Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
i s-a izvodit, o, norocitule sultan, c a fost cndva, n vechimea vremilor i n trecutul vrstelor i al veacurilor, ntr-o cetate din China, un ins care era croitor i care era tare mulumit de starea lui. i plceau veseliile i desftrile, i avea o!iceiul, din vreme n vreme, s ias cu soia sa s se plim!e i s-i !ucure ochii cu privelitile ulielor i ale "rdinilor. #r, odat, dup ce amndoi i petrecuser ziua toat afar din casa lor, i cnd, facndu-se sear, se ntorceau acas, ntlnir n drum un cocoat cu o nfiare att de hazlie, nct spul!era orice mohorre, l facea s rd pn i pe omul cel mai nec$it i alun"a toat suprarea i toat mhnirea. %e dat croitorul i soia lui se apropiar de cocoat, se veselir stranic de poznele lui, i aa c l poftir s-i nsoeasc acas la ei, ca s le fie oaspete n seara aceea. &ar cocoatul se "r!i s dea poftirii lor rspunsul care se cuvenea i plec mpreun cu ei i a$unse la ei acas. Acolo, croitorul l ls o clipit pe cocoat, spre a da fu"a n su' s cumpere, nainte ca ne"ustorii s-i nchid prvliile, cele cu care s fac cinste oaspetelui su. Cumpr pete pr$it, pine proaspt, lmi i o !ucat mare de halvi pentru ncheierea mesei. %e urm se ntoarse, puse dinaintea cocoatului cele cumprate, i ezur tustrei $os s mnnce. %e cnd mncau ei aa cu voioie, nevasta croitorului lu cu de"etele o !ucat mare de pete i, n chip de "lum, o nfund pe toat ntrea" n "ura cocoatului, i acoperi "ura cu mna spre a nu-l lsa s arunce !ucata afar i i zise: ) %e Allah, tre!uie numaidect s n"hii !ucata asta dintr-odat i pe nersuflate, altminteri nu-i dau drumul. Atunci cocoatul ncepu s fac nite opinteli "rele, i pn la urm n"hii m!uctura. *a, spre pcatele lui, i fusese ursit ca n m!uctur s se afle un os mare, care i se opri n !ere"at i l facu s-i dea duhul pe dat. n clipita aceasta a istorisirii ei, eherezada, fiica vizirului, vzu c se lumineaz de ziu i, sfioas, cum i era o!iceiul, nu vroi s alun"easc povestitul, ca s nu ncalce n"duina dat de sultanul ahriar. Atunci, sor-sa, micua *oniazada, i zise: ) #, sora mea, ce "in"ae, i ce dulci, i ce mustoase, i ce neprihnite sunt vor!ele tale+ ,a rspunse: ) *a atunci ce-ai s mai zici, n noaptea cealalt, cnd ai s auzi urmarea, dac oi mai fi n via i dac aa i va fi pe plac sultanului nostru cel plin de purtri alese i de
Cele zece 'finte &orunci ;sau ecalogul+<, dup credina e!raic, i-au fost date lui (oise de ctre nsui *umnezeu. 2 (arun-)aron, din *echiul !estament - fratele mai mare al lui (oise, primul mare preot al evreilor ;sec. => .8.<. 3 +uah, fiul lui %un - &osua, din *echiul !estament, cpetenie a evreilor dup (oise i cuceritor al rii Canaanului ;sec. => .8.<.
Aur!anul nu este doar un o!iect de m!rcminte, ci adesea i locul unde cel care-7 poart i ine !anii. *aliu , cpetenie a unei provincii ;vilaiet<, lociitor al sultanului, avnd i sarcini de ef de poliie.
Copft -coft sau copt. - din cuvntul "recesc aiguptios , -e"iptean cretinH.
)rdeb sau irdab - msur de "reutate ara!, folosit i astzi. (ai corect: al-Eiavali. 9 (ai corect: Ba!-en-0asr - n traducere: -%oarta victoriei sau a a$utoruluiH - era cea mai frecventat intrare n Cairo, aezat la nordul oraului.
10
11
12
13
&n traducerea lui (. A. 4alie, hanul poart numele de (asrur. 4ein )l-5assrein , n traducere: -&ntre cele dou palateH- era partea strzii principale din Cairo, care se afl ntre cele dou palate ale califilor. 13 Chessaria - alt nume pentru su', !azar. Constructorul celei de aici se numea de fapt Eiahar'az, nu Eir"is.
