Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Exilul Romu00E2nesc-Cioran Si Herta Muller
Exilul Romu00E2nesc-Cioran Si Herta Muller
1208
Ibidem, p. 48.
Ibidem, p. 61.
1210
Ibidem, p. 71.
1211
Ibidem, p. 367.
1209
Emil Cioran este scriitorul romn de aderen central-european, care s-a nscut n
Rinari, un sat din inima Carpailor, ce va manifesta asupra sa o fascinaie incredibil,
aceasta urmrindu-l toat viaa: Tot ce privete satul nostru, m tulbur profund; n
acelai timp am un sentiment de irealitate, de ceva vag, ndeprtat, ca dintr-o alt
via.
1212
1213
1212
Ctre Bucur incu, 1 septembrie 1971 apud Gabriel Liiceanu, Itinerariile unei veti: E.M. Cioran.
Apocalipsa dup Cioran(ultimul interviu filmat), Editura Humanitas, Bucureti, 2011, p. 10.
1213
Gheorghe Glodeanu, Poetica disperrii (Emil Cioran), n Incursiuni n literatura diasporei i a
disidenei, Editura Libra, Bucureti, 1999, p. 84.
trirea
1214
1215
1216
1218
1217
ce are un vdit
1219
Eseul surprinde, nc din incipit, aspectele primordiale ale operei sale: solitudinea,
izolarea, starea periferic, agonia, presentimentul morii, insomnia celui care suferise o
dezrdcinare, o alungare din spaiul paradisiac al copilriei, dar i o alungare din
1220
somn
1214
Cornel Ungureanu, Emil Cioran viaa dup izgonirea din rai, n Mitteleuropa periferiilor, Editura
Polirom, Iai, 2002, pp. 195-197.
1215
Tez preluat de la Mihaela-Geniana Stnior, articolul Emil Cioran- l`image (in) complt d`un moi
multipli, n Rvue de litrature et philosophie, Alkemie, no.6, decmbre 2010, p. 7.
1216
Emil Cioran, Tratat de descompunere, Traducere din francez de Irina Mavrodin, Editura Humanitas,
Bucureti, 1996-Gallimard, 1949, pp. 98-99.
1217
Richard Reschika, Introducere n opera lui Emil Cioran, Traducere de Viorica Nicov, Editura
Saeculum, Bucureti, 1998, p. 27.
1218
Ibidem.
1219
Gheorghe Glodeanu, op. cit., p. 85.
1220
Cornel Ungureanu, op cit., p. 195.
1221
Rebreanu care mrturisea c omul este complet singur pe lume i Emil Cioran remarc:
Suntem att de singuri n via, nct te ntrebi dac singurtatea agoniei nu este un simbol
al fiinei umane.
1222
1223
, individul
1224
aspru al negaiei i al rzvrtirii, Pe culmile disperrii fiind expresia unor elogii aduse
sentimentelor iraionale ale vieii i durerilor supreme.
1226
ndreapt pas cu pas ctre moarte, iar contientizarea unei imanene a morii are lor prin
intermediul bolii i a strii de depresie.
situarea individului pe culmile disperrii
1227
1228
1230
1221
274
splendori naturale. [...] A te simi aruncat i suspendat n lume, incapabil de a te adapta ei,
1231
consumat n tine nsui, distrus de proprii tale deficiene sau exaltri [...]
Preocuparea pentru sinucidere este unul din aspectele prin care scriitorul romn
dialogheaz cu literatura mitteleuropean, sinuciderea fiind pentru el un motiv literar, dar
i o ipostaz care ajut individul s supravieuiasc
1232
patologic nspre moarte, pe care, dei i rezist contient, ei n-o pot totui suprima. Viaa
din ei a ajuns la un astfel de dezechilibru, nct niciun motiv de ordin naional n-o mai pot
consolida.
1233
Fiin teribil
1234
1235
de prezente i autoamgirile
1237
. Muzica lui Bach i Mozart este cea care restabilete legtura cu valorile
1238
1239
echivaleaz cu nebuniile de care omul poate fi capabil prin intermediul tririi muzicale.
Trirea, cel de-al patrulea cuvnt-cheie, al universului cioranian, este legat de alternativa
omului de a existena alturi sau dincolo de via
1241
putea tri n, ci numai dincoace sau dincolo. De aceea, el nu poate vorbi dect de triumfuri
1231
275
1242
explicit, printre fragmentarul existenei, Cioran aspir totui la ideea de totalitate care poate
fi obinut n absena memoriei: Totul este s poi fi total, fr s ai memorie. i aceasta
nu e posibil dect prin realizarea integral a fiecrui act de via fr contiina distanei,
fr perspectiva relativitii lui n cadrul celorlalte acte.
1243
stare de vibraie, o experien pe care omul nu o poate avea n condiii fireti, iar pentru ca
aceasta s fie prolific, trebuie s-i fie intensificate vibraiile: Trebuie s atingem o
tensiune psihic n care tot ceea ce trim s fim o cretere n vibraii. ncordrile intime
trebuie s fie att de mari, nct actele de voin fa de acest paroxism s apar ca simple
acte reflexive.
1244
Muzica lui Bach au Mozart este cea care recupereaz armonia paradisului, pierderea
acestuia din urm genernd durere: Strigtul propriilor adncimi... Durerea de a avea un
timp, tristeea istoriei proprii... O lume fr amintiri i sperane... A tri absolut, fr
paradis. O contiin ce nu va ntinde o curb ntre nceputul i sfritul lumii, un curcubeu
imens i etern ce nu se va nconvoia pe ntreaga lume, nu se va mngia niciodat de
pierderea paradisului.
1245
1246
1242
Ibidem.
Ibidem, p. 27.
1244
Ibidem, p. 65.
1245
Ibidem, p. 96.
1246
1247 Ibidem, p. 99.
Ibidem, p. 122.
1243
276
ti sigur c vei muri i a nu voi s mori. Ceea ce este unic n fiina omului nici nu crede c
s-ar putea muri [...]
1248
1249
religios care se va salva din lume, fie s fie cea care va salva universul i se va distruge pe
sine.
Schimbarea la fa a Romniei, din 1936, exprim sintetic, credina lui Cioran n
aceast etap a vieii sale, i anume credina n profetism, n mesianism i n
imperialismul cultural i politic - dincolo chiar de orice moral - cele trei forme principale
ale istoriei universale.
1250
1251
1252
1248
277
1253
1254
1255
Cioran cosidernd c totul, mai puin Mihai Eminescu st sub semnul parialitii, a
aproximativului, iar aspectul negativ care planeaz asupra rii acesteia vizeaz statutul ei
de potenialitate
1256
1257
. Provinciile romneti,
1258
1259
1260
1253
Ibidem, p. 51.
Ibidem, p. 57.
1255
Ibidem, p. 74.
1256
Ibidem, p. 87.
1257
Ibidem.
1258
Ibidem, p. 98.
1259
1260 Ibidem, p. 99.
Ibidem, p. 93.
1254
278
european a fost unul dinttre cele mai mari blesteme. Cerc de cultur de Asie Mic,
erediti turceti i greceti n moravuri, agonie de cultur bizantin, incapabil s ne
1261
, Cioran
evideniind o marginalitate a zonei balcanice att din punct de vedere geografic, dar i din
perspectiv spiritual.
Naiunile mari sunt cele care i-au dorit rzboaiele, le-au declanat, deosebindu-se
astfel de naiunile mici, defensive, care se apr de invazii. Soldatul german are o viziune
expansiv, privete dincolo de granie, n timp ce soldatul romn doar i apr frontierele,
istoria fiind o confruntare a forelor: Istoria este o lupt de fore, n cel mai general sens:
fore materiale, spirituale, biologice. [...] Rzboiul ar fi o prostie adic mai puin dect
este, el fiind o crim esenial - dac n-ar implica ideea total a forei. [...] Rzboiul este o
crim istoric pe care omenirea o accept totdeauna dup ce a comis-o. Naiunile i fac din
1262
Aceleai naiuni mari sunt cele care se nal pe ruinele altora sau chiar pe njosirea lor,
ns misiunea unei naiuni este imobil, s lunece pe soarta sa
1263
dea dovad de dinamism. O naiune mare este cea francez, creia Cioran i recunoate
supremaia, Frana fiind ara unde acesta alege s se exileze n vederea afirmrii unui alt
Centru.
1264
1261
Ibidem, p. 110.
Ibidem, p. 141.
1263
Ion Necula, Identitatea popoarelor ntr-o partitur perspectivant, n Cioran de la identitatea
popoarelor la neantul valah, Editura Saeculum I.O, Bucureti, 2003, p. 10.
1264
Marta Petreu, Un trecut deocheat sau Schimbarea la fa a Romniei, Biblioteca Apostrof, ClujNapoca, 1999, p. 389.
1262
279
al tuturor, i al neantului
1265
1266
naterea celei de-a doua, reconstituindu-i astfel identitatea. Tema predilect a operei va fi,
prin urmare, exilul, acesta coexistnd cu tema istoriei, Cioran resimind i acolo, n capitala
Franei, condiia de marginal, evideniind traseul de la centru ctre periferie a exilului, a
celui dominat de micarea centrifug: n cercul care nchide fiinele ntr-o comunitate de
interese i sperane, spiritul potrivnic mirajelor i croiete un drum de la centru
ctre
1267
1268
Panurge, ntr-un ocean de frustrri mai mult sau mai puin mprtite, adeptul
despririlor, n cutare de crri netiute, bate n retragere spre extremiti.
