Sunteți pe pagina 1din 44

LECT.DR.

MIHAELA LUPU

LIMBA FRANCEZ
( I MORPHOSYNTAXE)

CUPRINS
I. LE NOM, SES DTERMINANTS, SES QUALIFIANTS ET SES SUBSTITUTS II. LE VERBE

SCOPUL UNITII DE CURS Acest curs de morfosintax a limbii franceze contemporane i propune s prezinte constituenii principali i secundari ai grupului nominal i respectiv verbal: substantivul, determinanii, adjectivul, pronumele i verbul. Prezint o gam variat de exemple pentru utilizarea corect a limbii franceze contemporane (diverse registre). Ofer un corpus bogat de exerciii care s permit aplicarea i fixarea cunotinelor teoretice prezentate. OBIECTIVE OPERAIONALE n urma studierii acestui curs de morfosintax a limbii franceze contemporane, studenii vor avea urmtoarele competene: Vor cunoate principalele chestiuni gramaticale legate de sfera nominal (substantiv, determinani, adjectiv, pronume) respectiv verbal. Vor stpni un vocabular suficient de bogat pentru producerea i decodarea de enunuri corecte n limba francez. Vor folosi corect categoriile gramaticale (inclusiv cele care ridic probleme pentru cursanii romni): genul i numrul substantivului, gradele de comparaie ale adjectivului, formarea femininului i a pluralului adjectivelor calificative, modurile i timpurile verbale. Sunt de asemenea explicate probleme eseniale ale gramaticii limbii franceze precum si condiional, acordul participiului trecut, folosirea pronumelor n diverse structuri gramaticale etc. Vor putea produce i nelege un text oral sau scris aparinnd unor registre diverse. EVALUAREA CUNOTINELOR I A ACTIVITII STUDENILOR Temele rezolvate i trimise profesorului naintea primului tutorial reprezint 30% din nota final. Aceste exerciii sunt grupate la sfritul unitii de curs sub rubrica Teme. Examenul scris constnd n exerciii asemntoare celor propuse n aceast unitate de curs reprezint 70% din nota final.

LIMBA FRANCEZ

I. LE NOM, SES DTERMINANTS, SES QUALIFIANTS ET SES SUBSTITUTS


A. LE NOM Le nom est le constituant principal du groupe nominal. Sa dfinition comporte plusieurs niveaux: (a) au niveau smantique, le nom dsigne soit un tre anim (personne, animal) soit une chose (objet, ide abstraite, concept, phnomne, etc.). (b) au niveau morphologique, le nom est une partie du discours variable en genre et en nombre; (c) au niveau syntagmatique, le nom peut apparatre nimporte quel point de la chane parle et peut donc remplir une gamme large de fonctions syntaxiques au niveau de la phrase ou du groupe nominal: sujet, attribut, objet, circonstant, apposition, pithte, etc. 1. ESPECES DE NOMS On distingue plusieurs espces de noms. (a) Noms concrets / abstraits. Cette distinction est faite en fonction du sens des substantifs: - concrets (tres: personnes, animaux, objets perceptibles): homme, professeur, cheval, rossignol; soulier, savon, pomme; - abstraits (ides, concepts, qualits, phnomnes, etc.): libert, grammaticalit, peur, paix, etc. (b) Noms simples / composs. Cette distinction repose sur le critre de la forme: - simples (ils sont constitus dun seul mot): maison, chien, fleur, porc, livre; - composs (forms de plusieurs mots, le plus souvent deux ou trois, crits souds, avec trait dunion ou spars): entresol, vinaigre, portemanteau, chou-fleur, porte-bonheur, savoir-faire, arrire-petit-fils, tte--tte, bric--brac, arc-en-ciel, chef-doeuvre, etc. (c) Noms communs / propres. En fonction de la distinction gnral / particulier, les noms se rpartissent en: - communs (ceux-ci dsignent tous les individus / objets de la mme catgorie, ayant ainsi un caractre de gnralit): lenfant, le chien, le village, le fruit, la rivire, le crayon, etc. Ces noms sont actualiss par des articles dfinis, indfinis, des dterminants possessifs, etc. - propres (dsignent un individu / objet particulier, individualis par rapport toute sa classe; il arrive que lon puisse individualiser toute une classe dindividus / objets). En principe ils ne sont pas dtermins: Michel, Grenoble, Hugo, Pques, etc., sauf les catgories suivantes de noms: o les noms de (la plupart des) pays: la France, les Etats-Unis, le Canada; o les noms de fleuves, de rivires, de montagnes: la Seine, le Rhne, les Alpes, les Carpates, etc.

529

MIHAELA LUPU

o les noms de navires, davions, dautomobiles, de satellites: Le Titanic, le Concorde, une Citron, une Peugeot, le Spoutnik; o les noms de peuples: les Roumains, les Italiens, les Franais, etc. (d) Noms comptables / non-comptables. - Les noms comptables sont reprsents par les substantifs (tres, choses) qui sont des units distinctes, discrtes (que lon peut compter): un / le / ce / mon jouet et des / les / ces / mes / deux / plusieurs jouets. - La classe des noms non-comptables est reprsente par ces substantifs qui sont perus comme une matire indivisible, une masse indistincte, dans laquelle on ne peut pas oprer des divisions nettes. Il sagit des qualits abstraites (la / de la fiert, le / du courage, la / de la honte, le / du bonheur), de certains noms concrets qui dsignent des types de matires: l / de lhuile, la / de la sauce, la / de la graisse, le / du caf, etc. Ces noms ne peuvent tre mis au pluriel quexceptionnellement; dans ce cas il y a des diffrences de sens importantes. (e) Noms individuels / collectifs. Cette distinction vise dune part les noms que lon peut concevoir comme isols: un professeur, un cahier, la rivire, un journal, un chapitre, un pays, dautre part les substantifs qui sont perus comme faisant partie dun ensemble dobjets similaires, quil sagisse dtres ou dobjets: la foule, la liasse, une file, un tas, une grappe, un essaim, un monceau, une pile, une cohue, la marmaille, la population, la patrouille, la police, la gendarmerie, la clientle, un troupeau, une quipe, une vole, le haras, la chnaie, une champignonnire, etc. 2. LE GENRE DU NOM En franais, le nom peut avoir un des deux genres suivants: le masculin et le fminin. Le masculin reprsente le genre non marqu, tandis que le fminin est le genre marqu. 2.1. La formation du fminin (a) La rgle gnrale dit que lon forme le fminin des substantifs en ajoutant un e la forme du masculin: le candidat / la candidate, lavocat / lavocate, un ami / une amie. (b) Les noms qui finissent en e au masculin restent invariables: un(e) artiste, un(e) acrobate, un(e) adversaire), un(e) antiquaire, un(e) architecte, un(e) camarade, un(e) collgue, un(e) guide, un(e) locataire, un(e) partenaire, un(e) patriote, un(e) pianiste, un(e) propritaire, un(e) secrtaire, un(e) touriste, etc. (c) La plupart des noms qui se terminent par consonne la redoublent avant de recevoir e: - (i)on / -(i)onne: aiglon / aiglonne, amphitryon / amphitryonne, baron / baronne, fanfaron / fanfaronne; lion / lionne, patron / patronne. Pourtant, les termes Letton, Lapon et Nippon connaissent les pluriels Letton / Letton(n)e, Lapon / Lapon(n)e et respectivement Nippon(n)e. - (i)en / -(i)enne: doyen / doyenne, lycen / lycenne; acadmicien / acadmicienne, gardien / gardienne, chien / chienne, lectricien / lectricienne, pharmacien / pharmacienne; - (i)el / -(i)elle: Marcel / Marcelle, Gabriel / Gabrielle. Pourtant, Daniel / Danielle ou Danile. (d) Les noms qui finissent au masculin en eur ont le fminin en euse ou rarement en eresse:

530

LIMBA FRANCEZ

- eur / -euse: acheteur / acheteuse, demandeur / demandeuse (une demandeuse demploi), danseur / danseuse, paresseux / paresseuse, vendeur / vendeuse, coiffeur / coiffeuse, gaffeur / gaffeuse; - eur / -eresse. Dans le vocabulaire juridique, on rencontre: demandeur / demanderesse, dfendeur / dfenderesse, bailleur / bailleresse, tout comme en franais courant pcheur / pcheresse, vengeur / vengeresse. (e) Les noms qui finissent en teur et deur ont le fminin en trice et respectivement -drice: acteur / actrice, directeur / directrice, inspecteur / inspectrice, collaborateur / collaboratrice, lecteur / lectrice; ambassadeur / ambassadrice etc. (f) Les noms masculins en eau ont le fminin en elle: agneau / agnelle, chameau / chamelle, jumeau / jumelle, etc. (g) Les noms masculins qui finissent en er et ier ont le fminin en re et respectivement ire: berger / bergre, boulanger / boulangre, conseiller / conseillre, maracher / marachre; bijoutier / bijoutire, crancier / crancire, magasinier / magasinire, vacancier / vacancire. Exception: lvrier / levrette. (h) Certains substantifs forment le fminin laide du suffixe esse: ne / nesse, matre / matresse, comte / comtesse, ngre / ngresse, pair / pairesse, pote / potesse, prtre / prtresse, prince / princesse, ogre / ogresse. A remarquer les ventuelles modifications survenues. (i) Gnralement, les noms qui finissent en t prcd dune voyelle reoivent directement e sans redoubler la consonne finale: le candidat / la candidate, lidiot / lidiote. Pourtant, il y a des cas o - t est redoubl: -tte: chat / chatte, (le) sot / (la) sotte. (j) En rgle gnrale, les noms qui finissent au masculin en ain, in et an ont un fminin rgulier en aine, ine et respectivement ane: chtelain / chtelaine, voisin / voisine, cousin / cousine, lapin / lapine; faisan / faisane, courtisan / courtisane, Persan / Persane, sultan / sultane, Simon / Simone. Exceptions: paysan / paysanne, Jean / Jeanne. (k) Certains noms qui finissent en f et p ont le fminin en ve: serf / serve, veuf / veuve, loup / louve. (l) Les noms qui finissent en oux ont le fminin en ouse: poux / pouse. (m) Certains noms perdent au fminin une syllabe (drivation rgressive): canard / cane, cochon / coche, compagnon / compagne, dindon / dinde, mulet / mule, taureau / taure. Nous donnons plus bas une liste de fminins irrguliers: Masculin Fminin diacre diaconesse dieu desse docteur doctoresse doge dogaresse duc duchesse gouverneur gouvernante empereur impratrice hros hrone parrain marraine roi reine serviteur servante

531

MIHAELA LUPU

2.2. Comment reconnatre le genre des noms ? Il existe une modalit sre didentifier le genre grammatical des substantifs (drivs), savoir les suffixes spcialiss pour un genre ou lautre. Il ne faut pas confondre un substantif driv (qui contient un suffixe) avec un autre qui a la mme finale, en dautres mots il ne faut pas confondre un suffixe avec une quelconque squence graphique. Par exemple, la prsence de la squence graphique age nimplique pas forcment quil sagit dun driv masculin: si lon peut identifier une base de drivation (un radical porteur de sens lexical), lon a certainement affaire un substantif masculin comme levage, assemblage, talage, balayage, pelage, etc. tandis que des noms comme image, plage, rage sont des noms fminins simples et non pas des drivs partir dun radical. Voici plus bas une liste des suffixes les plus productifs en franais contemporain. Suffixes masculins Suffixes fminins -age: balayage, branchage, feuillage -ade: parade, bravade, orangeade -ail: ventail, soupirail -aie: olivaie, chnaie -at: paysannat, rectorat, piscopat -aille: ferraille, marmaille -eau: chevreau, baleineau, serpenteau, -aison, -ion, -tion, -ation, -sion, -ison: louveteau, canardeau livraison, production, augmentation, gurison -ement, -ment: stationnement, rassemblement, -ance: provenance, croyance, embarquement, chargement, manquement, dpendance comportement -is: fouillis, taillis, gchis -ature, -ure: armature, peinture -isme: socialisme, communisme, capitalisme, -e: pince, brasse, cuillere hdonisme, existentialisme -erie: laverie, brasserie, pruderie -esse: finesse, bassesse -et, -t, -it: honntet, fiert, efficacit -ie: folie, jalousie, envie -ise: btardise, franchise, tratrise -ite: hpatite, colite, amygdalite -itude: certitude, platitude, servitude 2.3. Motivation / arbitraire du genre Le genre des substantifs est arbitraire dans la classe des inanims et plus ou moins motiv dans la classe des anims. 2.3.1. Le genre motiv Dans la classe des noms anims dsignant des tres humains, des animaux (surtout domestiques), etc., le genre grammatical correspond, gnralement parlant, une distinction de genre naturel ou de sexe. Lon peut distinguer plusieurs situations: (a) Les noms dsignant des relations de parent disposent dhabitude de formes diffrentes pour les deux genres: fils / fille neveu / nice oncle / tante parrain / marraine pre / mre
532

mari / femme frre / soeur garon / fille gendre / bru homme / femme

LIMBA FRANCEZ

Certains de ces noms, de par leur valeur gnrique, ont aussi une fonction de classification: homme / femme, garon / fille, monsieur / dame. On peut sen servir pour indiquer le sexe dun rfrent anim dont le genre nest pas explicite au niveau morphologique: un professeur femme (dame), vos collgues femmes, etc. (b) Les noms danimaux domestiques connaissent une rpartition nette des formes fminines et masculines, auxquelles peut sajouter un troisime terme, valeur gnrique, dsignant toute lespce, sans diffrenciation de genre. Dans certains cas, le mle est dsign par des noms diffrents, lanimal chtr ou non chtr (reproducteur). Pour ce qui est des noms danimaux sauvages, ceux-ci sont dhabitude dsigns par un seul terme, soit masculin, soit fminin, la diffrenciation pouvant se faire laide des noms gnriques mle / femelle: un serpent femelle, une antilope mle, un rossignol femelle, etc. Les enfants font la distinction entre les deux sexes laide des termes, plus plastiques, maman / papa: papa souris, maman phoque. Masculin et / ou gnrique Fminin blier, mouton brebis bouc chvre talon, cheval jument, cavale (pot.) taureau, boeuf vache veau gnisse verrat, porc, cochon truie, coche cerf biche livre *hase matou, chat chatte sanglier laie singe guenon coq poule canard cane jars oie (c) Il existe des noms qui, tout en ayant un rfrent anim, dsignent celui-ci laide dun genre grammatical oppos au genre naturel; il ny a plus, dans ce cas, correspondance entre les deux. - Ainsi, des substantifs fminins peuvent-ils dsigner des tres masculins se rapportant la vie militaire: une estafette, une ordonnance, une recrue, une sentinelle, une vigie. Il existe aussi des termes ayant une connotation pjorative: une brute, une canaille, une crapule, une fripouille. - Inversement, il existe des noms masculins employs en rfrence des femmes: un bas-bleu intellectuelle pdante, un cordon-bleu cuisinire trs habile, un laideron, un louchon, un grand chameau de fille, un mannequin, un souillon, un tendron, etc. De mme, il existe des termes masculins valeur mliorative, des termes daffection comme: mon poulet, mon gros chat, etc. (d) Il existe aussi dans la classe des noms anims des substantifs qui ne connaissent pas la distinction de genre formellement marque. Ils existent seulement au genre non marqu, le masculin, en raison du fait que la profession (loccupation) en question a t exerce le long des sicles surtout par les hommes. Il sagit de certains termes comme assassin, auteur, crivain, mdecin, professeur, sculpteur, tmoin, pour lesquels la distinction peut se faire laide des termes classificateurs homme / femme.
533