14
15
16
17
>inerea este zi de sr!toare la mahomedani. )l-(abbaniia - cartier vestit din Cairo. 16 %aip ;la plural na"ab ) n lim!ile europene a devenit epitet dat unui om eOtrem de !o"at< ) nseamn, n ara!, lociitor, i era un titlu ce se ddea n lumea musulman marilor ofieri ai sultanului, "uvernatori de provincii.
18
&n traducerea lui (. A. 4alie: -&ntr o hanma tnr i frumoas, pe cap cu o cunun mpodo!it cu un mr"ritar i cu pietre scumpe, i sulemenit cu henea i cu antimon.H ;Cu heneaua se vopseau n rou minile i picioarele, iar cu antimoniu se sulemeneau ochii.<
19
20
21
%e Allah+
22
23
24
25
26
27
n traducerea lui (. A. 4alie, se spune c era vor!a de nite -mi"dale cu oet, zaharisiteH.
28
n traducerea lui (. A. 4alie, versurile sunt altele: (ai, pune-i scut pe umr, daireaua, i te du6 Cnd dragostea te las, la fel s-o lai i tu2
29
30
n traducerea lui (. A. 4alie, versurile continu astfel: +a sufletu-mi din mine i trupu-mi ars i frnt i d-le-n seama rece a negrului pmnt0 )colo unde nu e nici chin i nici cu"nt0 i strig-m pe nume din beznele afundei Cnd glasul tu, iubite, la mine "a ptrunde, Cu lung suspin de oase i-atunci $i "oi rspunde2 e-ai s m-ntrebi din neguri3 @Ce-i ceri lui umnezeu?A +i "a rspunde pururi suspinu-mi lung i greu3 @'rutul tu de flcri i-l cer i-acum, mereu2A
31
32
33
n traducerea lui (. A. 4alie, intrarea n sarai este detaliat astfel: -&ar eu, nchis n lacr, ncepui s pln" i s m ro" lui Allah s m scape de !elea, pe cnd ei pornir i a$unser cu lacrele la ua de tain a saraiului domnesc, iar lacra n care eram eu fu dus odat cu celelalte. i iu!ita mea a$unse la hadm!ii pui de stra$ la harem, i se duse la hadm!ul cel !trn/ iar acela se scul din somn i rcni la copil i o ntre!: PCe este n lzile astea1Q P4unt pline cu nite lucruri pentru 4itt-Mo!eidaQ, rspunse ea. &ar hadm!ul zise: P*eschide-le una cte una, ca s vd ce se afl n ele+Q *ar copila se mpotrivi: P*e ce s le deschid1Q i atunci hadm!ul ip: P0u crcni+ 5zile tre!uie s fie deschise+Q i se ridic ndat i veni s vad lacra n care m aflam eu. i puse hadm!ii s-o ridice, iar eu atunci mi pierdui cumptul, i m scpai pe haine, i udul meu ncepu s cur" din lad/ iar feticana i spuse hadm!ului: P#, eicule, m p"u!eti i pe mine, te p"u!eti i pe tine, i strici i nite lucruri care preuiesc zece mii de dinari+ &n lada aceasta sunt haine de tot Lelul, precum i patru manniiR cu ap de la MemzemRR/ iar acuma apa s-a vrsat pe hainele din lad i iact cum a splat vopselile.Q P&a-i lada i du-te, spuse hadm!ulQ/ i slu"ile luar lada i "r!ir s plece, iar celelalte lzi pornir dup mine. i, cnd ei pornir, deodat a$unse pn la urechile mele un "las care spunea: P>ai, vai+ Califul, califul+Q &ar eu, auzind, murii de viu i n"nai vor!ele a cror rostire a!ate spaima: P0u este putere si trie dect ntru Allah %reaslvitul i %reamritul+ &act un !ucluc n care in-am !"at sin"ur-sin"urel+Q i l auzii pe calif cum o ntre! pe iu!ita mea: P>ai de pcatele tale+ Ce ai n lzi1Q &ar ea rspunse: P&n lzi am nite lucruri pentru 4it-Mo!eida.Q *a califul zise: P*eschide-le+Q &ar eu, auzind, murii de tot i "ndii n sine-mi: P%e Allah, ziua aceasta este cea din urm zi a mea pe pmnt+ *e-oi mai rmne ntre", am s m nchin ei i am s-o cinstesc postind de toate/ iar dac isprava mea se va da n vilea", atunci mi-a z!urat capul+ #%.Q i ncepui s rostesc: P(rturisesc c nu este alt *umnezeu