1269
Iubitorului de despriri i este sortit s gliseze pe marginea cercului atta timp ct este
sclavul trupului, n timp ce sufletul face o plimbare pe circumferina vieii, nestingherit,
ntlnindu-se doar cu el nsui.
Cioran consider c memoria excesiv de precis care stocheaz i actualizeaz cu
exactitate toate nefericirile oamenilor ar constitui o greutate imposibil de suportat: Viaa
nu e cu putin dect datorit limitelor imaginaiei i memoriei noastre. Ne sorbim puterea
1270
1265
Radu Popescu, Domnului Emil Cioran. Bun liberal, om inocupat i pamfletar fr obiect, Apud Pro
i contra Emil Cioran: ntre idolatrie i pamflet. Antologie, cuvnt i note de Marin Diaconu, Editura
Humanitas, Bucureti, 1998, p. 193.
1266
Nomie Sudre, Quand un auteur dlaisse sa langue maternelle..., Dcoloniser l`esprit, n Le magazine
littraire, 14/04/2011, articol disponibil pe http://www.magazine-litteraire.com/content/rss/article?id=18979
: L`crivain qui passe de sa langue maternelle une langue trangre signe donc un double contrat: d`une
part l`arrt de mort sa langue premire, de l`autre l`acte de naissance la nouvelle lue..
1267
Emil Cioran, Tratat de descompunere, Traducere din francez de Irina Mavrodin, Editura Humanitas,
Bucureti, 1996- Editions Gallimard, 1949, pp. 33-34.
1268
Corina Ciocrlie, Lupta metecului cu sine, n n cutarea centrului pierdut, Editura Art, Bucureti,
2010, p. 128.
1269
Ibidem, p. 128.
1270
Emil Cioran, op. cit., p. 40.
Nostalgia paradisului pierdut se definete prin sentimentul ndeprtrii de cas, exilatul, cel
separat de rdcinile sale, resimind cu acuitate nstrinarea: S fii smuls din pmnt,
exilat n durat, rupt de rdcinile tale nemijlocite, nseamn s doreti o reintegrare n
izvoarele originare de dinaintea despririi i a sfierii. [...] n aspiraia nostalgic, nu
doreti ceva palpabil, ci un fel de cldur abstract, eterogen timpului i apropiat de un
presentiment paradisiac.
1271
1272
1273
1274
, pltind tribut
pentru c a trecut frontierele dincolo, aflndu-se ntr-o cutare a sinelui: Nu avem puteri
dect pentru absoluturile seminiei din care ne tragem, un suflet, ca i o ar. Nenflorind
dect nluntrul granielor sale: pltesc pentru c am trecut dincolo, pentru c mi-am fcut
din Nedefinit o patrie i un cult din zei strini. [...] Ca un vandal chinuit de melancolie, m
ndrept fr scop, eu fr de eu, ctre nu tiu ce unghere [...].
1275
existat ideea de sinucidere, mi-a fi curmat cu siguran viaa. Aici se afl cheia atitudinii
mele.
1276
succesiv din toate formele paradisiace, triete cu melancolia desrrii: Vreme a noastr
va fi marcat de romantismul desrailor. A nceput s se ntrevad un univers n care
nimeni nu va fi din partea locului. n fiecare dintre cetenii de azi slluiete un petec de
mnie.
1278
1279
. De
1280
noi.
. Alungarea din somn, motivul insomniei revine i n acest volum, insomnia fiind
1282
O alt oper scris i publicat n exil este Ispita de a exista (La tentation d`exister) din
1956, carte dominat de aceleai elemente eseniale ale literaturii cioraniene din exil,
precum: raportul individ-istorie, repercusiunile asupra identitii individuale, nostalgia
imperiului agonic, exilul i condiia de marginal, de periferic, originile, ironia, ura.
1276
Oceanograf al ororii, convorbire preluat din 4 aprilie 1986 al ziarului Die Zeit, n Convorbiri cu
Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 173.
1277
Emil Cioran, Silogismele amrciunii, Traducere din francez Nicolae Brn, Editura Humanitas,
Bucureti, 1992-Editions Gallimard, 1980, pp. 9-10.
1278
Ibidem, p. 47.
1279
Ibidem, p. 57.
1280
Ibidem, p. 115.
1281
Ibidem, pp.60-61.
1282
Ibidem, p. 114.
1283
1284
, dar
cu timpul a devenit obiect al istoriei, fiind ptruns de sentimentul fatalitii. Istoria este
definit ca dor de spaiu i oroare de cmin, vis vagabond i chemare de a muri pe
meleaguri ndeprtate. Istoria e tocmai ceea ce nu mai vedem n jurul nostru.
1285
1286
ara adoptiv, pentru a se salva, poate renuna la trecut, dar nu i la nume, iar succesul este
garantat prin renunare la limba matern i trecerea la idiomul francez, n cazul lui, o limb
de circulaie internaional. El se rupe de amintiri, se desparte de sine, sufer o detaare
identitar.
1283
Emil Cioran, A gndi mpotriv-i, n Ispita de a exista, Traducere din francez de Emanoil Marcu,
Editura Humanitas, Bucureti, 2002-Gallimard, 1956, p. 5.
1284
Emil Cioran, Despre o civilizaie vlguit, op. cit., p. 21.
1285
Ibidem, p. 35.
1286
Emil Cioran, Foloasele exilului, op. cit., p. 52.
1287
accesibil oricui: Nu-i oare un privilegiu s te trezeti acolo dintr-o dat, fr s te supui
1288
suferinele sale prea domolite, l vor face pentru vecie nevrednic de iad.
1290
1291
1292
Cioran consider c menirea ironiei este aceea de a se constitui ntr-o barier ntre
individ i paradis, ea deschiznd ochii celor care cred ntr-o fericire trecut sau viitoare,
lsndu-se copleii de dor, de nostalgia originilor sau de extincia universal. Ironia l
ndeprteaz pe om de cunoatere dezvluindu-i inutilitatea problematizrii ca metod,
cunotinele anihilndu-se una pe cealalt: Vorbindu-ne astfel, ironia ne deprinde cu acest
limbaj, nu fr a compromite i experienele noastre metafizice, i modelele ce ne
ndemnau s le-ncercm. Iar dac vine s-o susin i umorul, ea ne exclude pe veci din acel
viitor n afara timpului care e absolutul.
1287
1293
Ibidem, p. 54.
Ibidem.
1289
Ibidem, p. 55.
1290
Ibidem, p. 162.
1291
Ibidem.
1292
Ibidem, pp. 162-163.
1293
Emil M. Cioran, Limbajul ironiei, op. cit., p. 68.
1288
Un alt aspect esenial al filozofiei cioraniene este ura de sine, domeniu n care
oamenii se ntrec pe ei nii, aceasta fiind cea care a generat izgonirea din spaiul
paradisiac constituind un abis ntre individ i lume: M ursc, deci sunt om; m ursc n
mod absolut, deci sunt om n mod absolut. S fii contient nseamn s fii dezbinat cu tine
1294
Istorie i utopie (Histoire et utopie), din 1960, este studiul cioranian care
debuteaz cu evidenierea raportului dintre el i limba francez, idiom de mprumut
1295
care i-a asigurat celebritatea n Frana i n lume. Limba, alturi de identitate i teritoriu,
fiind cele trei componente semnificative ale experienei exilului. Franceza i se pare destul
de inaccesibil i de ncorsetat, dar odat ce, epuiznd o mulime de dicionare, a reuit s
o nvee, aceasta a pus stpnire pe el, l subjug. Citind un adagiu tibetan Patria nu-i
dect un popas n deert.
1296
peisajele din lume prentru cel al copilriei sale, asupra creia proiecteaz o viziune
paradisiac, recupernd-o prin intermediul memoriei: Suntem cu toi obsedai de
rdcinile noatre; sentimentul pe care mi-l inspir ale mele se exprim obligatoriu n
termeni negativi, n limbajul autopedepsirii, al umilinei asumate i proclamate, al
acceptrii dezastrului.
1297
1298
1294
1300
1299
1301
1302
1303
Constantin Noica noteaz c ara adoptiv i-a insuflat scriitorului romn un venin
1304
ardeleanului.
Despre neajunsul de a te fi nscut (De l`inconvnient d`tre n), din 1973, ridic
problema dezrdcinrii, a neapartenenei, acest volum de aforisme aeznd n prim-plan
aceleai teme i motive recurente n literatura cioranian, dar i n cea mitteleuropean:
Acelai sentiment de neapartenen, de joc inutil, oriunde a merge: m prefac c m
interesez de ceva de care nu-mi pas deloc, m agit din automatism sau mil, fr s
particip vreodat, fr s fiu vreodat prezent undeva. Ceea ce m atrage se gsete
altundeva, i acest altundeva nu tiu ce nseamn.
1305
afirmaiei lui Mircea A. Diaconu: [...] Centrul era oricum n alt parte dect acolo unde se
afla el nsui.
1306
unde spera s-i afirme un alt Centru atunci cnd se afla n ar, este fascinat de ceva
nedefinit care se gsete mereu n alt parte. Toat existena cioranian este dominat de
senzaia alungrii din realul su fief
1308
metafizic
1307
adevrat, sufr cu mai mult dect un individ, mi depesc sfera eului, ntlnesc esena
celorlali. Singurul chip ca s ne ndreptm spre universal e s ne ngrijim exclusiv de ceea
ce ne privete.
1301
1309
Vasile Dem. Zamfirescu, Idealul colectiv ca soluie, n Nevroz balcanic, Editura Trei, Bucureti,
2012, p. 46.