MIHAELA LUPU

(e) Inversement, dautres termes ne connaissent que le fminin, les professions / occupations en questions tant exclusivement fminines: une amazone, une douairire, une lavandire, une matronne, une nonne, une nourrice. 2.3.2. Le genre arbitraire Dans la classe des inanims, le genre des noms se trouve sous le signe de larbitraire. En analysant le genre des artefacts, par exemple, on rencontre des exemples loquents: on dit une chaise, mais un fauteuil, une salire mais un sucrier; pour ce qui est des qualits, on dit la superbe, mais lorgueil, le courage, mais la vaillance, etc. Les raisons de cette inconsquence quant lattribution du genre sont de nature tymologique, morphologique ou smantique. (a) Raisons tymologiques: Certains noms ont gard le genre grammatical des tymons latins dont ils sont issus (cf. Valentina Agrigoroaiei, La sphre du nom. Morphosyntaxe du franais contemporain, Iai, Chemarea, 1994, pp.39-40): le lzard < (lat.) lacertus (m.) le serpent < (lat.) serpentem (m.) la couleuvre < (lat.) colubram (f.) la vipre < (lat.) viperam (f.) (b) Raisons morphologiques: Les noms qui taient neutres en latin sont entrs, en fonction de leur finale, soit dans la classe des masculins, soit dans celle des fminins (idem): cornua > la corne, folia > la feuille. (c) Raisons smantiques: lon assigne lun des genres en fonction du genre du nom gnrique, par exemple le hollande le fromage / la hollande la toile (idem). 2.3.3. La fonction distinctive du genre Il existe des noms qui connaissent les deux genres, mais avec des diffrences de sens. On parle dans ce cas de la fonction distinctive du genre grammatical, cette capacit discriminatoire ayant un rendement lexical. Il y a des situations diffrentes. (a) Les deux noms proviennent dtymons diffrents: - aune: un au(l)ne est un arbre / une aune est une ancienne unit de mesure; - barde: un barde est pote celtique / une barde est soit une armure protgeant le poitrail et la croupe du cheval, soit une tranche de lard; - carpe: le carpe dsigne la double range dos situe entre les os de lavant-bras et le mtacarpe / la carpe est un poisson deau douce; - coche: le coche est une embarcation de plaisance ou une voiture de grande dimension tire par des chevaux / la coche est une entaille, une encoche; - foudre: la foudre est un phnomne mtorologique dangereux / un foudre est un tonneau de grande dimension; - livre: un livre de psychologie / une livre est une unit de mesure; - moule: le moule est une matrice / une moule est un mollusque bivalve;

534

LIMBA FRANCEZ

mousse: un mousse est un apprenti marin de moins de 16 ans / la mousse est une plante poussant en touffe ou en tapis sur la terre, les pierres, lcorce des arbres ou bien une accumulation de bulles de gaz la surface de certains liquides: mousse de champagne; - page: le page est un jeune noble vivant la cour dun souverain, dun grand aristocrate / la page est un des deux cts dune feuille de papier; - pole: le pole est soit un drap recouvrant un cercueil soit un apapreil de chauffage fonctionnant avec du combustible / la pole est un ustensile de cuisine en mtal servant faire cuire, frire la nourriture; - somme: le somme est le fait de dormir (gnralement de courte dure) / la somme est le total de quelques nombres / quantits additionns, etc. ou bien la charge dun animal: bte de somme; - tour: le tour reprsente soit une machine-outil, soit un mouvement circulaire / la tour est une construction ou un lment de construction surplombant un difice; - vague: le vague est synonyme de flou / la vague est un flot. (b) Les deux noms ont la mme origine: - couple: un couple damoureux / une couple de journes (vieux, rgional); - crpe: le crpe est une sorte de tissu serr de soie, de laine fine / une crpe est une galette; - manche: la manche est la partie dun vtement qui couvre le bras jusquau poignet / le manche dun instrument est la partie par laquelle on le tient; - mmoire: un mmoire est un document crit, un expos, une requte / la mmoire est la facult mentale de se souvenir, de retenir des informations, etc.; - parallle: un parallle est une comparaison / la parallle est une ligne droite qui ne rencontre pas une autre; - pendule: un pendule est un systme oscillant de frquence constante / la pendule est une horloge; - poste: un poste est un emploi ou un emplacement affect un usage particulier / la poste est un service dacheminement et de distribution du courrier; - solde: le solde reprsente la diffrence entre le crdit et le dbit / la solde est la rmunration verse aux militaires; - vapeur: un vapeur est un bateau ( vapeur) / la vapeur est de leau ltat gazeux; 2.3.4. Le genre des noms dhabitants Voici plus bas un tableau contenant les drivs masculins et fminins des noms dhabitants de quelques pays. Nous retenons les exemples les plus usuels mais aussi ceux qui prsentent des particularits lexicologiques intressantes. Nom du pays Habitants (noms masc.) Habitants (noms fminins) Afghanistan Afghan Afghane Allemagne Allemand Allemande Autriche Autrichien Autrichiennne Belgique Belge Belge Brsil Brsilien Brsilienne Bulgarie Bulgare Bulgare Chine Chinois Chinoise
535

MIHAELA LUPU

Congo Danemark Espagne Etats-Unis France Grce *Hollande *Hongrie Japon Luxembourg Maroc Mexique Prou Sude Suisse

Congolais Danois Espagnol Amricain Franais Grec *Hollandais *Hongrois Japonais Luxembourgeois Marocain Mexicain Pruvien Sudois Suisse

Congolaise Danoise Espagnole Amricaine Franaise Grecque *Hollandaise *Hongroise Japonaise Luxembourgeoise Marocaine Mexicaine Pruvienne Sudoise Suissesse

EXERCICES 1. Indiquez le fminin des noms suivants: dieu, veau, parrain, comte, bouc, empereur, duc, jars, idiot, blier, canard, bienfaiteur, serviteur. 2. Mettez au fminin les mots entre parenthses: (Le loup) ......... protge ses petits autant que (le tigre) ........ et (le lion) ........ (Mon fils) ....... est (avocat) ......... et (mon gendre) ........... est (musicien) ................. Je crois que (ton neveu) ..... tait (le garon) ......... (le plus franc) ....... de sa classe. Les Grecs vnraient beaucoup de (dieux) .......... 3. Mettez en franais les syntagmes suivants: o crizantem alb, o dram tulburtoare, o unghie lung, un val puternic, o cltit delicioas, un critic nedrept, o critic elogioas, o carte interesant, o livr de unt, un vals vienez, un dans spaniol, o alegere inteligent, o ampanie franuzeasc, un rid profund, o petal uscat, un dinte foarte alb, o legum proaspt, o orchestr apreciat, un atac neateptat, o lustr frumoas, o dilem teribil, o arom exotic, o uniform neagr, Turnul Eiffel, un epitet sugestiv. 4. Traduisez en franais: Turitii fcur nconjurul castelului ca s poat admira turnul cetii. Fidel vechilor sale obiceiuri, btrna fcea cadouri i surprize inedite vecinelor sale. Aceast catedral este o bijuterie a artei gotice. Doctorul a confirmat c boala ta este benign. Toamna, aleile parcului sunt acoperite de frunze uscate. Dinii si foarte albi i frumoi contrastau cu chipul msliniu. Am pus tigaia pe masa de lng sob. Cred c mi-am murdrit mneca bluzei cnd am atins mnerul cuitului. Uite ce a desenat copilul tu: o casc, o masc, o lustr i o carte. 3. Le nombre du nom Le nom franais connat deux nombres: le singulier et le pluriel. Voici plus bas quelques rgles relatives la formation du pluriel des noms en franais.

536

LIMBA FRANCEZ

(a) En gnral, le pluriel des noms se forme en ajoutant un -s au singulier: un garon / des garons; une fille / des filles. (b) Les noms qui finissent au singulier en s, -x ou z restent invariables au pluriel: un corps / des corps; un gaz / des gaz; un prix / des prix; (c) Les noms en al ont le pluriel en aux: un journal / des journaux; un cheval / des chevaux; un bocal / des bocaux. Font exception cette rgle les noms suivants en al qui ont le pluriel en s: bal, carnaval, crmonial, chacal, choral, festival, pal, rcital, rgal, santal, etc.: un bal / des bals. (d) Les noms en au font le pluriel en x: un tau / des taux, un noyau / des noyaux, un tuyau / des tuyaux. Font exception: un landau / des landaus, un sarrau / des sarraus. (e) Les noms en eu font le pluriel en -x: un creu / des creux, un jeu / des jeux, un feu / des feux. Exception: les noms pneu, bleu qui ont le pluriel pneus, bleus. Il existe quelques termes qui connaissent deux formes de pluriel: en s et respectivement en x: camaeu / des camaeus ou des camaeux, un richelieu / des richelieus ou des richelieux. (f) Les noms en eau font le pluriel en x: chapeau / chapeaux, fardeau, tableau, pinceau, rideau, manteau, etc. (g) Les noms en ou prennent dhabitude un -s au pluriel: un cou / des cous, un fou / des fous, un clou / des clous. Font exception: bijou, caillou, chou, genou, hibou, joujou, pou qui ont un pluriel en x. (h) Les noms en ail ont un pluriel rgulier en ails: un rail / des rails. Font exception: bail, corail, mail, soupirail, travail, vantail, vitrail qui ont un pluriel en aux: baux, coraux, maux, soupiraux, travaux (celui-ci connat une autre forme de pluriel, travails ayant un sens tout fait diffrent), vantaux, vitraux. (i) Les noms suivants ont des pluriels irrguliers: - un aeul / des aeuls grands-parents , des bisaeuls, des trisaeuls et respectivement aeux anctres ; - un ciel / des ciels ou des cieux. On dit des ciels de lit, des ciels de carrire, les ciels toils des nuits dt, les ciels orageux ou clairs des nuits dautomne; les ciels de Monet. On dit cieux dans des expressions comme sous dautre cieux, linfini des cieux, etc. - un oeil / des oeils surtout dans des noms composs comme oeils-de-boeuf, des oeils-de-perdrix, des oeils-de-chat, des oeils-de-tigre; des yeux pour dsigner les organes de la vue: une fille aux yeux bleus, avoir mal aux yeux. 3.1. Le pluriel des noms communs trangers En gnral, les noms communs dorigine trangre se comportent au pluriel comme les noms franais, cest--dire en prenant un -s: un rfrendum / des rfrendums. (a) Il existe pourtant certains noms trangers qui ont conserv aussi le pluriel dorigine (celui-ci a quand mme tendance cder la place la forme rgulire franaise): un desideratum / des desiderata, des desideratums un maximum / des maxima, des maximums un minimum / des minima, des minimums un optimum / des optima, des optimums un sanatorium / des sanatoria, des sanatoriums (des sanas) un scutum / des scuta, des scutums
537

MIHAELA LUPU

un phylum /des phyla, des phylums dilettante / des dilettanti, des dilettantes (b) Les termes italiens appartenant au domaine musical connaissent un pluriel invariable et un autre la franaise: des crescendo(s), des decrescendo(s), des piano(s), des moderato(s), etc. (c) Les noms latins dsignant des prires sont invariables au pluriel: un/des amen, un/des ave, un/des credo, un/des pater, un/des salve; (d) Les anglicismes (voire les faux anglicismes) en (wo)man ont un pluriel la franaise et un autre correct, comme en anglais, en (wo)men: barman / barmans, barmen businessman/ businessmans, businessmen cameraman / cameramans, cameramen clergyman / clergymans, clergymen gagman / gagmans, gagmen gentleman / gentlemans, gentlemen jazzman / jazzmans, jazzmen policeman / policemans, policemen recordman / recormans, recordmen recordwoman / recordwomans, recordwomen rugbyman / rugbymans, rugbymen self-made-man / self-made-mans, self-made-men superman / supermans, supermen superwoman / superwomans, superwomen yacht(s)man / yacht(s)mans, yacht(s)men (e) Les anglicismes en -ch, -sh ont deux pluriels: un pluriel franais en -s, lautre anglais en es: brunch / brunchs, brunches coach / coachs, coaches crash / crashs, crashes flash / flashs, flashes match / matchs, matches ranch / ranchs, ranches speech / speechs, speeches Les anglicismes en ss peuvent rester invariables en franais ou bien avoir un pluriel anglais en es: une miss / des miss, des misses. (f) Les anglicismes en y prcd dune consonne ont deux pluriels: un la franaise (incorrect) et un autre correct, selon les rgles de la langue dorigine (-ies): un baby / des babys, des babies un body/ des bodys, des bodies un buggy / des buggys, des buggies un car-ferry / des car-ferrys, des car-ferries un cherry / des cherrys, des cherries un hobby / des hobbys, des hobbies un husky / des huskys, des huskies une lady / des ladys, des ladies
538

LIMBA FRANCEZ

un lobby / des lobbys, des lobbies un lorry / des lorrys, des lorries un penalty / des penaltys, des penalties (g) Les termes dorigine allemande connaissent eux aussi des pluriels fluctuants (un pluriel allemand, un autre la franaise ou bien invariabilit au pluriel): un lied / des lieds, des lieder un leitmotiv / des leitmotiv, des leitmotive. 3.2. Le pluriel des nom propres (a) En gnral, le pluriel des noms propres dsignant des rlits gographiques est form comme celui des noms communs: les Antilles, les Amriques. (b) Les noms de personnes prennent la marque du pluriel dans les situations suivantes: - lorsquils dsignent les familles royales ou les familles illustres: les Bourbons, les Tudors, les Conds, les Sgurs; - lorsquils dsignent des modles ou types: les Hugos, les Pasteurs, etc. - lorsquils dsignent par mtonymie les ouvrages des auteurs en question: des Monets, des Manets, des Watteaux, etc. (c) Les noms de personne restent invariables employs avec larticle dfini, dans un sens emphatique: Les Balzac sont lemblme de leur poque. 3.3. Le pluriel des noms composs (a) Les noms composs souds en un seul mot se comportent au pluriel comme les noms communs simples, en prenant un -s: un entresol / des entresols, un gendarme / des gendarmes. Font pourtant exception les noms suivants: gentilomme / gentilshommes, bonhomme / bonshommes, monsieur / messieurs, madame / mesdames, mademoiselle / mesdemoiselles, monseigneur / messeigneurs. (b) Les noms composs crits en plusieurs mots (avec ou sans trait dunion) obissent des rgles spciales en fonction de la catgorie grammaticale laquelle appartiennent leurs parties constitutives: - Adj.+ N.: les deux lments saccordent: un coffre-fort / des coffres-forts; une plate-bande / des plates-bandes; - N.+N. en apposition: les deux prennent la marque du pluriel: un oiseau-mouche / des oiseauxmouches, une porte-fentre / des portes-fentres; - N. + complment introduit par une prposition: seul le nom prend la marque du pluriel, pas son complment: un chef-doeuvre / des chefs-doeuvre, un arc-en-ciel / des arcs-en-ciel, une pomme de terre / des pommes de terre; -un mot invariable + N.: seul le nom prend la marque du pluriel: un en-tte / des en-ttes, une avant-garde / des avant-gardes; - Vb. + vb.: les deux termes restent invariables: un/des va-et-vient, un/des ou-dire, un/des laisserfaire, un/des savoir-faire, etc. - un nom compos form dune expression est invariable: un/des tte--tte, un/des pied--terre, un/des trompe-loeil, un/des trompe-la-mort, etc.

