Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Limbajul ca energeia
Limbaj:
1. A vorbi
2. A nu vorbi
Tăcerea
3. a-fi-încetat-de-a-vorbi
4. a-nu-vorbi-încă
Tăcerea: 1. are sens | mai bine spus, ea poate, împreună cu semnificatele lingvistice, să contribuie la sensul unui
discurs
2. nu are semnificat propriu
Nu este limbaj.
„clar-confuz”(Leibniz) - vorbitorii cunosc/ pot vorbi limba chiar daca nu știu să explice
toate mecanismele acesteia.
-pentru al intelege, avem nevoie a apelam la situatiile si contextele (care sunt ale noastre ca
vorbitori) și trecem cu vederea faptul că fiecare act de vorbire se află în infini te relaţii care-i pot
completa şi determina sensul).
Limbile sunt tot energeia; sunt modalități ale limbajului interpretat istoric, deci sunt tot dinamice
(astfel rezolva problema diacroniei).
„Chiar îi reproşează lui Humboldt că nu a făcut distincţia între activitatea
creatoare care aplică reguli şi activitatea creatoare care modifică reguli (ale limbilor).
Contra unui astfel de reproş trebuie să avertizăm că, dacă limbajul este înţeles ca
energeia, această distincţie nu-şi găseşte locul şi, mai mult, este lipsită pur şi simplu
de sens, dat fiind că în realitate funcţionarea regulilor şi "schimbarea lingvistică" nu
sînt, în limba însăşi, două momente, ci unul singur.”
„Ceea ce în norma limbii se prezintă ca fapt diacronic ("schimbare"), din punctul
de vedere al sistemului este doar o simplă aplicare de reguli de producere
(funcţionare "sincronică") şi în aceea că ceva analog apare în relaţia dintre sistemul
limbii şi tipul lingvistic. Astfel, o limbă nu este un "lucru făcut", un produs static, ci
un ansamblu de "moduri de a face", un sistem de producere care, în orice moment,
doar parţial se prezintă ca deja realizat în mod istoric în produse lingvistice.”
Implicații:
1. Limbajul ca activitate creatoare poate fi pus pe același nivel cu arta, știința, filosofia
2. Caracterul creator al limbajului nu trebuie nici el să fie trecut cu vederea în investigarea
tehnicii lingvistice: tehnica lingvistică este în mod esenţial un sistem pentru crearea de
fapte noi, nu doar pentru repetarea a ceea ce a fost făcut deja în limba realizată istoric.
3. Faptul lingvistic propriu-zis trebuie explicat în fiecare caz prin funcție nu prin materialitate.
4. Pentru interpretarea şi explicarea faptelor lingvistice singura abordare potrivită este cea
finalistă, nu cea cauzală.
5. Descrierea unei limbi trebuie făcută ca un sistem de producere, nu doar ca produs.
• Limbaj = energeia = activitate liberă (ține de om, omul e liber)
Aristotel: Logos semantic: anterior limbajului care afirmă sau neagă ceva (logos
propozițional).
„În limbajul ca atare, după Aristotel, nu se face încă distincţia între existenţă şi
inexistenţă, nici distincţia între adevărat şi fals, care apar doar în "propoziţie" (sau
"judecată"), adică în acel logos care converteşte relaţiile lingvistice în relaţii
"obiective" (privitoare la "obiectele" desemnate). ”
Reducere a limbajului la înţelegerii limbajului ca instrument al
vieţii practice, al manevrării practice cu persoanele şi cu lucrurile.
• trebuie să ne întrebăm de ce, pentru asemenea scopuri, a fost nevoie să fie create
semnificaţii conceptuale, căci, strict vorbind, pentru manevrare a practică cu lumea,
conceptualul nu este, în realitate, absolut necesar
• ”Nu este admisibil nici ca o limbă (formă istorică a limbajului) să fie definită ca un
sistem de activităţi "care serveşte în principal pentru scopurile comunicării şi
coordonării activităţilor între membrii unei comunităţi" (cum o face Carnap, cu
referire la engleză).”
• Faptul lingvistic este, în mod evident, expresie cu semnificat, sau expresie şi
semnificat în acelaşi timp. Iar uniunea dintre expresie şi semnificat se numeşte în
mod comun semn.
• cînd este vorba de limbaj, semn este, fără îndoială, un termen foarte comod şi util,
însă doar dacă se interpretează corect, mai bine zis doar dacă sînt înţelese ca
intralingvistice cele două feţe ale semnului: expresia şi conţinutul, "semnificantul"
şi "semnificatul".
• „folosirea termenului semn produce impresia că, înainte de limbaj, ar exista deja
un signandum; şi în acest mod se ajunge foarte uşor la conceperea limbajului ca un
simplu sistem de desemnare ("nomenclatură") pentru „lucruri" deja date ca atare.
Dacă se adoptă o asemenea concepţie, domeniului limbajului îi rămîne doar
semnul material, în timp ce continutul se consideră a fi ceva extralingvistic.”
• „ceea ce, în cunoaşterea lingvistică, este conceput ca identic cu sine însuşi şi diferit
de toate celelalte nu este decît un conţinut al conştiinţei.”
•
-a cunoaște: a concepe ceva identic cu sine însăși și diferit de toate celelalte.
limbajul nu depinde absolut deloc de existenţa "lucrurilor" - căci este anterior
distincţiei înseşi între existenţă şi inexistenţă - ci, invers, este condiţie necesară
pentru confirmarea existenţei lucrurilor (sau a "inexistenţei" lor).
• Dar încă mai important şi esenţial este că limbajul face lucrurile accesibile
investigaţiei obiective, fapt pentru care poate fi considerat drept principiu şi bază
primă a ştiinţei.
• Lumea lucrurilor (sau „obiectelor”) îi este dată omului, însă doar prin intermediul
lumii semnificaţiilor: prin intermediul configuraţiei lingvistice.
Relaţia dintre ştiinţă şi limbaj este, aşadar, relaţia unui fapt secundar şi condiţionat cu
un fapt primar şi condiţionant.