1302
Emil M. Cioran, Vrsta de aur, op. cit., p. 106.
1303
Ibidem, p. 107.
1304
Constantin Noica, Rspuns unui prieten ndeprtat, n Emil Cioran, op. cit., p. 127.
1305
Emil M. Cioran, Despre neajunsul de a te fi nscut, Traducere de Florin Sicoe, Editura Humanitas,
Bucureti, 1995- Editions Gallimard, 1973, p. 32.
1306
Mircea A. Diaconu, Cui i-e fric de Emil Cioran?, Editura Cartea Romneasc, Bucureti, 2008, p. 44.
1307
Emil M. Cioran, op. cit., p. 88.
1308
Ibidem.
1309
Ibidem, p. 114.
1310
spaiu matricial, strbate literatura cioranian, ca i pe cea blagian i cea centraleuropean: Tracii i bogumilii- nu pot s uit c am colindat aceleai meleaguri ca i ei,
nici c unii i deplngeau pe nou-nscui, iar ceilalali, ca s-l dezvinoveasc pe
Dumnezeu, l fceau pe Satana rspunztor de infamia Creaiei.
1311
1312
1313
al lui Cioran pe
care-l admira pentru o serie de aspecte definitorii n opinia sa: La Weininger m fascinau
exagerarea ameitoare, negarea fr margini, refuzul bunului-sim, intransigena uciga,
cutarea unei poziii absolute, mania de a dezvolta un raionament pn la punctul unde se
autodistruge i ruineaz edificiul din care face parte. Adugai la asta obsesia pentru
criminali i epileptici (mai ales n ber die letzen Dinge), cultul formulei geniale i al
excomunicrii arbitrare, asimilarea femeii cu Nimicul i chiar cu mai puin dect att.
1314
1317
, ambii
1318
1310
1319
Ibidem, p. 137.
Ibidem, p. 126.
1312
Cornel Ungureanu, op. cit., p. 100.
1313
Emil M. Cioran, Weininger. Scrisoare ctre Jaques le Rider, n Exerciii de admiraie. Eseuri i
portrete, Traducere din francez de Emanoil Marcu, Ediia a doua, revzut Editura Humanitas, Bucureti,
1997-Gallimard, 1986, p. 163.
1314
Ibidem.
1315
Ibidem, p. 166.
1316
Cornel Ungureanu, op. cit., p. 100.
1317
Ibidem.
1311
pays) din 1996: Eram departe de a fi mplinit treizeci de ani cnd s-a ntmplat s fac o
pasiune pentru ara mea, o pasiune disperat, agresiv, din care nu exist scpare i care ma hruit ani de-a rndul. ara mea! [...] Ura mea iubitoare i disperat era aa-zicnd
lipsit de obiect: ara mea se transforma n pulbere ntlnindu-mi privirea.
1320
Tinerii Romniei se hrneau din Nebunie, afirma Cioran, condiia lor de marginali,
aezai la periferia Europei, i doreau afirmarea, iar n acest sens [...] unii se foloseau de
revolver, alii debitau mai mari absurditi, teoriile cele mai bizare. Voiam s nim la
suprafaa istoriei: veneram scandalul, singurul mijloc, credeam, pentru a rzbuna
absurditatea condiiei noastre, sub-istoria noastr, trecutul nostru inexistent i umilina
prezentului
1321
totalitatea sa, ura cioranian s-a ndreptat asupra sinelui, centrul urii sale a devenit
persoana lui.
Franois Fejt ntr-un articol ca M ndoiesc, deci exist, mrturisete c pentru Cioran
trecerea de la limba romn la limba francez a fost un proces mai greu dect simplul
fenomen al schimbrii patriei, scriitorul nsui considernd c odat ce a ntlnit acea
insul vrjit
1322
amintite. Acelai scriitor afirm c autorul romn i-a dezvlui extincia monarhiei bicefale
al crei supus fidel a fost toat viaa.
Cornel Ungureanu reliefeaz ntr-un studiu ca Emil Cioran i fidelitatea
contrariilor faptul c Cioran, prin confesiunile i textele autobiografice, i contureaz,
apelnd la memorie, ntreaga existen, strduindu-se s regseasc Paradisul, refcnd
traseul ctre
1323
, destinul i somnul.
Caiete I (1957-1965), primul volum dintr-o serie de trei, ciclu confesiv ce reunete
toate nsemnrile scriitorului din perioada 1957-1972, debuteaz cu nostalgia paradisului
pierdut: Va fi oare neleas vreodat drama unui om care, n nicio clip a vieii sale, v-a
1324
putut uita paradisul? Sunt cu un picior n paradis, cum alii sunt un picior n groapa.
Dei mult vreme scriitorul ardelean i-a exprimat revolta fa de identitatea sa de romn,
1318
Dan C. Mihilescu, Romnia ca ecoreu, n Despre Cioran i fascinaia nebuniei, Editura Humanitas,
Bucureti, 2010, p. 78.
1319
Ibidem.
1320
Emil M. Cioran, ara mea, Editura Humanitas, Bucureti, 1996, pp. 13-14.
1321
Ibidem, pp. 19-20.
1322
Franois Fejt, M ndoiesc, deci exist, Le Mondes des livres, 28 iulie 1995, apud Emil cioran, op. cit.,
p. 92.
1323
Cornel Ungureanu, op. cit., p. 93.
1324
Emil Cioran, Caiete I, Caiete I (1957-1965), Cuvnt nainte de Simone Bou, Traducere din francez de
Emanoil Marcu i Vlad Russo, Editura Humanitas, Bucureti, 1999-Edition Gallimard, 1997, p. 9.
1325
. Eseistul se exprim n
textele sale care alctuiesc Caietele printr-o confesiune direct, nestnjenit de nicio
reinere a afirmaiei intime [...]
1326
profund, scriitorul simind c nu-i mai gsete locul, pierznd chiar i sensul lexemului
acas: Izgonit din paradis, unde s-mi gsesc locul, unde s gsesc un acas? Czut, de o
mie de ori czut. Exist n mine un fel de imnuri fulgerate, fcute ndri, o explozie de
regrete. Un om pentru care nu exist patrie pe acest pmnt.
1327
. Faptul c a dus o
1328
1329
pardesiul, fularul, plria, ns degeaba, tot nu tiam cine sunt; cci nu eram eu.
1331
1332
1325
Livius Ciocrlie, Caietele lui Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2007, p. 165.
Nicolae Florescu, Emil Cioran sau mirajul constant al disperrii, n ntoarcerea proscroilor,
Editura Jurnalul literar, Bucureti, 1998, p. 78.
1327
Emil Cioran, op. cit., p. 43.
1328
Ibidem, p. 62.
1329
Ibidem, p. 31.
1330
Ibidem, p. 12.
1331
1332 Ibidem, p. 63.
Ibidem, p. 70.
1326
289
morioara.
uitat
1334
1333
mai prezint interes dect amintirile prin intermediul crora reconstituie paradisul pierdut:
Cnd evoc anii tineriii mele din Carpai, trebuie s fac un efort ca s nu plng. Explicaia
este foarte simpl: nu cred c exist un om a crui copilrie s-ar putea compara cu a
mea.
1335
1337
1336
linitea de pe culmile golae, unde nu auzeai dect freamtul ctorva fire de iarb. Unde s
1338
.
1339
1340
din nou ideea sinuciderii. E-adevrat, m gndesc adesea la ea, dar s te gndeti este una,
i alta s-i supori tirania. Acces teribile obsesii negre.
1341
Drumul ctre Paradisul pierdut nseamn drumul ctre Centrul imperial: Fericirea se
sfrete la Viena; mai departe, Blestemul!
1342
1343
, centrul
fiinei sale se regsete tot n Europa Central: [...] rmn un om al Europei Centrale
[...] sunt un sentimental ca toi tipii din Europa Central
1345
1344
1347
1346
1333
Ibidem.
Ibidem, p. 71.
1335
Ibidem, p. 149.
1336
Livius Ciocrlie, op. cit., p. 25.
1337
Emil Cioran, Caiete I, Caiete I (1957-1965), Cuvnt nainte de Simone Bou, Traducere din francez de
Emanoil Marcu i Vlad Russo, Editura Humanitas, Bucureti, 1999-Edition Gallimard, 1997, p. 176.
1338
Ibidem, p. 177.
1339
Ibidem, p. 26.
1340
Ibidem.
1341
Ibidem, p. 16.
1342
Ibidem, p. 49.
1343
Ibidem, p. 109.
1344
Ibidem.
1345
Ibidem, p. 88.
1346
Emil Cioran, Caiete II ( 1966-1968), Traducere din francez de Emanoil Marcu i Vlad Russo, Editura
1347
Ibidem, p. 12.
1334
290
1347
Ibidem, p. 12.
291
1348
1349
o definete magistral.
cderii, a ncecului n ea
1352
1350
i creeaz senzaia
, n timp ce franceza i se
pare prea rigid: E ca i cum ar fi fost parautat ntre dou idiomuri: pe care s-l aleg?
Stau nc n cumpn, fiinc niciunul nu rspunde pe deplin capriciilor din adncul
meu.
1353
1354
Ideea sinuciderii revine atunci cnd se afl n grdina Luxemburg, iar o revist i
solicit colaborarea la scoaterea unui numr avnd ca tem sinuciderea, publicaie care
aprea sub impactul frazei cioraniene: n fond e vorba de o obsesie cu adevrat salutar,
de vreme ce pn acum mi-a permis s rezist ispitei de a m nimici pe dat.
