Sunteți pe pagina 1din 2

n fapt - lumea-i visul sufletului nostru

Prin ochii unui geniu


O simpl privire de ansamblu asupra a tot ceea ce nseamn literatur ne face sa ne
gndim la o echip de oameni, cu o inteligen sclipitoare, ale cror opere , puse mpreun, dau
natere unei lumi n care i poi gsi alinare, poi fi tot ce i doreti i poi nelege orice lucru
care pare de neneles n lume real.
n aceast fascinant lume se vorbete, ca i n alte domenii , de genii, genii ale literaturii.
Fiecare om simplu, care are tangene cu literatura doar pe parcursul colii i prin carile pe care le
lectureaz n timpul liber, percepe aceste genii n diferite moduri. ntrebarea este cum se percep
geniile ntre ele?
Cel mai bun exemplu de rspuns la aceast ntrebare este viziunea lui Eminescu, un geniu
al literaturii romne, despre Shakespeare, geniu al literaturii engleze, i influena pe care
elizabetanul a avut-o asupra operei poetului romn.
Se poate spune c relaia specific dintre Eminescu i Shakespeare se nscrie ntr-o sfer
care zbovete ,ca un sistem permanent de referin, n jurul minii unui geniu mbibat de lectura
i studiul unui autor a crui impresie profund a primit-o.
De fapt, momentul Eminescu n receptarea romneasc a lui Shakespeare marcheaz un
spor enorm n cunoaterea i nelegerea unei opere care nseamn aa de mult n Europa
secolului al XIX-lea.
Eminescu , gndind mai adnc i mai analitic dect alte personaliti din acea vreme, cum
ar fi Maiorescu, a acordat lui Shakespeare , n primul rnd o iubire entuziast i statornic,
dublat de o temeinic ucenicie la coala fr apus a acestuia.Poemul postum Crile , scris
n anul 1876, reliefeaz o fervoare neascuns fa de artistul pe care-l consider, n chip declarat,
maestru deasupra tuturor.
Analiza comparativ ntreprins asupra textului eminescian i a unor fragmente
goetheene , nrudite prin atitudinea fa de dramaturgul englez , descoper afirmaiile mrturisite
ale poeilor despre maestrul lor, considerate drept adnc prietenie.
Apoi , ca toi romanticii , Eminescu concentra complexitatea shakesperian n epitete
contrastante, exprimnd valorile vehemenei i dulceii.
Tudor Vianu, eruditul comparatist romn, se oprea asupra efectului formativ binefctor
exercitat de geniul engez asupra sensibilitii si intelectualului eminescian.
Izvorul plin al cnturilor tale/mi sare-n gnd i le repet mereu reflect un anumit mod
de receptare a unei opere de geniu de catre alt geniu, cu privire la felul n care aceasta se constitie
, prin radiaiile ei necontenite, ntr-un soi de art ce staruie benefic, strnind nencetat impulsuri.
n Icoan i privaz este pomenit, mai cu seama Shakespeare , Emiescu ncercnd s
compare, cu desvrit smerenie , eroul i el, admirator al frumuseii i nsetat de formele
perfecte. Dar comparaia aduce o concluzie de mari tristei pentru erou, care se simte ntr-o
inferioritate absolut fa de modelul su: Dar unde este dnsul cu geniu-i de foc/i eu fire
hibrid- copil frde noroc!.
De fapt, Eminescu reia aici una din temele favorite ale tiereii sale, i anume epigonismul
poeilor noi fa de cei vechi.
Aadar, pentru Eminescu, Shakespeare intra n categoria preioas i rar a geniilor
naturale, naive, care concureaz, prin bogie n adevr, natura i viaa.
Ca ntotdeauna n concepia lui despre art, calitatea nobil a sentimentelor i ideilor
vehiculate de o oper face ntr-adevr valoarea ei, n care esteticul i eticul nu se pot despri.
Dar geniala acvil a Nordului, cum i spunea Eminescu lui Shakespeare, era n acelai
timp model i prilej de poticnire pentru cei care nu nelegeau n profunzime i ncercau o
imitaie ce li se dovedea fatal.
Marea seciune a operei eminesciene, poezia, constituie ns nucleul operaiilor svrite
de poetul romn cu poezia elizabetanului. Atras de frumuseea stranie a sonetelor shakesperiene,
care au fascinat pe atia nali poei ai lumii, Eminescu s-a ncumetat s traduc unul din ele,
schimbnd puin tiparul strofic.
Nici n traduceri Eminescu nu lsa neobservat o imagine prea personal a autorului pe
care-l tlmcea, dnd mai mult msura totalei sale liberti n relaiile cu orice text , folosit numai
ca o provocare pentru puterile proprii.
De aceea , cu muli ani n urm, s-a descoperit aici o treapt de la care au pornit alte
zboruri , i mai cu seam unul foarte important nspre un sonet , ca o culme n creaia
eminescian , i anume Cnd nsui glasul gndurilor tace....
Comparnd varianta elizabetanului cu cea a poetului romn , putem observa o serie de
asemnari i deosebiri, care reliefeaz influena lui Shakespeare asupra operei eminesciene, dar
i personalitatea liber a lui Eminescu.
Tcerea gndurilor nseamn pentru amndoi poeii, nu numai un moment, ci i o stare.
La Shakespeare imaginile rechemate sunt numeroase: prieteni iubii rpii de noaptea
morii, suferine din dragoste, dorine nemplinite, timpul risipit al vieii.
La Eminescu, imaginea chemat din amintire este una singur, aceea a iubitei pierdute.
Dulcele care nsoea tcerea gndului lui Shakespeare, se nsoete la Eminescu cu un
simmnt de pietate, cruia i se adaug nuana iubirii: dulci evlavi.
La Shakespeare , finalul pune capt plnsului prin apariia imaginii prietenului care nvia
totul i fcea s se uite suferina, ntr-un fel foarte explicit. Sfietoarea risipire, mai mult ghicit,
a viziunii de vis, d sonetului eminescian, att de unitar, de strns de gradaia unei stranii
ntlniri, o putere liric uria, provenit din cderea brusc a unei tensiuni nalte, realizat cu
mijloacele poetice cele mai rafinate , n care cuvntul i regsete valorile magice originare.
Acesta este ultimul i cel mai expresiv exemplu de ce a nsemnat, n multiplele ei valene,
ntalnirea lui Eminescu cu Shakespeare, influena catalitic a geniului englez asupra geniului
romn.
Ideea de geniu este ceva ce denot unicitate, ns , timpul ne-a demonstrat c exist
numeroase genii, fiecare unic n felul lui, dar nici unul n a crui oper s nu se poat identifica
influena unui alt geniu din generaiile anterioare.
n opinia mea este important s cunoatem ct mai bine aceste influene, pentru a putea
nelege cu adevrat opera unui geniu i viziunea acestuia asupra a ceea ce ne nconjoar.

S-ar putea să vă placă și