Sunteți pe pagina 1din 32

Listă de locuțiuni în limba latină

Această listă cuprinde expresii în limba latină folosite adesea, ca atare sau prescurtate, în limba


română și în alte limbi.

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

A[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
De notat că în abrevierile lor, autorii latini dublau
inițiala pentru a marca pluralul. Această convenție
Abreviere a sintagmei Auctores
AA VV este uneori și astăzi utilizată, de exemplu
varii: „Autori diverși”.
în bibliografie: p. 46 → „vezi pagina 46” și pp. 469-
495 → „vezi paginile de la 469 la 495”.
„după plăcerea dumneavoastră”;
a bene placito
„după plăcerea ta”
Abreviere a sintagmei Austria est
imperare orbi universo.
A.E.I.O.U. Deviza Casei de Habsburg
„Destinul Austriei este să conducă
lumea întreagă”.
Sintagmă folosită în drept la interpretarea normelor
a fortiori cu atât mai mult
sau dispozițiilor din legi.
a mundo conditio de la facerea lumii
a posteriori în urma experienței Antonimul lui a priori
Termen care alături de antonimul său, a posteriori,
s-a impus în filosofie, în logică - demonstratio a
a priori înainte de experiență
priori, de la efect la cauză. Kant lansează sensul de
cunoaștere a priori, independentă de experiență.
ab alio expectes, Așteaptă de la altul, ce i-ai făcut tu
alteri quod feceris lui
ab antiquo din vechime
ab hinc de acum înainte
ab initio de la început
ab Iove Se citează atunci când începem o dezbatere, o lecție,
să începem cu Iupiter
principium o expunere cu ceea ce este principal
ab irato dintr-o pornire de mânie, la mânie
ab origine de la origine
A o lua de la capăt; a o lua de la început, de la
ab ovo de la ou
origini
ab ovo usque ad de la ou până la mere Expresia se referă la prânzurile romanilor, care
mala începeau cu ouă și se terminau cu mere. Sensul cu
care este folosită înseamnă "de la început până la
sfârșit"; "de la un capăt la altul" sau "de la A la Z".
ab uno disce după unul îi poți judeca pe toți;
omnes după unul cunoaște-i pe toți
ab Urbe Formulă care indică numărarea anilor de la
de la întemeierea Romei
condita (a.u.c.) întemeierea Romei (753 î.Hr.).
Abusus non tollit
Abuzul nu exclude folosința.
usum.
Prăpastia cheamă prăpastie (cu alte
abyssus abyssum
cuvinte o greșeală atrage după sine
invocat
o altă greșeală)
Modalitate prin care se anunța sfârșitul comediilor
acta est fabula! piesa a fost jucată!
în Roma antică.
acta non verba! fapte nu vorbe!
ad acta (de pus) la dosar
ad augusta per pe calea îngustă (dificilă), la
angusta rezultate grandioase.
ad astra per
pe căi aspre către stele vezi și Per aspera ad astra
aspera
Calende înseamnă la romani prima zi a lunii; era
ziua în care se plăteau datoriile. Cum grecii nu
ad calendas aveau calende expresia a fost folosită de
la calendele grecești
graecas împăratul Octavianus la adresa datornicilor rău-
platnici. Expresii similare: la „Sfântu-Așteaptă”, la
„paștele cailor”.
pentru aceasta (în acest scop), de
ad hoc Exemplu: Divanurile ad-hoc.
circumstanță
Argumentum ad hominem, eroare logică care constă
ad hominem referitor la persoană în atacarea caracterului unei persoane cu care
suntem în dispută, în loc de a ataca argumentația sa.
ad impossibilia nimeni nu poate fi obligat să facă
nemo obligatur imposibilul.
ad infinitum până la infinit
care ține locul titularului, care este
ad-interim Exemplu: ministru ad-interim.
provizoriu, interimar.
Argumentum ad ignorantiam este o eroare logică în
care se afirmă că premisa este adevărată doar pentru
ad ignorantiam [apelul] la ignoranță că nu a fost demonstrată falsă sau că pemisa este
falsă doar pentru că nu a fost demonstrată
adevărată.
Termen care arată că durata măsurii va fi aleasă de
ad libitum (ad lib.) după dorință executant după placul său. În opere filosofice apare
cu sens figurat.
ad litteram (ad litt.) exact până la ultima literă Așa cum citim cuvântul, fără a ține seama de
context. În traduceri: cuvânt cu cuvânt. De ex.: un
citat ad litteram
ad multos annos la mulți ani
Un argumentum ad nauseam este o eroare logică
care constă în repetarea unui argument până la
ad nauseam până la a provoca greață
punctul în care oamenii nu mai sunt interesați de
subiect.
A se întoarce ad patres = a muri. A trimite ad
ad patres
patres = a ucide
Calificativ dat unui act prin care o persoană obține
ad personam la persoană
privilegii netransmisibile.
Argumentum ad populum este o eroare de
argumentare care conclude că o propoziție este
ad populum [apelul] la lume
adevărată deoarece foarte multă lume crede că este
adevărată.
Termen utilizat în diplomație despre acte, tratate
internaționale: Care nu angajează un stat în privința
ad-referendum semnării actului, tratatului, fiind semnat numai de
către un reprezentant diplomatic împuternicit să
negocieze.
ad rem la obiect Fără ocolișuri, direct la chestiunea în discuție
ad unum omnes toți ca unul
Se spune despre excelente ediții ale clasicilor latini
realizate pentru Delfin, fiul lui Ludovic al XIV-lea,
dar din care fuseseră scoase pasaje considerate prea
Ad usum Delphini Pentru folosința Delfinului
crude. Ironic, expresia se folosește privitor la
publicațiile curățate sau aranjate pentru nevoile unei
cauze.
Titulatura oficială dată de Papa Benedict al XIV-lea
este advocatus in omnibus causis beatificationum și
advocatus diaboli avocatul diavolului era numele prelatului care avea sarcina de a informa
despre calitățile și defectele defunctului propus spre
beatificare sau canonizare.
Echivalent: „Cine aleargă după doi iepuri, riscă să
age, si quid agis! Fă, dacă faci ceva!
nu prindă niciunul”.
De la verbul latin ago, agere , egi, actum: „a
agenda lucruri de făcut mâna”, „a face să înainteze”, „a face”, „a săvârși”,
„a se ocupa de”
Alma Expresii folosite de poeții latini pentru a desemna
mater sau Alma Mama nutritoare. patria, iar uneori, în zilele noastre, pentru a desemna
parens Universitatea
Poate fi folosit pentru a desemna un prieten intim cu
alter ego alt eu care te identifici în concepții sau o altă conștiință a
personalității
Cearta între îndrăgostiți, ceva trecător, nedemn de
amantium irae supărările îndrăgostiților
atenție
amicus certus in adevăratul prieten la nevoie se spus de Ennius citat de Cicero în Laelius de
re incerta cernitur cunoaște Amicitia s. 64
amicus Plato, sed
mi-e prieten Platon, dar mai
magis amica
prieten mi-e adevărul
veritas
amor vincit omnia dragostea învinge totul
ante
înainte de Cristos
Christum (a.Chr.)
anni currentis (A.c.) anul curent (în curs)
anno în anul
Anul considerat a începe de la nașterea lui Hristos,
anno Domini (A.D.) în anul Domnului
după calculele călugărului Dionysius Exiguus
Folosit în special pentru a se referi la anii 1665-
1666, perioadă în care Isaac Newton a avut invenții
revoluționare și descoperiri în: calcul, mișcare,
optică și gravitație. Annus Mirabilis este, de
asemenea, titlul unei poezii de John Dryden scrisă
annus mirabilis anul minune
în același an. De atunci a fost folosit pentru a
desemna alți ani, în special 1905, când Albert
Einstein a făcut descoperiri la fel de revoluționare
în ceea ce privește efectul fotoelectric, mișcarea
browniană și teoria specială a relativității.
ante
ante meridian Până în prânz
meridiem (a.m.)
Apud bonum
iudicem În fața unui judecător bun,
argumenta plus argumentele valorează mai mult Cicero, „De republica”, I, 38, 59.
quam testes decât martorii
valent.
Aquila non capit
Vulturul nu prinde muște.
muscas.
Metodă care demonstrează falsitatea unei ipoteze
argumentum ad
argumentare la absurd prin absurditatea concluziei. Sinonime: reductio ad
absurdum
absurdum sau deductio ad absurdum
argumentum
argumentul bățului
baculum
ars longa, vita Traducere latină a primului aforism al lui Hipocrate.
arta este lungă, viața este scurtă
brevis (În greacă Ho bios brakhus, hê de tekhnê makra.)
Titlul unei scrisori a lui Horațiu adresată unor
ars poetica arta poeziei
prieteni și care conținea sfaturi pentru tinerii poeți.
audaces, fortuna
soarta favorizează pe îndrăzneți (Virgiliu)
juvat
audi, vidi, sile! ascultă, privește și taci!
audiatur et altera
să fie ascultată și cealaltă parte (Seneca)
pars
Vers scris de Horațiu în Ode. Poetul nu se referă la
realizări medii, ci la moderație, cumpătare, la un trai
Aurea mediocritas aurită este calea de mijloc
modest. Conceptul aurea mediocritas este obișnuit
la mai mulți filosofi, începând cu Aristotel.
aut - aut ori, ori
aut Caesar, aut
sau Cezar, sau nimic (Cezar Borgia)
nihil
Începutul unui imn de preamărire a Fecioarei Maria.
Ave Maria salut, Maria Din anul 1326, Papa Ioan al XXII-lea impune
credincioșilor să-l recite de trei ori pe zi.