1355
. Interesul
pentru aceast tem a sinuciderii cu o arie larg de rspndire n arealul literaturii centraleuropene l determin pe scriitor s lectureze cartea Doamnei de Stal, Reflecii asupra
1348
Ibidem, p. 21.
Ibidem, p. 25.
1350
Ibidem, p. 31.
1351
Ibidem, p. 158.
1352
Ibidem.
1353
1354 Ibidem, p. 220.
Ibidem, p. 111.
1355
Ibidem, p. 137.
1349
291
sinuciderii, el nsui oferind ctea definiii ale acesteia: Adevrata sinucidere nu e legat
1356
1357
, Sinuciderea ar
Aceste texte confesive care alctuiesc corpusul Caietelor l menin ntr-un contact
nemijlocit cu scrisul i i permit scriitorului s accead la esen prin intermediul
1358
Nensemnatului
1359
1360
s-i cunoasc sfritul acolo unde s-a nscut, Cioran evoc suferina provocat de prima
dezrdcinare, din primul spaiu paradisiac, din Rinari: Nu voi uita niciodat spaima,
groaza, durerea pe care le-am simit atunci cnd a trebuit s plec la ora, la liceu. [...] Eti
cu att mai legat de un loc cu ct este mai izolat. Satul era pitit ntr-o vale: jur mprejur
Carpaii. Pentru mine era captul lumii, sau centrul, mai curnd centrul ei.
1361
. Rinariul
reprezenta n egal msur periferia Imperiului, dar i Centrul lumii celui care acum privea
retrospectiv din ara adoptiv.
Tristeea alungrii din Paradis a fost resimit de ctre Cioran cu o pasiune exacerbat,
zilnic: N-am scris cu snge, am scris cu toate lacrimile pe care nu le-am plns niciodat.
Chiar dac a fi logician, tot elegiac a rmne. Izgonirea din Paradis, eu o triesc n
fiecare zi cu aceeai pasiune i cu acelai regret ca primul surghiunit.
1362
1356
Ibidem, p. 384.
Ibidem, p. 290.
1358
Ibidem, p. 399.
1359
Ibidem.
1360
Emil Cioran, Caiete III, (1967-1972), Traducere din francez de Emanoil Marcu i Vlad Russo, Editura
Humanitas,
Bucureti, 1999, p. 13.
1361
Ibidem, p. 20.
1362
Ibidem, p. 33.
1357
292
Spaiul cultural care i-a pus amprenta asupra formrii sale este definitoriu, trind la Paris
contientizeaz apartenena sa la Europa Central, la Transilvania, la Imperiul AustroUngar. Muzica ungureasc l fascineaz n continuare devenind un laitmotiv al scrierilor
sale confesive: Sunt transilvnean, prin urmare... Cu ct mbtrnesc cu att mi dau
seama c aparin, nu numai prin originile mele, dar i prin temperament, Europei Centrale.
Treizeci de ani trii la Paris nu vor terge faptul c m-am nscut la periferia Imperiului
Austro-Ungar.
1364
1365
locului.
1367
1368
. Aa cum nsui
Cioran declar patria lui este ntruchipat de suferin, el, ceteanul imperial, nu se
1363
Ibidem, p. 310.
Ibidem, p. 59.
1365
Ibidem, p. 99.
1366
Ibidem, p. 154.
1367
Livius Ciocrlie, op. cit., p. 6.
1368
Emil Cioran, Caiete III, (1967-1972), Traducere din francez de Emanoil Marcu i Vlad Russo, Editura
Humanitas, Bucureti, 1999, p. 196.
1364
293
dezice de imperiu
1369
1370
Dac, n tineree, dup cum afirma Mircea A. Diaconu, Cioran era preocupat de cri i nu
de fragmente
1371
1372
Ultimele notaii din Caiete surprind predilecia lui Cioran pentru imperiile agonice:
Slbiciunea mea pentru dinastiile osndite, pentru imperiile n pragul prbuirii, pentru
acei Montezuma dintotdeauna, pentru cei stui de ei nii i de lume, [...] pentru
Romanorei i Habsburgi, pentru toi cei ce-i ateapt clul [...].
1373
mpratul Franz-Joseph.
1369
1375
Cornel Ungureanu, n loc de prefa: De-a v-ai ascuns, n Mircea Eliade i literatura, Editura
Viitorul Romnesc, Bucureti, 1995, p. 74.
1370
Tez preluat de la Cornel Ungureanu, Emil Cioran viaa dup izgonirea din Rai, n Mitteleuropa
periferiilor, Editura Polirom, Iai, 2002, p. 200.
1371
Mircea A. Diaconu, op. cit., p. 44.
1372
Emil Cioran, op. cit., p. 37.
1373
Ibidem, p. 400.
1374
Cel mai activ om de la Paris, Convorbire preluat din volumul: Franois Bondy- Gesprche mit James
Baldwin, Carl Burckhardt, Marry McCarthy, E. M. Cioran, Witold Gombrowicz, Eugne Ionesco,
Karl Jaspers, Hans Mayer, S. Mrozk, N. Sarraute, I. Silone, Jean Starobinski, apud Convorbiri cu
Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 6.
1375
S scrii ca s trezeti/ Escribir para despertat, convorbire preluat din Cotidianul El Paris, 23
octombrie 1977, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 15.
1376
timpurilor copilriei sale era sinonim cu Monarhia Habsburgic, iar Centrul era
reprezentat de ctre Viena: Totdeauna m-am simit oarecum legat de Imperiul ... n care
totui noi, romnii, eram robi [...]. M simt foarte apropiat, psihologic vorbind, de
maghiari, de gusturile i de obiceiurile lor. Muzica maghiar igneasc m emoioneaz
profund, foarte profund. Sunt o corcitur de maghiar i romn.
1377
. ntr-un Imperiu
1378
eveniment care i se poate ntmpla unui scriitor, cel mai dramatic. [...] i am renunat la
limba mea. M-am apucat s scriu n franuzete i a fost foarte greu, pentru c,
temperamental, limba francez nu-mi convine, mi-ar trebui o limb slbatic, o limb de
beiv. [...] Schimbnd limba, mi-am lichidat imediat trecutul: mi-am schimbat total viaa.
Cu toate acestea, i azi nc mi se pare c scriu ntr-o limb care nu se potrivete cu nimic,
fr rdcini, o limb de ser.
1379
1380
nu are conotaie negativ, ci dimpotriv, simpla idee a sinuciderii i-a oferit posibilitatea
unei suportabiliti mai uoar a vieii, atribuindu-i libertatea deplin: Paradoxul fiinei
mele este c sunt pasionat de existen, n timp ce toate gndurile mele se ndreapt
mpotriva vieii.
1381
1376
Ibidem.
Ibidem, p. 18.
1378
Ibidem, p. 23.
1379
Ibidem, p. 24.
1380
Ibidem, p. 25.
1381
ntreaga mea via a stat sub semnul morii- Ein Gesprch mit dem Schrifsteller E.M. Cioran, preluat
din nr. 231 din 718 octombrie 1978 al revistei Sddentsche Zeitung, Apud Convorbiri cu Cioran, Editura
Humanitas, Bucureti, 2004, p. 27.
1377
1382
1383
1384
Elisabeta, acesta situndu-se mult mai aproape de moarte dect cei mai muli dintre
decedai: Elisabeta avea o pasiune stranie pentru feele morilor, deoarece pe ele se poate
citi atta durere i batjocur, batjocura victoriei asupra vieii care a fost att de
dureroas.
1385
Destinul este tema recurent n toate conversaiile Elisabetei, iar aceast idee de
destin debuteaz i se finalizeaz la Viena, aa cum n acelai loc ncepea i sfrea
fericirea, capitala Imperiului agonic fiind punctul terminus pentru supuii imperiali:
[...]Sissi se potrivea att de bine cu o civilizaie aflat n declin - nu m refer, firete, la
Sissi cea de cincisprezece ani, ci la cea matur. Temperamentul ei avea fragilitatea
monarhiei austro-ungare nsei.
1386
metafizic
1382
Sunt un marginal metafizic, convorbire realizat n iunie 1979 de Jean-Franois Duval, jurnalist i
scriitor rus, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 38.
1383
Misterul, aventura i nebunia vieii, convorbire purtat cu Lo Gillet la casa Descartes din Amsterdam,
1 februarie 1982, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, pp. 74-75.
1384
Elisabeta sau vulnerabilitatea, convorbire aprut n traducere francez n Vienne 1880-1938.
L`Apocalypse Joyeuse, Paris, 1986, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 98
1385
Ibidem, p. 109.
1386
Ibidem, p. 111.
1387
Anarhie, disperare, tineree - Anarchia, disperazione, tenerezza, interviu preluat din nr. 41/31 august
1984 al revistei Vogue Italia, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 149.
1388
fragmentarism, pentru c-i dorea s comunice aspecte temporare, dar i pentru c scrisul
nseamn aventur a cutrii sinelui, eul constituind unica tem
1389
a unui scriitor.
1390
1391
ntrebat fiind dac prsirea satului natal este echivalent cu alungarea din Paradis,
Cioran mrturisete c vrsta copilriei sale a fost una paradisiac, iar coasta Boacii
capital
1392
somnului l-a determinat s contientizeze c fiecrui individ i se pare mai uor de suportat
viaa tocmai pentru c i s-a oferit ansa s doarm, a doua zi ncepnd o nou
aventur
1393
faa contiinei sale. Parisul a fost pentru sciitorul ardelean locul care i-a permis s-i
desfoare n continuare existena ca marginal
1388
1394
Cioran fa-n fa cu el nsui- Cioran de cara a si mismo, convorbire preluat din publicaia mexican
Vuelta, februarie 1985, pp.43-45, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 162.