dect numai sin"ur Allah, i (ohamed este trimisul lui Allah...Q i auzii ) urm tnrul - cum fata spunea: P&n lzile acestea mi s-au ncredinat nite lucruri i nite haine pentru 4itt-Mo!eida/ nu tiu ce fel, ntruct nu le-am vzut+Q Ci califul stri": PAre!uie numaidect s le deschidei i s m uit n ele+Q %e urm chem hadm!ii i le zise: PAdu-cei-mi lzile+Q &ar eu m ncredinai c m-am prpdit, far de nicio ndoial, i lumea pieri pentru mine. &ar hadm!ii ncepur s aduc lacr dup lacr, i califul vedea n ele parfumuri, i !o"asiuri, i haine scumpe/ i toate lzile fur deschise, iar califul se uita cu luare-aminte att la haine, ct i la celelalte, pn ce nu mai rmase dect lada n care care m aflam eu. i hadm!ii i puseser mna s-o deschid, dar fata se repezi dinaintea califului i spuse: P5acra aceasta care se afl su! ochii ti s nu o deschidem dect la 4itt-Mo!eida. ntruct n ea se afl lucrurile sale femeieti de tain+Q i, auzind vor!ele acestea, califul porunci s se ia lzile, iar hadm!ii pornir, i m luar cu lada n care m aflam, i m puser ntr-o odaie, peste celelalte lzi ;iar mie mi se uscase "ura de-a !inelea<. &ar acolo iu!ita mea m slo!ozi i mi zise: P0u mai este niciun necaz i nicio prime$die pentru nimeni/
34
35
,Opresie folosit adesea de povestitorul ara!, prin care se arat c cineva nu a strlucit n ndeplinirea unui act oarecare. *impotriv, cnd se spune: -Chipul tau a al!itH, nseamn c te-ai dovedit strlucit.
36
37
38
n traducerea lui (. A. 4alie, elo"iile la adresa oraului Cairo, precum i versurile, sunt mult mai ample: -3n altul i ddu i el cu prerea: PBa"dadul este Cetatea %cii i (aica 5umii+Q. PCine nu a vzut Cairo, nu a vzut lumea - spuse tatl meu, care era cel mai n vrst dintre ei. %mntul lui e aur, nopile lui sunt o minune, femeile lui sunt hurii, iar casele-i sunt saraiuri/ ceru-i e pururea acelai, iar miresmele-i sunt o !eie/ mlul 0ilului e ca un sa!ur - da toate astea nc nu sunt Cairo, ntruct Cairo este lumea ntrea", iar Allah l preuiete pn ntratta, nct s-a spus: Cum a putea s uit Cairo i fermecata-i strlucire? Ce alt pmnt s m mai cheme Cu fericiri de peste fire?
39
40
41
n traducerea lui (. A. 4alie: -i, vznd-o, rostii: 9rumoasCi "remea noastr0, i "r#it3 (ulit-adesea, i dispreuit, nnebuneti de-atta risipire, 4eie, i-nchinare, i iubire0 7ucete luna pe chilim de stele, 'e-nclin ramu-n hainele-i prea grele, 4lnd trandafirul ade s se culce Cnd iasomia-nchide ochii dulce0 &rietenia i iubirea cnt = /i-eti drag, "ia tnr i sfnt2A
42
43
44
45
n traducerea lui (. A. 4alie: -i i plesni palma dreapt de cea stn" i, punndu-i nframa peste ochi, plnse o vreme/ apoi "ri: *zui $n urm-mi lumea srman mai departe i tot ce-i "iu cum trece i se afund-n moarte0 Ce lung-i ateptarea de dor $ntru iubire, i ct de scurt e drumul pn la desprire0A
46
47
48
49
50
51
+bn-)bbas - vr al lui (ahomed, cruia i-au fost atri!uite multe vor!e pe care i le-ar fi spus %rorocul. 'afar este cea de a doua lun dup calendarul musulman. 31 Anul DC: de la he"ir ;7C iulie C99, dat considerat ca nceput al erei musulmane< nu corespunde cu anii de domnie ai sultanului despre care este vor!a n poveste, ,l-(ustasser Billah ;799C-79?9<, nici chiar cu cei ai lui ,&-(ustassim Billah ;79?9-79@F<, urmaul su, i cu att mai puin cu anul D:9I -de la vremile lui AleOandruH, cum se adau" n redactarea tradus de (. A. 4alie. 32 %laneta (arte. 33 %laneta (ercur.