539

MIHAELA LUPU

- Vb.+ son complment: le verbe reste invariable, tandis que le nom garde en gnral la mme forme quau singulier: par exemple, tous les composs des verbes abat- et presse-: un/des abat-jour, un/des presse-pure. (Le Petit Robert 1997 indique pourtant des hsitations comme des abat-sons, etc.). Font exception certains composs comme: un tire-bouchon / des tirebouchons, un chauffe-bain / des chauffe-bains, etc. - GARDE+N: si le mot garde est un verbe, celui-ci reste invariable et le second nom peut prendre ou non la marque du pluriel: un / des garde-boue, un/des garde-feu(x). Si garde est un nom dsignant une personne, il prend la marque du pluriel tandis que le deuxime lment nominal du compos peut ou non prendre la marque du pluriel: un garde-barrire / des gardes-barrires, un garde-chasse / des gardes-chasse(s), un garde-voie / des garde-voie(s). - Adj. fm. g rand + N fm.: grand peut rester invariable ou varier seulement en nombre, mais pas en genre: une grand-mre / des grand-mres ou des grands-mres, une grand-messe / des grands-messes. Exception: une grande-duchesse / des grandes-duchesses. 3.4. La fonction distinctive du nombre Certains substantifs existent aux deux nombres avec des sens diffrents. Voici plus bas quelques paires de noms qui oprent soit une distinction smantique, soit une opposition abstrait (sg.) / concret (pl.), soit une opposition inanim (sg.) / anim (pl.), etc. - appt pture / appas attraits, charmes ; - assise range de pierres pour la construction dun mur / assises juridiction criminelle franaise : tre envoy aux assises (la Cour dassises); - ciseau outil qui sert travailler le bois, le fer, la pierre / ciseaux outil deux branches dacier qui sert couper un tissu, du papier ; - effet consquence / effets biens personnels (linge et vtements) : effets civils / militaires; - fer mtal blanc gristre ductile et mallable / fers chanes : mettre un prisonnier dangereux aux fers; - gage garantie / gages salaire ; - grce charme, dlicatesse / grces faveurs : les bonnes grces de qqn; - humanit totalit des gens / humanits langues et littratures grecque et latine ; - lettre signe typographique, etc. / lettres tude de la littrature et de la linguistique : doctorat s lettres, Facult des lettres; - lumire: jour, rai de lumire / lumires connaissances, intelligence : avoir des lumires sur un sujet; - lunette instrument doptique pour observer les toiles / lunettes paire de verres correcteurs ou protecteurs : porter des lunettes; - menotte petite main / menottes bracelets mtalliques fixs aux poignets dun prisonnier : mettre / passer les menottes qqn; - vacance poste vacant / vacances cessation des occupations, du travail : les vacances de Pques, les grandes vacances;

540

LIMBA FRANCEZ

3.5. Les singularia tantum Certains substantifs ne semploient quau pluriel. Il sagit des noms de sciences et darts (le droit, la botanique, la chimie, la physique, la peinture, mais les mathmatiques, les lettres, les humanits), des noms abstraits (la fiert, le bonheur, la sincrit), des noms des sens (la vue, lodorat, etc.), des noms des points cardinaux (le nord, louest), etc. 3.6. Les pluralia tantum Certains noms ne semploient quau pluriel; ces noms dsignent, parmi autres, certaines crmonies, des sommes dargent, des lieux peu loigns, etc.: agrs, alentours, annales, archives, arrhes, broussailles, dcombres, dpens, environs, frais, fianailles, funrailles, moeurs, obsques, pleurs, tnbres, pourparlers, reprsailles, svices, etc.

EXERCICES 1. Mettez les noms suivants au singulier: des discours, des brebis, des puits, des maux, des radis, des mtaux, des mois, des avis, des logis, des rideaux, des palais, des aulx, des matelas, des bocaux, des secours, des gaz, des procs. 2. Mettez les noms suivants au pluriel: un timbre-poste, un procs-verbal, le savoir-faire, un festival, un arc-en-ciel, le laisser-passer, une pomme de terre, le clou, une plate-bande, un sous-entendu, monsieur, landau, vitrail, oeil, trou, moineau, une basse-cour, un chou-fleur, un bracelet-montre. 3. Traduisez en franais: Spectatorii priveau scena ndeprtat cu ajutorul binoclului. Moravurile francezilor sunt admirabil descrise de ctre Balzac n Comedia uman. Daca a avea bani la mine, a cumpra aceti ochelari i nu aceast lunet. Toate castelele feudale pe care le-am vizitat n Frana sunt adevrate capodopere ale artei gotice. mi place fizica, dar nu m pricep deloc la matematic. Ai pltit arvuna pentru aceste lucrri de construcie? Dup cutremur s-au gsit multe cadavre sub drmturi. Cine pltete cheltuielile de deplasare, tu sau firma ta? Lui Victor Hugo i s-au organizat funeralii naionale. Actele, v rog! Doamnelor, luai loc, v rog! Domnilor, intrai! Domnioarelor, semnai aici, v rog! V-a cutat un domn azi diminea. Este o doamn care v ateapt afar. 4. Mettez en franais les syntagmes suivants: o diplom de licen n litere, litera legii, ochelari de soare, o mnu de copil, temelia unei case, un binefctor al umanitii, lumina zilei, un loc vacant la Academia francez, farmecele unei actrie, a muca momeala. 5. Accordez correctement les noms souligns: On ne pouvait pas sentendre cause des haut-parleur. Avez-vous lu et sign les deux procs-verbal ? Cest quoi, tous ces va-et-vient incessants chez nos voisins du troisime tage ? Va acheter quelques timbre-poste, sil te plat. Les cambrioleurs navaient pas pu ouvrir les coffre-fort de la banque. 6. Mettez au pluriel les noms entre parenthses: Tu veux plucher ces (pomme de terre) ............ , sil te plat ? La logeuse nous a dit que lon pouvait renouveler les (bail) ............. partir du 1er janvier. La petit fille adore peindre des (arc-en-ciel) ................. Jaimerais revoir les (chef-doeuvre) .................. impressionnistes du Muse dOrsay. Je dois arroser les (plate-bande) ................ qui se trouvent derrire mon immeuble, il fait trop chaud. Veux-tu descendre ces (bocal) ................ de confiture dans la cave ?
541

MIHAELA LUPU

B. LES DTERMINANTS DU NOM Pour pouvoir fonctionner dans le discours, le nom doit tre actualis par un dterminant. Les dterminants peuvent tre essentiels ou facultatifs. Les dterminants du nom sont: les articles, les dterminants dmonstratifs, le dterminants possessifs, les dterminants indfinis, les dterminants exclamatifs-interrogatifs et les dterminants relatifs. 1. LES ARTICLES Il existe plusieurs sries darticles: larticle dfini, larticle indfini et larticle partitif. Larticle connat des fomes normales, lides et contractes. On emploie une forme lide devant un nom au singulier commenant par une voyelle ou par h muet. Les formes contractes rsultent de la contraction des prpositions de et et de larticle dfini. 1.1. Larticle dfini dsigne un objet connu, familier, unique, etc. (a) Larticle dfini normal: m.sg. le visage f.sg. la femme m.et f.pl. les visages / les femmes (b) Larticle dfini lid: m.sg. lavion f.sg. ltudiante (c) Larticle dfini contract: m.sg. au visage (+le) / du visage (de+le) f.sg. la femme / de la femme m.et f.pl. aux visages / aux femmes (+les); des visages / des femmes (de+les). 1.2. Larticle indfini dsigne un objet inconnu, introduit pour la premire fois dans un discours (Il tait une fois un roi qui ...). Il a les formes suivantes: m.sg. un garon f.sg. une fille m.et f.pl. des garons / des filles 1.3.Larticle partitif dsigne une quantit indfinie dune substance, dune matire; il semploie galement devant un nom abstrait. Il a les formes suivantes: m.sg. du vin; de lalcool; du courage f.sg. de la farine; de la patience; de leau; m.et f.pl. (manger) des pinards / des confitures REMARQUE: on emploie la prposition de la place du partitif ou de larticle indfini dans les situations suivantes: si le nom est modifi par un quantitatif: beaucoup de farine, peu de vin, trop de beurre, assez de tisane, etc.; aprs un verbe de forme ngative: Je ne bois pas de caf; devant un nom au pluriel prcd dun adjectif qualificatif: Il nous a offert de belles fleurs.

542

LIMBA FRANCEZ

En gnral, larticle partitif ne semploie pas aprs les prpositions avec ou sans: Elle marche avec peine. Il respire maintenant sans difficult.

EXERCICES 1. Mettez larticle dfini requis devant ces substantifs: Aimez votre voisin, mais nabattez pas ......... haie, dit un proverbe. Jai soign ......... hibou que tu as trouv dans la fort. Jaime beaucoup ....... hros ngatif de ce film. ........ haine est nuisible. ....... hypothse que vous avez formule est trs intressante. Je dois avouer que ....... haussement dpaules de ta fille ma surpris. Tu peux me laisser tes coordonnes ...... htel o je loge. Cest ...... hasard qui nous a runis aprs une dcennie. Il voulait occuper une place importante dans ...... hirarchie sociale. Le Prsident de la Rpublique a confr une dcoration ........ hrone pour ses mrites exceptionnels. 2. Mettez en franais: Mai vrei cafea? Nu mai vreau cafea, mulumesc. Poate puin vin alb. D hainele acestea sracilor. Ia nite fructe sau o felie de tort cu ciocolat. Mai este ampanie? Gust o pictur de lichior de ciree, nu vei regreta. 2. LES DETERMINANTS DEMONSTRATIFS La langue franaise dispose des dterminants (ou adjectifs) dmonstratifs suivants: M.sg.: - ce crayon; ce hameau (si le nom commence par une consonne ou par un h aspir); - cet arbre; cet homme (si le nom commence par une voyelle ou un h muet). F.sg.: cette fille, cette armoire, cette habitude, cette honte; M. et f. pl.: ces garons / ces filles. R E M A R Q U E : outre les formes simples numres ci-dessus, il existe aussi des formes dites renforces laides des adverbes ci et l marquant la proximit et respectivement lloignement: cet homme-ci, cet homme-l; cette maison-ci, cette maison-l; ces voitures-ci, ces voitures-l, etc. 3. LES DETERMINANTS POSSESSIFS ont les formes suivantes en fonction du nombre de possesseurs, du nombre dobjets possds, du genre et du nombre de lobjet possd: - 1 possesseur, 1 objet (masculin): mon / ton / son garon; - 1 possesseur, 1 objet (fminin qui commence par une voyelle ou un h muet): mon / ton / son amie; mon / ton / son habitude; - 1 possesseur, 1 objet (fminin qui commence par une consonne ou un h aspir): ma / ta/ sa voiture; ma / ta/ sa hanche; - 1 possesseur, n objets: mes / tes / ses garons (filles); - n possesseurs, 1 objet: notre / votre / leur famille; - n possesseurs, n objets: nos / vos / leurs garons (filles).

543

MIHAELA LUPU

Les dterminants peuvent exprimer: - la possession: Mon sac est en cuir. - lorigine: Ma ville est trs belle - le sujet de laction: Son pch est de ne pas aider ses parents. - lobjet de laction: A ma vue il fit semblant dtre occup. - la rptition, lhabitude: Je nai pas achet mon journal aujourdhui. Jai attrap mon train la dernire minute. - laffection: Notre Pierre est au septime ciel aujourdhui. - des nuances pjoratives, ironiques: Cela sent son homme vil et veule. 4. LES DETERMINANTS INDEFINIS comportent plusieurs sries marquant respectivement: - la qualit: certain, nimporte quel, je ne sais quel, quelque, quelconque; - la quantit: aucun, nul, pas un, divers, diffrents, plusieurs, plus dun, maint, quelques, chaque, tout; - la diffrence, laltrit: autre, quelque autre; - la ressemblance, lidentit: mme, tel. R E M A R Q U E : certains dentre ces dterminants ont un caractre essentiel, dautres sont occasionnels (divers, diffrents, tout comme les nombres cardinaux). Certains peuvent se combiner avec les articles et les dterminants possessifs et dmonstratifs, dautres non: les / ces / mes quelques livres; les / ces / mes mmes livres; tous ces / les / mes tudiants. 5. Les dterminants interrogatifs-exclamatifs ont des formes variables en fonction du genre et du nombre des noms quils dterminent: quel, quelle, quels, quelles. Voici quelques exemples: quel homme !, quelle femme !, quels gestes !, quelles rponses ! 6. Les dterminants relatifs relvent dun emploi rare, vieilli de la langue, ou bien du domaine juridique: Vous aurez peut-tre vu lassassin, auquel cas vous tes tenu de dire aux magistrats tout ce que vous en savez. La Cour a entendu tous les tmoins, lesquels tmoins ont dclar que le prvenu avait rendu visite la victime le soir du meurtre. Il faut leur ajouter aussi les dterminants relatifs indfinis variables en genre et en nombre quel que: Quelles que soient ses intentions, vous ne pouvez pas le croire sur parole.

EXERCICES 1. Mettez le dterminant dmonstratif convenable devant ces substantifs: accueil, immeuble, homme, lve, hros, hrone, hameau, cureuil, honte, escalier, ge. 2. Lisez les syntagmes suivants: ce hros, ces hros, ces htels, ces hommes, ces habitudes, ces histoires, ces hanches, ces hrones, ces habitants.
544

LIMBA FRANCEZ

3. Compltez les points par larticle partitif convenable: Voulez-vous ... bire ? Je prends ... champagne. Je dois mettre ... beurre, ... farine, ... sel, ... eau, ... sucre et ... huile. Ce que tu ressens pour lui, cest ... amour ou ... amiti ? Ou bien ... gratitude ? Veuxtu ... glace la pistache ? Je mange chaque jour ... poulet aux lgumes. 4. Mettez en franais: Nu beau alcool. Nu vrei cafea ? Nu am bani la mine. Nu mnnc carne. Pisica mea nu bea dect lapte rece. Mihai are multe idei. Cumpr nite ap mineral i nite vin alb pentru invitaii notri. Ia i dou sticle de bere blond. Nu am rbdare. Copiii acetia fac prea mult zgomot. 5. Compltez les points par les possessifs convenables: Tu as vu ... auto ? Et ... vlo ? Jai parl avec ... pouse. Je ne comprends pas ... inquitude, elle exagre. Nous irons Chamonix avec ... enfants. Quand jai ft ... vingtime anniversaire jtais tudiant en premire anne. Elle est bien modeste, ... unique prtention est quon lui rende visite une fois par mois. Jai crois ce matin ... ancienne voisine, elle avait bonne mine. C. LE QUALIFIANT DU NOM: LADJECTIF QUALIFICATIF 1. LA FORMATION DU FEMININ DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS (a) En gnral, le fminin des adjectifs qualificatifs se forme an ajoutant un e au masculin: un tapis vert / une branche verte. (b) Certains adjectifs ont une seule forme pour les deux genres (ceux qui se terminent par -e): large, utile, facile, difficile, rouge, etc. (c) Les adjectifs termins par gu ont le fminin en gu: aigu / aigu, ambigu / ambigu; (d) Les adjectifs qui finissent en -eau ont le pluriel en elle: beau / belle, nouveau / nouvelle, jumeau / jumelle; (e) Les adjectifs termins par ou font le fminin en olle: mou / molle, fou / folle. Exceptions: flou / floue, hindou / hindoue. (f) Pour les adjectifs qui finissent en el, -ul, -l mouill, le fminin est obtenu par redoublement du -l final et adjonction dun e muet: -elle, ulle, -ille: actuel / actuelle, nul / nulle, vermeil / vermeille. (g) Pour les adjectifs termins par ien, -on, le fminin est obtenu toujours par redoublement de la consonne et adjonction de e muet: ancien / ancienne, bon / bonne; (h) Les adjectifs termins par an ont le fminin en ane (sans redoublement): esprit partisan / attitude partisane. Fait exception air paysan / coutumes paysannes. (i) Les adjectifs qui finissent en -et font le fminin en ette: muet / muette, doigts fluets / jambes fluettes; (j) Les adjectifs termins par ot ont le fminin ote: un lve idiot / une rponse idiote. Font exception: boulot, maigriot, plot, sot, vieillot qui doublent la consonne finale avant de recevoir e: boulotte, maigriotte, etc. (j) Les adjectifs en et ont le fminin en te: un repas complet / une rponse complte, de mme: dsute, indiscrte, discrte, incomplte, inquite, replte, secrte. Font exception: un lit douillet / une personne douillette; grassouillet, propret, rondelet qui redoublent le t. (k) Lea adjectifs bas, pais, gros, faux, roux, las, exprs, mtis ont le pluriel en sse: un mur pais / une couche paisse; de mme: basse, grosse, fausse, rousse, lasse, expresse, mtisse.