1389
Am nvat mai multe de la oamenii ratai..., interviu realizat de ctre Branka Bogavac Le comte,
publicat n revista Knjievna rec, Belgrad, aprilie, 1992, n traducere romneasc n revista Luceafrul nr 4041/ 1992, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas, Bucureti, 2004, p. 255.
1390
A face lucruri la care aderi fr s crezi n ele, convorbire cu Michael Jakob, aprut n Aussichten
des Denkens, Wilhem Fritz Verlag, Mnchen, 1992, apud Convorbiri cu Cioran, Editura Humanitas,
Bucureti, 2004, p. 276.
1391
Apocalipsa dup Cioran (ultimul interviu filmat), n Gabriel Liiceanu, Itinerariile unei veti: E.M.
Cioran. Apocalipsa dup Cioran(ultimul interviu filmat), Editura Humanitas, Bucureti, 2011 p. 93.
1392
Ibidem, p. 97.
1393
Ibidem, p. 100.
1394
Ibidem, p. 112.
metropolei franceze, ajuns n ara exilului su, Cioran mrturisete c a avut tendina de ai perfeciona limba romn, citind cri religioase i traducnd scrisori franceze n
romnete. ntr-o zi nu a mai vzut necesitatea utilizrii limbii romne i i-a exprimat
opiunea pentru limba francez, un idiom total incompatibil cu limba matern, n opinia
lui: Trecerea la alt limb nu se face dect cu renunarea la limba ta. Trebuie s accepi
sacrificiul acesta.
1395
Scriitorul romn, aflat n exil, ncerca s reconstituie traseul ctre Paradisul pierdut,
recuperndu-l prin intermediul memoriei, ns recuperarea real, propriu-zis n-o va face
de team s nu-l piard, se teme de acea reintegrare a paradisului
1396
Interviul acordat de ctre Simone Bou lui Gabriel Liiceanu reveleaz legtura lui Cioran
cu limba romn, din perioada cnd acesta nc o mai folosea, idiomul matern fiind
singurul care putea s-l smulg dintr-o uoar apatie, din starea sumbr n care glisa din
cnd n cnd: S.B.: A, nu, absolut deloc. Ce m-a frapat cunoscndu-l era faptul c, din
cnd n cnd, aluneca dintr-o dat ntr-un univers sumbru i atunci citea o pagin din Biblie
n limba romn. Apoi, dup ce termina de citit, se apuca de scris, era complet transformat,
devenea senin, avea poft s fluiere....
1397
Scrisori ctre cei de acas este un volum de texte epistolare care reunesc cele mai
reprezentative scrisori ce reliefeaz legtura cu cei din ar, cu paradisul pierdut, ale crei
trepte ncearc s le reconstituie. Scrisoarea este definit de Cioran ca o conversaie cu un
absent [...] eveniment major al singurtii
1398
1395
1399
Ibidem, p. 109.
Ibidem, p. 138.
1397
Interviu cu Simone Bon, n Gabriel Liiceanu, op. cit., pp. 145-146.
1398
Emil M. Cioran, Manie epistolar, n Scrisori ctre cei de-acas, Stabilirea textului Gabriel Liiceanu i
Theodor Enescu, Traducere din francez de Tania Radu, Note i indici de Dan C. Mihilescu, Editura
Humanitas, Bucureti, 2004, p. 9.
1399
Emil M. Cioran, Scrisori ctre cei de-acas, Stabilirea textului Gabriel Liiceanu i Theodor Enescu,
Traducere din francez de Tania Radu, Note i indici de Dan C. Mihilescu, Editura Humanitas, Bucureti,
2004, p. 25.
1396
sperat: La Paris, viaa devine tot mai mult un comar. Ca s vezi un petec de verdea i
trebuie o or. Vzut de aici Sibiul pare un Paradis! Iar Carpaii aa de aproape...
1401
1402
din trecutul su, faciliteaz un acut proces al nstrinrii: Eu sunt nstrinat, fr ndoial
n parte, i numai uneori total; dar numai uneori. A schimba limba e o trdare cu urmri
nebnuite.
1403
fratelui su c limba n care nu a mai scris este o povar asemntoare unui trup mort
Parisul a semnificat pentru tnrul Cioran posibilitatea siturii n Centru, ntr-un Centru al
lumii, ns aflndu-se n acel loc conchide c a te afla la Rinari sau n metropola francez
e acelai lucru: [...] Ai dreptate: oriunde pe pmnt a fi avut aceeai viziune asupra
locurilor, aceeai frmntare i acelai dezgust. n fond, faptul c trieti la Rinari sau la
Paris n-are nicio legtur cu ce eti de fapt. [...] Cnd eram tnr, mi nchipuiam c
1405
1400
Ibidem, p. 75.
Ibidem, p. 82.
1402
Ibidem, p. 135
1403
Ibidem, p. 137.
1404
Ibidem, p. 141.
1405
Ibidem, p. 177.
1406 Ibidem, p.
1401
299
1407
Herta Mller, scriitoare de origine romn, avnd ca limb matern germana, s-a
nscut ntr-un sat din Banat, pentru ca apoi s mearg la studii la Timioara, iar n anul
1987 este forat s se exileze n Germania, dezrdcinndu-se astfel, separndu-se de
locurile natale pe care le va evoca permanent n scrierile sale, att n cele ficionale, ct i
n cele confesive, n eseuri. Scriitoarea, creia i s-a decernat n anul 2009 Premiul Nobel
pentru literatur, manifest, asemenea lui Cioran, o predilecie pentru tehnica colajului i
pentru fragment ca modaliti de reliefare a existenei. ntreaga sa oper, att cea confesiv,
ct i cea ficional se structureaz asemenea creaiilor central-europene, pe baza ctorva
aspecte definitorii, precum: tema identitii, tema marginalitii, experiena exilului i
condiia exilatului, dezrdcinarea, problematica limbii, nostalgia perifericului, copilria,
adolescena, cltoria, frontiera, memoria, tema provinciei, istoria, respectiv istoria
personal n perioada dictaturii comuniste. ntr-un articol precum, Ecriture et
1407 Ibidem, p.
300
plurilinguisme: enrl dans la langue, arrivs en littrature, Nicole Bary afirm c ntrun spaiu intermediar [...] dintre dou limbi, culturi, ri, memorii, percepii se formeaz
personalitatea scriitoarei Herta Mller ale crei idiomuri, coordonate culturale se
confrunt, se fecundeaz reciproc, se hibridizeaz
1408
evideniaz profilul identitar deosebit al celor care evolueaz ntre dou limbi, ntre dou
culturi, evidenind astfel elementele de hibriditate.
Primele cri ale Hertei Mller scrise n Romnia, dar publicate n Germania din
cauza cenzurii sunt volumul de povestiri inuturile joase (Niederungen) din 1982 i
Omul este un mare fazan pe lume (Der Mensch ist ein groer Fasan auf der Welt) din
1986.
Omul este un mare fazan pe lume este una dintre crile Hertei Mller care au
consacrat-o, opera cunoscnd o prolific traducere n multe ri europene: Aceast carte
este o balad a emigrrii. Apropierea dintre oameni se frmieaz, prietenii devin dumani
suspicioi. Plonjnd de la suprafaa temporal n adncuri mitice, ceea ce ni se relev aici
1409
1408
Nicole Bary, Ecriture et plurilinguisme: enrl dans la langue, arrivs en littrature, n Germanica, p. 4,
articol disponibil pe http://germanica.revues.org/618 : Cest de cet espace, de cet entre-deux, de ce
dazwischen , de cet entre-deux des langues, des cultures, des pays, des mmoires, des perceptions que
langues, cultures, critures se confrontent, se fcondent rciproquement, shybrident..
1409
Fragment dintr-un articol din Saarbrcker Zeitung, apud Herta Mller , Omul este un mare fazan pe
lume, (Der Mensch ist ein groer Fasan auf der Welt, 1986), Traducere din german de Corina Bernic,
Editura Humanitas Fiction, Bucureti, 2011. coperta 4.
301
1410
protagonistul i-a propus s emigreze, alturi de familia lui, n satul natal vede sfritul,
timpul nemaicunoscnd viitor pentru cei care vor s rmn acolo. Obsesia plecrii este
accentuat de faptul c majoritatea constenilor reuesc s plece, obinndu-i paaportul.
Universul ficional este structurat n cercuri concentrice, n timp ce psrile nocturne
strbat opera, acestea fiind recurente n creaiile mitteleuropene. Sticlria se organizeaz n
faa lui Rudi, n cercuri, n urechea lui Windisch se structureaz cteva cercuri
concentrice
1411
metamorfoze.
Provincia cu aspectele sale arhaice, tradiionale este creionat i n aceast oper, ca
i n cea a lui Sorin Titel: - nainte rzboi, a spus Windisch, a ctigat odat la popice un
berbec de chirvai. A jupuit berbecul de viu n mijlocul satului. Oamenii au fugit ncoace i
ncolo.
1412
1413
1414
1410
Herta Mller , Hrtoapa, n Omul este un mare fazan pe lume, (Der Mensch ist ein groer Fasan auf
der Welt), Traducere din german de Corina Bernic, Editura Humanitas Fiction, Bucureti, 2011, p. 7.
1411
Ibidem, p. 41.
1412
Ibidem, p. 41.
1413
Ibidem, p. 73.
1414
Ibidem, p. 78.
