mecum Vino cu mine
Exclamație atribuită lui Brennus, căpetenia
vae victis! vai de învinși! galilor, în timp ce cântărea aurul oferit de
romani.
Vanitas
Deșertăciunea deșertăciunilor, totul
vanitatum,
este deșertăciune
omnia vanitas
varia diverse
veni, vidi, vici am venit, am văzut, am învins Cuvinte cu care Cezar anunță victoria de la
Zela, 47 î.Hr.
recunoașterea capacității de a preda,
venia legendi,
de a ține prelegeri (la universitate,
docendi
după obținerea docenței)
Verba docent, Vorbele te învață, exemplele te
exempla trahunt călăuzesc
Verba volant,
Vorbele zboară, scrisul rămâne
scripta manent
Veritas odium
Adevărul provoacă ura
paret
Vertatur,
întoarce pe partea cealaltă (de ex.: pagina)
verte (vert.)
Formulă cu care tribunii plebei respingeau
veto! mă opun! decretele senatului roman. Familiar are sens de
interzicere, opunere la o acțiune.
Stradă principală în Roma antică. Generalizat,
Via sacra calea sfântă se folosește pentru strada principală a unui
oraș.
vice versa invers Schimbând ordinea
vide infer (v.i.) vezi mai jos
vide supra (v.s.) vezi mai sus
Vita brevis, ars (Seneca) - Viața este scurtă, arta (are
longa durată) lungă
Vitam (Juvenal) - Să-ți dai viața pentru
impendere vero adevăr
Vivat, crescat, Urare folosită între studenții vechilor
trăiască, crească și înflorească!
floreat! universități apusene
viva vox viu grai Auzit direct de la vorbitor.
Vox clamantis in
Vocea celui care strigă în pustiu
deserto
vox populi, vox vocea poporului, vocea lui
Adevărul unei mari majorități.
Dei Dumnezeu
Vulnerant
omnes, ultima Toate (orele) rănesc, ultima ucide
necat

S-ar putea să vă placă și