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

B[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Barba non facit
Barba (singură) nu te face filosof.
philosophum
Beati pauperes spiritu Fericiți cei săraci cu duhul.
Beati possidentes fericiții posesori Expresie glumeață a juriștilor.
Beatus, qui prodest, Fericit este cel care se face util prin ajutorul
quibus potest dat.
(Thomas Hobbes) - Războiul tuturora
Bellum omnium contra
împotriva tuturor (starea omenirii înainte de
omnes
organizarea socetății).
Bene diagnoscitur, bene
Cine pune un diagnostic bun, vindecă bine.
curatur
Decorație română înființată în 1876
Bene merenti celui ce binemerită pentru merite în domeniul culturii
naționale.
Bis dat, qui cito dat Cine dă prompt, dă dublu. (Publilius Syrus)
Bona diagnosis, bona
Bun diagnostic, bun leac.
curatio
Bona fide De bună credință.
Bona valetudo melior est Sănătatea bună este mai valoroasă decât cea
quam maximæ divitiæ mai mare avere.
Bonum vinum laetificat
Vinul bun înveselește inima omului.
cor hominis
Brutto greutate brută

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓
C[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
caput mundi capitala lumii Epitet acordat orașului Roma.
(îndemn de a trăi intens clipa prezentă, singura certă).
Carpe diem Trăiește-ți ziua
(Horațiu)
(situație în care un stat se vede constrâns să declare
Casus belli Motiv de război
război altui stat).
Caveant consules ne Consulii să ia măsuri ca (formulă rostită în Senatul Roman, prin care consulii
quid detrimenti republicii să nu i se aducă erau investiți cu puteri discreționare în momentele de
reipublicae capiat! vreun prejudiciu! mare primejdie).
Cave canem Ferește-te de câine (Atenție, câine!).
Ceterum censeo
Și totuși, consider că trebuie
Carthaginem (Cato cel Bătrân) -
sa distrugem Cartagina.
delendam esse
(Cicero) - Foamea este
Cibi condimentum
condiment pentru orice
esse fames
mâncare.
Circulus vitiosus Cerc vicios
René Descartes: „Dubito, ergo cogito; cogito ergo
sum” (Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci exist.),
Cogito, ergo sum Gândesc, deci exist teză care exprimă caracterul raționalist al filosofiei
carteziene, proclamând gândirea ca dovadă unică a
existenței.
Coit (contact sexual)
coitus interruptus
intrerupt
confer (cf.) compară
concedo consimt
contradictio in
contradicție în termeni
terminis
contra bonos mores contra bunelor moravuri
Consummatum est S-a sfârșit
Ușurință, bogăție în
Copia verborum
exprimare
Coram populo
În public, pe față.
(publico)
Corpus delicti corpul delict Dovada materială a faptei.
Aforism derivat de la Tertulian, Este cert pentru că
Credo quia absurdum Cred, pentru că e absurd
este imposibil (credo quia impossibile).
Cred pentru ca să pot
credo ut intelligam Idee-cheie formulată de Augustin din Hippona.
înțelege
(la anchetarea unui act criminal, pentru descoperirea
Cui bono? Cui îi folosește?
culpabilului) (Cassius) (vezi și Cui prodest?).
Cui prodest? Cine profită? vezi și Cui bono?.
Cuius regio, eius Religia stăpânului, religia
religio supusului.
Cuique suum Fiecăruia al său.
Cum grano salis cu un graunte de sare A considera o situație/afirmație cu suspiciune.
Cum laude cu laude Cu distincție. Diplomă universitară.
1/4 oră după timpul dat
Cum tempore (c.t.)
(sfertul de oră academic)
Cura te ipsum Vindecă-te singur.
Cura, ut valeas Ai grijă de tine.
Curriculum vitae cursul vieții (Auto)biografie.
Concordia civium Armonia dintre cetățeni, este
murus urbium zidul orașelor.
Conditio sine qua non Condiția necesară.
Consuetudinis vis
Forța obiceiului este mare.
magna est
Consuetudo quasi (Cicero) - Obiceiul este altă
altera natura (est) natură (a doua natură).
Contrariile (medicamentele
Contraria contrariis cu efecte contrarii) vindecă
(Baza terapiei clasice, allopate).
curantur manifestările (simptomele)
contrarii
Contra vim mortis
Nu există medicament
non est medicamen in
împotriva puterii morții.
hortis
Credendo vides Crezând, vei ajunge să vezi

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

D[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
datum (dat.) data
de facto de fapt
de jure de drept
de novo făcut nou
Formulă folosită în titulatura
Dei gratia prin harul lui Dumnezeu episcopilor iar mai târziu în titulatura
Papei.
deleatur (del.) îndepărtează, șterge (la corecturi)
doctor (Dr.) doctor
doctor honoris
doctor de onoare
causa (Dr.h.c.)
doctor juris (Dr.jur.) doctor în Drept
doctor medicinae (Dr.med.) doctor în Medicină
Doctor
doctor în Filosofie
philosophiae (Dr.phil.)
Doctor rerum
doctor în Științe naturale
naturalium (D.rer.nat.)
Doctor rerum
doctor în Științe politice
politicarum (Dr.rer.pol.)
Doctor
doctor în Teologie
theologiae (Dr.theol.)
De gustibus et coloribus, (Seneca) - Gusturile și culorile nu se
non disputandum discută.
Despre cei morți (vorbește) numai de
De mortuis nil nisi bene
bine.
Un împărat se cuvine să moară in
Decet imperatorem picioare (maximă atribuită împăratului
stantem mori roman Vespasian și semnifică
înfruntarea demnă a destinului).
Deo gratias! Să mulțumim Domnului!
De omnibus dubitandum
Totul trebuie pus sub semnul îndoielii.
est
Argument inventat (referire la unele
piese de teatru în care deznodământul
Deus ex machina Zeul ieșind din mașinărie
este forțat prin apariția unui zeu adus pe
scenă printr-un dispozitiv mecanic) .
Dictum, factum Zis și făcut.
Dictum meum pactum Cuvântul meu este pact.
Difficile est satiram non (Juvenal) - E greu să nu scrii satire (în
scribere anumite împrejurări).
(sau Divide ut regnes) - Dezbină și
Divide et impera
stăpânește.
Docendo discimus Învățând pe alții, învățăm și noi.
Doctus cum libro Savant cu cartea.
Domi suae quilibet rex La el acasă, oricine e rege.
Dominus vobiscum! Dumnezeu cu voi!
Do (tibi), ut des Îți dau (ceva), pentru ca și tu să-mi dai.
(prin transmitere, cunoștințele noastre
Doscendo discimus Învățând pe alții, învățăm și noi
se consolidează, se îmbogățesc).
Dubito ergo cogito, Mă îndoiesc, deci cuget; cuget, deci
cogito ergo sum exist.
Dulce et decorum est pro Este dulce și frumos să mori pentru
(Horațiu)
patria mori patrie.
Dum ferrum candet,
Bate fierul cât e cald!
tundendum
Dum spiro, spero Cât timp respir, sper.
Duobus ligitandibus Când doi se ceartă, al treilea se bucură
tertius gaudet (câștigă).
Dura lex, sed lex Legea e dură, dar e lege.
Dura necessitas Necesitate dură.