1415
prefigureaz creionarea unei alte lumi, unei alte ipostaze identitare, privirea eroinei
semnificnd criza idetitar: Ochii ei priveau fix i siguri pe ei. Ea vede gara. Pe sub prul
fcut permanent, n capul ei, nevasta lui Windisch i-a i aranjat lumea ei nou, nspre care
i car geamantanele grele.
1416
1417
. De asemenea,
raportul scriitoarei cu Romnia, nu a fost niciodat extrem de uor de definit, cu att mai
mult, nici relaia cu minoritatea german din ar nu a fost una simpl, scriitoarea refuznd
sa fie asociat cu tagma scriitorilor romni de limb german, acetia ntruchipnd, n
opinia ei o literatur conservatoare
1418
1415
Ibidem, p. 153.
Ibidem, p. 152.
1417
Tez preluat din articolul L'trange parcours de Herta Mller, n Le nouvel observateur ,art. disponibil
pe http://bibliobs.nouvelobs.com/romans/20091008.BIB4146/l -039-etrange-parcours-de-herta-muller.html :
Ce titre est emprunt un dicton roumain et reflte la double culture de l'crivain : en Allemagne, le faisan
voque l'orgueil et la prsomption. En Roumanie[]cest un oiseau en fuite[]un perdant[].
1418
Ibidem.
1416
O alt oper care ilustreaz tema condiiei exilatului este Cltorie ntr-un picior
(Reisende Auf Einem Bein), roman care apare dup exilul scriitoarei n Germania, dup
ce aceasta fusese ea nsi constrns s treac printr-o astfel de experien. Cltorie
ntr-un picior din 1989 este, de asemenea, o creaie despre sentimentul acut al
dezrdcinrii, sentiment provocat de exilul, adesea impus politic. Dac n cartea
precedent exilul era un vis, o proiecie, acum situaia se schimb, emigraia este o
experien trit, protagonista evocnd contactul cu ara adoptiv, ara natal purtnd
denumirea de cealalt ar
1419
marginalului, grania rii sale natale, urmrind-o, frontiera fiind o tem recurent n
scrierile mitteleuropenilor, obsedndu-i aproape: Sub dispozitivele radar care se nvrteau
pe cer, printre micile sate, erau postai soldai. Aici fusese grania celeilalte ri. Coasta
abrupt care care se nla pe jumtate prea la cer, tufele, liliacul de pe mal, toate acestea
deveniser pentru Irene captul celeilalte ri. [...] Departe de popicrii, de rochiile de var
dansnd n restaurante, soldaii stteau sub plniile diapozitivelor radar. Acestea receptau
doar lumina i jocul de culori n ap. Aparineau graniei celeilalte ri, aa cum i soldaii
aparineau graniei celeilalte ri.
1420
1421
1422
1419
Herta Mller, Cltorie ntr-un picior (Reisende Auf Einem Bein, Hanser Verlag, Mchen, 2009
pentru prezenta ediie), Traducere din german de Corina Bernic, Editura Humanitas Fiction, Bucureti,
2010, p. 7.
1420
Ibidem, pp. 7-8.
1421
Ibidem, p. 11.
1422
Ibidem, p. 20.
304
geamantanului este unul recurent, semn al emigrrii, protagonista viseaz repetat c-i face
bagajele, plimbndu-se pe strzi cu paaportul asupra ei, spernd ca momentul emigrrii s
se apropie.
Criza identitar a tinerei, declanat odat cu vederea fotografiei din paaport se
accentueaz atunci cnd, ajuns n Germania, nu-l ntlnete pe Franz cel pe care-l vzuse
la mare n cealalt ar i cu care hotrse s se ntlneasc n Germania, ci pe Stefan care
purta o plcu cu numele ei: Lng ieire vzuse un brbat care inea o plcu n dreptul
pieptului. Pe ea scria: Irene. Irene privi n jos avnd sentimentul c numele ei e mult prea
comun i c nu era vorba de ea.
vede figura dictatorului
1425
timpul dictaturii
1424
1423
1426
c vede pe strzile oraelor iarba din cealalt ar: i gestiona dorul de-acas mprindu-l
pe categorii: peisaj i stat, autoriti i familie. Era contabilitatea unei jumti de via.
Registre mute n rafturi strine.[...] Poate c dorul de-acas nu avea nimic de-a face cu
capul, se gndi Irene. El e pur i simplu o parte de sine stttoare i rvit din irul
ordonat al gnsurilor.
1427
1428
, dar i n
momentul cnd, lund avionul pentru a merge ctre Franz stewardesa arat spre ieirea de
urgen. Telegrama primit ntr-o diminea dezvluie Irenei c prenumele ei este cel al
unui ora ndeprtat: [...] dac te apropii de el, devine un altul. Unul e oraul pentru cel
care treci pe lng el i nu prin el, i-un altul pentru cel care este nghiit de el i nu mai
iese de-aici; unul este oraul n care mergi pentru prima oar, altul este cel pe care l
1423
Ibidem, p. 25.
Ibidem, p. 26.
1425
Eva Behring, Scriitori romni din exil, 1945-1989. O perspectiv istorico-literar, Editura Fundaiei
Culturale Romne, Bucureti, 2001, p.73
1426
1427 Herta Mller, op. cit., p. 77.
Ibidem, p. 91.
1428
Ibidem, p. 97.
1424
305
1429
1430
1431
1432
. nstrinarea,
1433
1434
Animalul inimii din 1994 este un alt roman al Hertei Mller, publicat n perioada
emigraiei sale, ce are ca tem exilul, aceast unitate tematic interferndu-se cu o alta i
anume cu istoria i repercusiunile acesteia asupra individului, teroarea imprimat de
securitate fiind un laitmotiv al creaiilor sale. Fascinaia emigraiei i urmrea pe toi, mai
puin pe dictator i pe paznicii si: Toi triau cu gndul emigrrii. Voiau s treac
Dunrea not pn ce apa devenea strintate. S alerge pe urmele porumbului pn ce
solul devenea strintate. Li se citea n ochi: i vor cumpra curnd, de toi banii pe care i
1429
Italo Calvino, Le citt invisibili apud Herta Mller, op. cit., p. 109.
Ibidem, p. 133.
1431
Simona
Chian,
Herta
Mller
i
cartea
emigrrii,
h1432
ttp://www.adevrul.ro/cutural/literarartistic/carte/Herta Mller
Herta Mller, op.cit., p. 160.
1433
Ibidem, p. 181.
1434
Ibidem, p. 193.
1430
306
articol
disponibil
pe
au, hri de teren de la topografi. Sper s fie zile ceoase pe cmp i pe fluviu ca s poat
scpa de gloanele i dulii paznicilor, s poat fugi, s poat nota departe. [...] i pe buze
li se putea citi: n curnd uotesc cu un controlor de tren pentru toi banii pe care-i au. Se
vor urca n trenuri de marf ca s plece departe.
1435
era unul din raiuni politice, ara nu ar fi fost abandonat de oameni, dac n-ar mai fi exitat
dictatorul, acesta trebuia s plece pentru ca indivizii s rmn n patrie. Titlul operei, ca i
n cazul celorlalte creaii, apare explicat n text, din loc n loc: Bunica mea cnttoare nu
mai cunotea de ani de zile pe nimeni din cas. Acum l recunoscuse pe tata din nou,
pentru c ea era nebun i el era mort. Acum animalul inimii lui locuia n ea.
1436
. Fiecare
persoan deine n sine un fel de animal al inimii, adesea animalele inimii putnd fi vzute
alergnd asemenea unor oareci. Moartea rapid a Lolei, sinuciderea studentei a
reprezentat o modalitate de salvare din faa terorii impuse de securitate. Sinuciderea este o
tem care strbate ntreaga literatur central-european: O carte din csua de var se
numea: Sinuciderea. Acolo scria c ntr-un cap nu ncape dect un singur fel de moarte.
Dar eu alergam n cercul rece, ntre fereastr i ru, ncoace i ncolo. Moartea m fluiera
de departe, trebuia s-mi iau avnt s ajung la ea. Aproape c o aveam n mn, doar o
mic parte din mine nu m asculta. Poate c era animalul inimii.
1437
. Spre deosebire de
Lola care fcuse un gest ferm, protagonista se simte la, incapabil de sinucidere.
Identitatea se construiete prin interaciunea cu cellalt, n acest contact Cellalt
ntruchipeaz alt etnie, eroina locuiete la o unguroiac pe care sfritul rzboiului a
proiectat-o peste graniele rii. Noua circumstan a nsemnat pentru Margit o identitate
multipl, femeia trebuind s nvee i idiomul rii n care a ajuns s se stabileasc.
Bunica cnttoare
1438
copilriei, uitase ntreaga via, vrsta sa biologic de optzeci i opt de ani se asocia cu o
memorie al crei singur fir reliefa un singur aspect, copilria: obrajii ei aveau optzeci i
opt de ani, dar memoria nu mai tia dect un singur drum, pe care sta o feti de trei ani i
morfolea colul de la orul mamei. Cnd se ntorcea din sat, era murdar ca un copil. De
cnd nu mai cnta, i vra totul n gur. Cntecul i se transformase n mers. Nimeni nu mai
1439
1435
Herta Mller, Animalul inimii (Herztier, 2006), Ediia a II-a Traducere de Nora Iuga, Editura Polirom,
Iai, 2006, p. 50.
1436
Ibidem, p. 67.
1437
Ibidem, p. 101.
1438
Ibidem, p. 126.
1439
Ibidem, pp. 126-127.
