Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Curs 5
TERMENI-CHEIE
• Comunicarea verbală;
• Vorbire;
• Dialog;
• Monolog;
• Scris;
• Citit;
• Limbaj intern;
• Monolog.
OBIECTIVE
Evidenţierea distincţiilor şi elementelor de legătură dintre
cele două mari tipuri de comunicare umană: comunicarea
nonverbală şi cea verbală.
Definirea caracteristicilor comunicării verbale.
Explicarea şi exemplificarea principalelor forme de
comunicare verbală: vorbirea; dialogul; monologul; scrisul;
cititul; limbajul intern.
Contextualizarea comunicării verbale prin intermediul ele-
mentelor care o influenţează şi a efectelor pe care acest tip
de comunicare le are în plan social.
Introducerea termenului de limbaj şi evidenţierea
caracterului său primordial social.
Relaţia dintre comunicarea
nonverbală şi comunicarea verbală
Din perspectiva generală a Teoriei Comunicării
una dintre principalele distincţii legate de
comunicare este cea dintre comunicarea
nonverbală şi cea verbală.
• Productivitatea – se referă la capacitatea limbajului de a produce mesaje. Mesajele sunt elemente produse în urma
unor acte de creaţie; numai în comunicare se produc aceste mesaje, limbajul oferind doar lexicul şi gramatica.
Mesajele sunt construite pe baza unei posibilităţi infinite de a combina cuvintele. Productivitatea comunicării verbale
se referă la mesaje, la cuvinte (pentru că există reguli de a construi cuvinte), la regulile ca atare (în evoluţia isto-rică a
limbii sunt produse noi reguli de utilizare a limbajului).
• Caracterul dinamic – comunicarea verbală reprezintă un organism viu (limbile se nasc, se dezvoltă, mor, ele evoluează
în timp). Limbile se erodează în cursul timpului şi semnificaţiile cuvintelor se schimbă de la o perioadă de timp la alta.
• Autonomia comunicării în termeni spaţiali, temporali şi în raport cu realitatea – comunicarea este aspaţială, este
atemporală şi poate fi chiar ficţională. Ea se poate referi la ceva real, care există în spaţiu şi timp, dar şi la lucruri care
s-au petrecut la o distanţă foarte mare de timp şi spaţiu: Un exemplu în acest sens este expresia „Cezar a trecut
Rubiconul”.
• Caracterul arbitrar al semnelor utilizate – într-o limbă evoluată nu există o corespondenţă simplă între semne şi
referinţele pentru semne.
O distincţie importantă în acest caz este cea formulată de Umberto Eco între:
1. Iconi (adică semne care înlocuiesc referenţii şi care seamănă structural cu obiectele respective)
2. Simboluri (adică semne care înlocuiesc un obiect, dar nu se aseamănă deloc cu obiectul respectiv).
Potrivit lui Eco limbajul devine mai puternic şi mai operant când se trece de la iconi la simboluri pentru că posibilitatea de a
adăuga conotaţii unui obiect este mai mare în cazul simbolurilor.
• Dimensiunea culturală – orice limbaj reprezintă o achiziţie culturală şi este un produs cultural. Există o transmisie
culturală prin care comunicarea devine o parte esenţială a culturii; toate limbajele au un prag minimal de cunoaştere
astfel încât, deşi fondul lexical e foarte diferenţiat şi regulile sunt diferite, ele pot fi învăţate la un nivel minimal de către
orice persoană.
• Înţelegerea imediată – comunicarea verbală este o comunicare orală astfel încât înţelegerea trebuie să se producă în
actul recepţiei, semnificaţia trebuie accesată imediat de receptorul comunicării.
Forme ale comunicării verbale
Comunicarea verbală este o comunicare orală, dar ea are o serie de nivele specifice
care se transformă în caracteristici ale acestui tip de comunicare:
Stilul intim – este situaţia comunicării care recurge la un cod personal şi nu are ca
obiectiv comunicarea de informaţii sau de date exterioare, ci oferă informaţii
despre stări şi trăiri intime ale subiectului.
