Sunteți pe pagina 1din 156

DALE KETCHAM

Inim` de piatr`
ALCRIS
Capitolul 1
Era o nea[teptat` explozie de activitate n afara
biroului Stephaniei. Situarea n centrul luxosului
motel din New Hampshire, i d`dea un acces imediat
la toate fazele opera]iei. Prin u[a deschis`, Stephnie
avea o vedere par]ial` a biroului din fa]`, de la
recep]ie, care i oferea o impresie despre oaspe]ii care
veneau [i plecau. La cap`tul cel`lalt al holului se afla
departamentul de ntre]inere. Biroul din fa]a celui pe
care-l avea ea apar]inea fratelui ei, Perry Hall,
managerul motelului [i [eful ei.
Cnd doamna Adamson, [efa de sal` de la restau-
rant, trecu gr`bit` prin fa]a u[ii Stephaniei, curiozi-
tatea ei crescu dintr-o dat`. Ceva neobi[nuit se ntm-
pla. De[i lucra n motelul White Boar de numai trei
luni de zile, Stephanie sim]ea tempoul accelerat al
pulsului motelului, o tensionat` agita]ie a lucr`torilor.
Registrul cu bilan]ul neterminat fu uitat pe biroul
ei n timp ce ea trecu creionul prin p`rul castaniu
care-i acoperea urechea [i se ridic` de pe scaun.
5
Contabilitatea ar fi fost, invariabil, ultimul departa-
ment care afla ceva, dac` ea ar fi l`sat rutina s`-[i
urmeze cursul normal. De[i Perry era fratele ei, ea nu
alesese s` stea comod pe scaun [i s` a[tepte s` fie
informat`. Fusese izolat` de curentul vie]ii mult prea
mul]i ani pentru a l`sa ca asta s` continue acum, cnd
ea se al`turase din nou acestui tumult.
Ajuns` n hol, arunc` o privire c`tre biroul din fa]`.
Ochii ei alba[tri observar` expresiile de agita]ie gr`bit`
de pe fe]ele perechii, de obicei de un calm imper-
turbabil, care se ocupa de registrele de la recep]ie. Era
ntr-adev`r rar ca sosirea unui personaj important s`
creeze o astfel de agita]ie. Pe de alt` parte, toate
camerele erau deja nchiriate, fiind ocupate de vizita-
torii prezen]i, care veniser` s` admire splendoarea
toamnei n mun]ii White, [i fuseser` f`cute rezerv`ri
pentru toat` perioada sezonului de iarn`, pn` n
prim`var`.
Nedumerit` de cauza necunoscut` a tuturor aces-
tor turbulen]e de nen]eles, Stephanie se juca absent`
cu medalionul reprezentnd un scarabeu, suspendat
de un lan] de aur [i cuib`rit n valea dintre snii ei. O
u[oar` ncruntare r`m`sese n expresia ei n timp ce
f`cea c]iva pa[i , ndreptndu-se c`tre biroul fratelui
ei. U[a era deschis`, [i ea se opri n cadrul u[ii,
nedorind s` ntrerup` convorbirea fratelui ei cu doam-
na Adamson.
S` pui o sticl` la ghea]` chiar acum, o instruia el
pe femeia care nota cu srguin]` pe pedul pe care-l
avea n mn`, tot ceea ce i se spunea.
6
Perry, de asemenea, consulta hrtiile din fa]a lui, [i
nu ridicase privirile pentru a o vedea pe Stephanie n
u[`. P`rul lui [aten era ciufilit, ca [i cnd [i-ar fi trecut
degetele prin el de mai multe ori.
Aranjeaz` o tav` cu mai multe tipuri de brnze-
turi [i fructe proaspete [i vino cu ea la mine. Ar fi bine
s` verifici depozitul de vinuri [i s` te asiguri c` avem
n stoc o gam` ampl` din vinurile lui preferate.
Alerteaz` tot personalul. i vreau n picioare, dac` el se
hot`r`[te s` cineze la restaurant n seara asta. Nu
vreau s`... Flori! se ntrerupse Perry pentru a exclama.
Aproape uitasem de blestematele de flori.
Ap`s` pe un buton pentru a o chema pe secretara lui.
n cteva secunde, tn`ra fat` ap`ru. P`rea palid` [i neli-
ni[tit`, mult mai timid` dect de obicei. n ciuda tinere]ii ei,
Connie York era foarte ndemnatec` [i competent`.
Da, domnule Hall?
ntrebarea fusese pus` ca r`spuns la chemarea lui,
mica ei fa]`, ncadrat` de p`rul negru, fiind tensionat`
de nelini[te.
El [i ridic` privirea [i lu` cuno[tin]` de prezen]a
Stephaniei n biroul lui, pe care n-o observase pn` atunci.
Sun` la flor`rie. Dac` nu pot s` ne livreze un
buchet de trandafiri n urm`toarele nou`zeci de
minute, vreau s` te duci s`-l iei.
Da, domnule.
Capul ei se nclin` ntr-o ncuviin]are rapid`, dar
nu f`cu nici o mi[care pentru a ndeplini ordinul.
Perry, care era de obicei extraordinar de r`bd`tor
cu secretara sa, i trimise acum o privire iritat`.
7
Ar trebui s` te duci s` le iei, n loc s` stai aici,
Connie. Haide, la treab`!
{tiu, dar...
Ea se foi nesigur`.
Ce este? ntreb` el scurt. Nu am timp sa te
conving acum, Connie.
Privirea Stephaniei se opri surprins` pe fa]a
fratelui ei. Cu [ase ani mai mare dect ea, el ntlnea
foarte rar situa]ii stresante care s`-l zguduie. Fusese
pentru ea mai mult dect fratele ei mai mare; fusese
idolul ei pentru o perioad` de timp att de lung`,
nct nici nu-[i mai amintea exact ct durase. Via]a nu
fusese u[oar` pentru el... [i nici pentru ea. Mama lor
murise cnd Stephanie avea numai patru ani. Perry
jucase rolul de mam` pentru ea, asigurndu-i mn-
carea [i avnd grij` de cas` n timp ce tat`l lor lucra
multe ore, pricepndu-se s` lucreze numai ca instruc-
tor de schi [i barman.
Cu cinci ani n urm`, cnd Stephanie avea [apte-
sprezece ani, p`rea c` toat` lumea va fi a ei. Perry
ob]inuse o burs` pentru a urma cursuri de drept la o
prestigioas` universitate, iar Stephanie fusese accep-
tat` de un proeminent colegiu. Apoi, un accident
neobi[nuit la schi l l`sase pe tat`l ei paralizat, iar
Perry fusese nevoit s` renun]e la bursa lui pentru a
ocupa postul de asistent manager la acest motel, n
timp ce Stephanie st`tea acas` pentru a avea grij` de
tat`l lor. O pneumonie l doborse pe tat`l lor cu
patru luni n urm`. n multe feluri, moartea lui fusese
o binecuvntare att pentru el, ct [i pentru ei doi.
8
Stephanie nu se obi[nuise nc` cu eliberarea de
responsabilitatea care-i maturizase pe amndoi de-a
lungul anilor n care fuseser` depriva]i de pl`cerile
tinere]ii. Cursurile serale de contabilitate pe care le
urmase n vederea supliment`rii veniturilor lor prin
]inerea contabilit`]ii pentru cteva firme mici, i
d`duser` experien]a necesar` pentru a ocupa postul de
contabil de la motel, cnd predecesorul ei se retr`sese
cu cteva morm`ituri despre nepotism, din cauza fap-
tului c` fratele ei devenise manager n ultimul an.
Ei i pl`cea s` lucreze la motel, s` fie nconjurat` de
oameni [i s` fac` diferite lucruri. Mai mult dect orice,
i pl`cea s` lucreze cu fratele ei. Ea i respecta compe-
ten]a ntr-o pozi]ie ale c`rei sarcini se ntindeau pe o
gam` foarte larg` [i erau extrem de variate. Perry
p`rea c` ntotdeauna are controlul total, fie c` aplana
un conflict ap`rut n buc`t`ria restaurantului, fie c`
organiza personalul. Din aceast` cauz`, Stephanie era
surprins` de atitudinea lui aspr` din acest moment.
Nu-i st`tea n caracter.
Numai c`... M` ntrebam... murmur` Connie
despre motivul ezit`rii ei.
Nu am toat` ziua la dispozi]ie. Te rog s` treci la
subiect, ordon` Perry.
Este vorba de ntlnirea pe care o ave]i, ncepu
secretara lui, intimidat`.
}i-am spus s` le anulezi pe toate.
Da, dar...
Perry p`rea c` num`r` n gnd pn` la zece, n efor-
tul de a-[i controla comportamentul.
9
Dar ce, Connie? ntreb` el cu un calm for]at.
Trebuia s` vorbi]i la masa de prnz n dup`-amiaza
asta, se gr`bi ea s` explice. Discursul este trecut n agend`
de dou` luni. S-ar putea s` pun` pe altcineva n locul dum-
neavoastr`, dac` vor observa o ntrziere att de mare.
Perry gemu.
Ast`zi este?
Da, domnule.
Nelini[tea tortura expresia lui Connie.
Ce ar trebui s` fac?
S` faci? Nu po]i s` faci nimic, oft` el. Va trebui s` iau
parte la mas`, dar anuleaz` orice altceva, [i ia florile alea.
Da, domnule.
ncuviin]nd dnd din cap, fata disp`ru n biroul
al`turat.
Rentorcndu-[i aten]ia asupra femeii din fa]a
biroului lui, Perry [i trecu, nc` o dat`, o mn` prin
p`r, zburlindu-l mai tare.
{tii care este procedura de rutin`, doamn`
Adamson. Am ncredere c` te vei descurca cu toate.
[i arunc` o privire pe ceasul de la mn`, [i, ca
urmare, doamna Adamson se retrase.
Stephanie f`cu un pas ntr-o parte pentru ca femeia
s` poat` ie[i pe u[a deschis`. Din conversa]iile pe care
le auzise, avea o idee general` despre ce se ntmpla.
Cu excep]ia apartamentului particular, ntregul motel
era ocupat. [i apartamentul era rezervat exclusiv pen-
tru proprietarul motelului sau oaspe]ii lui personali.
nainte ca ea s` aib` ocazia de a ntreba a cui sosire
este a[teptat`, Perry i se adres`:
10
Oricare ar fi problema ta, Stephanie, va trebui s`
a[tep]i n afar` de cazul n care cineva a fugit cu regis-
trele. n cazul `sta, nu vreau s` [tiu nimic urm`toarele
trei zile, declar` el, cl`tinnd obosit din cap.
Nu am nici o problem`, l asigur` ea. Numai
ncerc s`-mi imaginez ce se ntmpl`. Cine va sosi?
Locul `sta este cuprins de un urlet t`cut, dac` poate
exista a[a ceva.
Oftnd, Perry se a[ez` [i se l`s` pe spate n scaun.
Ochii lui, de acela[i albastru ca ai ei, cercetau felul
delicat n care ea ar`ta, mbr`cat` n pulover alb [i
fust` verde nchis. Un zmbet slab i ap`ru pe buze
cnd privirea i se ntoarse la fa]a ei, ncadrat` delicat
de p`rul [aten.
Brock face nc` una din vizitele sale inopinate. Mi-a
telefonat acum o or`, s`-mi spun` c` va fi aici la ora dou`,
n aceast` dup`-amiaz`. Vine de la Boston, i explic` el la
fel de tensionat ca [i ridurile ce-i br`zdau fa]a.
Aha! Acum n]eleg de ce toat` lumea tresare la cel
mai mic sunet. Marele om, n persoan`, vine s`-[i
inspecteze proprietatea.
Este u[or pentru tine s` glume[ti cu asta. Canfield
se a[teapt` la tot ce e mai bine [i eu sunt cel care tre-
buie s` explice de ce nu este a[a, dac` va fi cazul.
Perry \[i b`tu cu degetele n cre[tetul capului.
Nu [tiu de ce ]i faci attea griji.
Stephanie merse pn` n spatele scaunului lui [i
ncepu s`-i maseze mu[chii ncorda]i dintre gt [i umeri.
Nu uita c` eu am ]inut contabilitatea n ultimele
trei luni. {tiu ct de bine merge motelul. Brock
11
Canfield nu poate avea nici un repro[ relativ la munca
ta sau la felul n care conduci motelul.
Am f`cut treab` bun`, admise el, relaxndu-se
sub masajul minilor ei. Dac` vom continua a[a pe
toat` perioada sezonului de iarn`, vom avea cel mai
bun an care a existat vreodat`.
Asta dovede[te punctul meu de vedere, nu-i a[a?
ra]ion` ea.
Punctul t`u de vedere va fi demonstrat numai
atunci cnd va fi confirmat de fapte, i reaminti el. n
acela[i timp, Brock va judeca [i n func]ie de ce a v`zut
n aceast` c`l`torie.
El nu va avea nici o obiec]ie.
Stephanie era sigur` de asta. Serviciile de la motel
erau exemplare. Chiar [i oaspe]ii cel mai greu de
mul]umit, aveau foarte pu]in de bomb`nit.
{tii c` asta va fi prima mea ocazie de a-l ntlni pe
acest Brock Canfield? realiz` ea. Tu ct ai lucrat aici?
Cinci ani? To]i vorbesc despre el de parc` ar fi
Dumnezeu. n func]ie de sexul lor, tremur` sau se
nfioar` cnd i aud numele.
Ea rse.
L-am auzit descris cnd ca un [ogun, cnd ca un
b`rbat grozav de atr`g`tor. Acum voi putea s`
descop`r singur` cine este cu adev`rat Brock Canfield!
Este amndou`, plus nc` alte cteva lucruri.
Fratele ei lu` una din minile care treceau pe
umerii lui [i o trase pe Stephanie n jurul scaunului.
Privind-o ntr-un anumit fel, el o studie cteva
secunde.
12
Trebuie s`-mi ]in discursul la acea mas`, astfel
nct va trebui s` te mputernicesc s` m` nlocuie[ti n
cazul n care nu m` ntorc pn` la sosirea domnului
Brock.
Eu?
Stephanie se ncrunt`, surprins`.
Cineva trebuie s`-i ntind` mna pentru a-i ura
bun-venit. Connie practic nlemne[te de cte ori el
prive[te spre ea, i explic` Perry, f`cnd o grimas`
ironic`. {i Vic este acas` [i doarme, dup` ce a fost de
serviciu toat` noaptea, ad`ug` el, referindu-se la
cel`lalt manager din tura de noapte. Nu m` pot gndi
la altcineva. Te deranjeaz`?
Binen]eles c` nu. Ce altceva a[ avea de f`cut, n
afar` de a-i strnge mna?
n ciuda ncuviin]`rii ei, pe Stephanie o treceau
fiori de nelini[te din cauza unora din cele mai formi-
dabile descrieri f`cute proprietarului motelului, pe
care le auzise pn` atunci.
S`-l conduci n apartamentul lui [i s` te asiguri c`
totul este n regul`. Connie va aduce florile, iar doam-
na Adamson va pune o sticl` de [ampanie la ghea]`,
al`turi de brnzeturi [i fructe. n general, cred c` va
avea tot ce-[i dore[te.
Sun` destul de simplu, spuse ea dnd din umeri.
Fii atent`, Stephanie, o avertiz` fratele ei,
devenind dintr-o dat` serios.
Ea era nedumerit` de avertisment.
Nu sunt genul care s` spun` ceva ce l-ar putea
ofensa.
13
Ea nu era tipul de om vorb`re]. De multe ori fusese
foarte plin` de tact, capabil` s`-[i ]in` gura, n ciuda
provoc`rilor.
{tiu asta.
El nl`tur` aceast` posibilitate cu o scurt` fluturare
a minii.
ncercam s`-]i spun c` va trebui s` r`mi netul-
burat` lng` Brock Canfield. El trece pe lng` femei n
acela[i fel n care un juc`tor trece pe lng` un pachet
de c`r]i. Este bogat, arat` bine, ntr-un fel, [i poate
fplosi att puterea de convingere ct [i for]a. ]i spun
c` asta poate fi o combina]ie irezistibil`.
Am auzit cteva pove[ti despre el, admise Stephanie.
Nu mi-ar pl`cea s` te v`d legat` de el, pentru c`
[tiu c` ]i-ar aduce numai durere. Sincer, Steph, nu
ncerc s` joc rolul unui frate mai mare cu mn` de
fier.
Perry p`rea s`-[i zmbeasc` sie[i.
Dar [tiu c` va fi nevoie s`-[i arunce doar o sin-
gur` dat` privirile spre tine [i i vor veni idei. Tu nu ai
att de mult` experien]` cu b`rba]ii, mai ales cu cei de
genul `sta.
Cu sau f`r` experien]`, cred c` voi putea avea
grij` de mine ns`mi.
Stefanie nu se gndise pn` atunci c` Perry [i f`cea
griji pentru ea. De fapt, i pl`cea ideea c` lui i p`sa de
ea [i ncerca s-o protejeze. Un zmbet i se ivi n
col]urile gurii.
De asta nu l-ai adus niciodat` acas` la cin`, cnd
eu ]i sugeram asta, n timpul celorlalte vizite ale lui?
14
Par]ial, admise fratele ei. Dar mai mult din cauz`
c` Brock nu este genul care s` m`nnce preparate
f`cute n cas`. El este stilat [i [lefuit, ca un diamant care
a fost t`iat dintr-o piatr` perfect`, dur [i insensibil.
{i diamantele nu stau la o mas` a[ezat` cu tac-
muri obi[nuite, concluzion` Stephanie, n]elegnd.
Ceva de genul acesta, ncuviin]` Perry. Acum,
afar` cu tine, ordon` el pe un ton nelini[tit. Trebuie
s`-mi fac notele pentru discursul de la prnz.
Ea porni c`tre u[` [i ezit` pu]in nainte de a o
deschide.
Cnd te vei ntoarce n cazul n care Brock
ntreab`?
ntre unu [i jum`tate [i dou`.
Poate c` va ntrzia, suger` ea, [i ie[i pe u[`.
Patruzeci de minute mai trziu, Perry [i strecura
capul prin u[a ntredeschis` a biroului ei pentru a o
n[tiin]a c` el pleac`.
Ai grij` de Brock, dac` ajunge nainte de a m`
ntoarce eu, i reaminti el, f`r` a fi necesar s` o fac`.
Voi avea, i promise ea. Succes!
El i f`cu semn cu mna [i ie[i. Cteva minute mai
trziu, ea [i nchidea biroul pentru a merge la mas`.
Nu prea avea poft` de mncare, astfel nct alese o
salat` [i ciuguli din ea aproape dou`zeci de minute
nainte de a renun]a. Cteva minute nainte de ora
unu, ob]inu cheia apartamentului particular de la
Mary care st`tea la biroul de la recep]ie, [i l verific`
pentru a fi sugur` c` totul va fi n regul` la sosirea lui
Brock Canfield.
15
Stephanie nu mai avusese ocazia s` intre n aparta-
mentul particular pn` atunci. Acesta consta dintr-o
camer` de zi spa]ioas`, un dormitor la fel de mare care
avea un pat de dimensiuni rege[ti, [i o baie enorm`.
Stephanie examin` apartamentul cu o curiozitate
nedisimulat`.
Ferestrele duble, ncadrate n bronz, ofereau o
vedere larg` a Mun]ilor Albi, acoperi]i cu rugina [i
aurul culorilor toamnei. Lumina soarelui se strecura
prin geam [i l`sa o urm` de aur pe pardoseala alb` de
ceramic` italian`, cu un model floral. Nu era nimic n
camera de zi care s` aminteasc` de New England, cu
excep]ia scenei din fa]a ferestrelor.
Mobila includea un fotoliu de piele alb` [i o cana-
pea dubl`. Dou` canapele mici , acoperite cu bumbac
haitian ncadrau m`su]a alb`, de cafea.
Stephanie observ` buchetul de trandafiri cu coada
lung`, a[ezat pe m`su]a de cafea. Aranjamentul avea
un aer oriental, ramurile desfrunzite ie[ind de sub flo-
rile ro[ii ca sngele. O sticl` de [ampanie era pus` la
ghea]` ntr-o frapier` de argint. Un platou cu brnze-
turi [i un atr`g`tor bol cu fructe proaspete erau
a[ezate pe mas`.
Stephanie! [opti Mary din u[`. El tocmai a oprit
n fa]`. Acum, Ben s-a dus s`-i ia bagajele. {i este
nso]it de o femeie.
Ini]ial, Stephanie zmbi cnd femeia i transmise
informa]iile ntr-o [oapt` att de frenetic`. Cine ar fi
putut auzi? {i de ce ar fi contat? Dar ultima propozi]ie
i [terse zmbetul de pe fa]`. Prea trziu [i aminti c`,
16
odat`, demult, Perry i men]ionase c` Brock Canfield
[i ia adesea cu el prietena de moment.
Dar care era procedura? Femeia st`tea n aparta-
mentul lui? Dar nu era alt` variant`, nu? Nu mai exista
nici o alt` camer` liber` n tot motelul. Stephanie era
acum atacat` de aceea[i incertitudine de care suferise
Mary mai devreme, [i avea nevoie de cineva care s`-i
confirme concluziile.
Perry a fost informat c` domnul Canfield aduce
cu el un oaspete? o ntreb` ea pe recep]ioner`.
Nu mi-a spus nimic despre asta, replic` Mary, cu
un semn negativ din cap.
Domnul Canfield nu s-ar a[tepta ca noi... s` avem
o camer` separat` pentru ea, nu-i a[a?
Nu mai era nevoie de nimic altceva pentru ro[ul
din obrajii ei. Mama-natur` f`cu o treab` excelent`,
aducnd culoare n obrajii Stephaniei.
Vreau s` spun c` el nu ne-a avertizat n nici un fel.
Am seriose dubii c` el ar dori ca ea s` aib` o
camer` separat`.
Vocea lui Mary era [i uscat`, [i sugestiv` n acela[i
timp. Arunc` o privirea de-a lungul holului [i apoi
[opti repede:
Intr` acum pe u[a holului!
Stephanie trase adnc aer n piept pentru a-[i calma
nervii care, dintr-o dat`, ncepuser` s` tresar` [i [i ]inu
pumnii n gnd. Fii calm`, rece [i controleaz`-te, [i
spuse ea [i ncepu s` str`bat` holul, ndreptndu-se
spre noul venit. De ce trebuia s` fie att de nervoas`?
Brock Canfield era numai un b`rbat.
17
Capitolul 2
Numai un b`rbat. Stephanie revizui instantaneu
aceast` afirma]ie n momentul n care-l z`ri pe b`r-
batul nalt, cu p`r ntunecat, aflat n hol. Zvelt [i viril,
degaja n ntregime masculinitate. Contururile fe]ei
sale fuseser` cizelate ntr-un produs final al prototi-
pului masculin. Un pardesiu scump i mbr`ca umerii
largi [i era strns n talie pentru a contura [oldurile
\nguste, nainte de a cobor, acoperind lungimea
coapselor [i a se opri sub genunchi. P`rul lui nchis la
culoare contrasta cu e[arfa alb` de m`tase care-i
nconjura gtul.
nc` un minut, Stephanie se gndi c` hainele ele-
gantului b`rbat acopereau un trup care era de aseme-
nea superb contruit [i cu musculatura proeminent`.
Descrierea lui Perry devenea acum foarte clar` un
diamant dur, finisat. Brock Canfield era n ntregime
a[a, n ntregime b`rbat.
Stephanie sim]i puterea nfrico[`toare a atrac]iei
lui cnd p`[i n fa]a tejghelei de la recep]ie pentru a-l
18
ntmpina. Senza]ia deveni [i mai intens` cnd ea
ajunse sub observa]ia ochilor lui de un gri metalic.
Luminozitatea lor era irezistibil`, n contrast cu
ntunecimea p`rului.
Privirea lui f`cu o evaluare global` a dot`rilor ei
feminine, n timp ce ea ajungea la jum`tatea holului.
Studiul s`u dovedea un interes masculin att de
deschis, nct ea ar fi fost ofensat` dac` ar fi venit din
partea oric`rui alt b`rbat. Dar, orict de adnc s-ar fi
cercetat, ea nu descoperi nici un sentiment de
indignare. Aproape ceva exact opus se ntmpl`.
Pulsul i se acceler` la excitarea interioar` pe care o
generase privirea lui.