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

E[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Exclamația lui Pilat arătând mulțimii pe Iisus cu coroana
Ecce Homo Iată Omul
de spini pe cap.
erga omnes față de toți Adresat tuturor, fără discriminare
În limbaj scolastic preceda concluzia unui raționament
ergo deci
logic. (cogito ergo sum)
errare humanum est, a greși este omeneste, dar
sed perseverare a persista (în greșeală) Expresie care provine de la Seneca
diabolicum este diabolic
și celelalte, și așa mai
et caetera (etc.)
departe
emeritus (em.) emeritat, pensionat
ens causa sui existent prin sine însuși
eo ipso tocmai de aceea
Formulă aplicată de George Berkeley lucrurilor
esse est percipi a fi înseamnă a fi perceput
sensibile.
Procedeu retoric, o expunere fără introducere, direct la
ex abrupto deodată, brusc
chestiune.
ex aequo în mod egal Cotă cuvenită din împărțirea în mod egal.
Formulă pe care unii o folosesc să o scrie pe cărțile din
ex libris meis din cărțile mele
bibliotecă.
ex silentio din tăcere Tragerea concluziei din tăcerea adversarului.
Ex tempore pe dată Imediat, pe loc, fără pregătire prealabilă.
exempli causa,
pentru exemplificare
(gratia) (e.c.) sau (e.g.)
expressis verbis cu cuvinte clare În termeni clari și autentici. Expresie folosită de juriști.
E fructu arbor Arborele se cunoaște după
cognoscitur fructe.
Edere oportet, ut (Cicero) - Trebuie să
vivas, non vivere ut mănânci ca să trăiești, nu
edas să trăiești ca să mănânci.
Ego sum qui sum Eu sunt cel ce sunt.
Ejusdem farinae Cei de aceeași teapă
Ergo bibamus! (Goethe) - Deci, să bem!
Eripitur persona, Persoana piere, lucrul
(opera supraviețuiește întotdeauna creatorului ei).
manet res rămâne
Eritis sicut deus Veți fi asemenea lui
scientes bonum et Dumnezeu cunoscând
malum binele și răul.
Errare humanum est (Seneca) - A greși e
sed perseverare omenesc, dar a persevera
diabolicum (în greșeli) este diabolic.
Esse quam videri
Prefer să fiu, decât să par.
malim
(Horațiu) - Este o măsură
Est modus in rebus
în lucruri.
Acesta este epigraful unui tablou celebru al pictorului
francez Nicolas Poussin. Arcadia legendară este ținutul
Et in Arcadia ego Și eu am trăit în Arcadia.
vieții idilice, patriarhale. Expresia mărturisește nostalgia
după o fericire pierdută.
Etiamsi omnes, sed
Chiar dacă toți, eu nu.
non ego
(Caesar) - Și tu, (fiul meu)
Et tu, Brute?
Brutus?
Ex auribus Măgarul se cunoaște după
sognoscitur asinus urechi.
Es duobus malis Din două rele, alege pe
minus est eligendum cel mai puțin rău.
Exegi monumentum Am înălțat un monument
(Horațiu)
aere perennius mai durabil ca bronzul.
(Lucrețiu) - Din nimic, nu
Ex nihilo, nihil
se creează nimic
Exceptând ce este de
Exceptis excipiendis
exceptat.
Exceptio confirmat
Excepția confirmă regula.
regulam
Ex nunc Pentru viitor.
Ex oriente lux Lumina vine de la răsărit.
Din mormânt se ridică
Ex ossibus ultor
răzbunătorul.
Experientia est Experiența este în toate
optima rerum lucrurile cel mai bun
magistra învățător.
Experiență care permite să se determine dacă o ipoteză
Experimentum crucis Experiență crucială sau o teorie particulară este mai bună decât toate
celelalte acceptate de comunitatea științifică.
Extra ecclesiam nulla Nu există mântuire în
salus afara bisericii.
Ex tunc Pentru trecut.

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

F[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Formulă de cult a preoților romani, liniște, nu
favente linguis! păziți-vă limbile!
tulburați solemnitatea!.
fiat lux! să se facă lumină!
folio pagină
Se folosește în texte postclasice pentru a arăta
perioada de activitate a unei persoane, școli sau
Floruit a înflorit, a fost productiv
mișcări atunci când nu sunt cunoscute datele nașterii
și decesului sau datele înființării și desființării.
Furor poeticus delirul poetic Starea poetului în momentul creației.
Facile dictu, difficile
Ușor de zis, greu de făcut.
factu
(Ovidiu) - Nimic nu este
Fama nihil est celerius
mai rapid ca zvonul.
Fames est optimus Foamea e cel mai bun
coquus bucătar.
(Virgiliu) - Fericit cel ce
Felix, cui potuit rerum
poate cunoaște cauza
cognoscere causas
(ascunsă) a lucrurilor.
Frustra vivit, qui Traieste degeaba acela care
nemini prodest nu face altora bine.
Festina lente Grăbește-te încet!
(Johannes Manlius) - Să se
Fiat justitia, et pereat
facă dreptate, de-ar fi să
mundus
piară lumea.
Fiat lux! Să se facă lumină!
Fiat voluntas tua! Facă-se voia ta!
Finis coronat opus Sfârșitul încoronează opera.
Flagrante delicto În flagrant delict.
Fluctuat nec mergitur Pluteste, dar nu se scufundă.
Fortes fortuna
- Norocul favorizează pe cel
juvat sau Audaces
puternic/curajos.||
fortuna juvat
(Martial) - Norocul dă
Fortuna multis dat
multora prea mult, nu satură
nimium, satis nulli
însă pe nimeni.
Frustra laborat, qui Degeaba te ostenești să fi
omnibus placere studet tuturor pe plac.
Fugit irreparabile (Virgiliu) - Trecerea
tempus timpului este ireversibilă.
Fortuna caeca est (Cicero) - Norocul este orb

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

G[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Începutul imnului studențesc adoptat în
Gaudeamus igitur să ne bucurăm, așadar
apropape toate universitățile europene.
grosso modo în linii mari
Gloria victis! Glorie victimei! (vezi și Væ victis!).
Gravissimum est
Este foarte gravă puterea obișnuinței.
imperium consuetudinis
(Ovidiu) - Picătura face o gaură în
Gutta cavat lapidem, non
piatră, nu prin forță, ci prin cădere
vi, sed sæpe cadendo
repetată.