545

MIHAELA LUPU

(l) Pour les adjectifs en -er, le fminin est re: premier / premire; amer, dernier, lger, etc. Ceux en ier ont le fminin en ire: dernier / dernire, premier / premire, etc. (m) Les adjectifs termins par eux, -oux, -eur ont le fminin en euse, -ouse, -euse: un homme heureux / une femme heureuse, un poux jaloux / une pouse jalouse, un aveu trompeur / une attitude trompeuse. Font exception: antrieur, extrieur, infrieur, majeur, meilleur, mineur, postrieur, suprieur, ultrieur, qui suivent la rgle traditionnelle en e: antrieure, etc. (n) Les adjectifs en teur ont le fminin en trice: vocateur / vocatrice. (o) Les adjectifs en f ont le fminin en ve: un habit neuf / une chemise neuve, bref, brve, vif / vive, naf / nave, craintif / craintive. (p) Certains des adjectifs en c font le fminin en que: caduc, lac, public, turc ont le fminin caduque, laque, publique, turque. A remarquer aussi franc / franque qui appartient aux Francs, par exemple un guerrier franc, une tribu franque. Fait exception: grec / grecque. (r) Dautres adjectifs en c ont le fminin en -che: un homme franc / une rponse franche sincre, blanc / blanche, sec / sche. (s) Les adjectis en g ont le fminin en gue: long / longue, oblong / oblongue. (t) Les adjectifs en -in ont le fminin en igne: accident bnin / tumeur bnigne, malin / maligne. (u) Quelques autres fminins irrguliers: andalou / andalouse, coi / coite, favori / favorite, frais / frache, hbreu / hbraque, pcheur / pcheresse, tiers / tierce, etc. 2. LA FORMATION DU PLURIEL DES ADJECTIFS QUALIFICATIFS (a) En rgle gnrale, les adjectifs forment le pluriel en ajoutant un s la forme du singulier: un grand homme / de grands hommes; une petite ferme / de petites fermes. (b) Les adjectifs qui finissent au singulier en s ou x restent invariables: un costume gris / des costumes gris; un climat doux / des caractres doux. (c) Les adjectifs termins par al font le pluriel en aux: un employ loyal / des subalternes loyaux. Font exception: banal, bancal, fatal, final, glacial, naval, natal, tonal dont le pluriel est en als: un combat naval / des chantiers navals. (d) Les adjectifs suivants: beau, jumeau, nouveau, manceau, tourangeau, hbreu font le pluriel en x: de beaux spectacles, des frres jumeaux. 3. LA PLACE DE LADJECTIF QUALIFICATIF (a) Certains adjectifs peuvent tre placs soit devant soit aprs les noms quils caractrisent, sans modification du contenu smantique: un terrible accident / un froid terrible, une vue magnifique / un magnifique spectacle. (b) Dautres substantifs ne peuvent tre que postposs par rapport au nom; il sagit des adjectifs qui dnotent des qualits intrinsques, des relations, la couleur, la forme, lorigine, la structure morphologique, etc. Voici quelques exemples: un robe rouge, un tapis carr, un champagne franais, une solution collodale, un climat continental, une rgion montagneuse, des changes commerciaux, etc. (c) Il existe des adjectifs qui ont des sens diffrents en fonction de leur position par rapport au nom quils caractrisent: un homme pauvre est une personne dmunie / un pauvre homme est une personne qui inspire de la piti. Voici plus bas une liste plus longue:
546

LIMBA FRANCEZ

- un grand homme illustre / un homme grand dune taille suprieure la moyenne - une basse vengeance abjecte / une porte basse qui nest pas haute - un flagrant dlit qui est constat au moment mme o il est commis / une injustice flagrante qui saute aux yeux - un ancien ministre ex-ministre / une maison ancienne vieille - un brave homme comme il faut / un homme brave courageux - le dernier soupir qui ne peut pas tre suivi par un autre / la semaine dernire passe - une drle dexplication bizarre / une histoire drle amusante - une franche canaille vritable / un regard franc sincre - un mchant crivain mdiocre / un homme mchant mesquin - sa propre fille soi / une chambre propre qui nest pas sale - sacr menteur ! maudit / un livre sacr saint - une sage-femme accoucheuse / une femme sage qui fait preuve de sagesse . 4. Les degrs de signification comportent les degrs de comparaison et les degrs dintensit. Les premiers visent la comparaison dune qualit avec un talon extrieur (un terme de comparaison), tandis que les seconds valuent la qualit en elle-mme, sans rfrence un lment extrieur. La plupart des adjectifs qualificatifs connaissent la catgorie du degr. Pourtant, certains adjectifs ne peuvent pas avoir de comparatif ou de superlatif, par exemple ceux qui expriment dj une qualit dintensit leve, ceux qui incluent dans leur smantisme la notion de comparaison: infrieur, suprieur, principal, excessif, horrible, infini, excellent, extraordinaire, unique, etc. ou bien les adjectifs qui dnotent des qualits qui ne se sauraient se trouver des degrs diffrents dans un objet : *une substance plus chimique, *des relations plus commerciales / internationales, *une figure plus rectangulaire, etc. 1. Le degr positif: une qualit est nonce sans aucune comparaison: Marie est belle. 2. Le comparatif a trois types: le comparatif de supriorit, dgalit et dinfriorit. (a) Le comparatif de supriorit analytique se construit laide de ladverbe plus (ou autrement) et de la forme positive de ladjectif. La comparaison peut se faire avec un autre objet qui possde la mme qualit, avec une autre qualit du mme objet ou bien avec la mme qualit du mme objet dans dautres circonstances: Marie est plus belle que Jeanne. Elle est autrement gentille que sa mre. Marie est plus belle quintelligente. Marie est plus belle que jamais. Le comparatif de supriorit synthtique ne subsiste plus en franais contemporain que pour quelques adjectifs: bon meilleur, mauvais pire, petit moindre et quelques adverbes: bien mieux, mal pis. La forme synthtique pire est concurrence par le comparatif analytique plus mauvais. Pourtant, ces deux comparatifs semploient dans des contextes diffrents: si pire est rserv des emplois littraires, des expressions toutes faites, des proverbes dans le sens de dangereux, nuisible , son quivalent analytique plus mauvais apparat surtout en fonction dattribut, sans quil y ait pour autant dexclusivit cet gard. Quelques exemples reprsentatifs: Il nest pire sourd que celui qui
547

MIHAELA LUPU

ne veut pas entendre. Cette sauce sent plus mauvais que la premire. La paire plus petit moindre connat elle aussi des emplois distincts, en ce que la forme analytique est privilgie pour les contextes concrets (Ma chaise est plus petite que la tienne), tandis que moindre semble rserv aux contextes abstraits (un champagne de moinde qualit). (b) Le comparatif dgalit se construit avec ladverbe aussi (ou si, surtout dans des phrases ngatives et interrogatives) et ladjectif qualificatif: Le th est aussi cher que le caf. Elle a aussi bonne mine quhier. Tu nes pas si poli que ton frre. A-t-on jamais vu des enfants si bryants ? Parfois, le deuxime terme de la comparaison peut ne pas tre explicitement marqu: Ce nest pas si simple (que a). Ladverbe aussi peut tre renforc par ladverbe tout: Cette tudiante est tout aussi sapplique que lautre. A remarquer aussi ladverbe autant qui sert comparer en corrlation avec le pronom neutre le: Gentille ? Elle lest autant que vous. (c) Le comparatif dinfriorit se construit avec ladverbe moins: Ce livre est moins cher que lautre. Elle est moins aimable quavant. Elle est moins gnreuse que polie. 3. Le superlatif a deux degrs: le superlatif relatif et le superlatif absolu. Le premier exprime le fait quun certain objet possde une qualit au plus haut / bas degr par rapport tous les autres objets de la classe de comparaison prise en considration. Le second value une certaine qualit qui se trouve au plus haut degr dans un objet, sans la comparer celle dun lment extrieur, ce qui rapproche le superlatif absolu de lintensit leve. (a) Le superlatif relatif peut exprimer la supriorit; il se forme avec le plus suivi de ladjectif ( lexception des formes synthtiques): Ce livre est le plus intressant de tous. Cette tudiante est la plus belle de toutes / du groupe. Le chien est le meilleur ami de lhomme. Les mannequins que vous voyez dans ce magazine sont les femmes les plus belles du monde. Le superlatif relatif peut galement exprimer linfriorit; dans ce cas, il se forme avec le moins suivi de ladjectif: Ce film est le moins intressant de tous / que jaie jamais vu. Cette mesure est la moins populaire de toutes / que le gouvernement ait jamais prise. (b) Le superlatif absolu sexprime laide de ladverbe trs. Il exprime le fait quune certaine qualit se trouve un degr trs lev, sans aucune comparaison avec un autre lment (dautres circonstances, une autre qualit). Il ne relve pas proprement parler des degrs de comparaison lide de comparaison tant exclue par dfinition mais plutt des degrs dintensit, savoir lintensit forte (les autres degrs tant lintensit faible et moyenne). Le Brsil est un trs beau pays. Les degrs dintensit connaissent: (a) Lintensit faible: Cet homme est hypotendu. Un orateur vaguement mu. Des lueurs rougetres. Des nourrissons maigriots. Une entreprise sous-quipe.
548

LIMBA FRANCEZ

(b) Lintensit moyenne: Ce gteau est assez bon. Un tudiant passablement ambitieux. Des fruits quasi mrs. Le soldat tait moiti dfigur. (c) Lintensit forte (leve): une beaut parfaite, un silence terrible, un organisme minuscule, un gteau vachement bon / trs dlicieux, un collectionneur richissime, des voitures tout ce quil y a de plus modernes, etc.

EXERCICES 1. Indiquez le fminin des adjectifs suivants: jumeau, franc, sot, sec, long, faux, malin, ambigu, roux. 2. Accordez les adjectifs entre parenthses avec les noms quils caractrisent: Ces chrysanthmes sont (fan) ..., jette-les. La voix (aigu) ... de cette femme me drange. Ces foulards (vert fonc) .... sont trs jolis. Jai bien apprci ta rponse (franc) ... Ton attitude est un (beau) ... exemple de solidarit. Jai vu un (vieux) ... homme qui faisait du jogging. Quel (fou) ... espoir ! 3. Mettez en franais: Aceste statuete greceti i aceste vaze turceti pe care le-am cumprat n excursie sunt adevrate capodopere. Dac ziarele naionale nu ar publica attea amnunte banale, le-a citi n fiecare diminea. Ce ochi albatri ! Cel mai bun prieten al Mariei s-a stabilit n strintate. A plecat fr cea mai mic remucare. 4. Traduisez les phrases suivantes en faisant attention la place des adjectifs qualificatifs: Acest brbat este un om curajos i n plus este i un om de treab. Luna trecut am fost n excursie la munte. Decembrie est ultima lun a anului. Este un actor oarecare, nu neleg ce i place la el. Articolul lui este foarte rutcios, o critic pe nedrept pe aceast tnr actri. Fostul meu coleg de liceu a devenit o personalitate a vieii politice, nimeni nu se atepta la aa ceva. Am cumprat o cas veche n mprejurimile Parisului. 5. Accordez, sil y a lieu, les adjectifs entre parenthses: Nous avons travers un hameau trs (pittoresque) et nous nous sommes installs dans une (vieux) auberge. Ses charpes (rouge cerise) taient trs (joli). Ses chaussures semelle (dur) et (pais) taient trs (sale). Je ne resterai que dix minutes, notre rencontre sera donc (bref). Je ne comprends pas ce que tu veux dire, tes phrases sont (ambigu). Le garon avait des pices (plein) les poches. Il mavait fait cet aveu (grand) peine. Ses cheveux (mi long) taient coiffs. Apportez-moi un verre deau frais ............, sil vous plat; jai soif. Je ne veux pas quun tiers ............ personne se mle de mes affaires juridiques. 6. Accordez, sil y a lieu, les adjectifs entre parenthses: Elle lui parlait, des larmes (plein) ............ les yeux. Pourquoi sors-tu (nu)-tte .......... par ce froid ? Tu attraperas un rhume. Elle aime bien les charpes (turquoise) ........ et les souliers (bleu marine) ............. Une (demi)-heure ............. scoula en silence sans quil amort un seul geste. Jaime flner dans la (grand)-rue .......... de ce bourg. Je tai attendu deux heures et (demi) ............, tu aurais d mappeler pour me dire ce qui test arriv. Lenfant tait sorti pieds (nu) ......... sur le balcon. 7. Traduisez en franais: Ciocolata elveian este mai bun dect cea belgian, de fapt e cea mai bun din lume. Cinele este mai fidel dect pisica. Lacul Lman est mai mare dect Lacul Konstanz. Sufrageria mea este mai mic dect a ta. Telefoanele mobile sunt mai utile dect cele fixe. Cea mai bun prieten a mea triete la Paris. Nu am remarcat la el nici cele mai mici regrete.
549