C`utnd s`-[i reg`seasc` echilibrul, Stephanie [i
mut` aten]ia asupra blondei care st`tea ag`]at` de
bra]ul lui. Avea un aer superficial de stil [i sofisticare.
Dar, sub asta, Stephanie observ` puloverul de ca[mir
cu un num`r mai mic. Lna fin` era ntins` pentru a
pune n eviden]` rotunjimile pline ale snilor fetei. La
fel se ntmpla [i cu materialul de o nuan]` mai nchis`
de albastru a pantalonilor care se for]au s`-i cuprind`
[oldurile [i coapsele.
Brock Canfield p`rea s` apreciez` aceste rezultate
sexy ale alurii ei, dar Stephanie se gndi c` era dez-
gust`tor. Apoi se ntreb` dac` era o femeie de strad`.
Nu avu timp s` decid` asta, c`ci ajunsese deja n punc-
tul n care trebuia s` vorbeasc`.
Bun`, domnule Canfield. Sunt Stephanie Hall, se
prezent` ea [i i ntinse mna. Sper c` a]i avut o
c`l`torie pl`cut`.
19
Una lipsit` de evenimente.
Strngerea minii lui era ferm`, c`ldura ei p`rnd
s` se mpr`[tie n sus prin bra]ul Stephaniei,
cuprinzndu-i tot corpul. Privirea lui era a]intit`
asupra ei ntr-o vie curiozitate.
Stephanie Hall, repet` el numele ei, vocea lui
plin` dnd o nuan]` aparte sunetului numelui pe
care-l rostea. Nu [tiam c` Perry s-a c`s`torit. Cnd s-a
ntmplat asta?
Perry nu s-a c`s`torit, replic` ea u[or surprins`,
apoi ncerc` s` explice. Cel pu]in, nu cu mine. Vreau
s` spun c` el nu s-a c`s`torit cu nimeni.
Ea rec`p`t` controlul asupra gurii care vorbea sin-
gur`, [i continu`.
Sunt sora lui.
Ah, da.
El p`ru c` face un pas napoi, c` se retrage ntr-un
fel, cu toate c` nu f`cu nici o mi[care, cu excep]ia fap-
tului c`-i eliber` mna.
mi amintesc acum c` el a men]ionat c` are o sor`
mai mic`. Nu [tiu de ce, am avut ntotdeauna impresia
c` e[ti mult mai tn`r`.
Stephanie decise c` era mai bine dac` nu comenta
asta.
mi pare r`u, Perry nu este aici pentru a v`
ntmpina, dar trebuie s` ]in` un discurs la masa de
prnz la club. Va fi napoi ntr-o or`.
Bine.
ncuviin]area lui era indiferent`. Blonda se apropie
mai mult de el, ca pentru a-i reaminti de prezen]a ei.
20
El i arunc` o privire amuzat` [i tolerant` n acela[i
timp, ns` Stephanie nu descoperi nici un strop de
afec]iune n ea.
Helen, a[ vrea s` ]i-o prezint pe Stephanie Hall,
fratele ei conduce acest motel pentru mine. Ea este
Helen Collins.
Dar, n mod deliberat, omise s` specifice rela]ia
blondei cu el. Ce ar fi trebuit s` spun`? C` era metre-
sa lui actual`, actuala iubit`? Stephanie nu [tia sigur
cum ar fi reac]ionat la o asemenea franche]e. Lucirea
din ochii lui o f`cea s` suspecteze c` Brock Canfield
ghicise asta. Ei nu-i pl`cea gndul c` el ar fi putut s`
g`seasc` amuzant` ideea ei, [i n acela[i timp s-o
g`seasc` amuzant` pe ea.
Pot s` v` ar`t apartamentul?
Sugestia ei protocolar` suna la fel de rigid` [i
defensiv` pe ct se sim]ea [i ea.
Cred c` ar fi o idee excelent`.
Gura lui se curb` ntr-un zmbet incert.
Privirea ei se fix` pe gura lui. Ferma pereche de
buze b`rb`te[ti p`rea s` sugereze experien]a, cu linia
lor puternic` [i bine conturat`. Curiozitatea
Stephaniei crescu violent, ntrebndu-se ct de
experte erau acele buze.
For]ndu-[i apari]ia unui zmbet pe buze, ea se
r`suci [i se ndrept` spre recep]ie pentru a ob]ine
cheia de la Mary. Femeia strecur` dou` chei n
palma ei. Cu coada ochiului, Stephanie observ` cum
Ben se lupt` cu bagajele [i [tiu c` el i va urma n
apartament.
21
Cnd ea se al`tur` lui Brock Canfield [i nso]itoarei
lui, cuplul deja pornise n direc]ia holului care ducea
la apartamentul particular. Stephanie ar fi preferat s`-i
dea, pur [i simplu, cheile b`rbatului, din moment ce,
evident, el [tia drumul, dar [i reaminti instruc]iunile
date de Perry s`-l conduc` n apartament [i s` se
asigure c` are tot ce-[i dore[te.
Lucrezi aici, domni[oar` Hall? Sau numai l aju]i
pe fratele t`u cnd este plecat?
ntrebarea venea de la Helen Collins, tonul pe care
fusese spus` fiind deosebit de acid.
Lucrez aici, replic` ea calm [i ncerc` s` nu lase
instinctiva sa antipatie fa]` de blond` s` devin` evident`.
n ce calitate?
Sprncenele lui se arcuiser` n direc]ia ei, din nou
m`surnd-o din cap pn`-n picioare, dar la un nivel
intelectual de data asta.
Am grij` de registrele contabile.
R`spunsul ei era rece, cerut de nesiguran]a c`
Brock Canfield nu [tia sau poate uitase acest fapt.
Deci tu e[ti motivul pentru care rapoartele
lunare au devenit, pe nea[teptate, inteligibile n
ultimele cteva luni, concluzion` el.
Ceva din remarca lui era u[or tachinator. Stephanie
fu scutit` de replic`, deoarece ajunseser` la aparta-
ment. Ea descuie u[a [i i invit` imediat n`untru,
ner`bd`toare s`-[i duc` sarcinile pn` la cap`t [i s`-[i
recapete echilibrul sim]urilor puternic zguduite.
Este ame]itor, Brock! exclam` Helen, tr`dnd
faptul c` aceasta era prima sa vizit` n apartament.
22
Ea d`du drumul bra]ului lui cnd v`zu trandafirii
de pe m`su]a de cafea.
{i trandafiri! Sunt magnifici! {tii c` sunt florile
mele favorite!
Se aplec` pentru a inhala parfumul uneia din flori,
iar Stephanie se ngrijor` pentru cus`turile pantalonilor
blondei, ntrebndu-se dac` vor rezista tensiunii.
Este [i o sticl` de [ampanie pus` la ghea]`, mur-
mur` Stephanie [i f`cu un mic gest cu mna n direc]ia
frapierei de argint.
Ochii gri ai lui Brock Canfield i studiar` fa]a, cu
privirea lor r`ut`cioas` [i amuzat`, ca [i cnd el ar fi
sim]it disconfortul ei. Nu avu nimic de spus pentru a
comenta informa]ia primit`, pn` cnd Helen descoperi
sticla de [ampanie, cteva secunde mai trziu.
Dragul meu, te-ai gndit la toate, declar` ea [i
scoase sticla afar` din ghea]`.
O nf`[ur` n [ervet [i i-o aduse.
Deschide-o, Brock.
n timp ce el [i scotea pardesiul, Stephanie g`si
momentul pentru a-[i face ie[irea.
Dac` nu mai este nimic altceva, domnule
Canfield... ncepu ea.
Nu pleca nc`, domni[oar` Hall.
Ordinul lui scurt opri pasul napoi pe care
Stephanie avea de gnd s`-l fac` pentru a-[i ncepe
retragerea. Dar el nu oferise o alt` explica]ie, dect
simpla comand` ca ea s` r`mn` acolo.
R`mase lng` ei n t`cere, ncercnd s` par` att de
calm` [i relaxat` pe ct i permiteau nervii ei ntin[i la
23
maxim, n timp ce el [i a[eza pardesiul [i e[arfa pe
scaunul tapi]at cu piele alb`. Un minut mai trziu, haina
de la costumul pe care-l purta se al`tur` acestora. Apoi,
el desf`cu expert dopul de la sticla cu [ampanie [i
umplu cele dou` pahare pe care Helen le ]inea n mn`.
Te-ar deranja dac` ni te-ai al`tura, domni[oar`
Hall? ntreb` el. Mai sunt pahare n bar.
Nu, mul]umesc, refuz` ea cu o polite]e rigid`.
Trebuie s` lucrez n aceast` dup`-amiaz`.
Un pahar cu [ampanie ar influen]a abilit`]ile tale?
o tachin` el, dar puse la loc sticla n frapier`, f`r` s`-[i
repete invita]ia.
Se auzi un cioc`nit n u[`. Pentru c` Stephanie se
afla cel mai aproape, r`spunse. Era Ben care aducea
bagajele. Brock i f`cu semn s` intre n camer`.
Pune-le n dormitor, i indic` Helen, apoi l urm`
pentru a supraveghea.
Cred c` ve]i g`si c` totul este n ordine, domnule
Canfield, ncerc` din nou Stephanie s`-[i fac` ie[irea.
Am verificat apartamentul eu ns`mi, nainte de
sosirea dumneavoastr`.
Sunt sigur de asta, ncuviin]` el.
Oportunitatea ei fu pierdut` o secund` mai trziu,
cnd Ben ie[ea din dormitor. Stephanie fu foarte sur-
prins` cnd Brock i d`du acestuia un bac[i[ pentru c` i-a
adus bagajele. |n fond, el era proprietarul motelului, ast-
fel nct n-ar fi fost necesar s-o fac`. Ben i mul]umi [i ie[i.
Aici sunt dou` chei, domnule Canfield.
Stephanie travers` jum`tate din partea din fa]` a
camerei pentru a i le nmna.
24
El nu f`cu imediat un gest pentru a le lua. n loc s`
fac` asta, el a[ez` paharul de [ampanie pe o m`su]`
alb`. Albul c`m`[ii sale i scotea n eviden]` muscu-
latura torsului suplu, f`r` a exagera ns`. El ar`ta agil
[i suplu ca un animal s`lbatic n c`utarea pr`zii.
F`r` haina de la costum, p`rea mult mai neoficial [i
mai abordabil. Pulsul ei instabil revela pericolul unui
astfel de gnd, n timp ce trecea cheile n mna pe care
el o ntinsese. Lucirile din ochii lui gri p`reau c` ridi-
culizeaz` ncercarea ei de a evita contactul fizic.
Cnd Helen Collins ap`ru n dormitor, privirea ei
se opri asupra Stephaniei. El nu a[tept` ca blonda s`
vorbeasc`, ci i d`du cteva instruc]iuni:
Despacheteaz` valizele, Helen, [i f`-te comod`.
Eu voi fi ocupat toat` dup`-amiaza.
El era politicos, dar ferm, cnd i spunea
nso]itoarei sale s` dispar`, descotorosindu-se de
prezen]a ei pn` cnd va avea timp s` se joace cu
juc`ria pe care o adusese cu el. Stephanie privi
cum blonda bine f`cut` [i reprim` izbucnirea de
resentiment pentru a zmbi [i a-i trimite un s`rut
din vrful buzelor nainte de a nchide u[a de la
dormitor.
Nu e[ti de acord cu acest aranjament, nu-i a[a?
Amuzamentul se tr`da ncet n ntrebarea lui.
Stephanie se munci s`-[i transforme expresia pe
care o avea, n una de indiferen]`.
Nu-mi permit s` fac judec`]i asupra afacerilor tale
personale, domnule Canfield. Nu au nici o leg`tur` cu
mine.
25
Vorbe[ti cu adev`rata discre]ie pe care trebuie s-o aib`
un angajat fa]` de indiscretul s`u [ef, i ridiculiz` el replica.
Cnd el f`cu absent un pas mai aproape de ea,
Stephanie trebui s`-[i disciplineze picioarele pentru a
nu se muta napoi, n efortul de a p`stra o distan]`
sigur` fa]` de el. Nervii ei sfr[ir` prin a se ncorda la
maximum din cauza for]ei sexuale a atrac]iei lui, la o
att de mic` distan]`. O senza]ie despre care n-ar fi
putut spune c` era nepl`cut`, f`cu s`-i sune o ntreag`
serie de clopote de alarm` n cap.
Ar mai fi [i altceva, domnule Canfield?
Ea se uit` preocupat` la ceas, ca [i cnd ar fi fost n
ntrziere.
Chiar trebuie s` m` ntorc la birou, complet` gr`bit`.
Pentru o lung` secund` el i sus]inu privirea. Apoi,
privirea lui alunec` n jos, n timp ce el se ntorcea [i
[i strecura cheile n buzunar.
Probabil c` trebuie s` fii acolo.
El ridic` paharul cu [ampanie.
Lund ncuviin]area lui ca permisiune s` plece,
Stephanie se ndrept` spre u[`. U[urarea se r`spndi
prin trupul ei, tensiunea se risipi.
Mai avea numai cinci pa[i pn` la u[`, cnd Brock
Canfield o opri cu o ntrebare.
Te-a avertizat fratele t`u n leg`tur` cu mine?
Poftim?
Se sim]ea ncol]it`, capturat` ca un [oricel maroniu
care aproape sc`pase, nainte ca o pereche de gheare
s`-l for]eze s` se ntoarc` n gura plin` de pericole. Un
26
zmbet pref`cut, viclean, era imprimat pe buzele lui
pline, masculine.
Perry este foarte con[tiincios n toate. Din acest
motiv i-am [i dat postul de manager, afirm` Brock [i [i
l`s` ochii s` cerceteze chipul ei prelung. Cu siguran]` ]i-a
spus c` eu m`nnc fetele tinere ca tine la micul dejun.
El sorbi o gur` de [ampanie [i i d`du Stephaniei
impresia c` tocmai bea esen]a trupului ei.
Stephanie [i drese vocea convulsiv, aproape o
secund`, nainte de a putea rosti un r`spuns.
De fapt, cred c` Perry mi-a spus c` treci pe lng`
femei ca un juc`tor pe lng` un pachet de c`r]i de joc.
Ea i r`spunsese cu o franche]e la fel cu a lui, dar
tremura \n sinea ei.
Foarte nimerit spus.
Privirea lui se ridic`, plin` de ironie.
Pentru c`, n general, le arunc dup` o foarte
scurt` folosin]` uneori pentru nici un alt motiv
dect c` vreau ceva nou.
El mai lu` o gur` de [ampanie [i o privi calm peste
marginea paharului de cristal.
Dup` to]i ace[ti ani n care te-a ]inut ascuns`,
fratele t`u [i-a asumat un risc destul de mare
trimi]ndu-te n acest loc. De ce a f`cut-o? Se pre-
supune c` tu ar trebui s`-mi oferi distrac]ie, astfel nct
eu m` confrunt acum cu o problem` neprev`zut`.
Nu exist` nici o problem`. Totul decurge lini[tit.
Ea neg` sugestia lui, f`cndu-se c` nu n]elege.
Perry mi-a cerut s` te ntlnesc pentru c` nu mai
era altcineva disponibil. Managerul de noapte este
27
acas` [i doarme, iar secretara lui Perry este... terorizat`
de tine. Astfel, am r`mas numai eu pentru a reprezen-
ta conducerea, altfel n-ai fi avut parte de protocol.
Ceea ce nu ar fi fost posibil.
Da, are un suflet timid. Numele ei este Connie,
nu-i a[a?
Brock Canfield zmbi r`ut`cios [i o ntreb` mirat
pe Stephanie.
Crezi c` i este fric` de sex?
Este o fire timid`, o ap`r` Stephanie pe secretara
fratelui ei [i lupt` cu c`ldura care ncerca s`-i coloreze
obrajii.
Cnd ajunse lng` ea, Brock nu se opri, ci trecu de
ea. Stephanie l auzi a[eznd paharul pe mas` [i ntor-
cndu-se.
Perry trebuie s`-]i fi spus c` dac` vei avea o
leg`tur` intim` cu mine, eu te voi r`ni.
Schimbarea lui constant` de la ntreb`ri directe,
personale, la unele neutre o dezorienta. Stephanie
ncerc` s` se adapteze acestei schimb`ri bru[te de tac-
tic`. El se nvrti ncet prin camer`, pentru a se opri
lng` ea. Capul ei se \ntorse f`r` grab` pentru a-l
cuprinde n centrul privirii. El nu p`rea s` a[tepte un
r`spuns, iar ea nu-i d`du nici unul.
Este adev`rat, continu` el. Cunosc genul t`u. Tu
m`nnci friptur` duminica, n timp ce eu iau un
Chateaubriand. Eu locuiesc n apartamente de hotel,
tu ]i dore[ti o cas` cu patru dormitoare.
El ntinse mna, ridic` scarabeul de aur de la gtul
ei [i l studie. Mna lui nu lu` contact cu trupul ei, dar
28
senza]ia r`m`sese, oricum. Cnd el l a[ez` la loc, vr-
furile degetelor lui o atinser`, trecnd n jos, f`cnd
mu[chii stomacului ei s` se \ncordeze.
Tu vrei un copil, un b`iat sau o fat` c`reia s`-i fii
mam`, dar eu nu-mi doresc mo[tenitori. Este vremea
ca numele Canfield s` moar`.
Privirea lui se opri asupra snilor ei. Respira]ia ei
u[oar` i f`cea s` se mi[te sub ]es`tura fin` a puloveru-
lui.
Mai mult dect att, tu e[ti genul de femeie care
vrea s`-[i ngrijeasc` singur` copiii.
Stephanie nu contrazise nici una din afirma]iile lui.
Nu ar fi putut, pentru c` [tia c` exist` un fragment de
adev`r n fiecare din ele. T`cerea ei era impus` mai
ales de con[tiin]a faptului c` era sedus`.
Brock Canfield rostise toate motivele pentru care o
leg`tur` cu el nu ar fi durat, n acela[i timp insistnd
s-o fac` s` cedeze, oricum, dorin]ei lui. Ea nu putu
ridica nici o singur` obiec]ie cnd el i spusese toate
acestea. Era nnebunitor ct de neajutorat` se sim]ea.
Cnd el se mi[c` pentru a se a[eza n fa]a ei, numai
o distan]` de o palm` separa trupurile lor, iar ea era
con[tient` de b`rb`]ia lui. La nivelul ochilor ei se aflau
umerii lui largi, [i ea [i ridic` b`rbia pentru a studia
tr`s`turile lui masculine, ntunecimea p`rului [i argin-
tul viu din ochii lui. El [i trecu minile prin p`rul ei,
ncadrndu-i fa]a.
Tu vrei un b`rbat n bra]ele c`ruia s` te cuib`re[ti
n pat [i care s`-]i nc`lzeasc` picioarele reci, spuse el.
Iar eu vreau s` m` bucur de trupul unei femei, apoi s`
29
dorm singur n partea mea de pat. Noi suntem ca apa
[i uleiul. Combina]ia nu se poate realiza niciodat`.
Privirea lui se opri pe buzele ei. B`t`ile inimii ei se
accelerar` [i [i p`strar` acel ritm ridicat, dar ea reu[i
s` controleze mi[carea n jos a genelor [i s`-[i p`streze
ochii larg deschi[i, evitnd o invita]ie t`cut`. Brock
Canfield nu avea ns` nevoie de nici o invita]ie. Nervii
ei se tensionar` cnd gura lui se aplec` peste a ei cu o
chinuitoare lips` de grab`.
Cu o insisten]` ncetinit`, el atinse [i gust` curba
delicat` a buzelor ei, nencercnd s` elimine distan]a
dintre ei. Stephanie nu se relax`, dar nici nu rezist`
s`rutului explorator. Cu propriul lor acord, buzele ei
se mpreunar` cu ale lui pentru o frac]iune de
secund`, dup` care el sfr[i acel dulce contact, trecn-
du-[i gura peste obrazul ei.
Ai un gust delicios.
Vocea lui avea un ton tandru, n ciuda asprimii.
Poate te voi p`stra pentru desert.
Un s`rut u[or dezmierd` pielea sensibil` de lng`
urechea ei, nainte ca el s`-[i ridice capul pentru a o
privi cu ochii s`i gri.
Dac` ai fi de[teapt`, mi-ai da o palm`, Stephanie.
Sunt mai de[teapt` dect att, domnule Canfield.
Ea era surprins` ca mai avea nc` voce [i c`
aceast` voce era att de ferm`.
Nu am de gnd s` m` lupt cu tine sau s` fac
orice altceva ]i-ar m`ri interesul pentru vn`toare.
Un zmbet de admira]ie cuprinse fa]a lui, tem-
pernd virilitatea cople[itoare a tr`s`turilor lui bron-
30
zate. Inima Stephaniei se opri pentru o secund`,
mpietrit` de farmecul acelui zmbet. El [i retrase
minile din p`rul ei [i se ndep`rt` de ea pentru a-[i
recupera paharul de [ampanie.
Acum chiar m` intrigi, Stephanie, murmur` el [i
lu` o gur` de [ampanie.
Crede-m`, nu asta a fost inten]ia mea.
Vocea ei era agitat`.
Nu? ntreb` Brock, coborndu-[i sprncenele
ntunecate [i ncruntndu-se.
Nu.
Dar ea nu putu sus]ine privirea, astfel nct [i feri
ochii, ridicndu-[i b`rbia pu]in mai sus.
Telefonul sun` [i Brock se ndep`rt`, ordonndu-i
peste um`r:
R`spunde.
Stephanie ezit`, apoi f`cu un pas nainte pentru a
ridica receptorul alb.
Da? Apartamentul domnului Canfield.
Stephanie?
La telefon era fratele ei. P`rea surprins de faptul c`
ea i r`spunsese.
Connie mi-a spus c` domnul Canfield a sosit acum
cincizeci de minute. De ce e[ti nc` acolo? Sunt probleme?
Nu, eu tocmai plecam.
Era bucuroas` c` vocea \i suna normal [i nu tr`da
nimic din nc`rc`tura emo]ional` pe care ea o sim]ea.
Domnul Canfield este chiar aici. Vrei s` vorbe[ti cu el?
Da, d`-mi-l, te rog, accept` Perry sugestia ei,
pu]in dus pe gnduri.
31
Ea i ntinse receptorul lui Brock.
Este Perry.
El se apropie [i lu` receptorul din mna ei, f`r` s`
ncerce s-o ating`. Mna lui acoperi partea cu micro-
fon.
E p`cat c` trebuie s` amn`m discu]ia noastr`,
chiar cnd devenise mai interesant`.
Ea refuz` s` mu[te din momeal`.
Sper c` ]i va face pl`cere [ederea la noi, spuse
ea, ca [i cum s-ar fi adresat unui oaspete oarecare al
motelului, [i nu proprietarului.
n timp ce ea se r`sucea pentru a se ndrepta c`tre
u[`, vocea lui o urm`ri.
Asta r`mne de v`zut, Stephanie.
Remarca lui avea n ea promisiunea faptului c`
discu]ia lor va fi reluat` mai trziu. Acea parte din
Stephanie care nu era guvernat` de bunul sim], abia
a[tepta s` se ntmple asta.
Dup` ce p`[i pe hol, Stephanie se ntoarse pe
jum`tate pentru a nchide u[a n urma ei. Privirea ei fu
atras` de b`rbatul atletic de la telefon, dar el deja
uitase de ea. Capul lui ntunecat era nclinat datorit`
concentr`rii, n timp ce asculta ceea ce i spuneaPerry.
F`r` s` fac` nici un zgomot, ea nchise u[a [i merse
u[or pe holul acoperit de covoare.
Cnd ajunse n biroul ei, nchise u[a. Era un
mecanism de ap`rare pentru a se feri de privirile lui
Brock Canfield. Se opri un timp destul de lung n fa]a
oglinzii pentru a-[i aranja p`rul pe care minile lui l
deranjaser`, apoi lu` registrul [i ncepu s` lucreze.
32
Deodat`, auzi vocile lui Perry [i Brock pe hol, n
fa]a biroului ei. Incon[tient, [i ]inu r`suflarea, dar ei
nu se oprir`. Ea b`nui c` fratele ei l-a luat pe Brock s`
fac` o scurt` trecere n revist` a activit`]ilor ce se
desf`[urau n motel. P`rea logic, de[i Brock era pro-
babil familiarizat cu tot ceea ce se petrecea acolo.