Vorbirea
Vorbirea este o formă a comunicării orale
Comunicarea orală a făcut posibilă şi alt tip de comunicare verbală – comunicarea scrisă.
După J. Goody, limbajul scris se deosebeşte de comunicarea verbală printr-o serie de trăsături
particulare:
– Tendinţa de a utiliza cuvinte mai lungi;
– Preferinţa pentru nominalizare acolo unde vorbitorii recurg, de obicei, la verbe cu acelaşi
înţeles;
– Folosirea unui vocabular mai variat;
– Recurgerea frecventă la epitete;
– Apariţia mai scăzută a pronumelor personale;
– O pondere mai mare acordată subordonării sintactice în detrimentul coordonării sintactice;
– Preferinţa pentru propoziţii enunţiative în defavoarea celor exclamative;
– Un mai mare accent pus pe construcţiile pasive;
– Frecvenţa mai mare a gerunziului;
– Grija de a formula idei complete, cu explicitarea tuturor presupoziţiilor subiacente;
– Eliminarea repetiţiei, a digresiunii inutile şi a altor caractere redundante specifice comunicării
orale
Cititul
În plan evolutiv cititul precede scrisul deşi există o
relaţie de complementaritate între scris şi citit.
Cititul presupune implicarea activă a decodificării
transmiţătorului şi receptorului unei comunicări.
Totodată el implică formarea unei deprinderi
specifice care este „deprinderea de a scrie”,
aceasta având mai multe stadii de dezvoltare:
Stadiul orientării spre modele grafice;
Stadiul analitic;
Stadiul analitic-sintetic;
Stadiul sintetic.
Limbajul intern
Limbajul intern reprezintă „vorbirea sonoră lăuntrică a fiecărei persoane”.
Limbajul în latura sa dinamică este şi expresia unei culturi pentru că orice creaţie la
nivel cultural este şi o creaţie la nivel de limbaj.
Limbajul este totuşi autonom faţă de cultură pentru că accesarea limbajului nu duce
instantaneu şi la accesarea culturii, astfel încât limbajul poate transcende cultura.
Unele limbaje au statut de universalitate – de exemplu, limbajul matematic actual.
REZUMAT
• Au fost prezentate elementele distinctive ale comunicării verbale, ca o formă de
comunicare umană care utilizează limbajul articulat. Dacă în cazul comunicării
nonverbale imaginea se constituie drept elementul său definitoriu, comunicarea
verbală are la bază gândirea.
• Au fost introduse succint definiţiile alternative ale „limbii” şi „vorbirii” propuse de F. de
Saussure, L. Hjelmsev şi N. Chomsky şi au fost schiţate principalele caracteristici ale
comunicării verbale: 1. Productivitatea; 2. Caracterul dinamic; 3. Pierderea de
informaţie datorită productivităţii limbii; 4. Autonomia comunicării în termeni spaţiali,
temporali şi faţă de realitate; 5. Posibilitatea de a minţi; 6. Caracterul arbitrar al
semnelor utilizate; 7. Dimensiunea culturală; 8. Înţelegerea imediată.
• Au fost analizate separat fiecare dintre formele comunicării verbale: Vorbirea;
Dialogul; Monologul; Scrisul; Cititul; Limbajul intern. Din perspectiva generală a Teoriei
Comunicării vorbirea, dialogul şi monologul constituie forme ale comunicării orale, în
timp ce scrisul şi cititul sunt forme ale comunicării scrise.
• Dintre efectele comunicării verbale au fost menţionate: 1. Caracterul inepuizabil; 2.
Caracterul serial; 3. Relativismul lingvistic (care a fost sintetizat în ipoteza Sapir-
Whorf); 4. Caracterul semnificativ.
• Au fost prezentate caracteristicile distinctive ale limbajului ca instituţie socială şi a
rolului deţinut de acesta într-o cultură: 1. Identificarea membrilor grupului respectiv;
2. Comunicarea privată; 3. Negocierea status-ului.