52
Bl-'amet ;mai corect: )s-'amit. - adic Acutul. Bl-4acbuc ;mai corect: ali-4acbuc. - nseamn, de fapt, doar 5im!utul. 36 Bl-(addar ;mai corect: ali-(addar< - nseamn doar %alavra"iul. 37 n traducerea lui (. A. 4alie, Bac!ac este numit Bacli' sau La'i', adic >or!reul.
53
Bl-5uz Bl-)ssuani ;mai corect: )li-5uz ali-)s"an$.< - adic 3rciorul de Assuan. Bl-)ar ;mai corect: el-)ar sau ali-9aar. - adic Euralivul. 40 aDaliD ;sau aDaiD. - adic Llecarul.
41
n traducerea lui (. A. 4alie, aici teOtul este urmtorul: -&ar eu scosei astrola!ul i i socotii nlimea i aflai c aezarea stelelor nu era prielnic i c a da atunci slo!ozire sn"elui era anevoie, i i spusei tatlui tu/ i el se supuse vor!elor mele, i atept, iar eu rostii ntru lauda lui: *enii $n graba la stpnul meu '-i fac o hrcsire minunat6 Ci nu-i prielnic ceasu-acesta greu, C piaza-rea st gata s se-abatl i $ncepui atunci s-i desfor /inuni cte le tiu i se pot spune6 i taine-adnci ascunse tuturor 7e deternui cu mult-nelepciune0 +ar inima-i se-aprinse i gri3 Enelepciunea ta e-atotputinte, !u tii tot ce se poate-n lume ti, O, zcmnt de gnduri i de minte2F
54
55
5a (. A. 4alie: -#, doamne, zorul este de la 4atana, iar ne"ra!a de la (ilostivuitorul+H i prociti:
56
57
58
n traducerea lui (. A. 4alie, !r!ierul rostete aici versurile: Copilul "a fi aidoma0, firete, Cu taic-su, cnd "a a#unge om = )a cum poi $ntr-ade"r cunoate, oar dup rdcina lui, un pom0
59
60
n traducerea lui (. A. 4alie: -4tpnul hammamului !ate n dairea un fel de descntece i $oac i cnt: P,u m duc, micua mea, s-mi umplu urciorul+Q 0e"utorul de semine se dovedete nc i mai iste, i $oac, i cnt: P#, asupritoareo, o, stpna mea, tu niciodat nu te-nduri+Q - i la toi ni se topesc sufletele de-atta rs. *a "unoierul aa de frumos cnt, c st pasrea-n loc: Pncuie nevast-mea pinea n dulapQ - i e !r!at atta de frumos i de duhliu, nct eu ncep s spun despre frumuseea lui: +-a da gunoierului "iaa-mi, in dragostea cta i-o am (olteiul cu chip de femeie, 'ubire, mldiu ca un ram0 'ortitu-i-a soarta s fie Cum nu e un altul - i-i spun -+ar focul $n mine se-aprinde Ca-n "atr un #ar de crbuni.3 @)prinsu-mi-ai focul $n suflet2A +ar el $mi rspunde i-mi spune3 @)#unse fochist gunoierul, +a uite c nu-i de minune2A
61
n traducerea lui (. A. 4alie, versurile sunt scurte ca o sentin: ' nu alungi plcerea ce i-a ieit nainte, C uite-i drumul soartei, i-i scurt pnC la morminte2
62
63
64
65
66
n traducerea lui (. A. 4alie, !r!ierul i ncepe povestea astfel: -,ram la Ba"dad pe vremea lui Ali(ustansir Billah, fiul lui Ali-(ustadi...H - ,l-(untasser Billah ;mai corect Ali-(ustansir Billah - adic Biruitorul-cu-a$utorul-lui-Allah<, calif care a domnit ntre anii 799C-79?9, nu era fiul, ci strnepotul lui Ali(ustadi, care a domnit ntre anii 77DI-77FI.