Mai trziu n acea dup`-amiaz`, Perry cioc`ni la u[a
ei [i intr`.
Stephanie, ai cumva acele proiecte de costuri
pentru renovarea piscinei [i transformarea ei n saun`
[i club de exerci]ii fizice?
Privirea \i rico[` de pe fa]a fratelui ei pentru a se
opri pe lucirea mascat` din ochii gri ai lui Brock. Un
pulover gri nchis luase locul cravatei, gulerul alb al
c`m`[ii sale r`sfrngndu-se peste pulover. }inuta
neprotocolar` nu-i diminua aerul de autoritate mas-
culin` care \i venea ca o a doua piele.
Am o copie.
Ea [i lu` privirile de la Brock pentru a deschide o
parte a biroului.
Cred c` l-am v`zut pe al t`u acas`.
Ai dreptate, [i aminti Perry. Este n bibliotec`, pe birou.
El lu` portofoliul pe care Stephanie i-l ntinsese [i
i-l d`du lui Brock.
A[a cum po]i vedea la pagina doi, costul echipa-
mentului este sub valoarea estimat` anterior.
Principalul obstacol l constituie ridicarea pere]ilor.
El desf`[ur` planul-schi]` pe biroul Stephaniei
pentru a-i ar`ta lui Brock unde ap`ruser` dificult`]i n
renovarea piscinei.
33
Stephanie se l`s` pe spate n scaun, neputnd s`
lucreze n timp ce cei doi b`rba]i discutau problema.
Inactivitatea i d`du suficient` libertate pentru a-l stu-
dia pe Brock Canfield. Stnd de cealalt` parte a
biroului ei, el asculta atent explica]iile lui Perry [i
diferitele lui propuneri.
Pozi]ia n care st`tea aducea materialul pan-
talonilor lui aproape de coapse [i mu[chii se conturau
sub el. Ei i pl`ceau liniile drepte, puternice ale pro-
filului lui, vibranta moliciune a p`rului lui [aten-nchis
[i constitu]ia zvelt`, cu musculatura bine dezvoltat`.
Ceea ce o ngrijora pe ea era sex-appeal-ul lui
intrinsec, ce nu st`tea n faptul c` ar`ta bine. El era
atr`g`tor ntr-un fel greu de descris, era chiar mai mult
dect att. Ea nu l putea privi f`r` s` fie con[tient` c`
este b`rbat.
Cnd [i ntoarse din nou privirile spre Brock, el se
uita la ea cu un zmbet n adncimile ochilor lui gri,
de parc` ar fi [tiut la ce se gndea ea [i hot`rrea pe
care tocmai o luase. De[i era imposibil. Dar ea nici nu
respir` pn` cnd el nu-[i return` aten]ia asupra
portofoliului verde.
Las`-m` s`-]i fac o sugestie, Perry, spuse el. Voi studia
aceste planuri [i proiectele de cost [i vom discuta despre
asta disear`. Tu [i sora ta sunte]i invita]ii mei la cin`.
El se ndrept`, privirile lui aproape mngind-o pe
Stephanie, n timp ce ncepea s` ruleze planurile.
}i-ai f`cut alte planuri pentru cin`?
ntrebarea venea cu ntrziere [i era adresat`
fratelui ei, nu Stephaniei.
34
Sunt liber n seara asta, dar nu pot vorbi n
numele surorii mele.
Era un avertisment mut n privirea pe care Perry i-o
aruncase ei, avertisment care spunea c` el va sus]ine
orice scuz` pe care ea o va g`si.
Tu vei veni pentru a avea grij` de cifre, nu-i a[a?
preciz` Brock
Declara]ia lui era deghizat` sub forma unei
ntreb`ri, n timp ce Brock o studia cu siguran]a unui
cunosc`tor.
Tu [i Helen pute]i sta de vorb` ct timp eu [i
Perry vom discuta despre afaceri.
Putem s` amn`m discu]ia [i pn` mine
diminea]`, suger` Perry.
Afacerile naintea pl`cerilor, insist` Brock,
aruncnd o privire n direc]ia fratelui ei, nainte s` se
uite fix n ochii ei. Ne putem ntlni la ora opt n
restaurant? A[a vei avea suficient timp ca s` mergi
acas` s` te schimbi.
La opt va fi foarte bine, ncuviin]` Stephanie.
Perry i arunc` o privire care-i spunea c` [i-a pier-
dut min]ile dar asta era exact ceea ce se ntmplase.
Nu conta ct de prostesc sau ct de lipsit de sens p`rea
totul. Exagerase prea mult n leg`tura ei cu Brock
Canfield [i nu avea absolut nici o [ans` n a se
convinge pe sine c` rela]ia lor nu avea nici un viitor.
Dar ea nu era guvernat` de logic`. O for]` mult mai
puternic` i conducea ac]iunile.
35
Capitolul 3
}i-a f`cut vreo propunere?
Perry i acoperi umerii cu jacheta, minile sale
oprindu-se pentru un moment.
Binen]eles.
La njur`tura lui nfundat`, Stephanie izbucni n
rs.
Asta n-ar trebui s` fie o surpriz` pentru tine. Doar
tu m-ai avertizat c` a[a va face.
Rsul i mic[or` tensiunea ce cuprinsese nervii ei
solicita]i la maximum. Cina la restaurant era un lux pe
care ei foarte rar [i-l puteau permite. Erau [i mai rare
cazurile n care cei cu care se ntlnea ocazional o invi-
tau la cin`. Din acest motiv, din p`cate, garderoba ei
era s`rac` n rochii de sear`.
Liniile simple ale unei rochii ruginii o determina-
ser` pe Stephanie s` se gndeasc` c` ar fi cea mai
potrivit` pentru acea sear`. La ea, ad`ugase o bro[`
plat` de aur [i dou` lan]uri de aur care se mpleteau
36
cu colierul pe care-l purta la gt. ncercase s`-[i fac`
alegerea considernd elegan]a ca opus` dezgolirii
trupului.
Din fericire, Perry nu ajunsese acas` dect n urm`
cu dou`zeci de minute, astfel nct el nu [tia ct de
mult agonizase ea, ntrebndu-se cu ce s` se mbrace.
El abia avusese timp s` fac` un du[ [i s` se schimbe
ntr-un alt costum. P`rul lui [aten nc` mai lucea din
cauza du[ului. Ea l putea sim]i privind-o cu ngrijo-
rare fr`]easc`.
Ce s-a ntmplat, Stephanie? ntreb` el cu mai
pu]in` furie.
R`sucindu-se cu fa]a spre el, ea se pref`cu preocu-
pat` s`-i aranjeze cravata.
Nu am le[inat la picioarele lui, dac` asta te ngri-
joreaz`, glumi ea.
Po]i s` fii serioas`? insist` Perry, jucnd con[tiin-
cios rolul fratelui mai mare, plin de n]elepciune. Te
pot asigura c` Brock nu prive[te lucrurile att de u[or.
Probabil c` nu, accept` Stephanie, temperndu-se
pu]in.
Ascult`, dac` vrei s` te r`zgnde[ti, te voi scuza
eu. Unul dintre prietenii t`i te-a luat cu ma[ina n
weekend, sau ceva de genul `sta, suger` el.
{i s` ncep s` preg`tesc ceva de mncare, cnd
pot cina n ora[? Nu, mul]umesc.
Ea scutur` din cap ntr-un refuz categoric.
Pe de alt` parte, vei fi [i tu acolo ca s` m`
supraveghezi. Ca s` nu mai men]ionez faptul c` pri-
etena lui va fi [i ea cu noi.
37
Gndul acesta i l`s` un gust amar n gur`. Se
ndrept` spre u[a din fa]`.
Mai avem numai zece minute pentru a ajunge la
motel.
Am uitat de fata pe care a adus-o cu el.
Perry o urm` afar` din cas`, ndreptndu-se c`tre
camioneta parcat` n fa]`. Expresia lui era ncruntat`
cnd \i deschise Stephaniei u[a ma[inii.
E[ti atras` de el, Stephanie?
Nu a[ fi normal` dac` n-ar fi a[a, admise ea. Nu
ar`ta att de ngrijorat, Perry. Este mult mai bine c` eu
[tiu [i admit acest lucru, dect s` vin` peste mine [i s`
m` loveasc` totul dintr-o dat`, ntr-o zi cnd ar fi prea
trziu pentru a mai face ceva.
Presupun c` exist` o logic` n tot ce spui.
ncearc` s` nu-]i faci prea multe griji pentru
mine, Perry, spuse ea. [tiu c` ]i-ar pl`cea s` lup]i n
locul meu n toate b`t`liile, dar sunt [i unele pe care
trebuie s` le nfrunt singur`.
Sunt excesiv de protector, admise el. Dar a
devenit un obicei s` am grij` de tine. mi este greu s`
mi amitesc c` e[ti deja matur`.
{tiu asta.
{i Stephanie chiar n]elegea. Ea nu avea nici un
resentiment fa]` de ngrijorarea pe care Perry o afi[a,
pentru c` [tia c` inten]iile lui erau cele mai bune.
*
* *
38
Dup` ce farfuriile au fost luate de pe mas`, chel-
nerul aduse lista pentru desert [i l l`s` pe mas`.
Tu nu iei nimic, Brock? protest` Helen cnd to]i
comandaser` ceva, cu excep]ia lui.
Nu.
El o privi cu un zmbet lini[tit, care r`mase pe fa]a
lui cnd [i roti privirea n jurul mesei.
Voi lua desertul mai trziu.
Privirea lui se opri o frac]iune de secund` asupra
Stephaniei.
Reac]ia ei fu instantanee [i vie, reamintindu-[i c` el
men]ionase c` o p`streaz` pentru desert. Sim]ea o flu-
turare s`lbatic` n stomac n timp ce-[i cobora privirile
c`tre bolul cu salat` de fructe din fa]a ei.
Sala se nchide la ora zece, domnule Canfield,
remarc` Stephanie. Dac` dori]i un desert, poate c` ar
trebui s` l lua]i acum.
Acum?
Gura lui se destinse ntr-un zmbet n timp ce o
privea [i repeta acea provocare.
A[ prefera mai trziu. Dac` se va ntmpla s` fie
dup` ora zece, [i dorin]a va fi la fel de mare, voi putea
s` deschid u[a frigiderului.
Dac` dore[ti, pot araja s` fie trimis` o selec]ie de
preparate n apartament, suger` Perry [i Stephanie
aproape se nec` cu o cirea[`.
Ai putea?
Era o abunden]` de n]elesuri nerostite n r`spun-
sul scurt al lui Brock.
Voi ncerca s`-mi amintesc asta, complet` el.
39
Chelnerul de afla lng` el, cu un vas de argint cu cafea.
Da, neagr`, te rog.
Cnd terminaser` cafeaua [i desertul, se stabilise c`
Perry putea contacta arhitectul pentru a aranja o ntl-
nire pentru duminic` diminea]a. Brock f`cuse
schimb`rile pe care le dorise n planuri, nainte de a-[i
da aprobarea final`. Stephanie [tia sentiment de satis-
fac]ie pe care-l avea fratele ei pentru c` Brock accep-
tase ideea lui, [i era mndr` de el.
ncep s` am sentimentul c` talentul t`u nu este
pe deplin folosit n acest motel, remarc` Brock, studi-
indu-l pe Perry cu o privire ascu]it`. Asta era ambi]ia
ta? S` conduci un loc ca acesta?
Perry ezit`, aruncndu-i Stephaniei o privire scurt`.
Nesiguran]a lui era evident`.
Nu a[ putea spune c` este singura mea ambi]ie, dar
g`sesc activitatea aici provocatoare, ntotdeauna diferit`.
~sta este un r`spuns diplomatic. Acum, care este
adev`rul? insist` Brock.
Acesta este adev`rul, rse Perry, dar nesincer.
Adev`rul este, domnule Canfield, c` Perry ntot-
deauna [i-a dorit s` fie avocat, interveni Stephanie,
ignornd privirea t`cut` pe care fratele ei i-o trimisese.
Ce te-a oprit? Am v`zut rezultatele pe care le-ai
avut la colegiu.
Tata a avut un accident de schi. Era nevoie de
mine acas`, explic` simplu fratele ei [i imediat
schimb` subiectul. Cea mai mare parte din prognozele
meteo pentru iarn` anun]` mult` z`pad`. Se pare c`
vom avea cel mai bun sezon de schi din ultimii ani.
40
Rezerv`rile care au fost f`cute arat` asta, l
sus]inu Stephanie, acesta fiind felul ei de a-[i cere
iertare pentru c` adusese n discu]ie faptul c` el fusese
nevoit s` abandoneze facultatea. Toate locurile sunt
ocupate pn` n martie.
Am observat.
Scuza]i-m`!
Cuvintele fuseser` spuse de Helen pe un ton stri-
dent, n timp ce-[i mpingea scaunul n spate pentru a
se ridica de la mas`.
Merg la toalet` pentru a-mi mprosp`ta rujul.
Brock i prinse mna.
Ne vom ntlni n bar. Nu ntrzia mult.
Privirea sup`rat` fu imediat nlocuit` de un zmbet
str`lucitor.
Nu voi ntrzia, promise blonda [i se
ndep`rt` gr`bit` cu o provocatoare leg`nare a
[oldurilor.
Ar trebui s` mergem acas`, i murmur` Stephanie
fratelui ei.
Da, este trziu, ncuviin]` el, cu o privire la ceas.
Nu r`mne]i s` be]i ceva cu noi? insist` Brock. Nu
am toastat nc` pentru noul nostru plan. Ai avut o idee
excelent`, Perry, s` utilizezi o cl`dire existent` pentru
saun`, mai ales n condi]iile n care este [i nefolosit`.
Asta va cre[te oferta noastr` pentru clien]i [i va duce
la crelterea profiturilor.
Sper [i eu.
Din nou, fa]a lui Brock fu cuprins` de un zmbet
larg, fermec`tor.
41
Ce spune]i de un pahar? Veni]i cu noi?
Dup` ce f`cu un schimb de priviri cu Stephanie,
Perry ncuviin]`.
Numai unul. Nu vrem s` intervenim n nici un fel
n planurile voastre pentru seara asta.
Numai unul, ncuviin]` Brock.
Era lng` scaunul ei cnd Stephanie se ridic`.
Mna lui p`rea s`-[i croiasc` drum spre talia ei pen-
tru a o conduce spre u[a batant` ce ducea spre bar.
Atingerea lui era u[or posesiv`, impersonal`, ns`
plin` de c`ldur`. Ea putea sim]i vrfurile degetelor
lui prin materialul rochiei. Senza]ia p`rea s-o
marcheze, s-o nsemneze cu fierul ro[u, ca fiind pro-
prietatea lui.
Barul era aglomerat, a[a cum se ntmpla n gene-
ral la sfr[it de s`pt`mn`. n perioada din afara
sezonului, motelul avea seri de discotec` numai n
weekend. Iarna, cnd Muntele Alb era plin de schiori,
ei aveau grupuri amatoare de dans, [apte nop]i pe
s`pt`mn`.
Brock descoperi un separeu liber ntr-un col]
ndep`rtat al nc`perii. n timp ce comandau un rnd
de b`uturi, Helen sosi. Ea ignor` invita]ia lui Brock de
a li se al`tura, [i l trase pe ringul de dans. Stephanie
privi cum blonda devine o vr`jitoare aprins`, fasci-
nant` care-[i ]esea plasa n jurul lui Brock [i [tiu c` ea
niciodat` nu ar putea aplica o astfel de tactic`.
Vrei s` dansezi? suger` Perry.
Stephanie fu tentat` s` refuze, dar o privire c`tre
lucirea provocatoare din ochii lui o f`cu s` realizeze
42
ct de apatic` devenise ntr-un interval de cteva
minute. Un zmbet timid, stnjenit i se a[ez` pe buze
n timp ce d`dea din cap, acceptnd invita]ia lui.
O dat` ajuns` pe ringul de dans, muzica o f`cu
repede s`-i simt` ritmul optimist. Concentrarea la
pa[ii de dans i distrase aten]ia de la Brock [i Helen.
De asemenea, [tia c` ea [i Perry dansau bine mpre-
un`, pa[ii lor potrivindu-se ntotdeauna, el fiind cel
care o nv`]ase cum s` se mi[te n ritmul muzicii.
Cnd melodia se termin`, ea avea r`suflarea t`iat`
[i rdea n hohote.
Te sim]i mai bine?
Perry zmbi n timp ce o conducea n afara ringului
de dans.
Mult mai bine, ncuviin]` ea, aruncnd o privire
peste um`r pentru a-i zmbi. Mul]umesc!
Luminile fur` diminuate, r`mnnd aprinse numai
cteva reflectoare albastre. Ochii Stephaniei nu se aco-
modar` imediat la schimbarea de intensitate a luminii
[i trebui s` se opreasc` pu]in pentru a evita s` se
loveasc` de vreo mas` sau vreun scaun aflat n semin-
tunericul din nc`pere.
i z`ri pe Brock [i Helen care mergeau paralel cu ei.
El se aplec` pentru a-i murmura ceva blondei care nu
p`rea prea mul]umit` de vorbele lui. Apoi el o l`s` pe
Helen s`-[i fac` drum napoi c`tre mas` [i travers` sala
pentru a o intercepta pe Stephanie.
Nu vei avea nici o obiec]ie dac` voi dansa cu sora
ta nainte s` pleca]i, nu-i a[a, Perry? ntreb` Brock, de[i
Stephanie nu [tia de ce.
43
El deja i luase bra]ul pentru a o conduce napoi pe
ringul de dans.
Era sigur` c` Perry i-a r`spuns, dar nu auzise ce
spusese. Aproape imediat ce ajunser` ntr-o zon`
liber`, Brock o lu` n bra]e. De obicei erau multe
cupluri pe ring la melodiile lente astfel nct era mai
mult o chestiune de evitat pe al]ii dect de dansat. Ei
fur` curnd prin[i n centrul grupului.
El i prinse privirile, n timp ce mna lui aluneca
ncet n sus pe spatele ei pentru a o aduce mai
aproape. Stephanie [i sim]ea inima b`tnd puternic,
gata s`-i sar` din piept, n timp ce alunecau \n ritmul
muzicii. ntr-un trziu, ea deveni con[tient` de zidul
solid al pieptului lui, de abdomenul lui plat [i piciorul
lui care p`trundea periodic ntre ale ei.
Cnd el i eliber` mna pentru a o sprijini pe
um`rul lui, Brock p`rea c` renun]` la orice preten]ie
de a dansa. Ambele lui bra]e erau n jurul ei, degetele
lui tremurau n timp ce treceau peste umerii ei, peste
spate [i talie, mngind-o ncet [i apropiind-o de el.
Stephanie respira cu greu. Se ntmpla ceea ce [i
dorise toat` seara, ns` nu se putea relaxa. Se sim]ea
ca un copil c`ruia i s-a dat o gigantic` acadea, dar i
este fric` s` se bucure prea mult de ea pentru c` [tia
c` i va fi luat` oricum.
B`rbia lui se sprijinea pe tmpla ei, respira]ia lui i
mpr`[tia p`rul. Un strig`t mut de surprins` ncntare
se f`cu auzit n`untrul ei cnd el [i ntoarse gura spre
ea, cercetndu-i coada ochiului [i linia delicat` a
obrazului.
44
M-a[ putea desf`ta, gustnd din dulcele desert.
G`sindu-i urechea, el mpr`[tie p`rul [aten, delicat
ca m`tasea, ce o acoperea pentru a-[i l`sa buzele
umede s` dezmierde lobul, punndu-i echilibrul n
pericol.
n secunda urm`toare ea era pe cale s` se topeasc`
precum o bucat` de zah`r n gura lui.
Deja o faci, spuse ea.
Cuvintele ei se auzeau ntr-o [oapt` abia murmu-
rat`.
Este adev`rat?
Gura lui se apleca peste pielea catifelat` a obrajilor ei.
Tot ceea ce ea avea de f`cut era s` ridice capul pen-
tru ca Brock s`-i g`seasc` buzele, dar ea [i cobor
b`rbia pu]in mai jos. Ochii ei erau nchi[i de atingerea
u[oar` a buzelor lui peste pleoapele ei.
Orice membr` al sexului opus te-ar satisface cnd
e[ti cuprins de-o stare amoroas`, insist` ea, pentru c`
[tia c` este adev`rat.
Brock insista att asupra ei pentru c` ea era ceva
nou, nu pentru c` el se gndea c` era special`. Acesta
era motivul pentru care ea l n[tiin]` f`r` p`rere de
r`u:
Ai un apetit att de s`n`tos, nct trebuie s`-]i iei
ntotdeauna nso]itoarele de noapte cu tine.
Dar tu e[ti singura din bra]ele mele. De ce nu m`
satisfaci? o provoc` el.
n secunda urm`toare, era imobilizat` de atingerea
gurii lui pe col]ul buzelor ei. Cnd se \ntoarse pu]in
45
pentru a avea parte de tot ntregul, to]i cei care se
aflau n jurul lor i disp`rur` din minte. Era un s`rut
devorator, puternic [i rug`tor, care se sfr[i la cteva
secunde dup` ce ncepuse. Nu p`rea s-o ajute faptul
c` avea ambele picioare pe podea. Discre]ia fusese
dat` la o parte att de u[or.
Procedezi a[a cu toate femeile? Faci dragoste cu
ele pe ringul de dans? Mai nti Helen, acum eu!
Ea g`sise puterea de a-l ironiza, de[i vocea \i era
pu]in cam tremurat`.
Capul ei era nc` l`sat pe spate, dndu-i posibili-
tatea de a-l privi n ochi. Lumina slab` din nc`pere
f`cuse s` i se dilate pupilele negre, l`snd numai un
inel sub]ire argintiu n jurul lor. Ochii lui zmbeau, cu
o satisfac]ie interioar` [i o suprem` ncredere, sigu-
ran]` n abilitatea lui de a o seduce.
Stephanie presupunea c` era transparent`.
Mndria ei fusese r`nit` de faptul c` fusese att de
u[or de cucerit pentru el. Dar se n`scuse nc` vreo
femeie care s`-i poat` nega pentru mult timp atrac]ia?
Te-am cucerit, n ciuda acelei expresii reci, artifi-
ciale, deliberat construit` pe care o afi[ezi, spuse
Brock.
Rece? Expresie construit`? A ei? P`rea imposibil.
Minile lui se mi[car` pentru a-i mngia gtul,
oprindu-se cnd ajunser` n punctul n care i se putea
sim]i pulsul, puls pe care ea l putea sim]i [i l putea
auzi lovind puternic n vrfurile degetelor lui.
Pulsul t`u este n cre[tere. Crezi c` are vreo
leg`tur` cu mine?
46
Lundu-i degetele, el le duse c`tre gtul lui [i le
ap`s` pe vena care pulsa. Ea sim]i b`t`ile s`lbatice, nu
cu mult diferite de ritmul nebunesc n care b`tea
inima ei. l tulburase? Ori era numai dorin]` [i att? Se
sim]ea mult mai n siguran]` cu haina lui sub degetele
ei, dect cu c`ldura vital` a pielii lui.
Ai minile reci, murmur` el.
P`rea imposibil, cnd ea se sim]ea fierbinte peste
tot. Cnd ncerc` s`-[i elibereze degetele din strn-
soarea lui, el le strnse mai tare. Ridic` mna ei spre
gur` [i, senzual, \i s`rut` centrul palmei.
Te doresc, Stephanie, spuse el n timp ce
ultimele note ale melodiei se stingeau [i curcubeul de
lumini revenea.
Dintr-o dat` un murmur de voci ntrerupse intimi-
tatea momentului. Stephanie nu trebui s` g`seasc` un
r`spuns, pentru c` dansatorii existen]i pe ring i for]au
s` se dea la o parte. El i p`stra mna n a lui n timp
ce ea l`sa mul]imea s-o conduc` afar` de pe ring.
Fixndu-[i privirea asupra lui Perry, ea [i croi drum
printre mese. nainte s` ajung` la masa lor, f`cu o
mi[care scurt` pentru a-[i elibera mna din strn-
soarea lui Brock. El i d`du drumul f`r` proteste. Ea
nu ncerc` s` ntlneasc` privirea pe care fratele el i-o
aruncase cnd se strecurase pe locul liber de lng` el.