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

H[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Drept prin care o persoană poate reclama o
habeas corpus Puteți avea corpul
detenție ilegală în fața unei instanțe.
Formulă ceremonială cu care cardinalul
Habemus papam! Avem (un) papă! protodiacon anunță alegerea unui nou papă
de către conclav.
(Terentianus Maurus) - Cărțile își
Habent sua fata libelli
au destinul lor.
Hannibal ad portas Hannibal înaintea porților (pericol
iminent!).
hic et nunc! aici și acum!
hic et ubique (terrarum) aici și peste tot (pe pământ)
Aici e Rhodos, aici sari! (cu
Hic Rhodus, hic salta înțelesul invitației de a-și dovedi
pe loc aptitudinile)
(Juvenal) - Așa vreau, așa ordon,
Hoc volo, sic iubeo, sit
voința să fie în serviciul rațiunii
pro ratione voluntas
("pentru rațiune")
Azi pentru mine, mâine pentru tine
Hodie mihi, cras tibi (nimeni nu e ferit de loviturile
soartei).
Homines quo plura (Justinian) - Omul, cu cât are mai
habent, eo ampliora mult, cu atât își dorește și mai
cupiunt mult.
(Plaut) - Omul este un lup pentru
Homo homini lupus (est)
om.
Homo naturaliter animal Omul prin natură este un animal
sociale social.
Homo proponit, sed Omul propune, Dumnezeu
Deus disponit dispune.
Homo sum, humani nihil (Terențiu) - Om sunt și nimic din
a me alienum puto cele omenești nu-mi este străin.
Honeste vivere, neminem Trăiește cinstit, nu vătăma pe
laedere, suum cuique nimeni, dă fiecăruia ceea ce-i
tribuere aparține.
honoris causa onorific
horribile dictu îngrozitor de spus
hujus anni (h.a.) în acest an

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

I - J[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Ibidem (ib.) tot acolo
Id est (i.e.) adică
Idem (id.) același, la fel
Iesus Nazarenus Rex Iisus Nazarineanul Regele
Iudaeorum (I.N.R.I.) Iudeilor
Ignorabimus nu vom ști Formulă care exprimă doctrina agnosticismului,
pusă în circulație de germanul Emile Du Bois-
Reymond în 1872.
Veche denumire a hărților și descrierilor geografice
Imago mundi imaginea lumii
care dădeau o imagine a lumii cunoscute de atunci.
Făcînd abstarcție de la realitate sau de la o situație
In abstracto în abstract
concretă.
in contumaciam în absență
Formulă care arată că o anumită expunere a fost
in extenso pe larg
reprodusă în întregime.
in extremis în ultimele momente În ultimul moment, cînd nu se mai poate altfel.
in flagranti asupra faptului
Termen consacrat de Mircea Eliade pentru a
in illo tempore în acea vreme denumi timpul mitic (Marele Timp) în care zeii au
creat lumea.
in infinitum la nesfârșit
Formulă care provine de la Horațiu în Ars
in medias res în mijlocul lucrurilor poetica adresîndu-se tinerilor scriitori. În esență, în
miez.
Echivalent cu "în memoria lui...", referindu-se la
in memoriam în memoria
reamintirea sau în onoarea unei persoane decedate.
Comprimat pînă la a putea încăpea într-o coajă de
in nuce într-o nucă
nucă. În miniatură, în formă redusă.
in propria persona în persoană
Despre monumentele arheologice, așa cum au fost
in situ la locul (originar) găsite pe teren, nu cum apar în muzeu într-o așezare
artificială.
in spe (este) de așteptat În perspectivă, după cum se speră, probabil, posibil.
Formulă folosită în limbajul alchimiștilor
in statu nascendi în stare de naștere medievali; precesul obținerii unei substanțe este în
cus.
in vitro în sticlă În eprubetă, în laborator.
Fără să se știe cine este. Se folosește mai ales în
incognito fără să fie cunoscut expresii ca „a călători incognito” referindu-se la
călătoria sub nume fictiv.
Răspunsul dat de elevii lui Pitagora, cînd cu ocazia
expunerilor publice erau întrebați de ce este așa.
ipse dixit așa a spus el
Invocarea autorității în materie (argumentum ad
verecunndiam).
ipse fecit (i.f.) făcut singur Fără ajutor
Expresie folosită în argumentări și se referă la
ipso facto prin însuși faptul raportul de implicație între două fapte. Vezi eo
ipso.
Iacta alea est (Caesar) - Zarul este
aruncat (riscul este
acceptat).
Ignoramus et Nu știm și nu vom ști
ignorabimus (niciodată).
Ignorarea justiției
Ignorantia iuris nocet
dăunează.
Ignorantia legem non Ignoranța nu scuză
excusat încălcarea legii.
Ignoti nulla cupido Necunoscutul nu tentează.
Incredibile dictu Incredibil de zis.
În caz de dubiu, (decizie)
In dubio pro reo
în favoarea acuzatului.
In hoc signo vinces Cu acest semn vei învinge.
Virtutea este (totdeauna) la
In medio stat virtus
mijloc.
In patria natus non est Nimeni nu este profet în
propheta vocatus țara lui.
In saecula saeculorum În veacul veacurilor.
(Cicero) - În timpul
Inter arma silent leges
războiului, legile (muzele)
(musae)
tac.
Inter malleum et incudem Între ciocan și nicovală.
In vino veritas Adevărul este în vin. În sensul: Oamenii beți spun adevărul
Insuși magistrul (persoana
Ipsi
cu autoritate) a spus!
Cel ce-și stăpânește mânia,
Iracundiam qui vincit,
învinge pe cel mai mare
hostem superat maximum
dușman.
Făcut de cel care profită de
Is fecit, cui prodest
el.
Iunctis (junctis) viribus Unirea face forța.
Iurare (jurare) in verba Jură pe cuvintele unui
magistri profesor.
Iurus praecepta sunt: Preceptele dreptului sunt: a
haec: honeste vivere, trăi cinstit, a nu vătăma pe Precepte fundamentale de drept roman, formulate
neminem laedere, suum nimeni, a da fiecăruia ce-i de Ulpian.
cuique tribuere. al său
Justiția este arta binelui și a
Jus est ars boni et aequi
echitatii.
(Cicero) - Dreptatea nu
Justitia nihil expetit așteaptă răsplată.
praemii Litera j notează semivocala
corespunzătoare vocalei i.
   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

L[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Labor omnia vincit (Virgiliu) - Munca stăruitoare
improbus biruie toate.
Laborare est orare Lucrul este o rugăciune.
Substanță ipotetică a alchimiștilor medievali care
Piatra filozofală (cu ajutorul
are proprietatea ca în unire cu anumite metale să
Lapis philosophorum căreia orice metal ar putea fi
se obțină aurul. Se presupune a fi de culoare
transformat în aur).
roșie.
Lex neminem cogit ad Legea nu constrânge pe
impossibila nimeni să facă imposibilul.
Libertas est potestas Libertatea înseamnă să poți
faciendi id quod jure licet face ceea ce îți permite legea.
Dreptul poetului de a folosi mijloace specifice de
licentia poetica licență poetică
redare.
Litterae scripta manet,
Ce e scris rămâne, vorbele
volant irrevocabile
zboară irevocabil.
verbum
loco citato (l.c.) la locul citat
loco tipico la locul tipic, obișnuit
Longum iter est per (Seneca) - Lung este drumul
praecepta, breve et cu reguli, scurt și eficient
efficax exempla prin exemple.
lorem ipsum —
Dicton echivalent cu proverbul „vorbeam de lup
Lupus in fabula lupul în povestire
și lupul la ușă”.
Lupus pilum mutat, non Lupu-și schimbă părul, dar
mentem năravul, ba!