307
1440
. Concedierea protagonitilor
de emigraie. Georg moare imediat dup ce ajunge n Germania, iar Kurt este gsit
spnzurat cu o funie n imobilul su. Animalul inimii este un roman despre tcere: Cnd
1442
1443
Sfritul celui de-al Doilea Rzboi Mondial nseamn pentru Romnia acelor
timpuri, dar mai ales pentru minoritile germane din Banat, desfurarea unor deportri n
lagrele ruseti. Schema epic este reprezentat tot de cltoria cu trenul, vagoanele de vite
n care erau transportai deportaii anulnd i ultimele semne ale umanului. Noua
1440
Ibidem, p. 162.
Ibidem, p. 208.
1442
Ibidem, p. 229.
1443
Sabine Audrerie, Le jeu avec la langue est au Coeur de son travail, La-croix.com, articol disponibil
pehttp://www.la-croix.com.prd-jsp.bayardweb.com/Le-Nobel-de-litterature-a-l-Allemande-HertaMuller/article/2396406/5548: Herta Mller reviendra sur son histoire personnelle travers le rcit romanc
du destin du pote Oskar Pastior, dport l'ge de 17 ans. Jean Mattern, diteur de ce livre chez Gallimard,
salue aussi son imagerie trs vive, avec des nologisme, des mots-valises. Il y a notamment des passages
trs forts sur la faim, sur ce jeune homme qui survit seulement parce qu'il est capable de potiser son propre
intrieur.
1441
1444
: Primvara n lagr,
asta nsemn: s fierbem lobod pentru noi, cei care fceam curieratul la halele de deeuri.
Iar numele de MELDEKRAUT e curat obrznicie i nu vrea s spun absolut nimic.
Pentru noi, cuvntul sta, MELDE, n-avea niciun subneles, era un cuvnt care ne ddea
pace. Nefiind vorba de MELDE DICH, c doar nu era buruiana care striga apelul n lagr,
ci un cuvnt din margine de drum pentru c era un cuvnt al foamei.
1445
. Amintirile din
lagr rmn vii n memorie, transformndu-se pe perioada nopii n comaruri din care
protagonistul evadeaz respirnd aerul rece de afar. Lagrul nseamn izolare, nstrinare,
deconstruire a identitii i reconstruire a acesteia. mbrcmintea purtat de toi desportaii
anula individualitatea, uniformiza, vestimentaia feminin nedeosebindu-se de cea
masculin. Universul deportrii este unul ostil, alienant, localitile pustiite, obiectele
preau cimentate, memoria fiind unica modalitate de salvare, apelul la vrsta copilriei i
discuiile despre mncare fiind unicele unelte mpotriva ngerului foamei: M uit la
firioarele de pr auriu i la negul brun de pe degetele sfrijite ale celor dou Ziri i, ca s nu
vorbesc imediat despre mncare, m-apuc s vorbesc despre copilria mea.
n fiecare var n vacana mare noi plecm din ora la ar. Noi, adic mama, eu i
servitoarea Lodo. Casa noastr de var era n zona Wench, iar muntelui din fa lumea i
spunea Schnrleibl (Laibrul). [...] n aceste opt sptmni fceam totdeauna o excursie
de-o zi la Sighioara [...]. Ne urcam n tren jos n vale. Staia se numea Htur n maghiar,
iar n german Siebenmnner
1446
idiomurilor, n fiecare limb obiectele, comunitile avnd alt sistem denominativ, aceste
aspecte permind o modalitate aparte de construire a identitii, evideniindu-se
hibriditatea.
Mediul este imund, apstor, pericolele putnd aprea la tot pasul, ngerul foamei evolund
circular, n cercuri concentrice. Dorul de acas se transform n obsesie, visele ntoarcerii
pe trmurile natale repetndu-se, trei nopi la rnd, protagonistul viseaz c se ntoarce
acas ns ara sa se metamorfozase, nu mai existau aceleai reperere geografice, simbol al
unei identiti reconstruite: Trei nopi la rnd m-a bntuit acelai vis. Am mers iar clare
pe-un porc alb strbtnd norii pn acas. Dar de sus din aer ara avea de data asta o alt
form. i nici marea nu mai exista la marginea ei. i n mijlocul ei nu existau nicidecum
1444
Herta Mller, Leagnul respiraiei (Atemschaukel, Hanser Verlag, Mchen, 2009 pentru prezenta
ediie), Traducere din german i note de Alxandru Al. aghian, Editura Humanitas Fiction, Bucureti, 2010,
p. 22.
1445
Ibidem, p. 23.
1446
Ibidem, p. 114.
1447
sau deportai n cazul celor ai Hertei Mller, triesc cu nostalgia ntoarcerii, nostalgie care
se transform n comar ce le bntuie nopile.
Solidarizarea cu valorile imperiale se realizeaz prin intermediul memoriei,
protagonistul retrind dorul de cas prin amintirea povetii spuse de bunicul su, care
adesea evoca mireasma buctriei cezaro-crieti cu aromele de piele proaspt
tbcit
1448
1449
supravegheau casa de var de la Wench. La ntoarcerea din lagr existena eroului era
privat de prezena dorului de cas, iar viaa de dup deportare era marcat de civa
termeni eseniali: Exist cuvinte a cror int sunt eu, ca i cum ele n-ar fi fcute dect
pentru recidivarea n lagr - n afara cuvntului nsui: RECIDIV. Acest cuvnt e
impropriu n caz de recidiv. Impropriu e i cunvntul: AMINTIRE. Nici cuvntul
TRAUMATISM
EXPERIEN.
nu
1450
mai folosete la
nimic n
acest caz.
i nici cuvntul
foamei care-i avea expectanele la care, adesea, eroul nu fcea fa. Foamea i-a fost
educator, aceasta dezvoltnd apetitul pentru mbrcminte, pentru actuala mod din
deportare.
ntr-o publicaie ca Frankfurter Allgemeine Zeitung romanul este apreciat ca fiind o
oper ce evoc un univers dominat de umanitate i caracterizat printr-o fragilitate aparte,
toate acestea rezidnd n sursa de inspiraie, i anume n viaa poetului Oskar Pastior care i1451
1447
Ibidem, p. 183.
Ibidem, p. 184.
1449
Ibidem, p. 194.
1450
Ibidem, p. 224.
1451
Fragment preluat din Frankfurter Allgemeine Zeitung, tradus din german apud Herta Mller, op. cit.,
coperta 4.
1448
Primul eseu intitulat n fiecare limb sunt ali ochi aaz n prim-plan multiplele
ntrebri pe care Herta Mller i le adresa n copilrie, asupra interferenei dintre cele trei
idiomuri: dialectul satului n care s-a nscut, limba romn nvat la Timioara i
germana literar cu care a intrat n contact mai trziu. Cu toate acestea exist lucruri ce nu
pot fi gndite, traduse prin cuvinte: Pn i n ziua de azi multe lucruri nu le gndesc n
cuvinte: nu le-am gsit pe cele potrivite nici n germana satului, nici n germana de la ora,
nici n romn, nici n germana din Est sau din Vest. [...] Domeniile luntrice nu se
suprapun cu limba, ele te trsc ntr-acolo unde cuvintele nu-i pot avea sla.
1452
1453
permanentele translaii care se produc ntre idiomuri distincte pentru a se denumi unul i
acelai obiect sau fenomen. Trecerea de la o limb la alta presupune metamorfoze n plan
lingvistic, perspectiva avut de pe poziiile limbii materne se intersecteaz cu perspectiva
diferit a limbii nou ntlnite: i iat c n de-sine-nelesul unic de pn acum, deodat
din cuvinte sclipete hazardul. De aici nainte, limba matern nu mai este acea gar unic a
lucrurilor, iar cuvntul limbii nu mai este etalonul lor unic. [...] Limba matern este
instantaneu i necondiionat prezent, la fel ca propria-i piele.
1454
. Contactul dintre
idiomul matern, germana literar i limba romn ilustreaz att caracterul de topos
1455
hibrid
1452
Herta Mller, Regele se-clin i ucide, (Der Knig verneigt sich und ttet), Mnchen, 2003 pentru
prezenta ediie), Traducere i note de Alxandru Al. aghian, Editura Polirom, Iai, 2005, p. 13.
1453
Ibidem, p. 25.
1454
Ibidem, p. 27.
1455
Adriana Babei, II. Timioara- un ora margino-centric. Argumente istorice, n Banatul din
memorie, coord. Smaranda Vultur, Editura Marineasa, Timioara, 1998, p. 24.
311
adesea lexeme mult mai adecvate contextului dect i-ar fi oferit limba matern, pe care n-a
iubit-o nu pentru c ar fi considerat-o cea mai potrivit i cea mai ofertant, ci pentru c se
afla n resorturile ei cele mai intime. Herta Mller ofer i un alt exemplu de scriitor care sa aflat la interferena a mai multor idiomuri, i anume Paul Celan, care i-a construit
identitatea vorbind germana, idi, romna, rusa i franceza, limba rii de adopie.
Scriitoarea respinge sintagma care definete limba prin asocierea acesteia cu patria,
fiind adepta, mai degrab, a afirmaiei lui Jorge Semprun: Nu limba e patria, ci coninutul
a ceea ce se vorbete
1456
ali ochi.