Se uit` peste mas` la Helen, a c`rei expresie plictisit`
[i ner`bd`toare spunea totul.
Sper c` ai terminat de ndeplinit toate obliga]iile
pentru aceast` sear`, Brock, vocifer` Helen nervoas`
de a fi l`sat` singur` att de mult timp n acea sear`.
47
Nu mai comenta, Helen.
n timp ce se a[eza, el [i strecura bra]ul prin
spatele blondei [i [i ridic` paharul.
Te-am avertizat c` aceasta va fi o c`l`torie de afaceri.
Era o aluzie u[oar`, o lam` de cu]it nf`[urat` n
tone de catifea.
Dincolo de tonul glasului lui, privirea lui era fixat`
n ochii Stephaniei. Aceasta citi mesajul lui de
nemul]umire [i dorin]`, acoperite cu r`bdare. Ea sorbi
din b`utura ei, dar ghea]a care se topise o diluase [i o
l`sase fad` [i f`r` nici un gust. Puse paharul jos [i se
aplec` nainte pentru a-l privi pe fratele ei.
Se face trziu, Perry. Ar trebui s` mergem.
{tiind c` va fi de acord, ea se ridic` [i se d`du ntr-o
parte pentru ca el s` poat` ie[i.
Ne vedem diminea]`, Brock.
El d`du mna cu Brock, care, de asemenea, se ridi-
case n picioare.
A fost o pl`cere s` v` ntlnesc, domni[oar`
Collins, spuse Stephanie c`tre blond`, nep`sndu-i c`
acea fraz` pe care o rostise era numai din polite]e.
Singurul r`spuns al lui Helen fu o privire indife-
rent`. Apoi, Stephaniei se adres` lui Brock:
Pleci duminic`, nu-i a[a?
Da, dup`-amiaz` trziu, ncuviin]` el cu o u[oar`
nclinare a capului.
M` ndoiesc c` ne vom mai vedea nainte de a
pleca, a[a c` ]i urez c`l`torie pl`cut`!
Ea i ntinse mna. Brock i-o re]inu ntr a lui, ast-
fel nct ea nu putu s` [i-o retrag`.
48
Nu lucrezi mine?
Nu.
Con[tient` c` Perry era lng` ea, Stephanie i
arunc` o privire, zmbindu-i larg.
Am un [ef extraordinar. mi d` liber n weekend-uri,
astfel nct pot s`-i sp`l rufele [i s` fac curat prin cas`.
Brock i eliber` mna absent [i zmbi spre fratele
ei.
Noapte bun`. Ne ntlnim mine diminea]` n
jurul orei opt.
nainte ca ei s` fac` un pas pentru a se ndrepta
spre ie[ire, Brock era a[ezat [i [i concentrase toat`
aten]ia asupra lui Helen care era, dintr-o dat`, plin` de
zmbet. Stephanie ncerca disperat` s` nu-[i
aminteasc` faptul c`, numai cu cteva minute mai
devreme, el o ]inuse n bra]e. Acum altcineva era pe
cale s`-l satisfac`. Ea nu f`cuse o treab` foarte bun`
convingndu-se c` era singura femeie norocoas` care
avea parte de farmecul lui.
Se oprir` la garderob` pentru a lua jacheta
Stephaniei [i pardesiul lui Perry. Amndoi erau t`cu]i
n timp ce se ndep`rtau n noaptea rece de toamn`,
ndreptndu-se c`tre ma[in`.
Singurul lucru care fu rostit n timpul drumului
spre cas` era remarca lui Perry:
Sper c` [tii ce faci, Stephanie.
{i eu, oftase ea.
49
Capitolul 4
Vasele murdare de la micul dejun erau a[ezate n
chiuvet`. Stephanie se opri lng` mas` pentru a bea
ultima sorbitur` de cafea din cea[ca ei. Privi automat
pe fereatra de deasupra chiuvetei, admirnd colinele
ce purtau blazonul ro[u [i auriu al toamnei.
n spatele vechii case, un fir de ap` izvora nvolbu-
rat din coasta muntelui, completnd peisajul cu un
romantic pod de piatr` ce-l traversa. Lemnele pentru
foc erau t`iate [i stivuite lng` u[a din spate a casei
combustibil pentru iarna friguroas` din New England.
Oftnd, se ntoarse de la frumuse]ea dimine]ii
senine de toamn` [i [i a[ez` cea[ca peste celelalte
vase. Le va sp`la mai trziu. Acum avea nevoie de ap`
fierbinte pentru prima tran[` de haine.
Veranda din spate era n acela[i timp [i sp`l`torie;
un sp`l`tor [i un usc`tor fuseser` a[ezate ntr-un col].
Micul spa]iu de pe podea era plin de co[uri [i gr`mezi
de haine murdare pe care Stephanie le preg`tise,
50
separndu-le dup` culori, nghesuindu-le pe cele albe
direct n ma[ina de sp`lat.
Era o zi suficient de pl`cut`, astfel nct ea putea s`
aga]e rufele pe srm` ca s` se usuce. Pe de alt` parte,
hainele ntotdeauna aveau un miros mult mai
proasp`t dac` le usca n felul `sta.
[i ridic` mnecile vechii c`m`[i gri pn` peste
coate. Era c`ma[a despre care Perry spunea c` era cu
cteva numere mai mare dect ar fi trebuit, dar era
confortabil` pentru lucru [i nu avea nici o importan]`
dac` s`reau stropi pe ea. Jeans-ii ei alba[tri erau toci]i
[i decolora]i de numeroase sp`l`ri [i i strngeau
coapsele [i [oldurile, dar materialul era moale [i se
mula ca o a doua piele.
P`rul l avea strns ntr-o coad` scurt`, ridicol`,
prins` cu o bucat` de material albastru. Nu se obosise
s` se machieze. Din moment ce avea de sp`lat rufele,
de [ters praful de pe mobil` [i de cur`]at podelele, nu
era nici o [ans` s` plece undeva. Pe de alt` parte, sin-
gura persoan` care ar fi putut veni la ea smb`t`
diminea]a era doamna Hammermill care-i aducea ou`
proaspete pentru toat` s`ptmna.
Cnd se auzi un cioc`nit n u[a din fa]`, Stephanie
nu ezit` n leg`tur` cu cine putea fi.
Intr`! strig` ea [i continu` s` separe hainele.
La sunetul u[ii deschise [i apoi nchise, ad`ug`:
Sunt n buc`t`rie, doamn` Hammermill ceea ce
era suficient pentru a putea fi localizat`. Po]i s` a[ezi
ou`le pe dulap. Dac` ai mai multe dect de obicei, le
voi lua pe toate. Perry mi-a spus c` ar vrea o pr`jitur`.
51
M` gndeam c` voi ncerca s`-mi fac timp s`-i
preg`tesc una n dup`-amiaza asta.
Se auzi o mi[care n u[a verandei, dar Stephanie nu
ridic` privirile. Era ocupat` cu examinarea unei c`m`[i
albe pe care o avea n mn`, pe care Perry reu[ise s-o
p`teze n fa]` cu cerneal`.
Nu [tii ce ar trebui s` folosesc pentru a scoate pata
asta de pe c`ma[a lui Perry, nu? spuse ea ncruntat`. Am
ncercat aproape orice, de la o sp`lare la alta, [i...
Cnd privi n sus, l v`zu pe Brock stnd cu um`rul
sprijinit de tocul u[ii [i cu bra]ele ncruci[ate pe piept.
nghe]` cnd l v`zu.
Brock!
ncearc` s` folose[ti fixativ. Secretara mea are
mare ncredere n el, suger` el cu o urm` de amuza-
ment r`ut`cios n vocea glumea]`.
Pantalonii lui erau maro [i aceea[i nuan]` o avea [i
puloverul cu capul unui cal desenat pe piept.
Privirea ei zbur` de la el la ceasul cu pendul` de pe
peretele buc`t`riei. Mai erau cteva minute pn` la
opt [i jum`tate.
Ce faci aici? ntreb` ea nedumerit`, nc`
cercetnd c`ma[a [i stnd n fa]a mormanului de
haine. Credeam c` este...
Doamna care aduce ou`? Da, [tiu asta.
El termin` propozi]ia n locul ei [i [i desf`cu
bra]ele, ndreptndu-se.
R`spunsul la ntrebarea ta este evident. Am venit s` te v`d.
Da, dar... se presupunea c` te ntlne[ti cu Perry
n diminea]a asta, spuse Stephanie cu un vag protest.
52
M-am ntlnit... pentru cteva minute. Ai de gnd s`
vii aici? Sau trebuie s` not prin toate hainele astea pentru
a ajunge la tine, o provoc` el, ironiznd-o n acela[i timp.
Stephanie l`s` c`ma[a lng` ma[ina de sp`lat.
F`cnd asta, deveni con[tient` de felul n care ar`ta.
Privirea ei alunec` n jos peste c`ma[a plin` de pete [i
jean[ii decolora]i. Sim]i lipsa de machiaj, chiar [i a
rujului de buze.
Ar fi trebuit s` telefonezi nainte de a veni aici.
Ridicndu-[i mna c`tre p`rul prins la spate, ea
p`[i peste mormanul de haine ce-i bloca accesul c`tre
u[` [i c`tre Brock.
Dac` a[ fi f`cut-o, nu a[ fi avut [ansa s` asist la
aceast` scen` casnic`.
Brock se ntinse pentru a-i apuca mna [i o trase
n bra]ele sale, ]intuindu-i minile la spate n timp ce
i studia chipul.
{i tu [tii de altfel c` n echipamentul `sta semeni
cu o feti]` foarte sexy.
Nu era chiar complimentul pe care ea l a[tepta de
la Brock, ns` [i ntoarse capul pentru a l`sa s` se
a[eze pe obrazul ei s`rutul lui, apoi [i f`cu loc s` intre
n buc`t`rie. Podeaua p`rea c` alunec` [i fuge de sub
picioarele ei, dar [i d`du seama c` era vorba doar de
genunchii care ncepuser` s`-i tremure.
Nu vreau s` sem`n cu o feti]`, declar` ea ridicndu-[i
minile [i ncercnd s`-[i dezlege e[arfa care i ]inea p`rul.
Dar o legase bine [i strns iar nodul se nc`p`]na
s` r`mn` nedesf`cut la ncerc`rile degetelor ei nesi-
gure [i tremurnde.
53
Cnd l sim]i pe Brock c` ncearc` s`-[i fac` loc pe
lng` ea, voi s` se dea la o parte, dar el i puse o mn`
pe um`r o strnse puternic [i, fixnd-o acolo, nu o l`s`
s` fac` nici o mi[care.
Nu te mi[ca, i ordon` el, iar Stephanie st`tu
lini[tit` n timp ce el ncerc` s`-i deznoade e[arfa.
Atunci cnd e[arfa fu dezlegat`, el o ntoarse pe
Stephanie [i i aranj` p`rul trecndu-[i degetele prin el.
Acum ar`]i doar sexy. E[ti fericit` a[a? o ntreb`
el, o umbr` lene[` trecndu-i prin ochii cenu[ii.
Dar nu mai a[tept` r`spunsul, [i aplec` u[or capul
pentru a i acoperi buzele cu s`rutul lui moale,
m`t`sos. Buzele ei se deschiser` u[or n timp ce
trupul i se curb` n mbr`]i[area strns` a bra]elor lui.
Stephanie [i nfipse degetele n lna puloverului lui
Brock, c`utnd un punct de sprijin, ceva de care s` se
aga]e n adncimea ame]itoare a s`rutului lui. Ea fu
expus` unei ntregi serii de noi emo]ii, nemaincercate
pn` atunci, care o f`ceau s` se lipeasc` tot mai strns
de el, n dorin]a tremur`toare ce o cuprinse. El se
smulse din s`rutul p`tima[, eliberndu-i buzele [i,
pornind ncet peste obraz, i cuprinse n atingerea
buzelor lui obrazul, urechea.
Tu chiar ai crezut c` n-o s` m` mai vezi nainte s`
plec? spuse el pe un ton oarecum aspru.
Nu mai sunt sigur` dac` am crezut sau nu,
admise ea ]innd ochii nchi[i n timp ce mngierile
lui coborau spre umeri.
Unde ]i sunt p`rin]ii? Pe cine altcineva a[tep]i pe
lng` femeia ...?
54
P`rin]ii mei sunt mor]i. [opti ea, mirndu-se c` el
nu [tia acest lucru. Nu este dect doamna
Hammermill. {i ea vine de obicei n jurul orei nou`,
nu nainte.
Sim]ea [i auzea n acela[i timp respira]ia regulat` a
lui Brock, nainte ca acesta s`-[i ridice capul [i s`-i
zmbeasc` direct.
Pentru orice eventualitate, de ce nu-mi prepari
un mic dejun? Nu m-am ostenit s` m`nnc nainte de
a veni ncoace. M-am gndit c` vei pleca la
cump`r`turi \n diminea]a asta [i mi-a fost team` c` nu
te voi mai g`si acas`.
Nedndu-[i seama ct de ndr`znea]` a fost ros-
tind cele de mai devreme, Stephanie se decise s` nu
mai continue pe aceea[i linie. Prin urmare, ea
spuse:
Vrei ni[te [unc` [i ni[te ou`?
Ceea ce vreau eu nu se poate s` am acum.
Minile lui coborr` ncet, tr`gnd-o sugestiv c`tre
el, presnd-o tot mai mult de trupul s`u, nainte de
a-i da drumul [i de a se ndep`rta.
Ou` [i [unc` este numai bine.
Cum vrei s` fie ou`le? \ntreb` ea, ndreptndu-se
spre frigider, bucuroas` c` avea ceva de f`cut.
Scoase pachetul n care se afla [unca [i lu` ultimele
dou` ou`.
{unca bine f`cut`, crocant`, iar ou`le mediu f`cute.
Arunc` o privire pe furi[ n rafturile congelatorului
dup` o cutie de suc de portocale.
Suc?
55
Nu mul]umesc, spuse Brock, venind lng` ea [i
urm`rind-o cum feliaz` [unca [i o pune n tigaie.
Cnd [unca ncepu s` sfrie n tigaie, ea se
ndrept` c`tre dulap, aflat n partea cealalt` a lui,
ocolindu-l, [i se a[ez`. Privi ne\ncrez`toare la masa din
buc`t`rie apoi la el.
Nu ]i-ar pl`cea s` m`nnci n camera de zi?
suger` ea.
Se putea citi pe chipul lui r`spunsul, care era n
egal` m`sur` sursa unei tulbur`ri, dar n acela[i timp
i d`dea foarte mult` ncredere, siguran]`.
Stephanie zmbea n timp ce aranja farfuria [i tac-
murile pe fa]a de mas` cu p`tr`]ele de pe masa din
buc`t`rie. Se ndrept` napoi c`tre aragaz, pentru a
ntoarce [unca.
Cnd ai luat ultima dat` micul dejun n buc`t`ria
cuiva? ntreb` ea curioas`, privindu-l lung, p`strndu-[i
privirile a]intite asupra lui.
Probabil c` atunci cnd eram copil, spuse el n
timp ce Stephanie l urm`rea din priviri. Ai talent de
buc`tar?
Nu tot att de mult ca Perry, dar el are [i mult mai
mult` practic` dect mine.
{unca ncepu s` se rumeneasc` astfel nct ea con-
tinu` s-o \ntoarc` n tigaie.
Brock se a[ez` n spatele ei, minile lui
ncepur` s`-i mngie ncet [i cu tandre]e liniile
umerilor ei, n timp ce, cu degetele ajunse aproape
de gt, ncepu s` o ating` tandru, urm`rindu-i
formele fine.
56
De ce el are mai mult` practic`? \ntreb` el ntr-o
doar` nefiind ntr-adev`r interesat de subiect.
Mama a murit cnd eu aveam numai patru ani.
De atunci tata a trebuit s` aib` dou` servicii pentru a
ne putea cre[te, iar Perry a g`tit [i a avut grij` de mine.
Lui Stephanie i era foarte greu s` se concentreze la
ce avea de f`cut, avnd n vedere mngierile lui.
Reu[i ns` s` se descurce [i s` salveze [unca nainte ca
aceasta s` se ard` [i, lund-o de pe foc, o puse al`turi
pentru a se scurge pe un prosop de hrtie.
Cu ce se ocupa tat`l t`u?
Se autointitula instructor de schi, dar n mod
normal [i c[tiga existen]a ca barman [i ca t`ietor de
lemne de foc... asta pn` la accident.
Ea sparse ou`le [i le l`s` s` cad` n untura ncins`
de la [unc`.
Accidentul care l-a determinat pe fratele t`u s` se
lase de avocatur`, ghici Brock.
Da, dup` acel accident la schi a devenit infirm,
spuse ea privind peste um`r [i o ncrunt`tur`
curioas`, ciudat`, i br`zd` fruntea. Perry lucreaz`
pentru tine de mai bine de cinci ani. Desigur [tii asta.
Nu, nu [tiam. De altfel nu m` obosesc s` aflu
lucruri despre via]a personal` a angaja]ilor mei, cu
excep]ia cazurilor n care acestea le-ar afecta munca. {i
de altfel n-a existat nici un motiv care s` afecteze
munca fratelui t`u, spuse [i, cu o mi[care indiferent`
a umerilor, se ndep`rt` pu]in.
Dar cu siguran]` te intereseaz` anumite aspecte ale
preg`tirii lor [i ale vie]ii lor personale, insist` Stephanie.
57
Doar calific`rile pentru fiecare post n parte cu
specificul fiec`ruia. Atta timp ct ob]in rezultatele pe
care le doresc, nu m` intereseaz` absolut deloc cine
sau ce sunt ca indivizi n particular.
O cut` ap`ru n jurul gurii lui, dar aceasta nu era
rezultatul unui zmbet.
Te gnde[ti c` este o atitudine lipsit` de
n]elegere, dur`, nu-i a[a? continu` el.
Da, a[a este.
Motelul White Boar reprezint`, ca pondere a
afacerii Canfield Enterprises, doar o jum`tate de pro-
cent din totalul profiturilor. Poate c` n felul acesta ]i
vei putea imagina cam c]i Perry Hall lucreaz` pentru
mine [i nu am practic cum s` m` implic n via]a per-
sonal` a angaja]ilor mei, iar dac` a[ face-o, a[ pierde
perspectiva de ansamblu [i deci responsabilit`]ile pe
care le am [i care decurg de aici. n mod normal ar tre-
bui s` vnd motelul.
{i de ce nu o faci?
Ea putea s` n]eleag` care era logica argumenta]iei
lui, dar, cu toate acestea, n sinea ei, nu putu s` nu-[i
reaminteasc` previzibila lui lips` de sentimente. Ou`le
erau gata, astfel c` ea se ndrept` cu tigaia spre mas`,
unde le a[ez` pe farfurie cu ajutorul unei spatule de
lemn.
Din motive personale, r`spunse Brock.
Stephanie nici nu s-ar fi gndit c` i va spune care
ar putea fi aceste motive, dar se n[elase. El continu`:
P`rin]ii mei [i-au petrecut luna de miere la White
Boar, atunci cnd au fugit ca s` se poat` c`s`tori. Tata
58
i l-a cump`rat mamei la a [asea aniversare a c`s`toriei
lor. El a fost acela care a decretat c` lunile de miere
vor fi una din specialit`]ile de la Canfield.
Nu m` mir c` nu vrei s`-l vinzi.
Un zmbet cald r`s`ri pe chipul ei atunci cnd se
ntoarse spre el s`-l priveasc`, fiind mi[cat` de aceast`
nea[teptat` expunere de sentimente pe care el o
afi[ase.
{ase luni dup` ce l-a cump`rat, ei au nceput un
proces de divor], destul de urt, care a durat aproape
doi ani. Mama s-a rec`s`torit dup` acesta de mai multe
ori. n schimb tata, mai n]elept, s-a consolat cu un
lung [ir de amante.
Brock privi cum zmbetul ei se stinge de pe
chip, n timp ce-i vorbe[te, nu f`r` o oarecare
satisfac]ie.
El... el mai tr`ie[te? ntreb` Stephanie, ntorcn-
du-[i privirea [i trecnd pe lng` el.
Da. S-a retras undeva n sudul Fran]ei. Cred c` n
momentul de fa]`, iubita lui este un fotomodel de
circa dou`zeci de ani.
Brock o urm` nspre mas`.
Desigur, el o consider` a fi protejata lui, spuse el.
Cafea?
Dup` ce aranj` farfuria pe mas`, ea [i c`ut` ime-
diat o scuz` pentru a face orice altceva dect de a sta
pur [i simplu la mas` cu el.
Neagr` [i f`r` zah`r.
Stephanie plec` de lng` mas` n timp ce el tocmai
se a[eza s` m`nnce.
59
Nu cred c` ai avut o copil`rie prea fericit`.
Asta depinde de felul n care define[ti tu o
copil`rie fericit`. Bunicul meu m-a crescut, chiar nainte
ca divor]ul p`rin]ilor mei s` nceap`. Ei erau mereu
ntr-un fel de vacan]` permanent`, petrecndu-[i timpul
prin cine [tie ce col], mai mult sau mai pu]in exotic, al
lumii. Divor]ul lor n-a avut cine [tie ce impact asupra
mea. De cele mai multe ori eram plecat la [coal` sau
dac` nu, eram mpreun` cu bunicul meu. Din ziua n
care m-am n`scut, am fost destinat de a m` lega total de
companie, iar dup` ce bunicul a murit, n urm` cu c]iva
ani, a fost exact activitatea c`reia m-am dedicat total.
Stephanie turn` cafeaua n dou` ce[ti cu care
merse apoi spre mas`.
{i deci ultima oar` cnd ai mncat n buc`t`ria
cuiva, a fost n aceea a bunicului t`u?
Ar fi fost tare greu, rse scurt Brock. Bunicul [i lua
mesele ntotdeauna la birou, asta dac` nu erau n plan
ntlniri de afaceri. Nu, am petrecut o s`pt`mn` la unul
dintre colegii mei de clas`. Acolo am mncat n buc`t`rie.
Atunci de ce nu vinzi motelul? l ntreb`
Stephanie cu jum`tate de gur`, fiindu-i team` s` aud`
r`spunsul. Este evident c` nu reprezint` ceva de care
te-ai legat sentimental.
Brock ntrzie cu r`spunsul, dar pe chipul lui nu se
putea vedea nici o urm` de ezitare.
mi reaminte[te de fiecare dat` c` rela]iile intime
nu dureaz` n mod necesar la nesfr[it, iar acest fapt
este independent de ct de puternice, de intense, par
a fi la suprafa]`.
60
Vii aici la han n medie de patru ori pe an. {i
dup` cte [tiu, niciodat` nu vii cu aceea[i femeie a
doua oar`. Acesta este motivul pentru care...
Dar aceast` ntrebare nu cerea nici un r`spuns,
pentru c` provoc` imediat apari]ia alteia pe buzele
Stephaniei:
De ce ai venit n diminea]a asta, cnd Helen s-a
rentors n apartament?
Pentru c` nu mai voiam s` stau mpreun` cu ea.
Voiam s` fiu cu tine.
Asprimea vorbelor lui se topi, dizolvndu-se ncet
ntr-o not` de c`ldur`.
]i este teribil de greu ncercnd s` m` n]elegi,
nu-i a[a? Helen-ele din toat` lumea asta vin [i pleac`
din via]a mea tot timpul. Am apetitul sexual al oric`rui
b`rbat normal. Nu exist` nici o preten]ie, de nici una
din p`r]i, astfel nct nu exist` nici un alt motiv pentru
a fi mpreun` dect acela fizic, sau sexual, dac` a[a
preferi. Ea n]elege regulile de baz` [i le urmeaz`, mai
exact nici un fel de implicare, de angajare, de pre-
ten]ie asupra mea sau a timpului meu. n schimb, eu
o tratez cu repect [i curtoazie. [i nu inten]ionez acum
s` te [ochez sau s` te impresionez. Vreau doar s` pre-
cizez \mprejur`rile care determin` stilul meu de via]`.
Stephanie ncerc` s` fie indiferent`, dar ceea ce
spuse era impregnat de un ton foarte rece.
Sunt sigur` c` po]i s` justifici absolut orice.
Aplecndu-se nainte n scaun, Brock ntinse mna
[i o prinse ferm de bra]. Intensitatea privirii lui era
n]ep`toare.