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

M[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
magister ludi învățătorul școlii Cel care se ocupă de instruirea copiilor
Expresie comună de apreciere, de onoare. La decernarea
diplomei de doctor, există de obicei patru calificative
magna cum laude cu mare laudă
posibile: rite (suficient); cum laude (bine); magna cum
laude (foarte bine); summa cum laude (excepțional).
manu
cu propria mână Formulă pentru a confirma autenticitatea semnăturii.
propria (m.pr.)
maximum (max.) maximal
Formulă canonică de mărturisire. Astăzi, formulă prin care se
mea culpa din vina mea
cere scuze, autocritică.
Amintește de nimicnicia omului. Titlul unei poezii de Mihai
memento mori nu uita că vei muri
Eminescu.
mensis
în luna în curs
currentis (m.c.)
minimum (min.) minimal
Terminologie scolastică. Astăzi, folosit pentru a descrie
modus operandi mod de a acționa
metode ale infractorilor.
modus ponens mod care afirmă Raționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar p. Deci, q.
Raționament conform căruia: dacă p, atunci q. Dar nu q. Deci,
modus tollens mod care neagă
nu p.
modus vivendi mod de a trăi
Percept al lui Pitagora: „nu spuneți puțin în multe cuvinte, ci
multum in parvo mult în puțin
mult în puține cuvinte”.
Cu deosebită laudă,
Magna cum laude distincție (mențiune pe
diplomele de doctorat).
Margaritas ante (Nu dați) mărgăritare
porcos porcilor.
Magister ludi Învățătorul școlii.
Manus manum Mâna spală mâna (O
lavat mână spală pe alta).
Medicus curat, Medicul îngrijește,
natura sanat natura însănătoșește.
Adu-ți aminte că vei
Memento mori
muri.
Mendacem (Quintilian) -
memorem esse Mincinosul trebuie să
oportet aibă memorie bună.
Mens agitat (Virgiliu) - Mintea agită
molem (mișcă) masele.
(Juvenal) - Minte
Mens sana in
sănătoasă în corp
corpore sano
sănătos.
Din atâtea rele (alege)
Minima de malis
pe cel mai puțin rău.
Modus vivendi Mod de a trăi.
Mors ultima ratio Moartea este rațiunea
finală.
Mortuo leoni et Pe leul mort îl insultă
lepores insultant chiar și iepurii.
Multi sunt vocati, Mulți chemați, puțini
pauci vero electi aleși.
Mult, nu multe (În
Multum, non sensul de: "Mai bine
multa puțin și bun, decât mult
și prost").
Schimbând ce este de
Mutatis mutandis
schimbat.

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

N[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Inscripție la intrarea în templul lui Apollo din Delphi.
ne quid nimis! nimic prea mult
Versiunea latină este a lui Terențiu.
Pînă aici: dincolo nu se mai poate! Inscripție care indică
sfîrșitul pămîntului. Formula inițială nec plus ultra a fost
nec plus ultra și nu mai mult dincolo vechea deviză a Spaniei. Se folosește și cu sensul de
performanță maximă, record sportiv, capitol care încheie o
lucrare, specialist de maximă competență.
Expresie referitoare la cei aroganți și suficienți, care pretind a le
ne pisces natare nu învățați peștii să
ști pe toate, încercând a demonstra până și peștilor cum să
docem înoate
înoate.
Când un cizmar i-a reproșat artistului Apelles că încălțămintea
purtată de personajele dintr-un tablou al acestuia este prost
nu te ridica, cizmarule,
ne sutor ultra realizată, Apelles nu a ezitat și a refăcut aceste detalii, urmând
mai presus de
crepidam cu atenție sfaturile cizmarului. Dar când acesta a început să
calapodul tău!
critice și picioarele personajelor, Apelles a dat un răspuns care
a rămas celebru.
nimeni nu este
nemo iudex in
judecător în propriul Nu poți fi imparțial în judecarea propriei cauze
causa sua
său proces
Nemo praesumitur Nimeni nu este socotit
malus nisi vinovat dacă nu se Principiu de drept roman
probetur dovedește (vinovăția).
nemo propheta in nimeni nu este profet
Luca 4:24
patria sua în țara sa
netto (ntto.) netto (greutate netă)
nihil novi sub sole nimic nou sub soare
nihil obstat nimic nu stă împotrivă Formulă folosită la Vatican care exprimă acordul cenzorului
asupra publicațiilor oficiale. La figurat are sens de cale liberă.
nihil sine Deo nimic fără Dumnezeu Deviza familiei Hohenzollern pusă pe stema României.
Uneori întălnit sub forma volens nolens sau aut nolens aut
nolens, volens vrînd, nevrînd
volens. Exprimă sentimentul necesității.
noli me tangere! nu mă atinge! Cuvintele lui Iisus către Maria Magdalena
Cuvintele lui Arhimede adresate unui soldat roman ajuns în
noli turbare nu tulbura cercurile
Siracuza. Arhimede studia niște figuri geometrice desenate pe
circulos meos mele
nisip iar soldatul le-a stricat.
nu de două ori pentru Principiu juridic - cineva nu poate fi pedepsit de două ori pentru
non bis in idem
același lucru aceeași faptă.
Expresie folosită de juriști și exprimă insuficiența probelor.
non liquet nu este clar
Neclaritate, nesiguranța ideilor.
non multa, sed Calitate, nu cantitate. Conținut bogat într-o expunere scurtă.
nu multe, ci mult
multum Vezi multum in parvo.
nu lucruri noi, ci într-o Într-o parafrazare mult mai directă în limba română, s-ar putea
non nova, sed nove
formă nouă formula prin Nimic nou sub soare.
non sequitur nu decurge Expresie folosită atunci cînd concluzia este greșită, falsă.
nota bene (N.B.) ia aminte!
nuda veritas adevărul gol
(Cicero) - Poeții se
Nascuntur poetae,
nasc, oratorii se
fiunt oratores
formează.
Natura non facit Linné - Natura nu face
saltus salturi.
Naturalia non sunt (Necesitățile) naturale
turpia nu sunt rușinoase.
Natura abhorret a Natura are oroare de
vacuo vid.
Ne quid nimis Nimic mai mult.
Nec Hercules Nu este un Hercule
contra plures cine luptă cu o droaie.
(Ovidiu) - Nimeni nu e
Nemo ante mortem
fericit înainte de a
beatus est
muri.
(Toma de Aquino) -
Nihil est in
Nimic nu este în
intellectu, quod
minte, care să nu fi
non fuerit prius in
fost mai întâi în
sensu
simțuri.
Nihil lacrima citius Nimic nu usucă mai
arescit repede ca o lacrimă.
Nihil novi sub sole Nimic nou sub soare.
Nimic nu stă
Nihil obstat
împotrivă.
Nihil sine numini Nimic fără dorință.
Nil nocere! (Cel puțin) să nu
dăunezi în niciun caz
(pacientului).
Nil tam difficile (Terențiu) - Nimic nu
est, quin este atât de greu, încât
quaerendo să nu poată fi clarificat
investigari possiet prin cercetare.
Nolens,volens Vrând, nevrând!
Noli me tangere! Nu mă atinge!
Nomen est omen (Plautus) - Numele
este un semn
prevestitor.
Nomina (sunt) Evocarea numelui
odiosa provoacă neplăceri.
Nu este permis (sau:
Non decet
Nu se face).
Nu este permis boului
Non licet bovi,
(oricui), ceea ce este
quod licet Jovi
permis lui Juppiter.
Nu am iubit, chiar
Nondum amabam,
dacă am învățat să
et amare amabam
iubesc.
Non multa, sed Nu multe, ci mult
multum ("Mai bine puțin și
bun, decât mult și
prost").
Non omnia Nimeni nu poate face
possumus omnes orice.
(Seneca) - Nu învățăm
Non scholæ, sed
pentru școală, ci
vitæ discimus
pentru viață.
Nu trăiesc ca să
Non ut edam vivo,
mânânc, ci mănânc ca
sed ut vivam edo
să trăiesc.
Non vestimentum Nu veșmântul (haina)
virum ornat, sed face pe om, ci omul
vir vestimentum veșmântul (haina).
Noscete ipsum (et Cunoaște-te pe tine Proverb preluat de la greci.
nosces universum însuți (și vei cunoaște
et deos) universul și zeii)
Nulla dies sine (Plinius cel Bătrân) -
linea Să nu treacă o zi fără
un rând (scris).
Nulla est medicina Nu e medicină fără
sine lingua latina limba latină.
Nulla poena sine Nicio pedeapsă în
lege afara legii.
Nu e regulă fără
Nulla regula sine excepție (vezi
exceptione și Excepția întărește
regula)
Nulla res tam
Nimic nu e mai
necessaria est
necesar ca medicina.
quam medicina
(Horațiu) - Acum e
Nunc est
momentul să bem (să
bibendum
sărbătorim ceva).