Satul n care a crescut scriitoarea era o localitate de germanofoni din Banat, provincia
bnean fiind frecvent evocat n creaia sa, precum i n creaiile altor sciitori romni,
Sorin Titel, de exmplu. Legtura cu fosta monarhie austro-ungar este recuperat prin
bunicul su, acesta participnd la Primul Rzboi Mondial pentru ca ulterior s fie luat
prizonier. Opera Hertei Mller evideniz, de asemenea, limba de lemn
1458
a regimurilor
1459
Idiomul matern, dialectul suab este cel care a condus-o pe scriitoare ctre esene,
rima dialectal stabilea o conexiune cu regele: [...] fceam din allein-wenig-knig o
rim nc de cnd mergeam cu vacile la pscut n vale: alleing-wenig-kenig. Rima i
1460
1456
312
eliberare. Raportul individului cu istoria n aceast perioad a apogeului socialismcomunismului presupunea deportare, alienare, asasinate camuflate n sinucideri, teroare,
regele nclinndu-se i ucignd nc din vremea copilriei scriitoarei.
Scrisul nseamn pentru Herta Mller
1461
1462
Memoria este o alt tem dezvoltat n eseurile incluse n volumul Regele senclin i ucide, aceasta funcionnd dup un calendar al su, scond la iveal evenimente
sau dimpotriv ndeprtndu-se conform logicii proprii: A putea spune i aa: c-mi
ntlnesc trecutul prezent n prezentul trecut, n acel necontenit du-te-vino al pornirii de a
apuca lucrurile i a le da iari drumul.
1463
1464
se afl ntr-o strns interdependen cu tema satului vbesc, o tem larg rspndit n
creaia Hertei Mller, aceasta proiectnd cititorul n trecutul su i n prezentul
prinilor
1465
1461
Ibidem, p. 97.
Ibidem, p. 99.
Ibidem, p. 119.
1464
Ibidem, p. 136.
1465
Ibidem, p. 137.
1462
1463
313
1466
privite ca pe o insul: i n familia mea fiecare era o insul. Erau anii '50, o copilrie n
stalinism, un sat izolat, fr strad asfaltat care s duc spre ora - dar nu i o rezervaie la
adpost de politic.
1468
1469
1470
. Cu
toate c se stabilise n Germania de mai bine de zece ani, ara adoptiv n-o integrase total,
replica La noi n Germania ...
1471
Herta Mller i evideniaz condiia marginal, starea periferic atunci cnd afirm c
minoritatea german din Banat, alturi de cea maghiar i srb erau musafiri nscui n
patria romnilor
1472
1466
Ibidem, p. 142.
Herta Mller, Insula e nuntru - grania, n afar, op. cit., p. 180.
1468
Ibidem.
1469
1470 Ibidem, p. 189.
Ibidem, p. 199.
1471
Ibidem, p. 202.
1472
Ibidem, p. 206.
1467
314
Volumul de eseuri Mereu aceeai nea i mereu acelai neic (Immer Derselbe
und Immer Derselbe Onkel) din 2011, ilustreaz majoritatea temelor ce sunt dezvoltate
n eseurile i romanele sale autobiografice: memoria, singurtatea, provincia, identitatea,
limba, istoria-teroarea comunismului, scrisul. Cartea reconstituie traseul, etap cu etap,
parcurs de scriitoare de la vrsta copilriei i pn la actul scrisului, pn la literatur.
Imaginea batistei i ntrebarea reiterat de mama ei n fiecare diminea sunt laitmotive ale
crii, replica revenindu-i n memorie cu obstinaie, interogaie care pare s fac nconjurul
lumii transfigurnd graniele. nsi mama ei atunci cnd a fost luat de acas de poliistul
satului s-a ntors din drum pentru a-i lua o batist. ntrebarea ce viza batista ar fi putut s
aib o legtur direct cu singurtatea imanent a omului, dup cum nsi scriitoarea
afirma. Evadarea din satul definit ca o lad n care omul se nate, se cstorete i moare
are loc atunci cnd merge la ora s-i continue studiile n ciuda dorinei mamei sale de a
se face croitoreas. Oraul a nsemnat i solidarizarea cu poeii din Aktionsgruppe Banat,
grup fr de care nu ar fi ajuns scriitoare pentru a exprima adevrurile prin intermediul
literaturii: Literatura nu poate schimba toate astea. Dar poate inventa prin limb un adevr
- fie asta i dup - care s ne arate ce se-ntmpl n noi i-n jurul nostru atunci cnd
valorile deraiaz. Literatura i vorbete fiecrui om n parte - ea este proprietate privat
care-i rmne n cap.
1473
Cntecele sunt cele care stocheaz o serie de evenimente, reactulizndu-le, mult mai
riguros dect nsi memoria fiecrui individ: Muzica pstreaz sentimentele aa cum n-o
face nimic altceva. Pretutindeni n lume i dintotdeauna emigranii duc dorul muzicii i al
mncrii de-acas.
1475
care copleete ntreaga persoan, acestea acompaniind istoria de-a lungul timpului.
Moartea tatlui, a crui existen s-a repercutat asupra destinului su, a coincis cu
momentul iniierii scrisului, sfritul vieii ttlui su a nsemnat o nou etap n viaa
scriitoarei. nrolarea n Waffen-SS i predilecia lui pentru alcool au fost aspecte pe care i
le-a reproat i dup moarte.
1473
Herta Mller, Mereu aceeai nea i mereu acelai neic (Immer Derselbe und Immer Derselbe
Onkel, Carl Hanser Verlag, Mchen, 2011 pentru prezenta ediie), Traducere din german i note de
Alxandru
Al. aghian, Editura Humanitas Fiction, Bucureti, 2011, p. 24.
1474
Ibidem, p. 28.
1475
Ibidem, p. 33.
315
1476
alturi de obiecte personale i amintirile: Ne suirm amndou ntr-un camion, mama mea
i cu mine, cu noapte-n cap pe la orele patru i cu lada de emigrant dup noi. Pn la
punctul de vam era un drum de vreo cinci-ase ceasuri.
1477
pe cele dou femei, dorina evadrii le proiectaser ntr-o tcere care a fost ntrerupt de
replica: E tot mereu aceeai zpad.
1478
dovedit trdtoare, oamenii cznd prad lagrului, din cauza unei trdri albe. Herta
Mller i construiete identitatea la interferena celor dou idiomuri: romna i germana,
prima prndu-i-se mult mai adecvat camuflrii intenionalitii mesajului: n romn
mai exist i un alt cuvnt, unul poetic pentru zpad: Nea. Dar n romn NEA mai
nseamn i un brbat pe care-l cunoti prea bine ca s-i spui dumneavoastr, i prea
puin ca s-l tutuieti. n german i s-ar spune, poate, ONKEL (unchiaule sau neic).
Uneori, cuvintele i gsesc o ntrebuinare dup bunul lor plac. A trebuit s m apr de
examinator i de sugestia limbii romne, care-mi sufla: mereu aceeai nea i mereu acelai
neic.
1479
Dac Emil Cioran resimea acut sentimentul nonapartenenei, Herta Mller atunci
cnd vorbete de necesitatea comunicrii n legtur cu acel cineva care ndeamn la
tcere, care face ca buzele s fie mai grele, afirm c ar aparine textului, scrisului i nu
vreunei comuniti steti sau vreunei ri, evideniind marginalitatea condiiei sale,
raportul centru-margine fiind definit i n opera sa: Prin invenie, realitatea trit e forat
s revin la un adevr ratat atunci. Prin proximitate nu neleg consens, ci cea mai scurt
distan posibil. Ciudat ns: cu ct mai scurt distana, cu att mai rapid te trezeti zvrlit
din centrul apartenenei ctre margine. [] M-am pomenit de dou ori ajuns la margine concomitent la marginea patriei steti i la cea a patriei statale. i asta mcar c foamea
ochiului din cuvinte nu mi s-a tras nicicnd din arogan, ci din strmtarea privirii, dintr-o
iubire precis.
1480
Ibidem, p. 105.
Ibidem, p. 106.
1478
Ibidem.
1479
Ibidem, p. 114.
1480
Ibidem, pp. 122-123.
1477
316
Mller i poetul Oskar Pastior sunt doar dou exemple din mulimea deportat n lagrele
ruseti.
Poetul Oskar Pastior vorbete de cei cinci ani din lagr ca despre punctul zero al
existenei
1481
sale, memoria lui evideniind trauma din acea perioad, o memorie aproape
exhaustiv care-l lega pe via de toate evenimentele trite n timpul deportrii. Herta
Mller triete n mod indirect, relatrile celor doi, experiena lagrului
1482
, reprezentnd
1483
. Herta Mller analizeaz poezia lui Oskar Pastior despre patrie, observnd o
1484
Eseurile reunite n volumul Mereu aceeai nea i mereu acelai neic reflect o
confesiune a scriitoarei despre destinul personal n timpul dictaturii: urmrirea,
concedierea sa din calitatea de traductoare i, ulterior, emigrarea n Germania. Herta
Mller i-a dorit s scrie n perioada exilului despre trecutul su, iar dac trecutul nseamn
Romnia, atunci acest topos va aprea n operele sale, deosebindu-se de ali autori care
odat ce s-au exilat nu au nceput s scrie dup aceea despre noua mprejurare n care au
ajuns sau despre locurile ncotro s-au dus.
1485
1481
Ibidem, p. 134.
Dana Prvan-Jenaru, Avei o batist? Herta Mller-Mereu aceeai nea i mereu acelai neic, n
Observator cultural, nr. 615 martie 2012, articol disponibil pe http://www.observatorcultural.ro/Aveti-obatista*articleID_26670-articles_details.html .
1483
Herta Mller, op. cit., p. 155.
1484
Ibidem, p. 166.
1485
Herta Mller, Experiena dictaturii i fora memoriei, n Rodica Binder, La pnd.Dialoguri
salvate, Editura Polirom, Iai, 2002, p. 102.
1482
1486