MIHAELA LUPU

D. LES SUBSTITUTS DU NOM: LES PRONOMS Les pronoms reprsentent ou substituent un nom. Il existe plusieurs sris pronominales: pronoms personnels, possessifs, dmonstratifs, relatifs, interrogatifs, indfinis, adverbiaux. Dans ce qui suit, nous allons prsenter les formes et emplois de tous ces types de pronoms. 1. Les pronoms personnels dsignent la personne qui parle (1re personne), la personne qui lon parle (2e personne) et ltre / lobjet dont on parle (3e personne): Je te / vous parle delle / de lui / delles / deux. Quelques caractristiques des pronoms personnels: -Ils nont de genre explicitement marqu qu la troisime personne (elle / il), les deux autres personnes pouvant exprimer le genre de manire implicite, laide dadjectifs, participes: Je suis contente de vous revoir. Tu as t battue par un policier ? Vous tes trs gentille. On peut galement parler dun troisime genre, le neutre, pour les pronoms le et respectivement il lorsquils remplacent un adjectif ou toute une proposition: Heureuse ? Ah, oui, je le suis ! Il est prfrable qui vous lui disiez la vrit toute nue. - Ils ont des formes inaccentues ou atones (les pronoms qui expriment tout simplement la personne sans la mettre en vidence de quelque manire que ce soit; ils font corps avec le verbe prdicat): je, me / tu, te / il, elle, le, la, lui, en, y, se / nous / vous / ils, elles, les, leur, en, y, se. Tu ne me comprends pas. - Ils ont aussi des formes accentues ou toniques (les pronoms laide desquels on met en vidence la personne): moi / toi / lui, elle, soi / nous / vous / eux, elles. Eux, ils ont ripost lattaque. Moi, je ne suis pas daccord. Ces formes toniques peuvent tre renforces par mme: Elles-mmes, elles sy seraient opposes. - Le pronom personnel comprend les formes rflchies fonction de complment. Celles-ci semploient avec les verbes rflchis: je me promne / tu te promnes / il, elle se promne / nous nous promenons / vous vous promenez / ils, elles se promnent. A la diffrence de la troisime personne qui dispose de formes propres (se / soi), les deux autres personnes ont des formes identiques avec les pronoms complments: Je vous connais / Vous vous promenez chaque soir. La forme soi est employe en corrlation avec un pronom indfini, dmonstratif, relatif: Chacun pour soi et Dieu pour tous. Cela va de soi. - Il existe aussi un pronom personnel en qui est invariable et qui remplace des complments introduits par la prposition de (As-tu jamais mang des figues ? Oui, jen ai souvent mang. Jai visit la ville de Paris; jen connais toutes les rues.) et un autre pronom, y, toujours invariable, qui quivaut cette chose-l, cela et rarement cette personne-l: Ce projet ? Je ny renonce pas ! Souvent femme varie / Bien fol est qui sy fie (Hugo) Y connat aussi un emploi adverbial: Jirai Londres dans une semaine et tu y iras dans deux mois. La plupart des grammairiens font entrer les pronoms en et y dans une classe pronominale part, savoir les pronoms adverbiaux. - Certaines grammaires parlent aussi de pronoms personnels expltifs. Il sagit de certains pronoms qui ont perdu (de) leur smantisme et qui nont pas de valeur grammaticale dans des constructions
550

LIMBA FRANCEZ

marques stylistiquement (On vous le prit par les cheveux et secoua maintes reprises) ou bien dans des locutions figes comme sen remettre qqn, en imposer qqn, sen falloir de peu, sen prendre qqn, lemporter, etc. 2. Les pronoms possessifs Les pronoms possessifs ont des formes diffrentes en fonction du nombre et du genre de lobjet et de la personne (1re, 2e ou 3e) du possesseur. Les formes des possessifs sont: - 1 possesseur, 1 objet: le mien, la mienne / le tien, la tienne / le sien, la sienne; - 1 possesseur, n objets: les miens, les miennes / les tiens, les tiennes / les siens, les siennes; - n possesseurs, 1 objet: le ntre, la ntre / le vtre, la vtre / le leur, la leur; - n possesseurs, n objets: les ntres / les vtres / les leurs. Par exemple: Vos parents sont arrivs, les ntres pas encore. Je prendrai mon appareil photo si le tien est cass. REMARQUE: Les pronoms possessifs mien, tien, sien ntre, vtre peuvent semployer comme attributs (sans le / la / les): Amicalement vtre. Vous voyez ces terres ? Maintenant elle sont ntres. Ce bouquin est mien. Pourquoi tu fais tiennes les affirmations de cet homme ? 3. Les pronoms dmonstratifs Les formes des pronoms dmonstratifs ont trois genres: masculin, fminin et neutre. Ils dsignent: (a) des tres ou des objets et les indiquent dans le cadre de lnonciation: Cet homme (que voici / que voil) est mon pire ennemi. Cette voiture (que voici / que voil) cote une fortune. (b) ou bien une ide, une abstraction: Je me suis dispute avec mes voisins; cela me pse. Les dmonstratifs ont des formes simples et renforces exprimant, tout comme les dterminants dmonstratifs, la proximit et lloignement. Les formes des pronoms dmonstratifs sont les suivantes: Masculin Fminin sg. forme simple: celui sg. forme simple: celle formes renf.: celui-ci formes renf.: celle-ci celui-l celle-l pl. forme simple: ceux pl. forme simple: celles formes renf.: ceux-ci formes renf.: celles-ci ceux-l celles-l

Neutre sg. ce (variante: c ou ) ceci, cela, a (fam.) - - - - - - - - - - - - - - - - - - --

Jai lembarras du choix; je ne sais pas lequel de ces sacs acheter: celui-ci est chic, mais trs cher, celui-l est plus accessible mais nest pas joli.

551

MIHAELA LUPU

REMARQUES: (a) La forme neutre ce apparat souvent rduite cen combinaison avec les verbes tre et avoir commenant par une voyelle et devant le pronom en: cest bien, ctait chouette, aurait t difficile, a t un homme comme il faut, cen est trop, etc. (b) La forme ce peut apparatre seule dans des constructions comme: ce faisant, ce disant, sur ce, et ce, pour ce faire, etc.: Le dput a retir des sommes exorbitantes et ce, avec laval du directeur de la banque. Sur ce, il nous quitta. (c) Dans la construction dmonstrative cest, on peut faire laccord du verbe tre soit avec le sujet grammatical (ce), soit avec le sujet rel: Cest mes amis / ce sont mes amis. (d) Cest suivi dun pronom relatif ou de la conjonction que forme les prsentatifs cest ...qui, cest ... que dont le rle est de mettre en vedette nimporte quelle partie de la phrase sauf le prdicat: Cest Jean qui ma dit cela. Cest avec elle / avec la femme que je dteste le plus que je suis sorti. Cest (ce sont) mes collgues qui mont propos une telle affaire. Cest avec les meilleures intentions du monde que je vous ai propos de participer notre runion. Cest ironiquement quil vous rpondra, et non autrement. Cest au Moyen Age que les gens croyaient de telles lgendes, mon pauvre vieux ! (d) Les pronoms relatifs Le pronom relatif remplace un nom un autre type de pronom appel antcdent. Celui-ci apparat dans la proposition prcdente, tandis que le pronom relatif introduit la proposition suivante appele relative, dont le rle est de complter, de dvelopper, dclaircir lantcdent: Est-ce que tu connais lhomme qui ma cherch ce matin ? Il arrive que lantcdent ne soit pas explicitement exprim dans la phrase (celui, etc.), cela vaut surtout pour les proverbes valeur gnrique, indfinie: Qui sme le vent rcolte la tempte. - Les formes simples et composes des relatifs sont les suivantes: Masculin Fminin Qui, que, dont, o Qui, que, dont, o (formes simples) (formes simples) Lequel, lesquels, duquel, Laquelle, lesquelles, desquels, auquel, auxquels de laquelle, desquelles, (formes composes) laquelle, auxquelles (formes composes)

Neutre Qui, que, dont, o, quoi (formes simples) -------------------

- Les relatifs indfinis ont les formes suivantes: quiconque, qui que, qui que ce soit qui, quoi que. Quelques exemples: Quiconque soppose ce projet aura rpondre devant le directeur. Qui que vous soyez, vous ne pourrez pas entrer chez le directeur sans avoir pris de rendez-vous. Je naccepterai pas tes excuses, quoi que tu dises ou quoi que tu fasses. REMARQUES: - Sans avoir de genre explicite, les relatifs lempruntent leur antcdent: Les filles que tu as vues sont mes tudiantes. (f) Les garons que tu as aperus dans la rue sont les fils de ma voisine. (m) Peux-tu prvoir les consquences de ce quoi tu tengages ? (n)

552

LIMBA FRANCEZ

- Qui a la fonction de sujet. - Que apparat le plus souvent en position de complment dobjet direct (Le livre que je tai prt est trs intressant) et plus rarement en fonction dattribut du sujet (Le tratre quil est a tout dit au professeur), ou de complment circonstanciel de temps (a fait trois jours quil est parti). - Quoi semploie avec des antcdents comme rien, ce, cela: Il nest rien quoi il ne soppose. Il figure galement dans des expressions toutes faites: faute de quoi, sans quoi, moyennant quoi, cest quoi, sur quoi, comme quoi, etc.: Elle doit travailler darrache-pied, sans quoi son chef lui fait damers reproches. - Dont a la fonction de complment (du nom, de ladjectif, dagent, dobjet indirect, divers circonstaciels): Cest un honneur dont vous me semblez digne (complment de ladjectif digne). Le cancer dont il est mort a suscit lintrt des spcialistes du monde entier (complment circonstanciel de cause: est mort dun cancer). Ce fut une msaventure dont il se souvient aujourdhui encore (complment dobjet indirect). - O a comme antcdent un nom de chose indiquant les circonstances locales ou temporelles (parfois aussi ltat). La ville o (= dans laquelle) il est n est un important centre commercial de la rgion. Il a plu sans cesse le jour o (= pendant lequel) tu as quitt Genve. Tu te rappelles cet t o il a fait extrmement chaud, nest-ce pas ? Je ne peux pas moccuper de ces affaires dans ltat o je suis. - Lequel connat des formes normales et contractes (avec les prpositions de et ). Ces pronoms relatifs semploient en corrlation avec un nom de chose et ils sont prcds dune prposition: Les moyens par lesquels il a essay de me dissuader ne sont pas trs orthodoxes. La sincrit avec laquelle il ma parl ma mue. Les efforts grce auxquels il a russi sont louables. On emploie galement lequel (et ses variantes) la place du relatif qui afin de lever une ambigut: Jai crois la soeur de lavocat, lequel ma beaucoup aid. On emploie un relatif compos la place de dont dans des constructions o il y a un complment du nom qui est son tour complment indirect: Veillez au bonheur de ce peuple, de lavenir duquel vous tes directement responsable. (e) Les pronoms interrogatifs Les pronoms interrogatifs semploient dans des interrogations directes et indirectes: Qui est venu la runion ? De quoi sagit-il ? Je me demande qui aurait pu faire cette remarque dsobligeante. Les formes normales (simples et composes) du pronom interrogatif sont les suivantes: Formes simples Formes composes qui ? (m., f. sg.) lequel, duquel, auquel (m.sg.) qui ? (pl., rare) laquelle, de laquelle, laquelle (f.sg.) quoi ? que ? (n., interrogative directe) lesquels, desquels, auxquels (m.pl.) ce qui, ce que (n., interrogative indirecte) lesquelles, desquelles, auxquelles (f.pl.) Les formes dinsistance sont les suivantes: Personnes qui est-ce qui ? qui est-ce que ? lequel est-ce qui ? Choses quest-ce qui ? quest-ce que ? de quoi est-ce que ?, etc.
553

MIHAELA LUPU

Quelques exemples en interrogation directe / indirecte. Remarquez lordre sujet prdicat et labsence de point dinterrogation dans linterrogation indirecte: (a) QUI: Qui est lappareil ? / Je demande qui est lappareil. Qui es-tu ? / Je veux savoir qui tu es. Qui entendra-t-on comme tmoin ? / Je ne sais qui on entendra comme tmoin. A qui doit-on sadresser ? / Je veux savoir qui on doit sadresser. Par qui fut-elle torture dans la cellule ? / Je demande par qui elle fut torture dans la cellule. Avec qui est-elle sortie ? / Jignore avec qui elle est sortie. (b) QUE. Remarquez lapparition de ce que, ce qui dans linterrogative indirecte, selon la fonction syntaxique (complment dobjet direct, attribut ou circonstanciel pour ce que, sujet pour ce qui). Que me voulez-vous ? / Dites-moi ce que vous me voulez. Quest-elle devenue ? / Je me demande ce quelle est devenue. Que cote cet agenda ? / Je demande ce que cote cet agenda. Que se passe-t-il ici ? / Dites-moi ce qui se passe ici. (c) QUOI remplit la fonction de sujet (dans ce cas, on aura ce que dans linterrogative indirecte) ou de divers types de complments. Quoi dintressant ? / Je demande ce quil y a dintressant. Quoi faire ? / Je ne sais quoi faire. A quoi cela mnera-t-il ? / Je me demande quoi cela mnera. (d) LEQUEL et ses variantes contractes restent inchangs dans le passage de linterrogative directe linterrogative indirecte: Lequel dentre vous veut rpondre le premier ? / Je demande lequel dentre vous veut rpondre le premier. Auquel des deux hommes avez-vous fait cet aveu ? / Je ne sais auquel des deux hommes vous avez fait cet aveu. Par lequel des deux policiers avez-vous t frapp ? / Je vous demande par lequel des deux policiers vous avez t frapp. Duquel de ces romans prfrez-vous le style ? / Je ne sais duquel de ces romans vous prfrez le style. (f) Les pronoms indfinis Ces pronoms ont trois genres: masculin, fminin et neutre. Certains ont un seul nombre, soit le singulier (quiconque, personne, rien), soit le pluriel (plusieurs), dautres en ont les deux (tout / tous). Les formes des pronoms indfinis sont les suivantes, en fonction des trois genres: Masculin Fminin Neutre aucun, nul, personne (sens aucune, nulle, personne rien (sens ngatif) ngatif) (sens ngatif) nimporte qui, je ne sais qui nimporte qui, je ne sais qui nimporte quoi, je ne sais quoi certains, plus dun, plusieurs certaines, plus dune, - - - - - - - - - - - - - - - plusieurs lun, lautre, un autre, autrui lune, lautre, une autre ------------------554

LIMBA FRANCEZ

on, quelquun, quelques-uns, on, quelquune, quelques- quelque chose chacun unes, chacune tel, tels, le mme, les mmes, telle, telles, la mme, les tout tout, tous mmes, toute, toutes quiconque - - - - - - - - - - - - -- - - - - - -------------------Les pronoms indfinis peuvent remplir toutes les fonctions du nom: sujet, complment, etc. Quelques exemples: Nul nest cens ignorer la loi. (sujet) Il se confessait nimporte qui. (objet indirect) Nimporte qui pourrait entrer. (sujet) Donnez chacun selon son mrite. (complment dattribution) Il na rien dit. (objet direct) Ce nest la faute de personne. (complment du nom) Tu nes comparable personne. (complment de ladjectif) Tel est pris qui croyait prendre (sujet); (proverbe) Telle est ma dcision et telle elle restera. (attribut du sujet). Il nest aim de personne. (complment dagent)

EXERCICES 1. Compltez les points par le pronom convenable: Ce ... il avait le plus envie, ctait dcouter de la musique classique. Ils me parlaient dun psychologue rput ... ils avaient fait la connaissance rcemment. La porte derrire .... jai laiss tous les bagages avait t dfonce par le cambrioleur. Dis-moi .... tu penses. De ... sagit-il ? Les prvenus contre .... il avait formul des accusations semblaient calmes. Voici la femme ... tu as trouv les papiers dans la rue. ... sy frotte sy pique. Ce ... femme veut, Dieu veut. Ne crois pas tout ... tu entends. ... va doucement va loin. Elle ma fait une offre intressante; j ... rflchis. 2. Compltez les points par le pronom requis: Cest une affaire controverse ... je connais les moindres dtails. Les obstacles ... je me suis heurt mont sembl insurmontables. Quelles sont les raisons ... tu as obi ? Dites-moi ce ... vous avez besoin. Il a mang tous les gteaux, y compris ... que javais mis de ct pour les enfants. Oh, la belle musique, je ne m... lasse jamais. Jai attendu toute la matine, mais ... na appel. Elle ne dit ...; elle ne parle ....Voici les livres de Jean et ... de son frre. 3. Traduisez en franais: Copiii se vor juca n camera mea i eu voi studia pentru examen ntr-a lor, e mai bine aa. Ideile lor sunt mai interesante dect ale noastre, trebuie s recunoatem. Spune-mi ce s-a petrecut ntre voi n acea sear. Aceast voce i amintea vag de cele pe care le auzise cu muli ani n urm. Asemenea persoane trebuie evitate. Fiecare trebuie s fac ce i se spune. Nimeni nu i-a dat atenie. Oricine viziteaz Parisul e ncntat de nenumratele sale frumusei. Cu cine ai fost la teatru ? Colegii crora le-ai spus adevrul te-au apreciat pentru sinceritatea ta. Poi s iei maina mea dac a ta nu mai merge.