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
n traducerea lui (. A. 4alie: -,ra casa unuia din neamul !arma'izilor H adic din vestita familie a urmailor vizirului 8alid i!n-Barma'a ;a trit n sec. >&&&<, din care faceau parte i Eiafar, vizirul califului 8arun Al 2.iid, precum i muli ali nali dre"tori de la curtea califilor ara!i
94
95
96
97
98
Adic n ha"ialc.
99
100
101
102
103
51
Lormula cele!r a mrturisirii de credin la musulmani: -0u este alt *umnezeu dect Allah+H
104
i s-a izvodit, o, norocitule sultan, c sttorea odat n scaunul de domnie de la Bassra un sultan nchinat domnului su, califul 8arun Al-2aid. %urta numele de sultanul (ohammad !en-4oleiman ,l-Meini. i avea dra"i pe cei sraci i pe ceretori, i era mil de supuii si cei nec$ii, i mprea din avuia lui acelora dintre ei care erau drept-credincioi ntru prorocul nostru (ohamed K asupra-i fie ru"ciunea i pacea lui Allah+ i era din toate privinele vrednic de ceea ce spune poetul despre harurile i despre vite$ia lui, n lauda care ncepe cu stihurile: B lancea lui de fier condei de scris, +ar inima dumanului ucis B ca o foaie de hrtie goal &e care mna lui "iteaz scrie Cu sngele, slu#indu-i de cerneal, )l celor ce-i doboar-n btlie0N> i avea doi viziri: pe unul l chema ,l-(ohin !en-4aui, iar pe cellalt l chema ,l-Ladl !en-8acan. *a se cuvine a ti c ,l-Ladl !en-8acan era omul cel mai filotim de pe vremile lui, druit cu o fire tare dulce, cu purtri minunate i cu nsuiri care l faceau s fie ndr"it de toate inimile i preuit de oamenii nelepi i nvai care veneau s se sftuiasc cu el i s-i cear prerea n lucrurile anevoioase/ i toi locuitorii de su! domnia lui, far de a!atere, i faceau urri de via lun" i de !elu", atta de mult !ine revrsa el i atta se ferea de a svri vreun ru ori vreo nedreptate. Ct despre cel de al doilea vizir, cel pe care l chema !en-4aui, acela era cu totul altceva: i era scr! de oameni i avea sil de orice !ine i nu m"liea dect rul, pn ntr-atta nct un poet care l-a cunoscut a spus despre el:
52
n traducerea lui (. A. 4alie, versurile difer: Cnd bidi"iii dumanilor, roat, Lur-$mpre#uru-i n"lesc a"an, Bl intr-n oastea lor cu greua-i spad, /celrind duman dup duman, i-n inimile cailor $mplnt Cumplita-i lance, fr de habar0 )tta-i de nprasnic cnd se-a"nt 'tpnul nostru, ct, "zndu-l doar, *r#maii gem, cu "ite#ia frnt, +ar clreii-ncremenesc pe dat 'ub pa"za zadarnic ridicat0
105
106
107
n traducerea lui (. A. 4alie, versurile sunt altele: Ciudat frumusee ca de "is, $ntre femei ca luna printre stele, 'fioas cprioar tremurnd, cu mersul ca al sprintenei gazele0 )l cerurilor "enic "istier i-a dat i strluciri, i mreie, i nuri, i minte, i un boi ginga ca ramul tnr care se-nmldie0 &e cerul de lumin-al feei ei ard apte stele care stau de stra# 7a poarta-nalt-a mndrei frumusei i la neprihnita-i sfnt "ra#0
+ar dac un brbat ar ticlui s-i furieze ochii, "reun mi#loc, !oi dia"olii din glasul ei atunci ar izbucni $n limbi prelungi de foc0 54 *ulcea iu!it.