61
Ceea ce n-am reu[it ns` s`-]i clarific ]ie,
Stephanie, este s` te fac s` n]elegi ct mi este de greu
s` am o rela]ie, acea rela]ie pe care tu ai privi-o ca nor-
mal`, cu o femeie. Nu am timp pentru a face curte.
Un mu[chi de pe fa]a lui ncepu s` tremure.
Mine plec la New York. Probabil cnd voi ajunge
voi primi un telefon care m` va face s` plec pe Coasta
de Vest. Voi sta acolo probabil o lun`, sau poate chiar
dou`. Sau voi sta o zi [i apoi voi pleca imediat la
Zurich de]in lan]uri hoteliere n zeci de localit`]i.
Ast`zi sunt cu tine, dar pn` cnd te voi putea
revedea, pot s` treac` mai bine de [ase luni. Cum a[
putea s` construiesc o rela]ie s`n`toas` n aceste
condi]ii? Cum a[ putea s`-i cer unei femei s` m`
a[tepte, n condi]iile n care eu nu voi fi capabil s`-i
spun cnd ne vom mai putea revedea?
Este ntr-adev`r lipsit de orice speran]`, nu?
Vocea ei, blocat` de emo]ie, r`sun` nfundat.
El i eliber` mna st`pnindu-[i abil iritarea. Se opri o
clip` nainte a continua s` m`nnce restul micului dejun.
Uneori uit c` a[a este, dar motelul mi rea-
minte[te de fiecare dat` cum stau lucrurile... [i asta n
fiecare lun` cnd i v`d numele pe rapoartele pe care
le primesc.
Din cauza asta spuneai c` nu vrei s` ai nici un
mo[tenitor [i c` numele de Canfield ar trebui s` se
sting`?
Absolut nimeni n-ar trebui s` poarte o astfel de
responsabilitate [i ar trebui s` [i-o asume doar n cazul
n care [i-o dore[te, declar` el.
62
Tu... tu ai putea s` vinzi? suger` Stephanie, ezitnd.
Pentru asta am fost preg`tit, asta [tiu cel mai bine
s` fac.
Pe buzele lui r`s`ri o jum`tate de zmbet.
M` ndoiesc c` a[ putea s` te fac s` n]elegi asta,
continu` el. Nu-mi voi schimba n nici un fel via]a,
chiar dac` am de ales [i alt` variant`.
[i sterse gura cu un [erve]el.
A fost un mic dejun foarte bun. Mai este cafea?
Da desigur.
Lipsit` de vlag` Stephanie se ridic` s`-i ia cea[ca.
Dup` toate cele ce i le spusese, ea ncerca n conti-
nuare s`-[i imagineze cum [i unde ar putea ea s` [i
fac` loc n via]a lui.
Brock [i-a dat cu siguran]` seama de confuzia care
o cuprinsese, pe care o tr`da privirea ei pierdut`, [i
se ntinse pentru a o opri atunci cnd trecu pe lng`
scaunul lui, bra]ul lui a[ezndu-se tandru pe mna
ei.
Cnd g`sesc ceva ce ntr-adev`r \mi doresc, m`
ntind [i-l iau, Stephanie, pentru c` n mod sigur nu va
mai fi acolo unde este atunci cnd m` voi ntoarce.
Tr`iesc greu [i ntr-un ritm rapid la fel este [i iubirea
mea. {i dac` uit s`-]i spun c` e[ti superb` sau c` ochii
t`i au culoarea cerului de diminea]`, este pentru c` nu
m` gndesc la asta. Nu vreau s` irosesc un timp prea
pre]ios pentru mine.
Da, eu...
R`spunsul ei fu ntrerupt de o b`taie n u[a de la
intrare. O surprinse, pn` cnd [i d`du seama cine era.
63
Este doamna Hammermill, [opti ea.
Doamna Ou, spuse Brock, l`sndu-[i minile s`
cad`, elibernd-o pe Stephanie pentru a putea merge
s` deschid` u[a.
Punnd cana lui pe mas`, ea se ndrept` c`tre
living.
Da, imediat, doamn` Hammermill! spuse
pentru ca apoi s` deschid` u[a, l`snd vederii n
cadrul ei o femeie scund` cu o p`l`rie clindric`,
neagr`. Dou` duzini de ou` se leg`nau n mna
ei.
mi pare r`u c` am ntrziat, dar domnu are
grip` [i a trebuit s` fac eu toate treburile.
Sper c` se va face bine curnd, murmur`
Stephanie, [i se ndrept` spre buc`t`rie urmat` de
femeie.
Doamna Hammermill se opri atunci cnd detect` o
prezen]` masculin` str`in` n buc`t`rie, uitndu-se
suspicios la el. Stephanie f`cu repede prezent`rile.
Instantaneu doamna Hammermill fu toat` numai un
zmbet.
Poate c` a]i putea s` vorbi]i cu Perry s` m` lase s`
aprovizionez cu ou` restaurantul. Chiar dac` ar trebui
s` mai cump`r ni[te...
O s`-i vorbesc despre asta, o asigur` Brock.
Lund banii pentru ou` din borcanul de pe dulap,
Stephanie se ntoarse n buc`t`rie, unde i pl`ti femeii
pe care o gr`bi cu tact spre ie[ire. Deja regreta c` l-a
prezentat pe Brock, dar brfele care s-ar fi purtat prin
ora[ ar fi fost cu siguran]` mai rele.
64
Dup` ce a condus-o pe femeie afar` din cas`,
Stephanie se ntoarse n buc`t`rie.
mi pare r`u c` doamna Hammermill a ncercat
s` te conving` [i s` ob]in` aprovizionarea cu ou` a
restaurantului de la motel, i spuse cu un zmbet
strmb. Ceea ce vrea ea de fapt este ca Perry s`-i
finan]eze extinderea, astfel nct s`-[i poat` cump`ra
mai multe cuiburi [i mai multe clo[ti, ceea ce ar nsem-
na s`-[i construiasc` un nou ad`post pentru g`ini.
Este minunat` [i te po]i baza pe ea, dar nu cred c` ai
vrea s` intri n comer]ul cu ou`.
Se opri lng` mas` unde ncepu s` adune vasele pe
care le puse apoi n chiuvet` pentru a le sp`la mai
trziu.
Ai dreptate, nu m` intereseaz` absolut deloc afa-
cerile cu g`ini [i nici cele legate de vase. De fapt...
Brock i lu` mna [i o trase n poala lui pe scaun, de
fapt acum nu am n minte dect o singur` fuzionare.
Aceea cu tine.
Dezechilibrat` de mi[care, Stephanie era depen-
dent` de sprijinul ferm al bra]elor lui. Sim]i cum,
brusc, pulsul i cre[te, percepnd sunetul respira]iei
lui, aproape ca un geam`t. [i trecu minile dup` gtul
lui, mbr`]i[ndu-l, degetele ei c`utnd cu ardoare
vibra]ia moale a p`rului lui negru.
S`rutul care urm` fu senzual, gurile [i buzele lor se
unir` ntr-un s`rut plin de pl`cerea descoperirii
celuilalt. Bucuria nceat`, grea care o cuprinse pe
Stephanie, i alung` toate gndurile. n leag`nul
poalei lui, Stephanie sim]i ntip`rirea arz`toare a
65
pulpelor lui aflate dedesubtul ei, abdomenul lui plat [i
mu[chii ncorda]i ai pieptului [i umerilor lui. Att de
senzual, att de viril! O aprinsese att de mult, nct
sim]urile ei o luar` razna.
n timp ce o s`ruta, buzele lui Brock explorar`
gura [i obrajii ei, s`ruturile sale atingndu-i zonele
sensibile de lng` ureche [i de pe gt, nfl`c`rnd
r`spunsul intens al trupului ei. Excitat` de
s`rut`rile lui, ea fu stimulat` mai mult de
coborrea lui nceat` [i, atingndu-i cu buzele
obrazul [i gtul, c`ut` moliciunea atingerii lui
Brock, sim]ind aroma puternic` de after-shave [i fu
impresionat` pl`cut de ea. Era o experien]` cu
totul nou` libertatea de a explora [i de a fi explo-
rat`.
Minile lui grijulii devenir` ner`bd`toare, ncur-
cndu-se n c`ma[a larg`, sub]ire [i plin` de falduri
pe care Stephanie o purta. Atunci cnd reu[i s`-i
dezveleasc` talia, Stephanie fu surprins` de gestul
lui. Carnea ei se \nfior` imediat pentru ca apoi s` se
topeasc` la atingerea lui tandr`.
ns` pe m`sur` ce degetele lui se apropiar` de
deschiz`toarea sutienului ei ra]iunea [i-a revenit n
drepturi pentru o clip`. S-a l`sat purtat` de val, f`r`
s` [tie ceea ce ea voia cu adev`rat. Se trase de lng`
el, mpingndu-se cu minile n pieptul lui pentru a
se elibera [i a putea respira, [i pentru a-[i putea
aduna gndurile.
Stephanie, vocea lui era o rug`minte [i o
porunc` n acela[i timp.
66
O s`rut` ncet pe um`rul dezgolit.
Nu.
Ea i r`spunse cu o voce nfundat`, r`sucindu-se [i
ridicndu-se din poala lui, f`cnd c]iva pa[i rapizi [i
ndep`rtndu-se de scaunul lui, n timp ce [i trase
c`ma[a peste piept [i peste coapse.
De prima dat` de cnd te-am v`zut, continu` ea,
am [tiut c` trebuie s` r`mn cu amndou` picioarele
pe p`mnt, iar dac` nu, cu siguran]` c` tu ai putea s`
m` dobori. {i asta la propriu.
Stephanie ncepu s` rd` zgomotos, ncercnd s`
fac` totul s` par` o glum`, chiar dac` [tia c` este
adev`rul gol-golu].
Te vreau, te doresc, Stephanie. }i-am mai spus
asta [i noaptea trecut`, i reaminti Brock, iar Stephanie
merse c`tre masa de lucru din buc`t`rie, stnd cu
spatele c`tre el [i ncercnd s` scape de sub atrac]ia
vocii lui excitante. [i oricum acum este cu mult mai
adev`rat dect atunci.
La sunetul scaunului, ea [i d`du seama c` el s-a
ridicat n picioare, [i se prinse cu mna de marginea
mesei sim]ind nevoia s` se sprijine de ceva.
Toate astea se ntmpl` mult prea repede pentru
mine, ncerc` ea s` i explice, [i s` nu [i tr`deze dis-
perarea care o cuprinsese. Tu nu n]elegi, Brock, eu
nu pot s` m` port a[a, nu pot s` tratez sexul a[a cum
l tratezi tu, superficial.
Ct de multe [tii tu despre sex, Stephanie?
Cnd i vorbi ea [tiu c` el se afl` chiar n spatele ei,
iar tonul vocii lui era plin de r`bdare [i ncredere.
67
ncheieturile de la degetele ei se albir`, att de tare
strngea marginea mesei n efortul pe care-l f`cea de a
nu se ntoarce spre el. Pentru c` dac` ar fi f`cut-o, [tia
c` ar fi fost pierdut` n fa]a lui.
Pentru a contracara siguran]a lui ea i r`spunse
defensiv` [i t`ioas` n acela[i timp.
Sunt sigur` c` nu [tiu att de multe cte [ti]i
dumneavoastr`, domnule Canfield.
Domnule Canfield?
Vocea lui era periculos de joas`. Degetele lui o apu-
car` de umeri [i o for]ar` s` se ntoarc`. Ea era rigid`,
n]epenit` n strnsoarea lui, dar nu-i putu rezista. n
apropierea [i sub aten]ia privirilor ochilor lui gri, ea [i
l`s` repede capul pe spate.
Hei, ce-i asta? continu` el.
Sexul este pentru tine doar o atingere pur
fizic`, la fel ca [i s`rutul. Pentru mine nu nseamn`
acela[i lucru [i nu-l tratez cu u[urin]a cu care l
tratezi tu, se ap`r` ea, ns` plin` de ezitare [i nesi-
guran]`.
El i studie o bun` bucat` de timp expresia chipu-
lui, pn` cnd ea sim]i din nou cum se ncinge, cum
se nfierbnt`.
Stephanie, tu e[ti virgin`? \ntreb` el, p`rnd c` se
ndoie[te pu]in de acurate]ea concluziei sale.
Capul ei se aplec`, cu b`rbia n piept.
Ar trebui s` mi cer iertare pentru lipsa mea de
experien]`?
n \ntrebarea ei se sim]ea pu]in` mnie, pu]in`
durere.
68
C]i ani ai?
Degetele lui se nfipser` n carnea umerilor ei.
Dou`zeci [i doi, r`spunse ea rigid.
Doamne, unde ai fost n toat` perioada asta a
vie]ii tale, ntr-o mn`stire? spuse Brock nencrez`tor
[i pus pe glume nes`rate. O virgin` de dou`zeci [i doi
de ani care r`sare uite a[a, cum ai pocni din degete.
Remarca lui o indign`.
Accidentul de la schi al tat`lui meu l-a l`sat
aproape paralizat, a trebuit s`-l hr`nesc, s`-l mb`iez,
s`-l mbrac, s`-i citesc, s` fac totul pentru el timp de
cinci ani. T`ticu nu [i-a plns niciodat` de mil`, ns`
obi[nuia s` m` certe pentru c` nu ie[eam din cas` [i
nu m` duceam s` m` distrez. Perry avea grij` de el de
fiecare dat` cnd era acas`, dar niciodat` n-ar fi avut
de unde s` [tie cnd ar fi putut ap`rea o urgen]` [i ar
fi trebuit s` mearg` imediat la motel.
Stephanie era furioas` [i nu-[i dorea s` se tem-
pereze.
Dar cine s-ar fi putut lega de mine, care aveam un
tat` bolnav acas`? {i nici nu ne-am putut permite
nciodat` s` angaj`m pe cineva care s` aib` grij` de el
tot timpul. Nu vreau s` m` plng de ace[ti cinci ani.
Nu regret nici o clip` din ei, pentru c` m-au adus mai
aprope de tata dect am fost vreodat`. A[a c` ]i po]i
bate joc de mine ct vrei...
El i acoperi buzele cu dou` degete pentru a o opri
din tirad`. Chipul s`u deveni dintr-o dat` t`ios [i sobru.
Nu mi bat joc de tine.
El i urm`ri cu degetele conturul buzelor [i fu
69
absorbit de conturul lor perfect. Furia ei disp`ru ca [i
cum nici n-ar fi existat.
Este extrem de pu]in probabil s` ntlne[ti o fire
pasionat` ca a ta, spuse el, la o persoan` care nu a
f`cut nimic pn` acum. Dar asta nu schimb` nimic.
Privirea lui se ridic` pentru a o ntlni pe ei.
Sclipirile argintii ntunecate a ochilor lui o ame]ir`.
O s` ncerc n continuare s` ajung n pat cu tine.
{tiind c` voi fi primul, acest lucru te transform` ntr-un
premiu pe care sunt cu att mai hot`rt s`-l c[tig.
Brock o strnse n bra]e ncet, f`r` s` se gr`beasc`,
[i, arcuindu-i spatele, o ]intui cu coapsele de mas`.
Felul n care mngierile sale tandre o nconjurau, o
umpleau de pl`cere. Aten]ia lui se mut` asupra pulsu-
lui ei din ce n ce mai rapid, din ce n ce mai s`lbatic,
vizibil pe gtul ei fin.
A cui este c`ma[a asta? ntreb` el, dup` ce [i
ncurc` o mn` n faldurile ei.
A lui Perry, admise ea cu o voce sugrumat`, tul-
burat` de perceperea acut` pe trupul ei a masculi-
nit`]ii lui trezite.
C`ma[a asta cu siguran]` trebuie s` dispar` de pe
tine, spuse el ncet n apropierea gtului ei, ncepnd s-o
trag` ncet de pe umeri n sus. De acum nainte, dac`
va mai fi s` por]i haine b`rb`te[ti, acelea vor fi ale mele.
Cum vrei tu, [opti ea cu o dorin]` intens` n
voce, moale [i fragil` n bra]ele lui puternice,
rezemndu-[i fruntea de um`rul lui n timp ce ploaia
s`ruturilor lui aducea dezastrul sim]urilor ei excitate
la maximum.
70
{tii foarte bine ce spun, r`spunse Brock, per-
cepnd subterfugiul r`spunsului ei. Am spus-o de
fiecare dat` cnd te-am privit [i te-am atins. Vreau s`
fac dragoste cu tine acum [i aici. Ai amndou`
picioarele pe p`mnt. Nu asta ai vrut?
Dar nu era a[a simplu. Nu pentru Stephanie. Nici
chiar acum, cnd n interiorul trupului ei se d`dea o
asemenea lupt`. Confuzia ngrozitoare care o
cuprinse, o determin` s` ntrzie cu r`spunsul.
Minile lui se desprinser` din mbr`]i[are [i ncepur`
s-o mngie tandru pe umeri.
Dar voi amna toate acestea pn` dup` prnz,
astfel nct s` ne putem petrece diminea]a mpreun`,
o inform` el cu o voce u[or sub]iat`, dar nu este nici
o [ans` care eu s` stau aici n casa asta al`turi de tine,
singuri [i s` nu...
Trase adnc aer n piept [i apoi o eliber` n
ntregime.
Mai bine am merge cu ma[ina undeva. Cel pu]in
n cazul `sta mi voi ]ine minile pe volan [i deci voi fi
capabil s` te las n pace. Mergi [i te schimb`, aranjeaz`-te...
f` ce ai de f`cut, tu [tii. Te voi a[tepta aici, jos.
Stephanie l privi, o parte din planurile lui nefiind
acceptabile pentru ea, dar ochii lui gri o convinser` s`
accepte oferta asta, dac` nu cumva ar fi fost cazul s`
accepte alternativa ei.
N-o s` dureze dect cteva minute, promise ea.
71
Capitolul 5
Drumurile erau n]esate de ma[inile turi[tilor
care erau ner`bd`tori s` asiste la spectacolul oferit
de toamn` [i de frunzele multicolore ale copacilor,
[i s` arunce desigur o privire la tradi]iile p`strate
aici [i personificate de ceea ce se chema Yankee
New England podurile de lemn, clopotni]ele [i
turnurile albe ale bisericilor, magazinele de anti-
chit`]i [i pie]ele satelor. Ruta pe care apucase Brock
devenea din ce n ce mai mult o chestiune de
alegere a drumului cel mai u[or, dect unul
dinainte planificat.
Stephanie st`tea relaxat` n scaunul mbr`cat n
catifea, nconjurat` de luxul Mercedesului albastru.
Radioul era pornit, dar l`sat la un volum mic, cele
patru boxe ale acestuia cople[ind-o cu sunetele
clare, transparente ale muzicii. O ntreag` palet` de
culori exploda afar`, dincolo de fereastra ma[inii;
ro[u [i galben mpletindu-se cu verdele nchis al
72
pinilor urcau ntr-un amestec de culori pantele
Mun]ilor Albi profilndu-se pe cerul albastru senin.
Traficul se mai mic[or` pe traseul ales, astfel
nct Brock ntoarse [i apuc` pe drumul care-i ducea
spre sud, prin Franconia Notch. O structur` din
granit r`s`rea n fa]a lor, iar un zmbet de
mul]umire ap`ru pe chipul Stephaniei n momentul
n care o v`zu.
Acolo este prietenul meu, murmur` ea,
sp`rgnd aproape incon[tient lini[tea instaurat`.
Care dintre ei?
Brock se uit` n oglinda retrovizoare pentru a
identifica n rndul ma[inilor pe care tocmai le
dep`[ise, ntrebndu-se n care dintre ele ar putea fi
prietenul ei.
Nu acel gen de prieten. Zmbetul ei crescu pe
m`sur` ce-i indic` structura granitic`, B`trnul
Mun]ilor.
Ea privi ndelung la profilul br`zdat pe care
Natura l-a sculptat n granit cu milioane de ani n
urm`.
Obi[nuiam s` fac pove[ti cu el pe vremea cnd
eram copil` cam genul de pove[ti pe care le fac
copii despre Omul din Lun`, presupun.
Dac` el este singurul meu concurent, atunci ar
fi trebuit s` am succes.
Brock i arunc` o privire plin` de c`ldur` [i de
dorin]`.
M`car inima ta nu este ca a lui, f`cut` din piatr`,
spuse ea.
73
Trecur` prin dreptul profilului din granit, imor-
talizat cu foarte mult timp n urm` de Nathaniel
Hawthorne, n lucrarea sa clasic` Chipul uria[ din
piatr`. Stephanie se a[ez` din nou confortabil n
scaun, l`sndu-[i privirile s` se plimbe pe chipul lui
Brock. Doar simpla lui privire o f`cea s` se simt` mai
cald`.
Atunci cnd eram mic`, eram aproape sigur` c`
trebuie s` existe o cale prin care s`-l aduc la via]`, un
fel de magie pe care znele o cunosc [i o practic`. Iar
el mi-ar fi putut spune toate secretele lumii.
{i acum? ntreb` Brock curios.
Stephanie ridic` din umeri.
Cred c` am crescut, b`nuiesc.
Nu. Tot ceea ce ai tu de f`cut este s` m` atingi,
iar eu o s` cap`t via]`.
R`spunsul lui, spus cu o intona]ie sexy, era nt`rit
de aspectul lipsit de vigoare, dar aparent serios.
nghi]ind n sec, Stephanie privi ntr-o parte,
sim]ind cum se nro[e[te toat` [i cum c`ldura i se
r`spnde[te prin vene. Privirea i se odihni, r`t`cind
pe fereastr`, uitndu-se la peisajul care defila pe
lng` ma[in`, c`utnd o sc`pare dar f`r` a-[i dori s-o
g`seasc`. Sunetele specifice de la semnalizare o sur-
priser`, f`cnd-o s` se uite la Brock.
Cred c` amndurora ne-ar prinde bine ni[te aer
curat, se justific` el.
nainte de a ajunge la trec`toare, el trase pe
dreapta n parcarea special amenajat` pentru vizita-
torii de la Flume. Atunci cnd opri motorul,
74
Stephanie [i deschise singur` u[a nemaia[teptndu-l
pe Brock s` ocoleasc` ma[ina [i s` vin` s` i-o
deschid`. Aerul r`coros [i nvior`tor al toamnei i
limpezi gndurile, eliberndu-i sim]urile [i lasnd-o
s` perceap` [i celelalte obiecte din jurul ei.
Atunci cnd Brock ajunse lng` ea [i o prinse
reflex de mn`, ea r`spunse n acela[i fel,
bucurndu-se de c`ldura [i fermitatea minii lui
puternice, care-i d`dea pl`cuta senza]ie de aparte-
nen]`, de a fi mpreun`. El i arunc` un zmbet
nainte de a ajunge [i de a se a[eza la rndul format
de ceilal]i turi[ti afla]i acolo, pentru a lua autobuzul
spre Flume.
Discu]iile f`r` sfr[it ale turi[tilor i oprir` de a-[i
vorbi.
Pe Stephanie n-o deranja acest lucru.
Fu apoi liber` s` guste senza]ia de a fi mpins`,
strivit` n Brock pentru a putea face loc unui al
treilea pasager pe bancheta autobuzului.
Bra]ul lui i era trecut dup` umeri, iar [oldurile [i
coapsele lui musculoase se ntip`rir` ntr-ale ei. Se
sim]ea n siguran]` tr`ind toate acestea [tiind c` sunt
nconjura]i de lume, permi]ndu-i s` se bucure de
simpla apropiere [i de a ndep`rta tenta]ia posibil` a
unei atingeri mai intime.
Pe m`sur` ce autobuzul se apropia de destina]ie,
Brock i murmur` n ureche:
Dac` ai s` continui s` m` exci]i ca o blestemat`,
mi voi ncol`ci ncet mna dup` gtul t`u frumos
pentru ca apoi s` te mu[c de el.
75
Brock [i trecu u[or buzele peste lobul urechii ei
[i apoi o s`rut` pe tmpl`.
O femeie mai n vrst` aflat` n spatele lor \i [opti
tovar`[ului ei de drum
Nu este minunat? O pereche de ndr`gosti]i!
Remarca l f`cu pe Brock s` fac` o grimas`
caraghioas`. Stephanie privea nainte, sim]indu-se
pu]in ame]it`.