555

MIHAELA LUPU

II. LE VERBE
Le verbe est une partie du discours variable qui dsigne des actions (dtruire, btir) ou des tats (tre, devenir). Les verbes franais se rpartissent en trois groupes en fonction de la dsinence de linfinitif: les verbes du Ier groupe (-er: chanter, cacher, danser; peu prs 10000 verbes), du IIe (-ir: finir, choisir, jaillir; il sagit de ceux qui ont le participe prsent en issant; environ 300) et du IIIe (-ir: partir, venir, sortir dont le participe prsent est en -ant; -re: prendre, mettre, faire, boire, croire ; -oir: voir, savoir, devoir; peu prs 300). Les verbes du IIIe groupe sont irrguliers, leur radical subissant des modifications au cours de la conjugaison (ce qui vaut aussi pour le verbe aller qui, en dpit de sa dsinence -er linfinitif, est inclus dans la classe des verbes du IIIe). Le verbe a plusieurs catgories grammaticales: mode, temps, aspect, voix, personne, nombre. (a) Les modes des verbes qui connaissent des variations formelles en fonction de la personne sont appels personnels (indicatif, subjonctif, conditionnel, impratif) et ceux qui ne se conjuguent pas sont non personnels ou impersonnels (infinitif, participe). (b) Les temps verbaux peuvent tre simples: prsent, imparfait, pass simple, futur simple) ou composs (ils se construisent laide dun auxiliaire, savoir avoir ou tre: pass compos, pass antrieur, plus-que-parfait, futur antrieur). (c) Laspect reprsente la manire dont le locuteur conoit le droulement du procs - action ou tat exprim par le verbe; ce procs peut tre vu comme tant accompli / inaccompli, perfectif / imperfectif, scant (global, non limitatif) / non-scant (non global, limitatif), ponctuel / duratif, inchoatif / terminatif (rsultatif), semelfactif / itratif, progressif, intensif. (d) La voix (ou diathse) exprime le rapport qui stablit entre les divers actants de la phrase. La voix active indique le fait que le sujet fait laction exprime par le verbe: Le professeur a flicit les tudiants. On parle de voix passive lorsque le sujet grammatical subit laction exprime par le verbe: Les tudiants ont t flicits par le professeur. La voix pronominale indique le fait que le sujet exerce laction sur lui-mme: Le soleil se lve. (e) Les catgories verbales de nombre et personne se retrouvent dans les terminaisons verbales qui changent en cours de conjugaison. Dans ce qui suit, nous faisons une prsentation synthtique des modes et des temps verbaux les plus usits en franais contemporain, ainsi que des principales questions grammaticales ayant trait au verbe. A. Les modes personnels I. Lindicatif est le mode des actions relles, ralisables, etc. Les principaux temps verbaux de lindicatif sont organiss sur trois grands axes, savoir le prsent, le pass et le futur: le prsent, le pass compos, limparfait, le pass simple, le plus-que-parfait, le futur simple, le futur antrieur.

556

LIMBA FRANCEZ

(a) Un verbe au prsent de lindicatif peut exprimer plusieurs valeur temporelles: - une action qui se droule au moment de la parole: Je te dicte maintenant toutes les adresses dont tu as besoin. - une action habituelle: Chaque soir, je fais du jogging. - une vrit prouve scientifiquement: La terre tourne autour du soleil. - les vrits gnrales (maximes, proverbes, etc.): Chien qui aboie ne mord pas. - une action passe (le prsent de narration): Elle marchait dun pas lent dans la fort; soudain survient une biche. - une action future (aprs le si conditionnel, lorsque le verbe de la principale est au futur): Si elle vient demain, je lui ferai visiter le centre-ville. (b) Le pass compos est employ surtout en franais courant aussi bien que dans la langue littraire. Il exprime: - une action termine un moment non prcis du pass: Mon mari, qui suit les journaux, ma lu, un soir, un bien singulier discours de notre ministre de lAgriculture qui sappelait alors M. Mline. (Guy de Maupassant, La moustache). - une action qui sest droule un peu avant le moment de la parole et dont les rsultats sont constats prsent: Oh, non ! Tu as cass mon appareil photo ! (Je constate quil ne fonctionne plus.) - des vnements passs relats dans une conversation familire: Nous sommes partis hier de bonne heure, nous sommes arrivs Paris vers midi, ensuite nous nous sommes installs dans un petit htel dans le Marais. - une action qui va sachever dans un futur proche (il a la valeur dun futur antrieur): Jai fini dans deux minutes. - le pass compos remplace le futur antrieur aprs si: Si demain la gencive na pas dsenfl, prenez deux comprims toutes les six heures. (c) Le pass simple semploie, en revanche: - pour relater des vnements passs dans un conte, dans un rcit historique: Elle se leva si vite, que le cristal, culbut, vida, comme pour un baptme, le vin jaune dans ses cheveux noirs, et il tomba, se brisant terre. (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi). - pour exprimer une action qui sest passe un moment bien dtermin du pass: Elle partit vers quatre heures du matin. (Guy de Maupassant, La parure). (d) Limparfait exprime toujours une action qui sest droule dans le pass, mais - celle-ci est envisage comme durative, prolonge: La pluit tombait verse depuis plus de trois heures. - celle-ci sert dcrire larrire-plan sur lequel se droulent des actions ponctuelles, qui font avancer le rcit (celles-ci dhabitudes exprimes par des verbes au pass simple); il sagit de limparfait de simultanit: Lofficier [..] tambourinait contre la vitre une valse du Rhin, quand un bruit le fit se retourner [..] (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi). - Limparfait est trs frquent dans les descriptions (imparfait de description) qui prsente les traits / aspects habituels dune personne, dun objet, etc.: Le major tait un gant, large dpaules, orn dune longue barbe en ventail formant une nappe sur sa poitrine; et toute sa grande personne

557

MIHAELA LUPU

veillait lide dun paon militaire, un paon qui aurait port sa queue dploye son menton . (Guy de Maupassant, Mademoiselle Fifi) - une action habituelle, rptitive (imparfait de rptition ou dhabitude): Les jours quil faisait beau, elle descendait dans le jardin. ; Tous les jours, la mme heure, le matre dcole, en bonnet de soie noire, ouvrait les auvents de sa maison, et le garde champtre passait, portant son sabre sur sa blouse (Gustave Flaubert, Madame Bovary) - le droulement dune action passe, vue comme une succession dactions: Les troupes avanaient lentement vers le village. Les femmes se cachaient dans les caves avec leurs enfants. Les hommes se prparaient pour une attaque impitoyable. - une condition ncessaire la ralisation dune action (cette dernire tant rendue par un conditionnel prsent): Si tu la voyais, tu la reconnatrais tout de suite. - un regret: Ah ! sil pouvait me pardonner ! (e) Le plus-que-parfait exprime: - une action qui sest droule dans le pass avant une autre action (celle-ci tant dhabitude rendue par un verbe limparfait): La rose avait laisse sur les choux des guipures dargent avec de longs fils clairs qui stendaient de lun lautre . (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Lintervalle qui spare les deux actions passes est (assez) long. - une condition qui tait obligatoire pour la ralisation dune autre action (celle-ci rendue par un conditionnel pass) qui na plus eu lieu: Si tu avais prvenu tes parents, ils ne se seraient pas fchs. (Tu nas pas prvenu tes parents; ils se sont fchs). - le regret dune action passe: Ah ! si je lavais pous ! (f) Le pass antrieur exprime une action qui sest droule dans le pass, immdiatement avant une autre action passe (cette dernire tant rendue par un pass simple): Quant ils furent arrivs devant son jardin, Mme Bovary poussa la petite barrire, monta les marches en courant et disparut . (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Lusage du pass antrieur est plutt livresque et relve de la langue crite, littraire, soigne. (g) Le futur: futur simple, futur antrieur et futur proche (la tournure aller + infinitif): Le futur simple exprime: - une action, des projets, des prvisions qui se drouleront dans lavenir: Demain pareille heure, jaurai lhonneur de vous revoir (Stendhal, Le rouge et le noir). - lordre: Tu donneras cet argent ta mre. - une demande formule poliment, pour en attnuer le caractre impratif (il sagit dune action prsente): Je vous demanderai de signer ces papiers. - une supposition ayant un certain degr de probabilit: Il y a quelquun la porte. Ce sera encore le propritaire. - une vrit gnrale: La loi ne sera jamais assez dure avec les malfaiteurs. - une action passe dans les rcits historiques: La reine approuva le massacre. De l viendra sa chute.

558

LIMBA FRANCEZ

REMARQUE: le futur apparat dans la proposition principale lorsque dans la subordonne il y a un verbe lindicatif prsent: Si je la laisse, si je cesse de veiller sur elle, elle lui avouera tout (Stendhal, Le rouge et le noir). La tournure aller + infinitif relve plutt du registre familier; le degr de certitude des actions, des projets, des prvisions est un peu plus grand que dans le cas du futur simple: Les sous-pieds vont me gner pour danser, dit-il (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Le futur antrieur exprime: - une action qui se droulera dans lavenir, avant une autre action future: Quand vous aurez fini ce travail, vous prendrez une pause. - une action (plus ou moins) hypothtique qui sest droule dans le pass: - Rponds-moi sans mentir, si tu le peux [..]; do connais-tu Mme de Rnal, quand lui as-tu parl ? - Je ne lui ai jamais parl, rpondit Julien, je nai jamais vu cette dame qu lglise. - Mais tu lauras regarde, vilain effront ? (Stendhal, Le rouge et le noir); - il semploie pour attnuer, par politesse, lexpression dune action passe: Vous auriez pris mon stylo par mgarde. - lindignation: Elle aura tout compris, la savante ! - une action passe qui sest droule avant une autre action passe (dans les rcits historiques): Les Romains taient arrivs au Danube. Quand le roi dace aura pens prparer son arme, il sera trop tard. II. Le subjonctif est par excellence le mode de lincertitude, de la subjectivit, de la possibilit. Le subjonctif a quatre temps: prsent, pass, imparfait et plus-que-parfait, les plus employs tant le subjonctif prsent ( toutes les personnes, aussi bien en franais parl qucrit) et pass (dans les langue crite et parle). Limparfait et le plus-que-parfait du subjonctif sont employs surtout la troisime personne du singulier dans la langue littraire. Le pass et le plus-que-parfait du subjonctif marquent un rapport dantriorit par rapport au prsent et respectivement imparfait de la proposition principale. On emploie le subjonctif aprs: (a) les verbes qui expriment le doute, le dsir, la volont, la crainte, dautres sentiments ressentis par le locuteur (le subjonctif se trouve dans la proposition subordonne): Je doute que tu puisses mener ce projet bien avec si peu dargent. Je veux que tu viennes avant midi. Je crains quelle ne sache la vrit. Jadore que mon copain me fasse des cadeaux extravagants ! (b) certaines conjonctions ou locutions de subordination exprimant: - le but: afin que, pour que: Je vous donne les documents de prsentation afin que vous puissiez vous en faire une ide;

559

MIHAELA LUPU

- la condition: condition que, moins que: Je te dis la vrit condition que tu me promettes de ne rien en dire ta soeur; - la concession: bien que, quoique, encore que, malgr que (controverse), sans que, o que, quoi que, etc.: Bien quelle soit malade, elle travaille beaucoup; - le temps: jusqu ce que, avant que, en attendant que: Je partirai avant quil ne vienne; - la supposition: supposer que, en admettant que, etc.: A supposer que ce quelle dit soit vrai, la situation est grave. (c) aprs certaines expressions impersonnelles: il est prfrable, il vaut mieux, il est obligatoire, il est ncessaire, il est souhaitable, etc.: Il vaut mieux que vous lui en parliez. (d) dans des phrases indpendantes exprimant un souhait, un ordre, une prire (avec ou sans que), une dfense, ou bien une supposition dans des noncs scientifiques: Vive le roi ! Quelle vienne me voir tout de suite ! Puisse-t-il russir ! Que personne ne parte avant la fin du programme ! Soit un triangle isocle A,B,C. I. Le conditionnel a deux temps: prsent et pass. Le conditionnel prsent exprime: - une action probable: - Les sous-pieds vont me gner pour danser, dit-il -Danser ? reprit Emma. -Oui ! -Mais tu as perdu la tte ! On se moquerait de toi, reste ta place. Dailleurs, cest plus convenable pour un mdecin, ajouta-t-elle. (Gustave Flaubert, Madame Bovary). - une action qui ne pourrait se drouler que si une autre action tait effectue au prlable (voir plus bas les rgles du si conditionnel). - il exprime des actions que lon souhaite / imagine: Bon, alors, je serais le docteur et tu viendrais me voir avec les poupes. Je leur ferais des piqres, etc. - il exprime des informations qui ne sont pas confirmes: Selon les voisins de la victime, lassassin serait un homme jeune et trs grand, il aurait une cicatrice sur la joue gauche, etc. - sert formuler avec politesse une demande, un conseil, un reproche, une recommandation: Tu devrais nous appeler plus souvent. Pourriez-vous avoir lamabilit de transmettre un message Monsieur le Directeur ? - le souhait: Jaimerais visiter lItalie pendant les vacances dt. - ltonnement: Elle te prterait mille euros pour cinq mois ? - lindignation: Et je devrais accepter tout a !

560

LIMBA FRANCEZ

R E M A R Q U E : on emploie le conditionnel prsent la place du futur dans une subordonne compltive directe si le verbe de la principale est au pass et si le rapport entre les deux actions indique la postriorit: Elle ma dit que tu viendrais avec les enfants. Le conditionnel pass exprime une action qui aurait pu se drouler dans le pass (voir plus bas les rgles du si conditionnel): Jaurais pu pouser un tel homme: pensait quelquefois Mme de Rnal; quelle me de feu ! quelle vie ravissante avec lui ! (Stendhal, Le rouge et le noir). Le conditionnel prsent est de mise dans la proposition principale lorsque dans la subordonne il y a un verbe limparfait: Que marriverait-il, se dit-elle, si jtais seule avec lui ? (Stendhal, Le rouge et le noir). Le conditionnel pass est utilis dans la proposition principale lorsque dans la subordonne il y a un verbe au plus-que-parfait de lindicatif: Sil navait pas plu hier soir, nous serions sortis en ville. Les grammaires parlent galement dautres types de conditionnel: - La soi-disant deuxime forme du conditionnel. Celle-ci concide formellement avec le subjonctif plusque-parfait: Il let fait volontiers votre place si vous le lui aviez demand. - Une autre forme est constitue du verbe devoir limparfait et du verbe conjuquer linfinitif: Il devait arriver jeudi mais il manqua lavion et narriva que vendredi. Cela quivaut : Sil navait pas manqu lavion, il serait arriv jeudi. - Lautre structure est forme du verbe aller limparafit et du verbe conjuguer linfinitif, construction qui quivaut un vritable conditionnel pass immdiat: Elle allait payer quand elle saperut que le diamant avait un lger dfaut. (Si elle ne stait pas aperue que le diamant avait un lger dfaut, elle aurait pay). Limpratif est le mode de lordre, des conseils, des interdictions, etc. Il a deux temps: le prsent et le pass. Il semploie la deuxime personne du singulier et du pluriel et la premire du pluriel. Limpratif connat une forme affirmative et une autre ngative. Limpratif prsent: Chante ! / Chantons ! / Chantez ! Parle ! / Parlons ! / Parlez ! Va ! / Allons ! / Allez ! Choisis ! Choisissons ! / Choisissons ! Sors ! Sortons ! / Sortez ! Prends ! Prenons ! Prenez ! Aie ! / Ayons ! / Ayez ! Sois ! / Soyons ! / Soyez ! Limpratif sert exprimer: - le conseil: Ne refusez pas loffre tout de suite. Rflchissez-y ! - le souhait: Portez-vous bien et passez de bonnes ftes ! - la supposition: Fermez la porte, il reviendra par la fentre. II.