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

O[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
obiit (ob.) este mort
Afirmații bazate pe
obiter dicta în treacăt spuse impresie și exprimate în
treacăt.
opus (op.) opera
Oculi plus vident quam
Mai mulți ochi văd mai mult decât unul singur.
oculus
Odero si potero si non Te voi uri daca voi putea, daca nu fara sa vreau, te
inventius te amabo voi iubi.
Omnes homines sibi
sanitatem cupiunt, sæpe
Toți oamenii vor să aibă sănătate, dar adesea fac totul
autem omnia, quæ
în contra ei.
valetudini contraria sunt,
faciunt
(Cicero) - Port cu mine tot ce e al meu. Versiunea
latină a răspunsului pe care l-ar fi dat filozoful Bias
concetățenilor săi, mirați că părăsește cetatea
Omnia mea mecum porto
asediată de Perși, fără să-și ia nimic cu el (spiritul
constituie unica bogăție a înțeleptului, un bun care-l
însoțește peste tot).
Omnia vincit amor (et nos (Virgiliu) - Iubirea învinge orice (și noi ne plecăm
cedamus amori) puterii sale).
Omnium artium medicina Medicina este cea mai nobilă artă.
nobilissima est
Omnium rerum homo
Omul este măsura tuturor lucrurilor.
mensura est
Optimum medicamentum
Cel mai bun medicament este odihna.
quies est
(deviza călugărilor
Ora et labora Roagă-te și lucrează
benedictini).
O tempora, o mores! (Cicero) - Ce vremuri, ce moravuri!

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

P[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Ultimele cuvinte ale Arriei cea Mare (în latină Arria
Maior), care a smuls pumnalul din mâna soțului ei,
Paete non dolet „Paete, nu doare!”
Caecina Paetus, condamnat la sinucidere și l-a înfipt în
propria inimă (conform cu Plinius cel Tânăr).
Expresie considerată ca provenind de la poetul latin
panem et circenses pâine și circ Decimus Juvenalis, care se lamenta adresându-se unui
prieten, de decaderea poporului roman.
pari passu în pas egal
parva voluptatibus
micile plăceri ale vieții
vitae
pauca sed matura puține dar coapte Deviza lui Gauss
În dreptul roman, tatăl era stăpânul absolut al familiei,
pater familias tatăl familei
singurul care dispunea de toate drepturile civile.
Titlu de onoare acordat oamenilor politici cu merite
Pater Patriae Părintele patriei
deosebite. Primul care l-a primit a fost Cicero.
Formulă tradițională pentru mărturisirea greșelilor
Pater, peccavi! Tată, am greșit!
în Biserica Catolică.
Pacea impusă de stăpânirea romană. Parafraze: Pax
Pax Romana Pacea Romană
Hispana, Pax Germanica, Pax Britannica, Pax Americana.
Pace vouă! (Pacea [să fie]
Pax vobiscum! Traducerea salutului ebraic, Pax vobiscum, nolite timere
cu voi!)
adagiu latin, domeniul
juridic, rationament de
per a contrario
interpretare juridica "prin
inteles contrar".
per definitionem prin definiție Reiese din definiția însăși
În mod deosebit, cu distincție. Se folosește și versiunea
per excellentiam prin excelență
franceză par ecellence.
per procura (p.p.) cu procură, împuternicire
per pedes
pe jos (ca apostolii) În latina clasică, corect este pedibus.
(apostolorum)
Termen muzical. Se referă la un sistem mecanic imaginar,
perpetuum mobile mobil perpetuu în mișcare perpetuă, auto-alimentată, fără a se folosi de o
sursă exterioară de energie.
Termen folosit în diplomație despre un cetățean străin pe
care guvernul unei țări nu-l agreează din cauza actelor
politice sau a concepțiilor sale. În vorbirea curentă,
persona (non) grata persoană (ne)agreată
expresia poate fi utilizată când o persoană care a apărut
într-o societate oarecare, nu este binevenită, fiind
considerată „non grata”, care nu este agreată, incomodă.
Raționament eronat, care pornește de la o premisă
petitio principii revenirea la început nedemonstrată anterior; trebuie revenit la punctul de
plecare. A fost semnalat de Aristotel.
Formulă care apare în imnuri religioase medievale. În
pia mater mamă iubitoare
anatomie, una din membranele care învelesc creierul.
Cu degetul mare întors spre arenă. Gest folosit la luptele de
pollice verso cu degetul întors gladiatori, prin care publicul cerea ca învinsul să fie
omorât.
În Roma Antică, Pontifex Maximus era conducătorul
colegiului pontifilor. Prestigiul marelui pontif este
Pontifex
Papa, Marele Pontif considerabil. Cezar, începând din 63 î.Hr., obține marele
Maximus (P.M.)
pontificat; în timpul Imperiului, toți împărații vor purta
titlul de Pontifex Maximus.
Post Christum după (nașterea
(natum) (p. Chr.) lui) Cristos
post factum după faptă Ulterior, după consumarea faptului.
post festum după sărbătoare După ce s-a terminat ceremonia.
Raționament inductiv greșit, în care simpla succesiune
post hoc, ergo după aceasta, deci din
cronologică a fenomenelor este interpretată necritic, ca un
propter hoc cauza aceasta
raport de la cauză la efect.
post
după prânz Post meridian. (v. ante meridiem)
meridianum (p.m.)
post mortem după moarte
praeter
aproximativ Aproximativ, mai mult sau mai puțin.
propter (p.ptr.)
prima facie la prima vedere
pro anno (p.a.) anual
În latină expresia completă e Pro bono publico, dar
prescurtat se folosește doar pro bono și se referă la
pro bono pentru binele public
asumarea unei activități realizată in interesul public, fără
recompensă financiară.
pro centum (p.c.) la sută
pro forma de formă
pro tempore pentru un timp De durată condiționată.
Acordurile trebuie
Pacta sunt servanda
respectate.
(Juvenal) - (Dați
Panem et circenses
poporului) pâine și jocuri
(dare)
(circ).
(Horațiu) - (Se muncesc)
Parturiunt montes, munții în chinurile facerii
nascetur ridiculus și se naște un șoarece
mus ridicol, ("Mult zgomot
pentru nimic").
Puține, dar bune (nu
Pauca, sed bona cantitatea, ci calitatea
contează).
Pax melior est quam Pacea e mai bună decât
iustissimum bellum cel mai just război.
Pax vobiscum! Pace vouă!
(Vespasian) - Banii n-au
Pecunia non olet
miros.
Pe căi aspre, până la
Per aspera ad astra
stele.
Per scientiam ad Să vindeci boala prin
salutem ægroti știință.
(Petrus Damianus) -
Philosophia ancilla
Filosofia este servitoarea
theologiae
teologiei.
Pia mater Mamă cucernică.
Plenus venter non O burtă plină nu iubește
studet libenter studiul.
Plures crapula Beția ia mai multe vieți
quam gladius ca spada. (Asa ca beti
perdidit baieti)
Post cenam non
Să nu stai după cină, ci să
stare, sed mille
mergi pe jos o milă.
passus meare

Post hoc non est După asta, nu e din cauza (a considera simpla succesiune a evenimentelor drept
propter hoc asta cauzalitate).