Atunci cnd autobuzul opri, nici unul dintre cei doi
nu se gr`bi s` coboare mpreun` cu valul de turi[ti. i
l`sar` pe ace[tia s` se nghesuie n graba lor [i apoi i
urmar`, ns` ncet [i f`r` a se gr`bi. De data aceasta
Stephanie nu mai percepea t`cerea care se instalase ntre
ei la fel de confortabil` ca la nceputul c`l`toriei. Cnd
Brock [i lu` mna de pe talia ei pentru a se ncheia la
unul dintre nasturii de la trenciul s`u, ea se opri al`turi
de el. n fa]a lor se ntindea spre intrarea n defileu un
drum placat cu scnduri ce se pierdea n ntuneric.
Este mult mai bine s` vii aici vara, cnd e cald,
spuse ea rupnd t`cerea, atunci cu siguran]` ai apre-
cia r`coarea [i umbra de aici.
Dac` vrei s` te nc`lze[ti, te rog s`-mi spui. Voi
fi foarte bucuros s-o fac.
Cnd privirile ei se odihnir` n ochii lui ce sugerau
lene[i contextul vorbelor spuse, Brock ntinse mna [i
[i-o trecu prin dantela castanie a p`rului ei, aducnd-o
mai aproape de el, n timp ce cu cealalt` mn` i
mngie obrazul. El i zmbi u[or.
Nu [tii cum s` r`spunzi toate aceste avansuri
sexuale, nu-i a[a?
76
Nu am mai fost cu nimeni pn` acum... care s`
fac` permanent astfel de aluzii, a[a cum faci tu, admise
ea, ncercnd s` scape mbr`]i[`rii iminente.
Spun ntotdeauna ceea ce gndesc, zise Brock
privind n ochii ei alba[tri, ceea ce gndesc atunci
cnd tu e[ti lng` mine.
Vibra]ia adnc` a vocii lui str`b`tu aerul rece [i
Stephanie o sim]i n pieptul ei.
Te deranjeaz` lucrul `sta?
Da.
M` bucur. R`spunse cu un fel de gra]ie, gura
lui apropiindu-se de a ei pentru a-i sim]i buzele
r`coroase atingndu-se de ale lui. ndreptndu-se,
Brock o lu` dup` umeri [i o conduse spre intrare.
P`trunser` n defileul ngust [i adnc n t`cere [i
merser` unul lng` cel`lalt pn` cnd pode]ul de
lemn se ngust` [i Stephanie trecu nainte. n amn-
dou` p`r]ile pode]ului se ridicau pantele abrupte ale
pere]ilor stnco[i, pn` la peste dou`zeci de metri
deasupra. Mu[chii cre[teau pe piatra umed`
mblnzind structurile t`ioase ale pietrei cu formele
lor.
Un pru zburdalnic s`lta peste pietrele din
fundul defileului, pode]ul mergnd pe traseul pe
care acesta l sculptase n piatr`. Lungul defileu
fusese t`iat n stnc` cu secole n urm` de apele
rului Pemigewasset, nainte ca ghe]arii s` se
retrag`.
Stephanie se opri aproape de sfr[itul defileului
Flume, unde popde]ul f`cea un unghi drept urmnd
77
conturul stncii erodate. Sprijinindu-se de
balustrad` r`mase s` priveasc` n jos la ap`. Un grup
compact de frunze reu[ise s` r`mn` ntr-o bul-
boan`, dar apa prului n curgerea tumultuoas`
f`cea la cap`tul acestui ochi de ap` mai lini[tit un
vrtej care sorbea fragila plut` de frunze.
Este foarte pl`cut [i lini[tit aici, nu?
Ea privi c`tre Brock, care st`tea al`turi de ea, spri-
jinindu-se doar cu o mn` de balustrad`, [i a c`rui
aten]ie era complet acaparat` de prezen]a
Stephaniei.
Stephanie, te invit s` iei cina cu mine disear`,
spuse el, doar noi doi, n apartamentul meu... cu vin,
lumn`ri aprinse, [i muzic` lent`. O s` nchiriez o
ma[in` [i o voi trimite pe Helen oriunde dracului va
voi ea s` mearg`, la Boston, New York sau la Roma.
Vom avea la dispozi]ie toat` noaptea, iar diminea]a
vom putea lua micul dejun n pat.
Stephanie ncerc` s` plece dar el i bloc` drumul,
schimbndu-[i pozi]ia pentru a o prinde n col]ul
pode]ului, o imobiliz`, punnd minile de o parte [i
de alta a ei.
Te-am ntlnit acum doar dou`zeci [i patru de
ore, ncerc` ea s` argumenteze lipsit` de orice
[ans`.
Cnd Brock ncepu s-o s`rute pe obraji [i pe gt,
Stephanie nu mai rezist` acestei tactici de convingere
a unui maestru. Era con[tient` de c`ldura respira]iei
lui [i de r`ceala buzelor lui pe pielea ei, f`cnd-o s`
se nfioare la fiecare atingere.
78
S` pretindem c` ieri cnd ne-am ntlnit ar fi
acum doi ani, c` cina am fi luat-o cu o s`pt`mn`
n urm`, iar diminea]a asta ar fi ieri. Timpul este
ceva pe care nu-l percep cantitativ. Noi trebuie s`
facem din el ceea ce este cel mai intens lucru la un
moment dat, s` nu-l risipim pe aceste preliminarii
lipsite de noim`, murmur` Brock, r`mi cu mine.
Vom avea la dispozi]ie o ntreag` noapte pentru a
ne cunoa[te mai bine unul pe cel`lalt [i asta n
toate felurile posibile.
Ea se cutremur` de dorin]a lui evident` [i se
retrase, \ntorcndu-[i capul pentru a se ap`ra de
s`ruturile lui.
Nu n]elegi, Brock, spuse cu o voce catifelat`,
nu vreau s` fiu doar virgina cu care tu te-ai culcat pe
nti octombrie n New Hampshire.
Expresia fe]ei lui mpietri, n timp ce se ndrept`
[i [i b`g` pumnii strn[i n buzunare.
n regul`, uit` invita]ia pentru disear`.
Cei doi st`teau fa]` n fa]`, ntre ei n`scndu-se o
distan]`.
Mine dup` amiaz` trebuie s` plec. Ce ai de
gnd s` faci diminea]a?
ntrebarea o lu` pe Stephanie pe nepreg`tite.
Eu... eu, n mod normal a[ fi mers la biseric`.
Brock strnse din din]i, cuprins de mnie. n ochii
s`i gri ap`ru o umbr` ntunecat` care-i d`du fiori reci
Stephaniei.
Presupun c` m` vei invita s` merg mpreun` cu
tine. Dumnezeule, o s` stau n biseric`, tnjind [i
79
dorindu-te, spuse el, aruncnd cuvintele printre din]i,
gr`bit [i plin de furie. Te rog, scute[te-m` de aceast`
ipocrizie.
Ea deschise gura, dar nu putu s` rosteasc` nici un
cuvnt. Mna lui o apuc` brusc de cot [i o determin`
s` mearg` pe pode] napoi. Pacea senin` a defileului
stncos se transform` subit, umplndu-se de tensi-
une.
Nu [i-au mai spus nici un cuvnt pn` cnd au
ajuns la autobuz [i, mai departe, pn` la ma[ina lui
Brock.
Te voi mai vedea nainte s` pleci? risc`
Stephanie o ntrebare [i o privire spre profilul lui.
Nu la noapte. Nu sunt capabil de atta autocon-
trol.
El nici m`car nu i-a aruncat o privire, r`spunzndu-i
la ntrebare, nici dup` ce a ie[it din parcare.
*
* *
Vnturile nordului venir` s` dezgoleasc` arborii
de frunzele toamnei, l`snd vederii scheletele negre
ale trunchiurilor, iar pe jos un covor de frunze
moarte. Prima z`pad` anun]a sezonul ce va s` vin`,
n ultimul weekend al lui octombrie. Noiembrie sosi.
Stephanie i scrise lui Brock dou` scrisori scurte
cu ve[ti despre motel [i despre regiune, mai pu]in
orice fel de mesaje personale. Singura adres` pe care
ea o avea era aceea la care se trimiteau rapoartele
80
lunare. Nu era deloc sigur` c` scrisorile aveau s`-i
parvin`. n ultima s`pt`mn` i trimisese doar o
vedere.
Nu a avut la toate aceste scrisori, nici m`car un singur
r`spuns, de oricare fel ar fi fost el, iar ea, pe m`sur` ce
trecea timpul, ajunsese la concluzia c` el o uitase deja.
Nu putea s` se descotoroseasc` de sentimentul c`
a fost pe punctul limit` de a descoperi ceva minunat,
[i a ajuns acolo doar pentru a-l pierde.
Soneria telefonului se auzi. F`r` s` clipeasc`,
r`spunse.
Domni[oara Hall la telefon, v` pot ajuta cu ceva?
Ce mai faci?
O voce b`rb`teasc`, ce p`rea cunoscut`, se auzi n
receptor.
Nevenindu-i s` cread`, Stephanie strnse cu
putere receptorul telefonului, sngele ncepnd s`-i
cnte n vene.
Brock?
Ea [i sim]i vocea cum se sugrum`.
Unde e[ti?
n fundal ea putea distinge vocile stinse ale mai
multor oameni.
]i vine s` crezi?
Rsul lui scurt fu amplificat de telefon.
Sunt n mijlocul unei ntlniri cu consiliul de
conducere. Nu [tiu dac` ei [i dau seama cu cine
vorbesc, dar a trebuit s` te sun.
M` bucur. R`spunsul ei nu se ridic` la mai mult
dect intensitatea unei [oapte.
81
-Po[ta a sosit ast`zi de diminea]`, am primit cele
dou` scrisori [i vederea de la tine, spuse el.
Eu...n-am [tiut...nu sunt sigur` dac` ar fi trebuit
s`-]i scriu.
Acestea sunt ni[te vremuri liberale, dar nu m`
surprinde c` tu ai r`mas n urma lor, glumi el, dar
f`r` a fi r`ut`cios.
O voce se interpuse, ntrerupnd conversa]ia.
Domnule Canfield, aici sunt rapoartele pe care
le-a]i cerut, relativ la schimbul de valut` n acest
semestru.
Bine, Frank, fu r`spusul estompat al lu Brock,
apoi clar, spuse: Mai e[ti acolo?
Da, sunt aici, l asigur` Stephanie, vocea-i
rec[tignd n vigoare.
Acesta este poate cel mai frustrant mijloc de
comunica]ie. Nu te pot nici vedea, nici atinge.
{tiu [i eu asta.
Domnule Canfield?
Aceea[i voce ntrerupse din nou convorbirea
La naiba, Frank, nu vezi c` vorbesc la telefon?
Se ntoarse din nou la receptor [i continu`.
mi pare r`u. Nu este bine deloc. Nu pot s`
vorbesc acum, ncerc s`-mi planific s` vin acolo n
decembrie sau poate n ianuarie.
A[a de trziu! gndi Stephanie, dar nu spuse
nimic, dect:
Chiar n mijlocul sezonului de schi. Poate c` vei
avea timp ntr-o dup`-amiaz` s` mergi pe prtie. Deja
stratul de z`pad` este suficient de mare.
82
M` doare-n cot de toat` z`pada, spuse el.
n vocea lui ap`ru o umbr` de ner`bdare cnd
ad`ug` promisiunea:
Te voi vedea... curnd, sper.
La revedere, Brock.
Leg`tura telefonic` se ntrerupse nainte ca
Stephanie s` nchid` telefonul. Apoi r`mase uitndu-se
la el. Surprins` de o mi[care n apropierea ei se
\ntoarse brusc, v`zndu-l pe Perry n cadrul u[i.
A fost Brock ?
Da, spuse ea, prinzndu-[i napoi cercelul la
ureche, nevoind s` discute cu Perry micile dulci
am`nunte ale scurtei conversa]ii cu Brock.
O umbr` de triste]e ap`ru pe chipul lui.
Nu-l l`sa s`-]i sf`rme inima, Steph.
Mna lui alunec` ncet pe tocul u[ii, apoi, cu un
gest de neputin]`, Perry se ntoarse [i ie[i.
83
Capitolul 6
Nu au mai fost [i alte telefoane de la Brock.
Stephanie a continuat s`-i scrie, dar nu mai des dect
o f`cea nainte. Altceva dect s`-i scrie c` a[teapt` cu
ner`bdare urm`toarea lui vizit` n New Hampshire, nu
era nou fa]` de scrisorile precedente, ea nef`cnd nici
o remarc` posesiv` n ceea ce-l prive[te. {tia c` la
urm`toarea ntlnire a lor lucrurile puteau fi cu totul
diferite, iar ea nu-[i dorea s` trimit` scrisori care ar fi
putut s-o stnjeneasc` n vreun fel n viitor.
Meteorologii prev`zuser` pentru Ziua
Recuno[tin]ei ninsoare. Ningea ncet, cu fulgi gra[i,
depunndu-se repede pe p`mntul care era deja
acoperit de alb de la ninsorile precedente. Era o zi de
lucru ca toate celelalte, preg`tind vacan]a de Ziua
Recuno[tin]ei, una dintre cele mai importante din
sezonul de iarn`.
Cnd Stephanie intr` n buc`t`rie n acea
diminea]`, fratele ei era la u[a de la intrare, mbr`cat
bine, cu ghete, m`nu[i [i fular.
84
Hai s` nu mnc`m \n diminea]a asta nimic. Voi
pune lan]uri de z`pad` la ma[ina de transport. O s`
lu`m micul dejun cnd ajungem la han.
Cnd meteorologul a anun]at noaptea trecut`
z`pad`, a [tiut ce zice, nu? spuse ea, privind prin
ferestrele nghe]ate, afar`, cum fulgii de z`pad` se
a[terneau pn` departe peste dealurile alb-gri.
Ne preg`tim pentru o furtun`, profe]i Perry. N-o
s` faci deloc r`u dac` o s`-mi iei [i mie trusa de
b`rbierit [i o c`ma[` curat`, [i pentru tine cteva
schimburi. Dac` r`mnem nz`pezi]i sus, va trebui s`
r`mnem la motel. Iar drumul nostru, [tii c` este unul
dintre ultimele pe care le cur`]` ma[inile de
desz`pezit.
Se strmb` [i ie[i afar`, ntr-un vrtej de fulgi de
z`pad` [i aer rece.
Drumul pn` la motel le lua n medie zece minute.
Vizibilitatea sc`zut` [i [oseaua alunecoas` de la z`pada
proasp`t c`zut`, lungir` timpul pn` la han la circa
dou`zeci [i cinci de minute. Radioul din ma[in`
prevedea nr`ut`]irea condi]iilor meteorologice.
nainte de micul dejun merser` n zona prtiilor,
acum nchise pentru schiori. Motelul p`rea mai aglo-
merat ca oricnd, ntruct oaspe]ii erau acum obliga]i
din cauza vremii s` r`mn` acolo. Ace[tia se adunaser`
n holul de la parter, n jurul focului, n sala de jocuri, n
restaurante. Era chiar o coad` format` la recenta pus` n
uz saun` , precum [i la sala de for]`. Aproape orice
suprafa]` plat` era acum destinat` jocului de c`r]i. Mici
concursuri [i turnee de [ah erau n plin` desf`[urare.
85
Imediat dup` prnz, s-a strnit pu]in` panic` la
vestea c` doi schiori nu se ntorseser` dintr-o excursie
pe care o f`cuser` pe munte cu o sear` nainte. Perry
[i Stephanie tocmai se a[ezaser` la masa de prnz cu
specialit`]i de curcan. Aventurierii fuseser` caza]i la o
alt` caban`, dar pn` s` se afle prnzul celor doi se
r`cise de mult atunci cnd ei au putut s` se ntoarc` la
mas`.
Apoi se pornise potopul de vehicule motorizate.
Cu toate c` nu mai aveau locuri, Stephanie dubl`
paturile acolo unde se putea, mutnd to]i membrii
unei familii ntr-o singur` camer`, ajutndu-l pe
administratorul cl`dirii s` \mpart` p`turi,
cear[afuri, paturi pliante [i perne, ncercnd s`
cazeze ct mai mul]i turi[ti dintre cei care veniser`
pe nea[teptate la motel. Era mare nevoie de ea n
acea zi.
Nu uita s` p`strezi [i pentru noi un loc de
dormit, i reaminti Perry, cnd ea lucra la cre[terea
capacit`]ii de cazare a s`lii de la parter.
ntotdeauna este o buc`]ic` de podea disponi-
bil`, i r`spunse ea rznd.
A fost aproape o u[urare cnd furtuna a rupt liniile
telefonice, dup` amiaza trziu [i centrala telefonic` se
potoli n cele din urm` din bzit. Ora cinei n-a adus
nici o ameliorare n ritmul frenetic. Avnd at]ia
oameni caza]i n plus, att Perry ct [i Stephanie
merser` s` dea o mn` de ajutor la buc`t`ria restau-
rantului, ajutnd la orice se putea, de la aranjatul
felurilor de mncare pn` la sp`latul vaselor.
86
Pe la nou` [i jum`tate Perry i puse o mn` pe um`r.
Ai f`cut destule, Steph, de ce nu ie[i din circula]ie
m`car pentru noaptea asta?
Da, domnule [ef, fu ea de acord, dar tu ce mai ai
de f`cut?
M` duc n salon. Freddy are nevoie de ajutor la
bar [i poate c` va fi nevoie de mine n caz c` cineva are
chef de scandal.
Stephanie fu tentat` s` insiste s` lase pe altcineva
s` fac` asta, dar Perry [i luase n serios ndatoririle de
manager [i nu putea pasa responsabilit`]ile sale pe
umerii altcuiva.
n regul`. Ne vedem mine de diminea]`.
Stai o clip`! o chem` el napoi. Eu unde dorm la
noapte?
Pe canapeaua din biroul t`u... asta dac` nu
cumva este deja ocupat`, glumi ea. n aceast` eventu-
alitate, va trebui s` te descurci singur.
Mul]umesc mult, surioar`, i replic`, nso]ind cu
o grimas` cele spuse.
Oprindu-se la biroul ei, [i lu` bagajul pe care
[i-l f`cuse de diminea]` [i merse spre cap`tul holu-
lui. Nu [tia ce suna mai divin un du[ sau un pui
de somn? Cu pu]in noroc va avea parte de amn-
dou`.
nainte de a cioc`ni la u[`, auzi din interiorul
apartamentului rsete rapide necontrolate,
copil`re[ti. B`t`ile ei n u[` amplificar` rsetele [i mai
mult. U[a fu deschis` de o femeie tn`r`, poate cu un
an mai n vrst` dect Stephanie. P`rea obosit`,
87
h`r]uit` [i exasperat`, zmbetul ap`rndu-i u[or pe
chip la vederea ei.
Stephanie se str`dui s` fie dr`gu]`.
Bun`. Eu sunt colega ta de camer` pentru
noaptea asta.
Desigur, intr` te rog, domni[oar` Hall.
Dar fu deranjat` de dr`cu[orul de feti]` de circa
cinci ani care ap`ru n u[a care f`cea leg`tura dintre
dormitor [i camera de zi.
Amy Sue, treci napoi n pat nainte s` iei b`taie! o
amenin]` femeia, [i micu]a, echipat` n c`ma[` de noapte,
fugi rznd. mi pare r`u. ncerc s` le culc pe fete de mai
bine de o or`. Ele cred c` asta este un fel de petrecere.
Totul este nou pentru ele. Sunt ncntate, doamn`
Foster. {i v` rog, spune]i-mi Stephanie, insist` ea.
Eu sunt Madge.
Apoi plec` spre dormitor.
Iar acestea sunt fetele mele, Amy are cinci ani, iar
Marsha patru.
Amy cea mai mare, scoase capul de sub p`tur`,
apoi se b`g` repede napoi. Patul dublu p`rea c` le
nghite pe amndou` feti]ele cu p`r negru, f`cndu-le
s` dispar`. Cele dou` perechi de ochi o spionau pe
Stephanie cu curiozitate.
Bun`, Amy [i Marsha, le zmbi ea.
Cele dou` nu p`reau deloc a fi pe puncrul de a li
se face somn.
Bun`. Cine e[ti tu? ntreb` cea mai mic`, nefiin-
du-i deloc ru[ine, avnd n vedere c` Stephanie era o
str`in` pentru ele.
88
Numele meu este Stephanie, i r`spunse ea.
{i pe prietena mea de la gr`dini]` tot Stephanie
o cheam`, spuse Amy cu o voce pi]ig`iat`.
Ne cite[ti o poveste? ntreb` Marsha, plonjnd
deja dup` cartea de pove[ti de la cap`tul patului de pe
etajer`. Mie!
Ba mie! protest` Amy.
Fetelor! interveni Madge Foster cu oarece autori-
tate.
Nu este nici o problem`, murmur` Stephanie, o
s` le citesc n timp ce tu te vei relaxa n cad`.
Cum femeia ezita, evident tentat` de ofert`,
Stephanie i repet`:
Nu este nici o problem`.
Mul]umesc. Nici nu [tiu ce s` spun, ezit` femeia,
toat` ziua am ncercat s` conduc prin z`pad` [i prin
furtun`, cu fetele zbenguindu-se peste tot, apoi am
fost cazate aici...nervilor mei le-ar prinde bine o clip`
de odihn`. Dar nu le voi l`sa pe fete singure cu tine
prea mult timp, promit.
mi cite[ti povestea, te rog? insist` Amy.
O s` v` citesc la amndou`, promise Stephanie,
dar vom ncepe cu a Marshei.
Ea [i aranj` geanta cu cele necesare pentru noapte
pe podea, lng` pat, [i merse s` se a[eze pe marginea
patului unde era lampa de citit. Marsha i nmn` ime-
diat cartea ei de pove[ti. Fetele fur` nemul]umite [i
vociferar` cnd Stephanie insist` ca ele s` se bage sub
p`tur` [i s` se ntind`, nainte ca ea s` nceap` s` le
citeasc`. Fetele nu cedar` pn` cnd Stephanie nu le
89
promise c` le va ar`ta desnele de pe fiecare pagin` n
parte. Manevra ei a mers. n timp ce le citea prima
poveste pentru a treia oar`, amndou` fetele
adormir`. Cnd u[a de la baie se deschise Stephanie
puse degetul la buze avertiznd-o pe Madge. Madge
Foster zmbi [i cl`tin` capul n semn c` nu-i vine s`
cread`.
Cu siguran]` c` ai acela[i ton, acela[i fel de a
spune pove[tile ca [i so]ul meu, Ted. Eu pot s` le
citesc pn` r`gu[esc, dar dup` ce le cite[te el o
poveste, adorm imediat, i [opti ea. Nu cred c` n
starea asta capul meu va atinge perna nainte ca eu s`
adorm. Baia este a ta.
Bun.
Stephanie [i d`du umerii pe spate, sim]ind c`
oboseala [i f`cea sim]it` prezen]a.
Oh, domni[oar` H... Stephanie, te deranjeaz`
dac` las lampa aprins` pe partea patului pe care dorm
eu? Fetelor nu le place s` doarm` pe ntuneric. Am
ncercat s` le fac s` doarm` f`r` lumin`, dar este un
loc str`in [i... dac` nu te deranjeaz`...
Nu, nu m` deranjeaz`. {i eu sunt n aceea[i stare
ca [i a ta, i explic` Stephanie, probabil c` am s` adorm
nainte de a pune capul pe pern`.
Fetele dorm lini[tite, nu se r`sucesc [i nu se agit`
prea mult.
mi pare r`u c` n-am putut s` v` oferim o camer`
care s` fie numai a voastr`, [i ceru scuze Stephanie.
Ascult`-m`, eu sunt fericit` c` am un pat n care
s` pot s` dorm. {i Dumnezeu [tie c` n patul `sta ar
90
mai putea nc`pea nc` doi, spuse Madge zmbind.
Du-te [i f` o baie. {i noapte bun`.
Da, noapte bun`.
Apa fierbinte din cad` o f`cu pe Stephanie s`
realizeze ct de extenuat` era, att fizic ct [i men-
tal. Fu un adev`rat efort s` se [tearg` cu prosopul [i
s` se mbrace cu c`ma[a de noapte. Toate trei
dormeau deja cnd ea reveni n dormitor. Ea se
deplas` ncet la cap`tul cel`lalt al patului, la lumina
slab` pe care o mpr`[tia lampa. {i adormi n cteva
minute.