108
5a (. A. 4alie, stihurile sunt mai concise: 8u m-ngenunche soarta i m-mpil, C soarta-i crunt-n spornica ei sil0 Cnd"a umblam mereu neobosit = )cuma i cnd stau sunt ostenit0
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
n traducerea lui (. A. 4alie, versurile sunt mult mai concise Bu "oi muri2 C toi murim odat, 'imt moartea-n prea#ma mea, ne$ndurat, %imic nu scap din puterea-i mare, %umai )cela-care-n "eci nu moare2
119
n traducerea lui (. A. 4alie: -i cineva a procitit nainte de ieirea din cas: ) cincea zi "eni i ceasul mare )l despririi grele, la plecare3 'clipesc pe mine hainele frumoase Cu care alta mna m-mbrcase0 &e umerii lor, patru ini m salt,
120
121
&n traducerea lui (. A. 4alie, strofa aceasta are ntructva alt sens: n mn de-a a"ea a"ere mult i-a ine-o-nchis stranic sub z"or, )tunci mrturisesc cu hotrre3 1suce-mi-s-ar mn i picior2
122
n traducerea lui (. A. 4alie, teOtul acestor versuri se reduce la strofa urmtoare: estule zile-ai petrecut tihnit 9r-a gndi la ce ne e sortit6 !e-ai desftat i-n nopile senine = Ci-adesea bezna ne"estit "ine+
123
124
n traducerea lui (. A. 4alie: 'e-ascund de-ndat ce m "d la prag !oi ci i-am ghiftuit cnd"a cu drag0
125
126
127
128
129
n traducerea lui (. A. 4alie, aici sunt intercalate urmtarele: -5u o !ucat de ro"o$in din frunze de palmier pe care iUo puse n cap i lu n mn dou smocuri de half i plec i se duse la sarai, unde era sultanul.. ;2o"o$ina pus pe cap i mnunchiurile de half - plant er!acee din "rupa coliliei - erau semnele de $l!ar care mer"ea s se pln" domnului.<
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
Ma leili2 Ma eini2- n traducere: -o, noapte+ o, ochi+H - este un fel dc refren, care se folosete n mai toate cntecele ara!e de dra"oste.
143
144
(rire lui Allah+ n varianta tradus de (. A. 4alie: O, tu, cel sritor s-a#ui &e nite biei $ndrgostii, )ri de-o iubire fr leac, i alungai, i asuprii, !u doar cu binele ne-mbii &e drumul nostru spre neunde, !u, falnicul ocrotitor Ce inimile ne ptrunde, urerea toat ne-o pricepi i srcia noastr toat, i poi s faci ce "rei cu noi n buntatea-i fr pat2 Cu ct sla" ne-ai primit n casa ta cu mese pline = / tem c noi nu "om putea '-i mulumim cum se cu"ine0
65
145
146
147
(tase produs n &s'andaria - numele ara! al oraului AleOandria. %rodus n Baal!e' - numele ara! al oraului 8eliopolis, din 4iria. 68 3n fel de !asma, care acoper partea de $os a feei.
148
149
150
151
152
n varianta lui (. A. 4alie, versurile sun altfel: /hniri, i chin, i doruri , din tot ce-a fost , adun0 mi stau nluci $n prea#m, i trupul mi-l rpun0
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
n varianta lui (. A. 4alie: @1nde-s Chosroii-acum i unde-s satrapii lor, ce-au strns a"eri0 in nedrepti? - i ei pieir, i-a"erea strns din dureri0O 72 5a (. A. 4alie: Ludectorii las-i s #udece cum "or0 !u bucur-te numai s scapi din mna lor0
163
164
165
166
167
i s-a izvodit, o, norocitule sultan, c a trit odat, n vechimea vremilor i n trecutul veacurilor i al vrstelor, un ne"ustor printre ne"ustori, tare !o"at, i printe a doi copii. & chema ATu!. %e !iat l chema Ehanem !en-ATu!, cunoscut su! porecla de ,l-(otim ,l-(asslu! D:, i era frumos ca luna plin n noapte, i cu o vor!ire rpitoare. %e fat, sora lui Ehanem, o chema Letnah D?, atta era de plin de farmec i frumusee. 5a moartea lui, tatl lor, ATu!, le ls !o"ii mariN Caci, n clipita aceasta a istorisirii ei, eherezada vzu c se lumineaz de ziu, i tcu sfioas. ar cndfu cea de a treizeci i aptea noapte, spuse: 0e"ustorul ATu!, printele lor, la moartea lui, le ls !o"ii mari. %rintre altele, le ls: o sut de toptane de mtsrii, de atlazuri i de zarpale scumpe, i o sut de oluri pline cu mucD@ curat. %overile erau le"ate toate, i pe fiecare le"tur sta scris cu litere mari: %,0A23 BAE*A*/ ntruct ne"ustorul ATu! nu socotise c avea s moar aa de "ra!nic i "ndea s se duc el nsui la Ba"dad s-i vnd mrfurile cele scumpe. *a, odat ce Allah l chem pe ne"ustorul ATu! ntru mila lui cea far de mar"ini, iar zilele de $ale se ncheiar, tnrul Ehanem se "ndi s se duc el nsui la Ba"dad, n locul tatlui su. i lu, aadar, rmas-!un de la maic-sa, de la sor-sa Letnah, de la apropiaii si i de la toi locuitorii din mahalaua lui i din vecintate/ pe urm se duse n su', nimi cmilele de tre!uin, i ncrc toate poverile pe cmile i se prile$ui de plecarea altor ne"ustori ctre Ba"dad spre a face drumul mpreun cu ei: i plec, dup ce i pusese soarta n minile lui Allah %reanaltul. i Allah i scrise !un pace, nct Ehanem nu z!ovi s a$un" la Ba"dad, ntre" i teafr, cu toate mrfurile.