Potius mori quam Mai bine moartea decât


foedari dezonoarea.
Când doctorul e lângă
Præsente medico
tine, nimic nu-ți poate
nihil nocet
face rău.
Prævenire melius A preveni, e mai ușor
est quam curare decât a trata.
Primum non nocere În primul rând nu dăuna.
Primum vivere, Mai întâi trăiește și pe
deinde philosophari urmă filosofează.
Primus inter pares Primul între egali.
(Pledoarie) în interes
(Oratio) pro domo
propriu.
Pro rege saepe; pro Pentru rege adesea;
patria semper pentru patrie totdeauna.
Prosit Să fie de bine.
Pulchrum est Frumusetea este pentru Citat apartinand lui Horatiu, se intalneste in Amurgul
paucorum hominum putini idolilor al lui Friedrich Nietzsche

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

Q[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Formula folosita in industria alimentara, pentru
ingrediente, dar si in alte industrii, reprezentand faptul
Quantum satis atat cât trebuie(q.s.) ca, acel ingredient nu este adaugat intr-o proportie bine
stabilita, ci dupa o calitate apreciata, de cele mai multe
ori organoleptic, prin comparatie cu un etalon
Quot linguas calles, tot Câte limbi știi, de
homines vales atâtea ori ești om
Confuzie între persoane. Pentru confuzie între lucruri,
Qui pro quo cineva drept altcineva
fapte etc. se folosește quid pro quo.
Quod erat ceea ce era de Formulă tradițională care încheie demonstrațiile de
demonstrandum (Q.E.D.) demonstrat geometrie.
Conform unei legende, Sfântul Petru care fugea de
persecuțiile împăratului Nero, îl întâlnește pe Iisus,
Quo vadis? Unde mergi? care murise de 30 de ani și îl întreabă Quo vadis,
Domine? Expresia s-a răspândit prin romanul Quo
vadis al lui H.Sienkiewicz.
Quad non est in actis non Ceea ce nu este in (axiomă juridică potrivit căreia un lucru neconsemnat
est in mundo acte, nu este pe lume printr-un act este ca și inexistent).
Se spune că ar fi fost ultima exclamație a
lui Nero înainte de a se sinucide (potrivit lui Suetoniu,
Ce mare artist piere
Qualis artifex pereo! în Nero, 44; această exclamație exprimă pierderea pe
[odată cu mine!]
care lumea o suferă odată cu moartea unui om ca el,
care a strălucit în teatru și în circ).
Qualis autem homo ipse (Cicero) - Omul se
esset, talem esse eius cunoaște după felul
orationem cum vorbește.
(Horațiu) - Chiar și
Quandoque bonus dormitat (în sensul: Chiar și un scriitor de geniu nu este
bunul Homer mai
Homerus totdeauna el însuși).
doarme câteodată
Qui bene amat, bene Cine iubește bine, Pedeapsa are drept scop corectarea defectelor celor pe
castigat pedepsește bine. care îi iubești.
Qui habet aures audiendi, Cine are urechi de Cuvinte ale lui Isus Hristos aflate în mai multe locuri
audiat auzit, să audă. din Sfânta Evanghelie
Cine nu știe să
Qui nescit dissimulare,
disimuleze nu știe să
nescit regnare
domnească
Cine întreabă, nu
Qui rogat, non errat (sau „Încercarea moarte n-are”).
greșește
Cine scrie, citește de
Qui scribit, bis legit
două ori.
Qui tacet, consentire
Cine tace, e de-acord.
videtur
Quid novi? Ceva nou?
Orice ai face, fă cu
Quidquid agis, prudenter prudență, fără să ți se
agas, et respice finem ! taie respirația la
sfârșit.
Orice ai învăța, înveți
Quidquid discis, tibi discis
pentru tine.
(Horațiu) - Nu întreba
Quid sit futurum cras, fuge
ce va aduce ziua de
quaerere
mâine.
Quisque est faber suae Fiecare este artizanul
fortunae propriului destin.
Nu tot ce-i este
Quod licet Iovi, non licet permis lui Jupiter îi
bovis este permis și unui
bou (oricui).
Quod medicina aliis, aliis Medicamentul unuia,
est acre venenum este veninul altuia.
Ceea ce am scris, am
Quod scripsi, scripsi!
scris!
Câte capete, atâtea
Quot capita, tot sensus
păreri.
Ce e permis lui
Quot licet Iovi non licet
Jupiter nu este permis
bovi
si boilor.
Quot linguas calles, tot Câte limbi știi, de
homines vales atâtea ori ești om
(valorezi cât tot atâția
oameni)

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

R[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
rara avis pasăre rară Raritate, lucru rar.
Concept introdus în logica formală
ratio sufficiens rațiune suficientă
de Leibniz.
recipe (Rp.) primește! Începutul unei rețete medicale
redde caesari quae sunt dă Cezarului cele ce sunt ale
caesaris, et quae sunt dei Cezarului si lui Dumnezeu cele ce
deo sunt ale lui Dumnezeu.
regis ad exemplum după al regelui exemplu
Formulă de încheiere la slujbele celor
requiescat in pace! odihnească-se în pace! decedați, deseori gravată și pe pietrele
funerare. Se scrie și R.I.P.
repetitio mater
repetiția este mama învățăturii
studiorum est
res comunis lucru comun
Categorie de bunuri care, în dreptul
res nullius lucrul nimănui
roman, puteau fi însușite de primul venit.
Repunerea unei persoane în întreaga
restitutio in integrum restabilire în întregime
posesie de dinaintea unui act anulat.
Raro ulla calamitas sola
Rareori o nenorocire vine singurǎ
venit
Ridendo castigat mores Prin râs se corecteaza moravurile
Roma die uno non
Roma nu a fost cladită într-o zi
aedificata est