O pal` de aer rece o nv`lui, o senza]ie vag` de
curent. Stephanie ncerc` s` se acopere cu p`tura [i s`
se nf`[oare cu ea, dar ceva o mpiedica. Ea se r`suci
pe o parte, doar pentru c` realiz` c` ceva greu i ]ine
p`tura jos [i n-o las` s` se nveleasc`.
Genele i se dep`rtar` pu]in, deschiznd ochii doar
ct o fant` ngust`, apoi ochii i se deschiser` larg cnd
observ` o siluet` a[ezat` lng` ea, pe pat. I-a luat o
secund` lung` pn` [i-a dat seama cine era b`rbatul n
c`ma[` alb` de lng` ea, pe pat.
Brock!
Visa cumva? Ea i rosti numele ncet ca pentru a nu
speria imaginea lui [i ca nu cumva ca aceasta s` dis-
par`.
Dar mna lui i atinse obrazul plin` de tandre]e [i
ea [tiu c` nu viseaz`.
Bun`.
Ce faci aici? \ntreb` ea, ncercnd s` vorbesc` \n
[oapt`.
91
El p`rea obosit [i tras la fa]`, se vedea n lumina
slab` de la veioz`. Dar str`lucirea din ochii lui putea fi
orice, numai oboseal` nu.
Iat`-te n sfr[it n patul meu, [i pentru mine nu
mai este loc, spuse privind spre feti]ele care
dormeau la mijloc, chipurile lor fiind luminate de
veioz`.
Furtuna... ncepu Stephanie s` explice n [oapt`.
Da [tiu. Am p`[it peste trupurile celor care dorm
n salon.
F`r` s-o avertizeze, Brock trase p`tura de pe ea, [i
trecu bra]ele pe dedesubt [i o ridic`.
Stephanie se ag`]` de gtul lui, prea uimit` dar [i
prea adormit` n acela[i timp, ns` con[tient` c` ar fi
putut s` le trezeasc` pe feti]e sau pe mama acestora.
Ce faci, Brock?
Te iau n alt` camer` cu mine, declar` el, ducnd-o
n bra]e spre camera de zi. Mai avem doar o or` de
Ziua Recuno[tin]ei [i inten]ionez s` mi-o petrec
mpreun` cu tine.
Brock nu o puse jos pn` cnd nu ajunser` n
camer` [i nchise u[a. O singur` lumin` era aprins` n
col]ul camerei. Afar`, dincolo de fereastr`, fulgii de
z`pad` c`deau din abunden]`, ns` mai u[or dect n
timpul zilei [i p`reau mai mici.
Nevenindu-i s` cread` c` el era acolo, n carne [i
oase, Stephanie privi insistent spre Brock, urm`rind
tr`s`turile lui masculine, negrul p`rului [i griul care o
nmuia al ochilor lui. Minile lui o apucar` de talie,
trecnd peste materialul m`t`sos al c`m`[ii ei de
92
noapte, pentru a o aduce mai aproape, bucurndu-se
de a o sim]i aproape de el.
Cnd gura lui se aplec` pentru a o s`ruta,
Stephanie merse n vrful picioarelor, n ntmpinarea
s`rutului lui. El puse st`pnire pe moliciunea buzelor
ei, plin de o senzualitate tandr`. Era att de diferit
acest s`rut dect oricare altul pe care ea l-a tr`it vreo-
dat`, nct i era extrem de greu s` n]eleag` ceea ce i
se ntmpla. Minile lui trecur` pe spatele ei, grijulii
dar ferme pe m`tasea care acoperea pielea ei fin`,
aducnd-o aproape de conturul tare al coapselor lui.
Sngele ei alerga prin vene, nfl`c`rat de arta seduc]iei
pe care el o practica att de bine [i att de degajat.
Stephanie era pierdut`, dar nu-i mai p`sa.
Cnd el i eliber` din s`rut buzele c`utnd goli-
ciunea umerilor, ea oft` cuprins` de o ncntare
minunat`.
Cum ai ajuns aici prin furtuna asta? ntreb` ea,
suflnd aer cald spre pieptul [i umerii lui, pe sub
c`ma[`, alungnd frigul instalat acolo. Nu-mi vine nc`
s` cred c` e[ti aici, oft` ea percepnd miracolul de a-l
avea n bra]ele ei.
Nici mie nu-mi vine s` cred!
Bra]ele lui o strnser` puternic, s`lbatic, pre] de o clip`.
Au fost momente cnd m` ntrebam dac` voi
reu[i vreodat` s` ajung aici, admise el obosit, ntr-un
oftat lung.
De ce ai venit? Cu furtuna asta [i cu...
Stephanie ridic` ochii, cutremurndu-se la gndul
c` el a fost afar`, n vijelia aia.
93
Ea se nsp`imnt` la gndul a ceea ce s-ar fi putut
ntmpla. [i trecu u[or mna peste obrazul lui iar el
[i frec` la rndu-i obrazul de palma ei, ntmpinnd
mi[carea-i delicat`.
De ce ]i-ai asumat riscul `sta?
Vocea-i era necat` de riscul pe care-l presupunea o
astfel de ntrebare.
Am vrut s` fiu aici cu tine.
El o privi adnc n ochi, nso]ind cele spuse cu o
privire sugestiv`.
N-am vrut s`-mi petrec aceast` s`rb`toare f`r`
tine.
Ar fi trebuit s` suni. Ar fi trebuit s`-mi spui c` vii,
l cert` Stephanie, dar [tia c` dac` ar fi [tiut c` vine,
[i-ar fi f`cut griji teribile pn` ar fi sosit.
Am vrut s`-]i fac o surpriz`, spuse el cu o grimas`,
au fost optsprezece ore ale unei curse cu obstacole,
aeroporturi nchise, zboruri deviate, linii de c`i ferate
nchise, autostrada nchis`. Iar atunci cnd am avut
clar certitudinea c` voi ajunge aici, am vrut s` dau un
telefon, dar liniile telefonice erau moarte. Nici nu cred
c` a[ putea s`-]i spun prin cte am trecut ca s` ajung
s` fiu aici, cu tine.
Brock...
Frustr`rile la care fusese supus erau foarte vii pen-
tru ea.
{tiu, spuse el, strngnd-o n bra]e [i s`rutnd-o
pe tmpl`.
Cum ai ajuns aici? se minun` ea, nevenindu-i s`
cread` c` el chiar reu[ise.
94
Am nchiriat o ma[in` [i am mituit un echipaj de
la desz`pezire, astfel nct s` pot merge imediat n
spatele lor.
{i cum ]i-ai dat seama c` sunt la motel, de unde
ai [tiut?
N-am [tiut. Am mers mai nti la voi acas`, i
spuse Brock.
Dar aleea...ncepu Stephanie cu ochii m`ri]i, alar-
mat`.
Era blocat`, i termin` el vorbele pe care. A tre-
buit s`-mi las ma[ina n drum [i s-o iau pe jos pn` la
voi acas`. Este un lucru tare bun c` nici tu nici Perry
nu ncuia]i u[a din spate [i sunte]i att de ncrez`tori.
Astfel, am v`zut c` locuin]a este cam goal`. {i am
b`nuit c` vei nnopta aici la motel, a[a c` am pornit
ncoace. Binen]eles c` nu m` a[teptam s` te g`sesc
dormind n patul meu. Am fost norocos c`
recep]ionerul din schimbul de noapte [tia unde e[ti
cazat`, astfel nct n-am fost nevoit s` bat la fiecare u[`
n parte [i s` te caut n mijlocul nop]ii, ncercnd ast-
fel s` dau de tine. Perry a avut parte de c]iva oaspe]i
cam irascibili de care a trebuit s` se ocupe cam pn`
spre diminea]`.
Stephanie era mi[cat` de hot`rrea cu care el o
c`utase pentru a fi mpreun` cu ea. Desigur, ar trebui
s` nsemne ceva asta? Simpla atrac]ie sexual` pe care
amndoi o mp`rt`[eau nu putea fi singura cauz`.
Aceste gnduri i d`dur` un sentiment vecin cu eufo-
ria, ame]ind-o, mai ales c` acestea veneau n plus fa]`
de dorin]ele care-i bntuiau trupul.
95
Vino!
Mi[cndu-se, Brock o apuc` de mn` [i o conduse
ntr-o parte a camerei.
Am luat a[ternuturile de pat, p`turile [i pernele
disponibile din dulap [i le-am ntins aici, f`cnd pen-
tru noi doi un pat pe jos.
Stephanie privi a[ternuturile ntinse [i cele dou`
perne puse una lng` cealalt` la cap`tul patului
improvizat. Brock studie reac]iile ei, a[teptnd ca ea s`
aib` o anumit` atitudine. Dar nu fu nici o reac]ie, cel
pu]in nu una negativ`.
O s` sting lumina.
Eliberndu-i mna, Brock merse n cealalt` parte a
camerei, unde era aprins` veioza.
Cnd declicul ntrerup`torului cufund` camera n
ntuneric, ea se strecur` n a[ternuturile preg`tite. O
stare de calm [i lini[te o cuprinse cnd, a[ezat`, d`du
p`tura la o parte, f`cndu-i loc lui Brock lng` ea.
|l iubea. Puterea emo]iilor sale o f`cea s` se simt`
cald` [i moale, plin` de sentimentul pe care i-l
purta.
Brock se apropie ca o umbr` ntunecat` de patul
improvizat. Pn` nu se b`g` sub a[ternuturi, al`turi de
ea, el nu prinse nici form` nici consisten]`. A[ezat
lng` ea, el se ntinse [i o aduse lng` el, ntr-o
mbr`]i[are tandr`.
Minile ei ntlnir` goliciunea provocatoare a
mu[chilor pieptului lui, p`rul negru de pe piept,
aspru [i senzual sub atingerea palmelor ei. El [i mi[c`
picioarele [i o cuprinse cu ele. Aceast` intimitate pro-
96
fund` aduse [i r`suci lama ascu]it` a dorin]ei n inte-
riorul trupului ei.
P`tura alunec`, descoperindu-i [oldurile, atunci
cnd Brock i trase c`ma[a de noapte peste umeri.
Gura lui explor` vrful trandafiriu al snului ei,
expus acum privirilor lui. ngreun` astfel [i mai mult
povara dorin]elor ei. Apoi gura lui se ntoarse [i i
strivi din nou buzele, n timp ce asprimea senzual` a
pieptului lui se freca de pielea moale a snilor ei dez-
goli]i.
Un geam`t plin de dorin]` izbucni din pieptul lui,
c`ldura fierbinte a gurii lui sufocnd-o cu dulcea]a
s`ruturilor. Bariera sub]ire de m`tase a c`m`[ii de
noapte, alunecat` napoi pe trupul ei, nu putea s` nu
lase s` treac` senza]ia trupului lui din ce n ce mai
ml`dios.
mpotriva voin]ei ei, Brock se retrase de desupra ei
cu o mi[care brusc`. Stephanie fu aruncat` n confuzie
[i nemul]umire de aceast` retragere nea[teptat`.
R`sucindu-se pe o parte, ea se ridic` ntr-un cot [i privi
c`tre el.
Privirea lui o ntlni pe a ei, str`lucirea vibrant`
disp`rnd din ochii lui. ntinse mna s`-i trag` c`ma[a
de noapte napoi dezvelind-o, dar r`mase mngind-o
tandru, t`cut. Un zmbet i ap`ru pe chip. Dar pn` [i
acest zmbet p`rea a cere din partea lui un efort.
Ce este n neregul`, Brock? ntreb` Stephanie
nesigur`, voind s` se ad`posteasc` la pieptul lui, n
bra]ele lui, dar nu ced` impulsului din cauza lipsei
oric`rui gest al lui care s-o invite s` fac` asta.
97
Am muncit foarte mult n ultimele zile, ore lungi
care s`-mi permit` s` vin aici [i s` fiu cu tine, s` nu
apar` nici o problem` care s` m` mpiedice s` ajung
aici.
El [i trecu mna pe curba fin` a gtului ei, acope-
rit de p`rul moale, castaniu.
Am dormit [ase ore n ultimele cincizeci [i dou`.
Asta este problema.
Ea sim]i ngrijorarea din vocea lui, dar n ntune-
ricul din camer` ea putu doar s` ghiceasc` urmele
oboselii n tr`s`turile chipului lui. Cnd el rse u[or,
ea se ncrunt`, nel`murit`.
Nu vezi ironia acestui lucru Stephanie? murmur`
Brock. Dup` toate acestea, e[ti n cele din urm` aici,
lng` mine, n patul meu, chiar a[a cum mi-am imagi-
nat. {i acum eu sunt prea obosit ca s` mai pot face
ceva, oft` el iritat.
Propria ei insatisfac]ie fu uitat` n graba ce o
cuprinse de a-l sus]ine, grijulie. Aplecndu-se nainte,
ea l s`rut` cu o infinit` tandre]e. Un zmbet plin de
dragoste ap`ru pe chipul ei.
Mai bine ai dormi pu]in, nainte de a ceda total,
l sf`tui ea [i se ridic` pentru a trage p`tura napoi
peste el [i a se ntoarce n patul ei.
Nu, i ntrerupse Brock inten]ia de a pleca,
ntinznd mna spre ea. R`mi cu mine \n noaptea
asta.
Ea ezit` o frac]iune de secund`. Acceptnd
invita]ia, se ntinse napoi lng` el. Brock o ntoarse
ntr-o parte, cu spatele la el, [i o aduse, de-a lungul
98
trupului lui. Un bra] l trecu pe sub talia ei, iar cealalt`
mn` a lui cuprinse posesiv, ca ntr-o cup`, un sn.
*
* *
Lumina de diminea]` p`trunse n camer` prin
ferestrele mari, pe pleoapele Stephaniei. Ea ncepu s`
se trezeasc`, sim]ind o greutate peste ea, peste
picioarele [i abdomenul ei. O c`ldur` delicioas` radia
de la ceva din apropierea ei, lng` care ea se trase ime-
diat. Cnd realiz` c` b`t`ile de inim` pe care le auzea
nu erau ale ei, se trezi complet [i deschise ochii. O
pereche de umeri largi se aflau n fa]a ochilor ei,
pielea bronzat` care acoperea mu[chii puternici era
mai mult ntunecat` de p`rul negru crlion]at.
Greutatea pe care o sim]ea peste abdomenul ei era
bra]ul lui Brock, palma acestuia i cuprindea ferm
coapsa, n timp ce un picior era trecut peste genunchii
ei. Privind printre genele ei lungi, \i studie tr`s`turile,
n timp ce dormea. Zvelt [i puternic, acesta i trezea
toate sim]urile. Sim]i un impuls puternic de a-l s`ruta
[i de a-l trezi, dar cantitatea de lumin` care p`trundea
prin ferestre, precum [i larma pe care o f`ceau pe hol
ceilal]i oaspe]i ai motelului, i spuser` ct de trziu
era.
F`r` s`-[i doreasc` asta, se retrase din mbr`]i[area
lui [i se rostogoli din patul improvizat pe podea.
Picioarele ei goale nu f`cur` nici un pic de zgomot, n
dormitor femeia [i cele dou` feti]e mai dormeau nc`.
99
Cu geanta n mn`, se strecur` ncet n baie pentru a
se sp`la [i a se mbr`ca.
Nu se auzea nici cel mai mic zgomot. Ezit` un pic
n camera de zi, dar Brock p`rea c` nc` doarme. El [i
uitase cheile de la apartament pe col]ul mesei.
Stephanie le strecur` u[or n buzunar [i apoi p`r`si n
lini[te apartamentul, ie[ind pe hol.
Ea se ndrept` direct spre buc`t`ria restaurantului.
Motelul era deja n]esat de cei care luau micul dejun
devreme. Afar`, cerul se nseninase aproape mult
prea albastru n contrast cu albul intens al z`pezii.
Puse pe o tav` ce[ti de por]elan [i un vas cu cafea pen-
tru a le lua n apartament.
n timp ce trecea pe hol cu tava, ap`ru fratele ei.
Stephanie! o strig` el pentru a opri. Brock este aici,
i spuse el cnd ajunse lng` ea. A venit noaptea trecut`.
Da [tiu, ncuviin]` ea. i duc ni[te cafea acum.
Doarme nc`, [i-a f`cut un pat pe jos n camera de zi.
Ea nu men]ion` [i faptul c` l-a mp`r]it cu el. Nu
era momentul. Mai degrab` prefera s`-i spun` toate
acestea mai trziu, cnd nu vor fi mprejurul lor attea
urechi care ar fi putut s` aud` [i s` interpreteze gre[it
cele ntmplate.
Perry se uit` la tav` apoi la ea, studiind-o
ndeaproape.
De ce a venit aici? }i-a spus? o ntreb` el
Vrea s` stea aici de Ziua Recuno[tin]ei.
Stephanie ezit` s` continue, f`cndu-[i griji pentru...
Dar nu fu nevoie s` continue, ntruct o complet`
fratele ei.
100
mpreun` cu tine, spuse el identificnd adev`rata
ra]iune a prezen]ei lui aici.
-Da, ncuviin]` Stephanie, incapabil` s`-[i ascund`
str`lucirea radioas` a ochilor.
Perry scutur` din cap confuz, pu]in amuzat.
Prin furtuna teribil`...murmur` el, apoi [i mu[c`
buza de jos, p`strnd cteva clipe de lini[te. Poate c`
m-am n[elat n ceea ce l prive[te... [i \n privin]a
interesului pe care l are pentru tine.
Orice altceva ar fi vrut el s` adauge nu se ivi pe
buzele sale, ci dup` ce un zmbet i ap`ru dintr-o dat`
pe chip, i spuse Stephanie:
Mai bine ai duce cafeaua aia, s` nu se r`ceasc`.
M` ntorc repede, promise ea.
Nu este nici o grab`, insist` Perry. Dup` ziua de
ieri care a fost att de lung` po]i s`-]i ncepi diminea]a
asta orict de trziu vrei.
Zmbetul ei era plin de afec]iune pentru fratele ei
Mul]umesc, [efu!
Ajuns` la u[a apartamentului, ea trebui s` pun` tava
jos pentru a-[i elibera minile [i a descuia u[a. C`nile
se ciocnir` de zaharni]a de por]elan cnd intr` n
apartament, dar zgomotul pe care acestea l f`cur` era
prea mic pentru a-l trezi pe Brock, care dormea n con-
tinuare lini[tit pe jos. {tiind ct de pu]in a dormit n
ultimele zile, ea nu-i turn` [i lui cafea, ci [i puse doar
pentru sine o cea[c`. Vasul termoizolant n care se afla
cafeaua o va ]ine cald` mult timp de acum ncolo.
Merse spre un scaun pe care, incon[tient, l alese astfel
nct de acolo s`-l poat` vedea pe Brock dormind.
101
P`tura c`zuse de pe coapsele lui, expunnd astfel
musculatura puternic` a picioarelor [i pielea nebron-
zat` a torsului. Aten]ia \i fu brusc captat` de
abdomenul plat, de buricul acoperit de p`r.
Stephanie \[i l`s` privirile s` cutreiere pe trupul [i
chipul lui. Buzele bine conturate [i genele negre [i
sub]iri se odihneau pe obrazul m`t`sos. Sprncenele
lui erau groase [i perfect arcuite, peste frunte trecea o
[uvi]` neagr` de p`r. Chiar [i n somn, Brock emana o
incredibil` virilitate. Ea [i dorea att de mult s`-l
ating`, nct aceast` dorin]` i provoca o suferin]`
aproape fizic`.
Cnd Brock [i schimb` pozi]ia, ea [i ]inu,
incon[tient, respira]ia. Mna lui se plimba peste
partea goal` a culcu[ului ca [i cum ar fi c`utat instinc-
tiv ceva. Oare el o c`uta pe ea? Ce gnd minunat! Mna
lui nghe]` o frac]iune de secund`, apoi instantaneu se
trezi, se ntoarse pe spate, cu o expresie alarmat` pe
chip.
Stephanie! o strig` impacientat, cu o frac]iune de
secund` nainte s` vad` c` st` lng` el, pe scaun.
Expresia chipului s`u se schimb` imediat, lund o
nuan]` de satisfac]ie.
Bun` diminea]a.
Vocea ei era pu]in aspr`.
Nu este chiar a[a bun`. Trebuia s` m` treze[ti [i
pe mine cnd te-ai trezit tu.
Vrei ni[te cafea?
Stephanie se ridic`, deplin con[tient` de privirile
lui care o inspectau, chiar dac` acum era mbr`cat`, n
102
fiecare detaliu. F`r` s` a[tepte r`spunsul lui, ea merse
c`tre mas` [i i turn` cafea ntr-o cea[c`.
De ce te-ai mbr`cat a[a, dintr-o dat`? o ntreb`
el, nainte de a vedea lumina de afar`. Ct este ceasul?
Aproape nou`, spuse ea, aducndu-i cea[ca de
cafea.
P`tura alunec` un pic mai jos, oferindu-i privirilor o
imagine chinuitoare a elasticului [i [ortului pe care-l
purta. Felul n care pulsul ei reac]ion`, era aproape
nebunesc. Ea intrase de foarte multe ori n dormi-
torul fratelui ei [i l trezise din somn cnd acesta,
neauzind ceasul sunnd, dormea n continuare, [i l
g`sise n aceea[i pozi]ie, numai c` atunci nici m`car
nu clipise.
Presupun c` ai de lucru \n diminea]a asta, spuse
el cu o grimas` pe chip, sprijinindu-se pe coate.
Nu, Perry mi-a zis c` este n regul` dac` ntrzii,
l asigur` ea, a[ezndu-se n genunchi lng` el [i
dndu-i cafeaua.
n cazul `sta, vino napoi n pat.
Privirea lui se ]intui obsesiv pe buzele ei.
Stephanie nu-[i reg`si vocea, acum piedut`. [i
reveni dup` ce sim]i cum bra]ul lui i nconjoar` talia,
apoi cel`lalt bra] care o prinse de ceaf`, tr`gnd-o spre
el.
Am s` v`rs cafeaua, l avertiz` ea, pu]in nainte ca
gura s`-i fie astupat` de un s`rut nfometat, care-i
reaminti atrac]ia pe care ei o mp`rt`[eau.
Se sprijini cu o mn` n um`rul lui puternic, n
timp ce cea[ca tremura pe farfurioar`, n mna
103
cealalt`, lichidul fierbinte [i aburind rev`rsndu-se
peste marginea de por]elan a ce[tii. Dar ea nu opuse
nici o rezisten]` s`rutului lui.
Scap`, te rog, de cafeaua asta [i de hainele de pe
tine, [i vino napoi n pat lng` mine, i ordon` Brock,
urmndu-i apoi conturul buzelor cu limba.
O s`rut` apoi senzual, nainte de a-i da drumul.
Stephanie fu aruncat` ntr-o trans` euforic`, fiindu-i
foarte greu chiar s` gndeasc` privind n ochii aceia
gri. Un zgomot str`in se auzi, o iritare se n`scu la
vederea imaginii care-i ap`ru n fa]a ochilor.
Amy, care st`tea n pragul u[i, purtnd c`ma[a de
noapte din flanel, cu picioarele goale, ncruci[ate unul
peste cel`lalt, i spiona curioas` pe cei doi. Stephanie
fu brusc adus` cu picioarele pe p`mnt. Brock se
ntoarse [i privi peste um`r, [i mai curnd fu cuprins
de frustrare dect de furie. Avea n ochi o str`lucire de
amuzament ironic [i de regret cnd se ntoarse [i o
privi pe Stephanie.
Cine este b`rbatul `sta? vru Amy s` [tie. Este so]ul t`u?
Brock salv` cea[ca de cafea din mna tremurnd` a
Stephaniei, pentru ca apoi s` ridice caraghios o
sprncean`.
Nu, este un prieten, i explic` Stephanie, abia
con[tient` de cele spuse.
Feti]a alerg` repede, traversnd camera ca [i cum
ar fi fost chemat`.
De ce dormi pe jos? l ntreb` ea pe Brock,
urcnd pe a[ternuturi [i a[ezndu-se pe pern`, cu
picioarele sub ea.
104
Pentru c` nu era altundeva loc [i pentru mine s`
dorm, i r`spunse el, privind intruziunea feti]ei cu
r`bdare [i toleran]`, lucru care o surprinse pe
Stephanie.