561

MIHAELA LUPU

- la prire: Faites, mon Dieu, quil rentre sain et sauf ! - linterdiction: Ne bougez pas ! - la condition prsente laction exprime dans la proposition qui suit: Crie encore, je te flanque la porte ! Il est remarquer quen rgle gnrale les formes de limpratif prsent concident avec celles de lindicatif prsent, lexception de certains verbes: ceux du Ier groupe qui perdent le s mais le reprennent devant les pronoms en ou y: Parles-en ! Manges-en ! Vas-y ! (exception faite des cas o le pronom en est spar du verbe par un autre pronom: Parle-men !) et des verbes cueillir, ouvrir qui ont les formes suivantes: Cueille ! Ouvre !, du verbes savoir et vouloir (Sache ! / Sachons ! / Sachez ! et respectivement Veuille ! Veuillons ! Veuillez !), des auxiliaires avoir et tre (Aie !, Ayons !, Ayez ! et respectivement Sois ! Soyons ! Soyez !). Limpratif pass se sert des formes du subjonctif pass. Aie chant ! / Ayons chant ! / Ayez chant ! Aie t ! / Ayons t ! / Ayez t ! - Il exprime un ordre ou une interdiction qui devra tre accompli(e) avant un certain moment prcis de lavenir: Soyez rentrs demain soir avant 22 heures ! B. Les modes impersonnels I. Linfinitif a deux temps: prsent et pass. - Linfinitif prsent exprime une action qui se droule paralllement celle du verbe principal: Je le vois traverser la rue. Je lai vu traverser la rue. Je lcouterai prononcer son discours. - Linfinitif pass exprime une action qui sest droule avnt celle indique par le verbe principal de lnonc: Aprs avoir rcupr le pistolet, il a prvenu la police. Linfinitif a deux valeurs: une valeur verbale et une valeur nominale. Ainsi distingue-t-on linfinitif-verbe et linfinitif-nom. (a) Linfinitif-verbe est employ dans diverses situations afin dexprimer: - Lordre, linterdiction, la recommandation (instructions, mode demploi): Dissoudre les comprims dans un verre deau. Ne pas dpasser la date limite dutilisation figurant sur le conditionnement extrieur. Ecrire Mme X. - Une exclamation: Elle, me tromper comme a ! - Lincertitude: Que faire ? A qui se fier ? Qui croire ? O fuir ? Que dire ? - Prcd de la prposition de, il forme ce que lon appelle linfinitif de narration: Le monarque des dieux leur envoie une grue, Qui les croque, qui les tue... Et grenouilles de se plaindre (La Fontaine). (b) Linfinitif-nom a toutes les fonctions syntaxiques du nom: sujet, attribut, complment. Promettre est noble, tenir est bourgeois. (sujet) Ton devoir est de trier les lettres des employs et de les leur remettre personnellement. (attribut) Il est anim par le dsir de se venger. (complment du nom) Elle prit le bb dans ses bras pour le calmer. (complment circonstanciel de but), etc.
562

LIMBA FRANCEZ

II. Le participe est un mode complexe, qui peut avoir une valeur verbale et une valeur adjective. Il a deux temps: le participe prsent et le participe pass. Le participe prsent fait figure de verbe ou dadjectif: - Le participe prsent proprement dit peut se rapporter tous les temps: pass, prsent, futur: Etant trs malade, je dois / jai d / je devrai garder le lit. - Il est invariable: un lve / une lve respectant son professeur; des lves respectant leur professeur. Quelques rminiscences de lancien franais o le participe tait variable: entre payante, musique chantante, une rue passante, une couleur voyante; les ayants droit, les ayants cause, les descendants, etc. - Le grondif est invariable. Cette forme verbale qui est gnralement prcde de la prposition en indique une circonstance (manire, simultanit, cause, moyen, etc.) du verbe principal: Il est mort en chantant sur la scne du thtre national (pendant quil chantait). En forgeant, on devient forgeron. En lisant on sinstruit (par lintermdiaire de la lecture). Le grondif nest pas prcd de la prposition en lorsquil est suivi du verbe aller en tant quauxiliaire (La route va se rtrcissant. Leurs difficults vont croissant). - Ladjectif verbal provient, tout comme le participe proprement dit, dun verbe. Il saccorde en genre et en nombre avec le nom sil caractrise: eaux dormantes / stagnantes, des nouvelles alarmantes, lhorloge parlante, des gestes parlants, etc. REMARQUE: Ne confondez pas les participes prsents et des formes grammaticales lorthographe similaire, par exemple: Participes / Adjectifs ou noms verbaux adhrant / adhrent affluant / un affluent convainquant / convaincant diffrant / diffrent diffrant / un diffrend ! extravaguant / extravagant divergeant / divergent quivalant / un quivalent fabriquant / fabricant quivalant / quivalent expdiant / un expdient fatiguant / fatigant ngligeant / ngligent prcdant / un prcdent naviguant / navigant prcdant / prcdent prsidant / un prsident suffoquant / suffocant violant / violent rsidant / un rsident vaquant / vacant Le participe pass peut avoir lui aussi deux valeurs: de verbe et dadjectif. - En tant que verbe, il indique une action passe ou un tat prsent: Penche sur son travail, elle na pas voulu ouvrir. A remarquer que le participe pass est souvent suivi dun complment. - En tant quadjectif, il qualifie un nom: La tour penche de Pise pourrait scrouler. Laccord du participe pass: 1. Le participe pass employ sans auxiliaire se comporte comme un vritable adjectif qualificatif, donc il saccorde en genre et en nombre avec le substantif (le pronom) quil qualifie: Une exhalaison schappait de ce grand amour embaum et qui, passant travers tout parfumait de tendresse lathmosphre dimmaculation o elle voulait vivre (Gustave Flaubert, Madame Bovary). Participes / Adjectifs Participes / Noms

563

MIHAELA LUPU

2. Les participes passs des verbes conjugus avec avoir saccordent en genre et en nombre avec le complment dobjet direct si celui-ci prcde lauxiliaire: Les fleurs que tu mas apportes sont superbes. Le participe pass reste invariable dans les situations suivantes: - si lobjet direct suit lauxiliaire: Tu mas apport des fleurs superbes. - sil na pas de complment dobjet direct (il sagit des verbes transitifs employs intransitivement, des verbes intransitifs et des verbes transitifs indirects): Jai chant toute la journe. Le roi Michel a abdiqu en 1947. Les danses polonaises nous ont plu. Nos enfants nous ont toujours obi. Les libraux nous ont succd. - avec des verbes comme peser, coter, dormir, vivre, courir, valoir, si le complment qui prcde est un circonstanciel: les 15 km quelle a couru (combien ?); les 15 millions de lei que cette fourrure a valu / a cot; les 125 kilos quelle a pes avant lopration; les trois heures que jai dormi (pendant lesquelles). Certains de ces verbes peuvent devenir transitifs, ce qui autorise laccord du complment dobjet direct prcdant lauxiliaire: les efforts que cette thse ma cots; les colis que jai pess; les risques que jai courus; les remontrances que ta conduite insense ma values. - le participe pass des verbes conjugus avec tre (verbes passifs et certains verbes intransitifs) saccorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe: Marie a t flicite par son directeur de thse. Tes parents sont arrivs / partis. Situations spciales: (a) Le participe pass dun verbe suivi de linfinitif saccorde avec son complment dobjet direct si celui-ci est en mme temps sujet de linfinitif: les footballeurs que jai vus marquer. Il ne saccorde pas si linfinitif est le complment direct du participe pass: les buts que jai vu marquer (dans ce cas, le pronom que est lobjet direct de linfinitif, et non du participe pass vu). (b) Les participes ayant pour objet direct des infinitifs sous-entendus ou une proposition restent invariables: Il na pas pay toutes les taxes quil aurait d (payer). Jai fait tous les sacrifices quil a voulu (que je fasse). (c) Le participe pass fait suivi dun verbe linfinitif est toujours invariable: la petite maison que jai fait construire. (d) Pour ce qui est des verbes pronominaux, ils se conjuguent avec tre. - Si lon peut paraphraser la structure en question (je me suis douche) par une construction transitive du type jai douch moi, on accorde le participe pass avec le sujet du verbe. - Le participe pass dun verbe pronominal rflchi ou rciproque saccorde avec son complment direct si celui-ci le prcde: Les messages que les deux amies se sont envoys taient un peu acides. Le participe reste invariable si lobjet direct est postpos par rapport au participe ou bien sil ny a pas dobjet direct du tout: Les deux amies se sont envoy des messages acides. Elle se sont crit. - Le participe pass dun verbe toujours pronominal saccorde en genre et en nombre avec le sujet du verbe: Les Romains se sont empars de la Gaule. Les cambrioleurs se sont enfuis avant larrive des gendarmes.
564

LIMBA FRANCEZ

Les participes passs des verbes transitifs indirects employs pronominalement restent invariables: Les tudiants se sont ri des examens. Elles se sont plu me taquiner.

(e) Les participes des verbes impersonnels (et des verbes qui peuvent le devenir, comme avoir et faire) sont invariables: les orages quil y a eu lt pass; les canicules quil a fait lanne passe. (f) Le participe pass et les pronoms le et en. Si le pronom le reprsente toute une proposition, le participe pass reste invariable: La dispute avait t plus violente que je ne lavais cru (que je navais cru cela = que la dispute avait t violente). Si en prcde le participe pass, celui-ci reste invariable: Tous mes amis mont demand des conseils, mais personne ne men a donn. Si ce pronom est prcd dun quantitatif comme autant, combien, plus, le participe est variable: Autant de projets il a commencs, autant il en a mens bien. Si le quantitatif est plac aprs le pronom en, le participe reste invariable: Quant aux bons conseils, jen ai tant donn. (g) Le particip pass prcd dune locution collective qui est son complment dobjet direct peut saccorder soit avec ladverbe (mot collectif), soit avec le terme complment: le grand nombre de livres que tu as lu / lus; le peu de patience que tu as eu / eue.

EXERCICES 1. Mettez ces verbes au futur simple de lindicatif, deuxime personne du singulier: cder, appeler, envoyer, courir, amener, se lever, et les verbes qui suivent limpratif prsent deuxime personne du singulier: avoir, tre, savoir, aller, parler, cueillir. 2. Traduisez en franais: Este cert c va veni dup-amiaz la mine, dei plou tare. ntr-o zi cumnata mea mi-a spus ca are necazuri foarte grave. Ii vei rezolva problema i apoi vom merge s ne plimbm. Dac ai citit cartea, d-mi-o i mie. Orice i s-ar fi spus despre aceast problem, nu trebuie s i acorzi atenie. Este necesar s studiem cu mare atenie aceast situaie delicat. 3. Choisissez le mot juste pour complter les espaces blancs; justifiez votre choix: - (viennes / viendras) Je rcuprerai ces livres avant que tu ne ... - (seras arriv / sois arriv) Je moccuperai de cette question aprs que tu ... - (dit / dites / dits) Elles se sont ... la vrit, mais les paroles quelles se sont ... taient impitoyables. - (voulu / voulues / voulus) Les revues que jai ... feuilleter taient assez rcentes. - (menti / menties / mentis): Vous nous avez souvent ..., messieurs, dirent-elles. - (pos / poses / pose): Toutes ces questions quelle stait ... la tourmentaient. - (fait / fera / fasse / va faire): Je sortirai me promener moins quil ne ... froid. - (tes / soyez / seriez / serez): Je suis trs contente que vous ... ici ce soir. - (doutait / doute / doutt): Il rpta cette phrase plusieurs fois, non quil ...de mon intelligence, mais simplement pour mintimider. - (finirez / aurez fini / ayez fini): Ds que vous ... vos tudes, nous vous embaucherons. - (vint / fut venu / vnt): Lorsquil ... mapporter la lettre, je le saluai cordialement. - (les / leur / leurs): Vos parents vous aiment beaucoup, vous devriez ... obir et les respecter. - (cots / cot): Tous les efforts que cet examen nous a ..., nous ne les oublierons pas bientt.
565

MIHAELA LUPU

4. Mettez les verbes suivants au futur simple: Tu (courir) ... si tu veux attraper le bus. Il (falloir) .... que tu acceptes ce travail. Je crois que cela (valoir) ... la peine dy aller. Tu (obtenir) ... tout ce que tu veux; mais tu (devoir) .... travailler darrache-pied pour y arriver. 5. Traduisez en franais: - Toate crile de lingvistic pe care am putut s le gsesc vi le-am adus acum. - A venit la noi mai devreme dect promisese, ceea ce ne-a mirat. - Cei doi concureni s-au privit, i-au dat mna dar nu i-au spus nici un cuvnt. - Dac i-a fi neles explicaia, nu a mai fi ntrebat-o nimic. - Ideile acestei cri de critic sunt dezvoltate inteligent, ns concluziile sunt prezentate cam obscur. - Orict de cultivat ar fi prietena ta, ar trebui s fie politicoas oriunde se duce. - mi pare ru c e aa de urt afar; am fi putut merge s facem cumprturi n centru. - M ntrebam dac vei putea veni la petrecerea mea i dac sora ta a fost anunat la timp. 6. Choisissez le mot convenable et justifiez brivement votre choix: - (pardonn / pardonne): Il ma .... comme dhabitude, dit-elle. - (arrog / arrogs / arroges): Tous les droits quelles staient .... taient exagrs. - (veut / voudrait / veuille): Je pourrais laccompagner moins quil ne .... se promener seul. - (reviens / reviendras / reviennes): Je tattends ici jusqu ce que tu .... - (sen rend compte / sen rendra compte / sen rende compte): Je sortirai de la pice sans que ma soeur ... et je te rejoindrai dans la rue. - (sera partie / partira / parte): Aprs quelle ..., vous la remplacerez. - (mabsente / mabsenterai / mabsenterais): Je lui ai dit que je .... toute la journe. - (la / lui ): Cette dame ta beaucoup aid, tu devrais ... remercier de sa gentillesse. - (cots / cot): Les trois cents euros que ce billet davion ma ..., jaurais voulu les mettre de ct pour les vacances dt. 7. Mettez les verbes suivants au conditionnel prsent: Sil la quittait maintenant, elle en (tre) ... meurtrie. Je lui (envoyer) ... une carte si je connaissais so nouvelle adresse. Il (valoir) ... mieux que vous restiez. Si tu venais la fte, tu (pouvoir) ... rencontrer cette jeune fille dont tu me parles depuis une semaine. Si mon fils me mentait, je suis sre que je (sen apercevoir) ... 8. Choisissez le mot convenable et justifiez brivement votre choix: - (entra / soit entr / fut entr): Lorsque le directeur ..., les employs se turent. - (sait / savait / st): Elle ne ma pas salu, quoiquelle .... que jtais innocent. - (faut / faille / fallait / faudrait): Je suis tonn quil ... agir de la sorte. - (auront / ont / aient / avaient): Je viendrai te voir pourvu que tes parents n... rien contre. - (quelque / quelques / quelles que): Je mnerai ce projet bonne fin, ... objections que vous ayez. - (avez fini / finirez / aurez fini / ayez fini): Aprs que vous ... votre expos, nous partirons. - (texcuses pas / te sois pas excus / te seras pas excus): Tant que tu ne ..., je ne te pardonnerai pas. - (les / leur / leurs): Tes amis nont pas lu ce roman, tu peux ... conseiller de le lire. - (valus / valu / values): Toutes les remontrances que tes gestes insenss nous ont ..., nous ne les oublierons pas bientt. 9. Mettez les verbes entre parenthses au mode et au temps requis: Est-il possible que vous (ne pas tudier) ... la syntaxe le semestre prochain? Jai tir les rideaux pour que vous (voir) ... mieux. Si maman tait entre ce moment-l dans la chambre, elle (sapercevoir) ...de ta prsence et elle te (gronder) ... Je vous attendrai devant luniversit jusqu ce que vous (tre) ... de retour.
566