73 74
Bl-/otim0 Bl /asslub - n traducere: 2o!ul iu!irii pierztoare. 9etnah ;sau 9itne. - n traducere: &spita fermectoare. Aotodat, acest nume este i al unei flori nmiresmate, Acacia farnesiana. 75 /usc - su!stan cu puternic miros specific, secretat de pielea unui mamifer din familia cervideelor, numit ca!ar"a. 4e pstreaz n saci fcui din pielea uscat a acelui animal.
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
80
n varianta lui (. A. 4alie, fata se eOprim mai nti n versuri: /ngie-l, "nt, pe cel prea$nsetat Cruia nimeni setea nu-i adap i nu-i alint sufletul aprins /car cu-o gur proaspt de ap0 81 0umele pe care le stri" fata aici sunt cele ale roa!elor sale. &n traducerea lui (. A. 4alie, nu 2iha ;n traducere: Adiere< este stri"at nti, ci Mahra ;mai corect: Mahr-ali-Bustan, adic, n traducere, Lloare de "rdin<. 82 (ai corect, 4a!ihe - adic Lrumoasa. 83 (ai corect, 4e"eret-ad-durr - adic 2amur de mr"ritare. 84 (ai corect, 0ur-ali-huda - adic 5umina dreptei credine. 85 Adic 4teaua nopii. 86 Corect, 0adsmet as-su!h - adic 4teaua dimineii. 87 (ai corect, 0uzhe - adic Lermectoarea. 88 5a (. A. 4alie, mai sunt stri"ate: 8ulve ;adic *ulcea, cuvnt care a a$uns n lim!a romn, denumind produsul de cofetrie -halvaH< i Marife ;adic ,le"anta, cuvnt a$uns n romnete, ca turcism, su! forma de -zarif<.
180
181
182
183
184
3nchiul profetului, Ali-A!!as &!n A!d-Ali-(uttali!, unchiul lui (ohamed i ntemeietorul dinastiei a!!asizilor, care a condus califatul de rsrit de la anul D@I pn la cderea Ba"dadului su! mon"oli la 79@F. 8arun Al-2aid a fost cel de al cincilea calif din aceast dinastie. 90 *ulceaa inimilor.
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
n varianta lui (. A. 4alie, versurile difer ntructva: ' trieti, mre doamne, atoate mai presus, Cel druit cu daruri cum n-au mai fost i nu-s2 %-au "rut s i se-nchine ai lumii mndri crai, %ici domn peste palatul (ostroilorW s stai, i-acum la pragu-i craii din patru zri adui Cununile lor scumpe $i druie supui0 +ar cnd te "d cu ochii, cu"ntul li se-ngn, Cad $n genunchi de-a "alma cu frunile-n rn0 Si-aducprinoase scumpe sultanii lumii toi, i craii, i "ldicii, cu moi i cu nepoi0 't scut i pace lumii al otii tale "al, Cum st-ntre stele-n ceruri lumina lui <ohalWW0 &streze-te-n putere )llah, i ani destui, Chino"nic al a"erii i-al bunurilor lui0 C tu pe-ntregpmntul ai semnat dreptate, i luminezi "zduhul i zrile, pe toate0
203
204
-ontent*
Contents................................................................................................205
205