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

S[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
salva venia cu îngăduință
salvo errore (s.e.) excluzând eroarea
Indică faptul că omul inteligent înțelege din două vorbe,
sapienti sat deșteptului i-ajunge
fără lungi explicații.
semper idem mereu același Constant (deviza omului statornic).
După filosoful Anaximene din Milet, atribut al aerului,
semper in motu mereu în mișcare
care era principiu al existenței.
Senatus populus
que Senatul și poporul roman Formulă care figura în antetul decretelor senatoriale.
Romanus (S.P.Q.R.)
sequens (seq.) în cele ce urmează
sequentes (seqq.) următoarele
Formulă juridică care se referă la cazul în care nu este
sine die fără termen stabilit un termen legal. De obicei se folosește cu sensul
de „a amâna”.
relatarea unui eveniment controversat, e.g., război,
sine ira et studio fără ură și părtinire masacru etc, trebuie făcută cu calm și prudență, pe bază
de dovezi
sine loco (s.l.) fără specificarea locului
sine nomine (s.n.) fără nume
sine qua non (s.q.n.) fără de care nu se poate
punctual (fără sfertul de oră
sine tempore (s.t.)
academic)
sit venia verbo (s.v.v.) fie îngăduit cuvântul
Forma completă este in statu quo ante sau in statu quo
prius. Termen din limbajul diplomatic cu ajutorul căruia
statu quo în starea în care
se precizează, de exemplu, dorința de menținere a
situației existente, înainte de izbucnirea unui conflict.
status in statu stat în stat
sublata causam suprimând cauza, dispare Prevedere din “Dreptul Roman”, care consfințește ideea
tollitur effectus efectul conform căreia nu există efect fără cauză.
sui generis în felul său Un fel deosebit.
Cea mai mare fericire pe care o pot avea oamenii.
summum bonum binele suprem
Termen folosit în filosofie, noțiune introdusă de Aristotel.
Supplex Libellus scrisoare cu doleanțele
Memoriu înaintat Dietei în 1792.
Valachorum valahilor
Sæpe morborum Soarta persoanelor grav
gravium exitus bolnave este adesea
incerti sunt necunoscută
Salus ægroti Sănătatea pacientului, lege
suprema lex supremă
Salus populi Bunăstarea poporului să fie
suprema lex esto legea supremă
Oaie servilă! Turmă
Servum pecus!
slugarnică!
Sic transit gloria (Patricius) — Așa trece
mundi gloria lumii
Cele asemănătoare vindecă
Similia similibus
(lucruri) asemănătoare
curantur
( principiul homeopatiei)
Fără muncă nu mănânci
Sine labore non erit
pâine ("Cine nu muncește,
panis in ore
nu mănâncă!")
Si tacuisses,
(Boetius) — Dacă tăceai,
philosophus
filosof rămâneai
mansisses
Sit tibi terra levis! Să-ți fie țărâna ușoară!
(Vegetius) — Dacă vrei
Si vis pacem, para
pace, pregătește-te pentru
bellum
război
Si vis pacem, para Dacă vrei pace, instaurează
iustitiam dreptatea
Sublata causa, Îndepărtată cauza, dispare
tollitur effectus efectul
Sub specie (Baruch Spinoza) - Sub
aeternitatis semnul eternității
Summum jus, Cu cât sunt mai multe legi,
summa injuria cu atât mai multă nedreptate
Maximă a stoicilor: Suportă toate relele fără ca sufletul
Suportă (toate relele) și
Sustine et abstine tău să fie tulburat; abține-te de la orice plăcere care ar
abține-te (de la plăceri)
putea să dăuneze libertății tale morale.
Acestea sunt cuvinte pe care le pronunță preotul,
la Mesa în ritul latin, la începutul Prefeței. Răspunsul
este: „Habemus ad Dominum”, în română: „Le avem
către Domnul.” În Sfânta Liturghie de rit bizantin,
Sursum corda Sus inimile!
această expresie o afăm sub forma: „Sus să avem
inimile.” Răspunsul este: „Le avem către Domnul.” /
„Avem către Domnul.” Se citează aceste cuvinte pentru a
arăta că cineva face apel la sentimente superioare.
Si vis vincere, disce Dacă vrei să învingi, învață
pati să rabzi

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

T[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
A nimici totul, a trece cu buretele peste tot
Tabula rasa tablă ștearsă
ce s-a petrecut
Tale, quale așa cum este Neschimbat, fără modificări.
Pentru cei care vin târziu, (rămân
Tarde venientibus ossa
doar) oasele
Tempora mutantur et
Timpurile se schimbă, și noi cu ele
nos mutamur in illis
Tempus vulnera sanat Timpul vindeca ranile
Terminus a quo momentul de la care...
Terra deserta pământ nelocuit Termen folosit de vechii geografi
Termen folosit de navigatorii portughezi și
Terra incognita (t.i.) pământ necunoscut
olandezi pentru pământurile neexplorate.
Tertium non datur a treia posibilitate nu există Enunț prescurtat al legii terțiului exclus
Theatrum mundi teatrul lumii
Un singur martor este ca și cum n-ar
Testis unus, testis nullus
fi niciunul
Timeo Danaos et dona (Virgiliu) - Mă tem de greci, chiar (Referire la Calul troian, trimis de
ferentis când aduc daruri. greci Troiei ca dar.)
Timeo lectorem unius Mă tem de cititorul unei singure cărți
libri (unilateral)
Trahit sua quemque
Fiecare cu tentația lui
voluptas
(Marcellus) — Trei (membri) sunt
Tres faciunt collegium necesari pentru a forma o uniune
(asociație)
Cuvintele spuse de Cezar când îl zărește pe
Tu quoque, mi fili? și tu, fiul meu?
Brutus printre asasinii săi.
Tunica proprior pallio (Plautus) - Cămașa este mai aproape
est de corp decât haina

   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

U[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
În timpul regelui Ludovic al XIV-lea pe tunurile franțuzești
ultima ratio ultimul argument
era inscripționat ultima ratio regum.
Una hirundo non O rândunică nu face
facit ver primavară
una voce o singură voce La unison
Referire la luptele de cocoși. Se utilizează în sensul "a lupta
Unguibus et rostro cu ghearele și cu ciocul cu toate mijloacele". Expresia este deviza orașului Avignon,
Franța.
Unum castigabis, Dacă reprimi o
centum emendabis greșeală, corectezi o
sută
Unus pro omnibus, Unul pentru toți, toți
(Deviza tradiționala a Elveției)
omnes pro uno pentru unul
Urbi et orbi Romei și lumii Formulă folosită la învestirea papei.
Usus magister est Experiența este cel mai
optimus bun profesor
Ut ameris, amabilis (Ovidiu) — Fii amabil
esto și vei fi iubit
ut infra ca mai jos
(Horațiu) - Poezia să
Ut pictura poesis!
fie ca pictura!
Ut sementem (Cicero)- Cum ai
feceris, ita metes semănat, așa vei culege
Ut sis nocte levis, sit Dacă vrei să dormi
cena brevis bine, mănâncă devreme
ut supra ca mai sus
(Cicero) — Unde-i
Ubi bene, ibi patria
bine, acolo este patria
Ubi concordia, ibi Unde este armonie,
victoria este și victorie
Ubi tu Gaius, ibi ego Unde ești tu Gaius,
Gaia acolo voi fi eu, Gaia
Uzează (folosește-te),
Uti, non abuti
dar nu abuza
   ↑  0–9  A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  ↓

V[modificare | modificare sursă]
Latină Traducere Note
Vade mecum Vino cu mine
Exclamație atribuită lui Brennus, căpetenia
vae victis! vai de învinși! galilor, în timp ce cântărea aurul oferit de
romani.
Vanitas
Deșertăciunea deșertăciunilor, totul
vanitatum, omnia
este deșertăciune
vanitas
varia diverse
Cuvinte cu care Cezar anunță victoria de la Zela,
veni, vidi, vici am venit, am văzut, am învins
47 î.Hr.
recunoașterea capacității de a preda, de
venia legendi,
a ține prelegeri (la universitate, după
docendi
obținerea docenței)
Verba docent, Vorbele te învață, exemplele te
exempla trahunt călăuzesc
Verba volant,
Vorbele zboară, scrisul rămâne
scripta manent
Veritas odium
Adevărul provoacă ura
paret
Vertatur,
întoarce pe partea cealaltă (de ex.: pagina)
verte (vert.)
Formulă cu care tribunii plebei respingeau
veto! mă opun! decretele senatului roman. Familiar are sens de
interzicere, opunere la o acțiune.
Stradă principală în Roma antică. Generalizat, se
Via sacra calea sfântă
folosește pentru strada principală a unui oraș.
vice versa invers Schimbând ordinea
vide infer (v.i.) vezi mai jos
vide supra (v.s.) vezi mai sus
Vita brevis, ars (Seneca) - Viața este scurtă, arta (are
longa durată) lungă
Vitam impendere (Juvenal) - Să-ți dai viața pentru
vero adevăr
Vivat, crescat, Urare folosită între studenții vechilor universități
trăiască, crească și înflorească!
floreat! apusene
viva vox viu grai Auzit direct de la vorbitor.
Vox clamantis in
Vocea celui care strigă în pustiu
deserto
vox populi, vox
vocea poporului, vocea lui Dumnezeu Adevărul unei mari majorități.
Dei
Vulnerant
omnes, ultima Toate (orele) rănesc, ultima ucide
necat

S-ar putea să vă placă și