LIMBA FRANCEZ

10. Mettez les verbes entre parenthses au mode et au temps requis: Jai cru que le facteur (ne plus arriver) .... chez nous par cette tempte de neige. Quand vous (remplir) ... le formulaire, vous me le rendrez. Je doute que vous la (croire) ... innocente. Le directeur aurait accept vos excuses sil (comprendre) ... vos intentions. 11. Traduisez en franais: - Le apreciam mai mult dect credeau. - Toi aceti angajai pe care i-ai pedepsit pe nedrept au respectat instruciunile conducerii. - Ea i reproase atitudinea nepoliticoas pe care o avusese fa de prini i prieteni. - M-a duce s vizitez castelele feudale din aceast regiune dac nu ar ploua. - Am ntrebat-o dac va participa la proiect i dac e la curent cu noile detalii. - Sunt de acord s plecai la cinema, numai s v ntoarcei nainte de lsarea serii. - Dup ce s-au salutat, cele dou concurente s-au ndreptat spre ieire i nu i-au mai vorbit de atunci. 12. Mettez les verbes entre parenthses limparfait de lindicatif: Elle (prononcer) tous ces mots en fronant les sourcils. Je (craindre) les chiens quand jtais enfant. Tu (devoir) lui dire ces choses avant larrive de ses parents. La comtesse ne (recevoir) que le jeudi. Vous (croire) que nous ntions pas au courant de cette histoire ?

TEME LA SPHERE DU NOM 1. Traduisez en franais les syntagmes suivants: o agend de buzunar, o baie fierbinte, o bomboan cu ment, o com profund, o fantom gigantic, o dezordine inacceptabil, o dogm religioas, o paraut rezistent, o schem interesant, un afi mare, un comision substanial, un du rece, un drog mortal, un turneu internaional, un trib indian. 2. Traduisez en franais: Nu e dect un zvon. Nu poate distinge varza de conopid. Vor veni i cumnaii mei la ceremonie. Ai citit mcar cteva din capodoperele literaturii universale? Acest tren are dou vagoane-restaurant. Unde mergi n vacana de iarn? Strmoii notri ne-au lsat motenire multe tradiii interesante. 3. Traduisez en franais en employant des dterminants indfinis: Unii studeni nu au venit azi la conferina profesorului francez. Orice student la psihologie trebuie s citeasc opera lui Freud. Nici o carte nu e mai interesant dect cea pe care am terminat-o asear. iam spus de nenumrate ori s caui n dicionar cuvintele necunoscute. Fiecare student a fcut o lucrare despre un subiect care l intereseaz. Ai citit toate tratatele lui Piaget? De cte ori l vd, m salut cordial. D-mi i mie cteva reviste de pedagogie, te rog. Anumite pasaje din tratatul acesta sunt prea grele pentru studenii de anul I. 4. Mettez en franais les syntagmes suivants en faisant attention aux adjectifs qualificatifs: semne amicale, crengi uscate, construcii colosale, ziare naionale, legume proaspete, gesturi sincere, vorbe blnde, o ter persoan, actorii mei favorii, eroinele mele favorite, tumori maligne, icoane greceti, rspunsuri neltoare. 5. Mettez en franais les syntagmes suivants: automobilul meu, opinia ta, fostul ei so, unica ei pretenie, succesele voastre, prima ei aniversare, aniversarea ta, copiii lor, casa lor, obiceiul meu, eterna ei explicaie, prietena mea cea mai bun, prietena ta, eroul ei preferat, eroina ta favorit, eroii notri favorii, atitudinea ta condamnabil, camera voastr.

567

MIHAELA LUPU

6. Compltez les proverbes suivants laide des pronoms suivants: celle, rien, chacun, tous, qui, se, on, le sien, te, autrui, y. Plus on entend, plus ... apprend. Qui creuse la fosse d... y tombe le premier. Si ... disent que tu es un ne, brais ! Comme on fait son lit on ... couche. Fais-toi de miel, les mouches ... mangeront. Le tonneau ne donne que le vin quon ... a mis. A ... sa chance. ... aime bien, chtie bien. ... ne vieillit plus vite quun bienfait. La vraie noblesse est ... du coeur. ... tire leau son moulin. ... donne vite donne deux fois. ... a bu, boira. On voit une paille dans loeil de son prochain et on ne voit pas une poutre dans ....

LE VERBE 1. Choisissez le mot convenable et justifiez brivement votre choix: - (conseill / conseilles): Vous nous avez souvent ....de nous taire, dirent-elles. - (fait / faites / faite): Les illusions quelle stait ... taient vaines. - (vient / vienne / viendra): Je lui permets de sortir en ville condition quil ... me le demander. - (voulez / vouliez / voudriez ): Cela nous tonne que vous ... rester ici par ce temps. - (paratra / aura paru / ait paru): Je toffrirai mon livre ds quil ..., il est encore sous presse. - (entrt / fut entr / entra): Lorsque le chef ...., les ouvriers le salurent poliment. - (les / leur / leurs): Pourriez-vous appeler vos parents et ... demander sils viendront ce soir ? - (couru / courus): Les 20 kilomtres que jai ... lui semblent un exploit. 2. Mettez les verbes suivants au futur simple: Tu (envoyer) ... ce colis tes grands-parents le plus vite possible. Nous (acqurir) ... cet immeuble et nos voisins (mourir) ... denvie. Je (aller) ... dans les bois et je (cueillir) ... des champignons et des fleurs. Je (prendre) ... part cette runion et je (dire) ... tout ce que je (croire) ... ncessaire. 3. Compltez les phrases suivantes: - Que diriez-vous si ... - Je laurais aide si ... - Je voudrais savoir si ... - Elle te donnera tous les renseignements dont tu as besoin si ... - Nos amis nous soutiendront si .... 4. Faites accorder, sil y a lieu, les participes passs entre parenthses; justifiez brivement votre choix: Il a (fallu) bien des annes pour construire ce barrage. Elle ne pse plus les 150 kilos quelle a (pes) avant le dcs de son mari. Ces dames se sont (moqu) de vous. Ces tudiantes se sont (arrog) une grande libert. Les enfants se sont (ennuy) ce week-end; il a fait trs mauvais. Voici les comdiennes que jai (vu) jouer au Thtre National. La robe que je me suis (fait) faire est trs chic. Les livres que tu avais (voulu) feuilleter ont t rservs tout lheure. La nouvelle sest (rpandu) que de nouvelles attaques terroristes taient imminentes. Les e-mails quelles se sont (envoy) taient trs polis. 5. Mettez les verbes entre parenthses au subjonctif: Tu as peur quon ne te (voir) ... dans mon bureau et quon ne te (retenir) ... ici, je le sais. Ordonnez-lui quil (se taire) ..., on est en train de travailler ici ! Les politiques sont charms quon (croire) ... leurs bonnes intentions. Je doute quon (choisir) ... ce btiment dlabr comme sige du parti. Il nest pas naturel quun enfant (craindre) ... ses parents. Cet lve mrite bien que nous lui (faire) ... des reproches; il a t trs impoli. Je leur crirai une longue lettre pour quelles (savoir)... quoi sen tenir. Pourvu quelle (russir) ... !

568

LIMBA FRANCEZ

6.Traduisez en franais: M ntreb cum s-ar fi descurcat dac nu a fi fost acolo s le ncurajez. Mi-am ntrebat veriorii dac vor veni la petrecerea mea i au acceptat invitaia cu plcere. Orice ai spune i orice ai face ca s m convingi, nu vei reui. n timpul vacanei de var, cele dou prietene i-au scris multe scrisori. Dac ar fi mai politicoas, colegii ar aprecia-o. Dac ai putea s m ajui s rezolv aceasta problem, i-a rmne recunosctor. Dac nu ar fi dat aceste amnunte, nimeni nu i-ar fi dat seama c e vinovat. 7. Mettez les verbes entre parenthses au subjonctif: Je suis heureuse que tu (venir) hier. Les mdecins ne connaissent aucun remde qui (pouvoir) gurir cette maladie. Indiquez une boutique o lon (vendre) des cigares. Je doute quil y (avoir) encore des gens qui croient aux loups-garous. Je suis trs fch que tu (ne pas connatre) ces rgles lmentaires. Il est temps que ces employs (apprendre) se conduire convenablement. Les mres apprhendent beaucoup que leurs enfants (ne pas faire) des btises. 8. Mettez les verbes entre parenthses au prsent de lindicatif: Tous les chemins (mener) ... Rome. Je te (peler) ... une orange, si tu veux. Quand je suis fatigu, je (dormir) ... toute la journe. Si tu (sortir) ..., prends ton impermable et ton parapluie; il va pleuvoir. Nous (craindre) ... les consquences de cette dcision injuste. Il (geler) ... pierre fendre. 9. Faites accorder, sil y a lieu, les participes passs entre parenthses: Que de kilomtres vous avez (couru) ... cet aprs-midi! Jai rang ici tous les colis que lemploy a (pes) ... Les filles se sont (amus) ... hier au spectacle. Ils se sont (aperu) ... de vos intentions caches. Les chalets que ces banquiers se sont (fait) ... construire dans les Alpes sont trs chers. La fume sest (dispers) ... dans toutes les directions. Les reproches que tu lui as (fait) ... devant les invits lont nerv. Les pomes que nous avons (entendu) ... rciter sont crits par mon pote favori. Ma fille sest (mis) ... tudier pour lexamen. 10. Mettez les verbes entre parenthses au conditionnel prsent: Les hommes (devoir) ... aider leurs semblables. Au cas o ils (obtenir) ... les renseignements dont ils ont besoin, vous men (prvenir) ... Je vous (savoir) ... gr de menvoyer le formulaire de candidature le plus rapidement possible. Ton pre (ne pas vouloir) ... accepter mon invitation dans ces circonstances. 11. Refaites la citation suivante en mettant les verbes entre parenthses au pass simple: Une sensation dangoisse et de peur me (saisir) ... la pense de ces cinquante annes coules dans ce trou sombre, si loin des villes o vivent les hommes. Un vieux berger (rentrer) ..., et lon se (mettre) ... manger le seul plat du dner [...]. Lorsque le repas fut fini, j (aller) ... masseoir devant la porte, le coeur serr par la mlancolie du morne paysage [...]. La vieille femme me (rejoindre) ... [...], torture par cette curiosit qui vit toujours au fond des mes les plus rsignes. [...] Je (dire) ... mon nom. Elle me (regarder) ... fixement, puis (prononcer) ..., de cette voix basse quveillent les souvenirs: [...]. Et je (lever) .... les yeux vers elle, effar de surprise. Et tout dun coup le souvenir me (revenir) ... . (Guy de Maupassant, Le bonheur). 12. Traduisez en franais: - Dac i-a fi cerut sfatul, m-ai fi ajutat ? - Imediat ce ne zrir n faa casei, prietenii notri se ndreptar spre noi. - Dac mi-ai face acest serviciu, nu te-a uita niciodat. - Cine tie ce s-ar fi ntmplat dac nu l-am fi oprit noi la timp. - Nu mi-a spus dac va veni la aeroport cu maina sau cu autobuzul. - Oricte pretenii ar avea fiul dumneavoastr, trebuie s neleag c nu pot i nu vreau s l privilegiez. - Acuzatul se agita nervos pe scaun i rspundea confuz la ntrebrile magistrailor.

569

MIHAELA LUPU

13. Mettez les verbes entre parenthses au prsent de lindicatif: Vous (dire) ... maintenant que vous tiez absent avant-hier, mais je crois que vous (se contredire) ..., car hier vous avez affirm le contraire. Si vous (interdire) ... vos enfants de faire quelque chose, ils ne vous obiront pas. Ton attitude impolie me (dplaire) ... Je te (dfendre) .... de sortir avec ce jeune homme. 14. Faites accorder, sil y a lieu, les participes passs entre parenthses: Ce chalet ne vaut plus la somme quil a (valu) ... il y a cinq ans. Les heures quil a (parl) ... nous ont (paru) ... trs courtes. Les dangers que tu as (couru) ... auraient pu ttre fatals. Les soldats romains se sont (empar) .... des hameaux gaulois. Les chaleurs quil a (fait) ... lt pass ont fait bien des victimes en France. Jai achet de trs belles roses et jen ai (envoy) .... aussi ma mre. De ces menteurs-l, combien en avez-vous (connu) ... ? Elles se sont (dcid) ... parler leurs parents de cette msaventure. Les catalogues que tu as (voulu) ... feuilleter sont assez intressants. 15. Mettez les verbes entre parenthses limparfait de lindicatif: Quand je suis entre dans lamphithtre, vous (rire) ...; pourriez-vous me dire pourquoi ? Nous (croire) ... que vous narriveriez plus la runion. Comme le guide (paratre) ... gentil, je lui demandai de nous montrer les ruines du chteau la fin du programme. Le vent (gercer) ... nos lvres et nos mains. Si vous (tudier) ... ce dossier avec attention, vous constateriez quil est bien fait.

BIBLIOGRAFHIE
Agrigoroaiei, Valentina, 1994, La sphre du nom. Morphosyntaxe du franais contemporain, Iasi, Ed. Chemarea. Brileanu, Luminia, 1976, Pronumele. Le pronom, Editura tiinific i enciclopedic, Bucuresti. Charaudeau, P., 1992, Grammaire du sens et de lexpression, Paris, Hachette. Cristea, Teodora, 1979, Grammaire structurale du franais contemporain, Editura Didactic i Pedagogic, Bucureti. Dubois, J., Jouannon, G., Lagane, R., 1961, Grammaire franaise, Paris, Larousse. Dospinescu, V., 1998, Tout (ou presque) sur ... le groupe nominal en franais contemporain, ed. Junimea, Iai, seria Conex. Gherasim, Paula, 1997, Grammaire conceptuelle du franais. Les catgories grammaticales, Casa editorial Demiurg, Iai. Riegel, M., Pellat, J.-C., Rioul, R., 1997, Grammaire mthodique du franais, 3e d. corrige, Paris, PUF. Sensine, H., 1911, Lemploi des temps en franais. Le mcanisme du verbe, 6e d., Lausanne, Payot. tefnescu, M., 1980, Substantivul. Le nom, Editura tiinific i enciclopedic, Bucureti.

570

S-ar putea să vă placă și