Dar era loc suficient n pat, insist` Amy.
P`rea un pic cam prea aglomerat pentru
mine.
i arunc` Stephaniei o privire cu subn]eles.
O Marsha adormit` pe jum`tate intr` n camer`,
frecndu-[i ochi[orii somnoro[i [i ]innd n bra]e
cartea de pove[ti. Urm` rapid traseul surorii ei mai
mari, a[ezndu-se pe marginea cealalt` a pernei cu
picioarele ncruci[ate [i c`scnd.
Unde merge]i s` v` lupta]i? ntreb` inocent feti]a
mai mare
De ce ntrebi? spuse Brock pu]in amuzat.
Pentru c` mama [i cu tata fac asta cteodat`
diminea]a, explic` ea. Tati o gdil` pe mami [i o face
s` rd` a[a de tare nct ajunge s` ]ipe. Apoi tati o
s`rut`, a[a cum f`cea]i voi adineauri.
n]eleg.
Col]urile buzelor lui erau cu greu re]inute s` nu se
l`rgeasc` ntr-un zmbet.
{i apoi ce se mai ntmpl`?
Stephanie trase adnc aer n piept, stnjenit` de
privirile lui viclene.
Obrajii lui mami se fac roz a[a cum sunt ai lui
Stephanie acum, admise Amy cu un farmec inegalabil.
Ne gone[te n camerele noastre [i ne ajut` s` ne
mbr`c`m, astfel nct s` putem ie[i afar`, la joac`.
105
Mami s-a trezit? ncerc` Stephanie s` schimbe subiectul.
Nu nc`.
Era evident c` lucrul acesta nu le afecta deloc pe
fete.
Voi ave]i copii?
Nu, replic` el, n timp ce [i trecu privirile peste
cele dou` feti]e.
Nu v-ar pl`cea s` ave]i [i voi feti]a voastr`? spuse
Amy ncurcat`. Tati spune c` este minunat, mai ales
cnd ai dou`.
Cam are dou` feti]e, nu-i a[a? r`spunse Brock.
Da. ns` voi pute]i s` ave]i doi b`ie]i, adaug`
Amy.
Da, dar b`ie]ii pot s` fie r`i cteodat`, vorbi acum
Marsha. Jimmy Joe Barnes a c`lcat pe capu p`pu[ii
mele [i i l-a rupt dinadins.
Vocea lui Madge Foster care se auzi din dormi-
tor:
Amy, Marsha? Unde sunte]i?
Suntem aici, mami, r`spunse Amy imediat.
Ce face]i voi...dar ntrebarea nu mai fu terminat`
o dat` ce Marge ajunse n pragul u[ii.
Priveli[tea tabloului cu Brock pe jum`tate
dezbr`cat mpreun` cu Stephanie [i feti]ele ei o f`cu
imediat s` se simt` stnjenit` de felul n care era
mbr`cat`, n c`ma[` de noapte. Se retrase rapid dup`
u[` folosind-o drept pav`z`.
Fetelor, veni]i imediat aici! le ordon` ea. nc` nu
v-a]i sp`lat pe din]i, spuse ea ca [i cnd acesta ar fi fost
motivul pentru care le chema.
106
Cele dou` fete se ridicar` [i merser` n dormitor.
Madge i trimise Stephaniei o privire nso]it` de o gri-
mas` n semn de mii de scuze.
Acum, o prinse Brock pe Stephanie de mn`,
dezechilibrnd-o [i lund-o din nou n bra]e, unde
r`m`seser`m cnd am fost att de brutal ntrerup]i?
Buzele lui abia le atinser` pe ale ei cnd se auzi o
b`taie n u[`. Elibernd-o el ncepu s` bomb`ne.
Se pare c` locul `sta o s` se transforme curnd
ntr-un peron de gar`. Mai bine mi-ai da pantalonii,
pentru c` este posibil` o parad` n orice moment.
nainte de a r`spunde la u[`, Stephanie i arunc`
pantalonii care erau atrna]i pe un scaun din
apropiere. Era una dintre menajere, care f`cea verifi-
carea camerelor. Cnd Stephanie se ntoarse [i nchise
u[a Brock era deja n picioare, cu pantalonii pe el.
Mai vrei ni[te cafea? suger` ea
De ce nu, avnd n vedere \mprejur`rile actuale
care nu ne permit s` facem nimic.
Telefonul ncepu s` sune. Brock i spuse s` stea
unde era.
R`spund eu.
Ridic` receptorul, apoi, ezitnd, privi la Stephanie
[i i spuse celui care sunase:
Doar o clip` v` rog...
Acoperi cu o mn` microfonul telefonului [i o
ntreb` pe Stephanie:
Numele femeii de al`turi este Foster?
Da.
Este so]ul ei la telefon, i explic` el. {i, evident,
107
telefoanele au fost repuse n func]iune, este un alt
telefon lng` pat pe care ea poate s`-l foloseasc`.
O s`-i spun eu.
i nmn` cea[ca cu cafea lui Brock [i merse la u[a
dintre camere, unde b`tu ncet.
Madge, so]ul t`u la telefon.
Din dormitor se auzir` prima oar` strig`tele celor
dou` feti]e, apoi se auzi ecoul acestora n receptorul
din mna lui Brock pe care acesta l puse napoi n
furc`, uitndu-se la Stephanie [i ntrebnd-o cu un aer
de glum`:
Cum crezi c` va reu[i s`-i explice c` la telefon a
r`spuns un b`rbat?
Cu furtuna [i cu toate celelalte, cred c` so]ul ei
va reu[i s` n]eleag` situa]ia, spuse ea, rezolvnd
problema dintr-o mi[care [i ntorcndu-se la cea[ca
ei de cafea ce se afla pe mas`, pentru a o umple din
nou.
n timp ce-[i turna cafeaua din vasul termoizolant,
Brock se apropie pe la spatele ei [i, trecndu-[i mna
peste talia ei, se aplec` s` o s`rute pe gt.
Crede-m`, dac` eu a[ suna [i mi-ar r`spunde un
alt b`rbat dect fratele t`u, ai avea foarte multe de
explicat.
O senza]ie delicioas` i str`b`tea pielea n urma
s`ruturilor lui [i mu[c`turilor tandre.
mi voi aminti, astfel nct de acum nainte s`
r`spund doar eu la telefon, glumi ea, [i asta n special
cnd m` voi ntlni pentru diverse distrac]ii cu pri-
etenii mei.
108
Bra]ul lui o cuprinse [i o strnse brusc cu putere.
Nu glumesc, Stephanie, numai cnd m` gndesc
la asta...cum ar putea altcineva s` te ating`...
Cineva b`tu ncet la u[a de la intrare. Brock
blestem` s`lbatic evenimentul [i , dup` ce o eliber` pe
Stephanie, se ndrept` spre u[` cu pa[i m`sura]i,
nervos.
Perry st`tea afar`, surprins de prezen]a lui n
u[`.
Nu eram sigur c` te-ai trezit.
Brock rse scurt.
Sunt treaz, este n regul`. Mul]umit` celor dou`
feti]e, apoi m`micii lor, apoi telefonului de la t`ticu [i
n cele din urm` menajerei care avea cine [tie ce
lucruri de aranjat, nu se [tie pe unde. Te rog, intr`,
oricine poate s-o fac`.
Iritarea din vocea lui neutraliza ncercarea de a da
o not` glumea]`.
Presupun c` o cau]i pe sora ta, Stephanie.
Nu neap`rat.
Privirea lui Perry p`rea mult mai plin` de scuze
atunci cnd o ntlni pe a ei, lucru foarte rar ntlnit la
el.
Am nevoie de planificarea ratei revizuite pe care
am f`cut-o ieri dup`-amiaz`. M-am uitat n biroul t`u,
dar nu am g`sit-o.
Este ntr-un dosar n sertarul din dreapta al
biroului, i indic` ea repede pozi]ia precis`.
Cum se poate sc`pa de aici cel mai repede? ceru
pe nea[teptate Brock s` i se explice.
109
Ea l privi mirat`, nevoind s` cread` implica]iile pe
care le-ar putea avea punerea acestei ntreb`ri. Brock
nici m`car nu s-a uitat la ea.
Aeroportul este nc` nchis, dar autostrada a fost
deschis`. Pe unele p`r]i z`pada mai este spulberat` de
vnt, spun n raportul de diminea]` cei de la Controlul
Circula]iei, i r`spunse Perry.
Doar nu pleci? aproape c` l acuz` Stephanie.
Trebuie s` plec. Apoi se uit` la ea plin de furie.
La naiba! Nici mie nu-mi place deloc!
Pe nesim]ite Perry p`r`si camera, l`sndu-i singuri.
Stephanie se ntoarse cu spatele la el pentru a-[i
ascunde dezam`girea. l auzi punndu-[i cea[ca de
cafea pe mas` [i ndreptndu-se spre ea. Minile lui
s-au a[ezar` ezitante pe umerii ei.
Dou`zeci [i patru de ore, att am putut s`
rup, Stephanie, i explic` el pe un ton s`lbatic.
Deja am stat mai mult dect mi puteam permite, [i
cel mai mult din timp l-am pierdut ncercnd s`
ajung aici.
n]eleg.
Ea se ntoarse spre el [i se trezi n fa]a zidului gol al
pieptului lui.
Sincer... m` bucur c` ai venit, [i o s` fiu
bucuroas` ori de cte ori vei veni aici, orict de pu]in
sau de mult vei sta.
Ochii lui gri se mblnzir` [i nu mai erau plini de
furie dup` cele spuse de Stephanie, iar acum se
aprinser` str`lucind ca luminile unui foc al dorin]ei
dup` buzele ei, al nevoii puternice de a o s`ruta. {i,
110
f`r` nici o urm` de ezitare n mi[carea minilor, o
aduse lng` el [i se aplec` asupra ei.
S`rutul lui o umplu de furia neconsum`rii dorin]ei
ce o totura, crescnd excitarea ei pn` la nivelul nevoii
lui arz`toare, acum att de vizibil`, [i f`cnd-o s` simt`
agresiunea masculin` din pasiunea lui. Bra]ele ei se
ncol`cir` de mprejurul gtului lui, n timp ce ea se
pr`bu[i lipsit` de orice puteri la pieptul lui. nainte ca
mbr`]i[area s` le scape de sub control, el se for]` s`
se poat` desp`r]i din nl`n]uire, moment pe care-l
nso]i cu un geam`t.
Ar fi mai bine s` pleci acum, o sf`tui el atent. Noi
nu mai avem cum s` st`m singuri, [i ar fi cazul s`-]i
spun la revedere de pe acum.
Brock!
Crede-m`, este mai bine a[a, insist` el. Te voi
vedea imediat ce voi avea posibilitatea, [tii asta, nu-i
a[a?
Da, [tiu, ncuviin]` ea, [i ncerc` s` nu se mai
gndeasc` la ce ar putea s` nsemne asta, ct timp ar
mai trebui s` treac` pn` la urm`toarea lor ntlnire.
El o conduse pn` la u[a de la intrare, strivindu-i
buzele cu un s`rut, nainte ca ea s` p`r`seasc`
nc`perea. Ea [i sim]ea gtul uscat [i ochii arznd, dar
nu a plns. O voce interioar` o avertiz` c` aceste
desp`r]iri ar trebui s` fie un fapt pe care ea s`-l
accepte de bun`voie. Astfel de situa]ii vor fi foarte
dese ntr-o rela]ie durabil` cu Brock Canfield.
111
Capitolul 7
-Vsc?
Perry ridic` de codi]` ramura cu nuan]e de ro[u la
nivelul ochilor [i arunc` apoi o privire mirat` spre
Stephanie, care era ngenuncheat` n fa]a [emineului
unde aranja, pe o p`tur` alb` ca z`pada, scena
Na[terii Domnului.
Pentru ce oare ne-ar trebui nou` vsc, aici n
casa asta?
Asta este o ntrebare foarte bun`, i r`spunse ea
privindu-l cu subn]eles peste um`r. Poate pentru
noua noastr` nv`]`toare, domni[oara Henderson.
Am n]eles c` a venit s` ia cina din nou asear` la
restaurant. {i, de asemenea, am n]eles c` [i ]ie ]i
s-a ntmplat a[a, pur [i simplu, s`-]i iei pauza de
mas` tocmai atunci.
Restaurantul era aglomerat, ncerc` el s` se
apere, o ro[ea]` r`spndindu-i-se peste gt [i obraji.
Mi s-a p`rut logic s-o invit s` stea la mas` cu mine.
De dou` ori n trei zile? l nec`ji ea. N-am realizat
112
pn` acum c` nv`]`toarele sunt att de bine pl`tite,
nct s` le permit` salariul s` ia mesele la un restau-
rant att de scump [i luni, [i miercuri. {i-a pl`tit ea
ceea ce a consumat n amndou` serile, sau a pl`tit
doar o singur` dat`?
Pattie are gura cam slobod`, oft` Perry dezgus-
tat.
Iar Stephanie izbucni n rs la referirea pe care o
f`cu fratele ei la Pattie, casieri]a, de altfel sursa ei de
informa]ii care-l tr`dase pe Perry relativ la masa pe
care i-o oferise tinerei [i dr`gu]ei nv`]`toare cu o
noapte nainte.
Pattie este ngijorat` de faptul c` e[ti singur [i nu
te vezi cu nimeni.
Asta nu o prive[te pe ea.
Poate c` nu. Dar, n cazul n care te hot`r`[ti s-o
invi]i pe domni[oara Henderson la un pahar acum, de
s`rb`tori, de ce nu atrni vscul n centrul camerei,
de grind`? mi pare a fi un loc strategic.
Cine a zis c` o s-o invit? izbucni Perry.
Nu eu, ripost` Stephanie, deschiznd ochii mari
[i lund o expresie inocent`. Dar dac` o vei face, te
rog s` m` anun]i [i pe mine. Pot oricnd s`-mi petrec
o noapte la motel.
Atrn`-]i singur` vscul, se d`du b`tut Perry, [i
se ntinse dup` cutia cu decora]iuni pentru Cr`ciun
pentru a scoate podoabele pentru u[`.
Adu-mi scara [i o s`-l pun, fu ea de acord,
realiznd c` subiectul de discu]ie abordat, nv`]`toarea
cea nou`, era unul delicat pentru fratele ei.
113
Un oftat i sc`p` de pe buze lui Perry cnd ie[i din
camer` pentru a aduce scara. Stephaniei i p`ru r`u c`
l-a tachinat. Trebuia s` fie mai mult dect un flirt
ntmpl`tor, dac` Perry era att de sensibil n ceea ce
prive[te subiectul n cauz`.
Iar ea, cu siguran]`, nu era n situa]ia n care s`
l`mureasc` lucrurile altcuiva ntr-o rela]ie de acest
gen. Nu mai auzise de Brock de mai bine de dou`
s`pt`mni, de la Ziua Recuno[tin]ei. Iar dou`
s`pt`mni p`reau a fi, pentru ea, lungi ct o eternitate.
Telefonul ncepu s` sune nainte ca ea s` fi termi-
nat de prins vscul de grind`. Stephanie ezit`, apoi
continu` s` dea cu ciocanul [i s` fixeze vscul,
ignornd sunetul repetat. U[a de la intrare se
deschise [i Perry ap`ru n cadrul ei.
Nu auzi telefonul?
Sun` abia a treia oar`, i replic` ea pu]in neli-
ni[tit`.
A patra, o corect` el, [i se ndrept` spre telefon
pentru a r`spunde [i a face s` se opreasc` soneria iri-
tant` a acestuia.
Familia Hall, r`spunse el scurt, apoi a[tept` o
clip` [i l`s` receptorul telefonului aproape s` cad` pe
m`su]`.
Este pentru tine.
Cuiul pe care Stephanie l b`tea se ndoi la ultima
lovitur` de ciocan, ceea ce nsemna c` va fi nevoit` s`
ia lucrul de la nceput.
Vezi cine este [i spune-i c` o s` sun eu peste
cteva minute.
114
Deja [tiu cine este Brock.
Pentru o clip` expresia de pe chipul lui se
mblnzi.
Vrei s`-i spun c` pentru moment e[ti prea ocu-
pat` pentru a-i r`spunde?
Men]ionarea numelui lui Brock o f`cu s` coboare
n cea mai mare grab` scara, aproape s` se
pr`bu[easc` cu ea, apoi alerg` spre telefon. Apucnd
receptorul telefonului, l sc`p` printre degete, iar
acesta c`zu pe jos. Speriat` c` l-ar fi putut strica,
Stephanie l duse la ureche.
Brock? Mai e[ti pe fir?
Vocea ei era cuprins` de panic`.
Dumnezeule, Stephanie! Ce ai mai f`cut? \i ceru
el explica]ii.
Am sc`pat din mn` telefonul. Eram c`]`rat` pe
scar` [i ag`]am vscul cnd Perry a r`spuns, se gr`bi
ea cu explica]iile. Nu mi-am dat seama c` doar tu
puteai fi, pn` cnd nu mi-a spus c`...apoi am fost...
i venea teribil de greu s`-i m`rturiseasc` ct de
emo]ionat` a fost, a[a c` schimb` subiectul.
M-am gr`bit a[a mult s` r`spund la telefon nct
am devenit stngace.
Te bucuri c` te-am sunat?
Vocea lui [i schimb` tonul [i c`p`t` inflexiuni
calde.
{tii doar c` da, murmur` Stephanie, [i observ` c`
fratele ei se strecura afar` din camer` pentru a o l`sa
s` poat` discuta n voie la telefon. mi pare c` a trecut
atta timp de cnd nu ]i-am mai auzit vocea. Eu...
115
Stephanie se opri, incapabil` s` mai continue.
Tu ce, Stephanie? Ce voiai s` spui? insist` Brock
ca ea s` termine ceea ce ncepuse s` spun`.}i-a fost
dor de mine? i ghici el.
Da, mi-a fost dor de tine.
Vocea ei vibr` cu toat` for]a pe care ea o puse n
aceste cuvinte.
{i atunci de ce nu mi-ai scris asta n scrisorile
tale? Nu mai pot s` suport, ne[tiind dac` [i tu, ca [i
mine, tr`ie[ti acelea[i agonii pe care le ndur att de
greu. Felul n care mi scrii mi d` sentimentul c` totul
acolo este alb [i frumos.
Chiar ]i-a fost [i ]ie dor de mine? \ntreb` ea,
venindu-i greu s` cread` acest lucru.
Mi-am ie[it din min]i din cauza ta.
O umbra de grab` i str`b`tu vocea.
Stephanie, trebuie s` te v`d neap`rat. Nu mai
pot s` a[tept deloc.
{i eu vreu s` te v`d.
Mna ei se strnse pe telefon, ncercnd s` pre-
lungeasc` aceast` clip`.
P..po]i s` vii aici?
Nu, rezolv` el problema instantaneu. Sunt n
Palm Springs. Nu am nici cea mai mic` [ans` s` scap
de aici, poate n preajma s`rb`torilor, poate, accentu`
el probabilitatea incert` a acelui moment posibil.
Iubita mea, vreau ca tu s` vii aici. Voi face toate
demersurile necesare. Po]i s` pleci mine diminea]`,
iar la prnz vei fi deja aici. Nu voi avea dect cteva
ore la dispozi]ie pentru a fi mpreun` cu tine n dup`-
116
amiezele urm`toare ale acestui weekend, dar vom
avea la dispozi]ie nop]ile... ntregi!
Brock!
Ea fu cople[it` de dorin]a lui de a o vedea [i de
invita]ia pe care el tocmai o f`cuse, indiferent ct l-ar
fi costat.
Nu-]i face prea multe griji cu bagajele sau cu
lucrurile de var` pe care ar trebui s` ]i le iei. Vom merge
s` facem cump`r`turile de s`rb`tori doar noi doi.
Nu trebuie s`-mi cumperi nimic.
Dar vreau s` fac asta, i replic` el. M` trezesc
nop]ile, imaginndu-mi c` e[ti ntins` n pat lng`
mine. Nu po]i s`-]i descriu iadul pe care-l tr`iesc cnd
nu e[ti aici cu mine. Stephanie, vii?
Un r`spuns afirmativ i st`tea pe buze, cnd ea [i
d`du seama de situa]ia n care se afla.
Brock, nu pot...
n vocea ei regretul [i remu[carea erau acute,
dureroase.
De ce? Ce vrei s` fac, s` te implor? \ntreb` el ner-
vos [i vag, nednd crezare celor spuse de ea. De ce nu
po]i s` vii?
Trebuie s` termin statele de plat`. Mine este zi
de salarii pentru to]i angaja]ii motelului, explic`
Stephanie.
La naiba! Vreau s` fii aici cu mine, nu este mult
mai important? argument` Brock. Las` altcuiva s` fac`
asta.
Crezi c` mai este aici altcineva calificat, care s-o
poat` face?
117
Fratele t`u, poate. {i s` nu-mi spui c` nu [tie
cum s` fac` asta.
Este foarte aglomerat [i a[a, cu motelul arhiplin
[i, deja, cu rezerv`rile f`cute pentru toat` perioada,
are nevoie de ajutor.
Ceea ce i cerea Brock era lipsit de ra]iune, iar ea
ncerca s`-l fac` s` n]eleag` asta.
Nu c` n-a[ vrea eu s` vin, Brock, dar nu pot.
Ai putea, dac` ]i-ai dori suficient de tare lucrul
`sta, refuz` el nc`p`]nat s` accepte argumentele ei.
Spune la toat` lumea c` va trebui s` a[tepte cu sala-
riile pn` s`pt`mna urm`toare. Nu-mi pas`,
Stephanie, terbuie s` te v`d. Vreau s` zbori \ncoace.
Este imposibil. Nu pot. Dac` te-ai gndi un pic,
ai n]elege de ce nu pot, spuse ea, tonul ei ridicndu-se,
mbinnd furie [i confuzie n el. Nu e[ti corect.
Corect? Ceea ce simt pentru tine nu este corect!
argument` Brock. Am nevoie de tine.
Te rog nu face asta, spuse ea aproape izbucnind
n lacrimi. Nu pot s` vin.
Urm` o t`cere lung` nainte ca pe fir s` se aud` din
nou vocea lui mnioas`.
n regul` atunci, dac` asta este ceea ce ]i
dicteaz` inima.
Nu asta este ceea ce eu simt. Este exact felul n
care stau lucrurile.
Faci cum vrei, spuse el distant [i dezinteresat. La
revedere!
Stephanie oft` puternic, dnd aerul afar` din
piept, nainte ca el s` nchid`. Privi n gol la telefon
118
mult timp, nainte de a-[i [terge lacrimile care
curgeau din abunden]` pe obraji. [i tr`gea nasul,
cnd Perry tocmai intr` n camer`. El i d`du o batist`,
dar n-o ntreb` ce s-a ntmplat.
De asemenea, nu spuse absolut nimic cnd ea
lu` creanga de vsc [i o azvrli pe fundul cutiei pen-
tru ornamentele de Cr`ciun, [i nici cnd lu` scara [i
o duse napoi pe verand`. Fratele ei nu avea nici un
chef s` aga]e vscul de grind`, iar Stephanie se
gndi c` era prea pu]in probabil ca ea s` aib` nevoie
de el.
Trecu aproape o s`pt`mn` pn` cnd [i
nfrnse mndria [i-i scrise lui Brock o scurt`
scrisoare, n care i spunea doar ct de r`u i pare c`
el n-n]eles de ce ea a trebuit s`-i refuze oferta. Dar
l`s` s` se n]eleag` n mod subtil c` ea luase decizia
corect`.
*
* *
Cu o s`pt`mn` nainte de Cr`ciun, la biseric` avu
loc o sear` de colinde. Un accident, petrecut pe pr-
tie, al unuia dintre oaspe]ii de la motel, nu-i permise
lui Perry s` poat` merge la seara de colinde ns` o
ncuraj` pe Stephanie s` se duc` de una singur`.
Privind aceast` sear` mai mult ca pe o sear` religioas`
dect ca pe o petrecere, ea accept`.
O conduse la biseric` [i i l`s` instruc]iuni s`-l
sune cnd se va termina, astfel nct s` vin` [i s-o ia
119
pentru a o duce acas`. Acest lucru nu p`rea a fi nece-
sar, o dat` ce prima persoan` pe care o ntlni acolo
fu Chris Berglund. P`rin]ii lui aveau n proprietate o
ferm` la mai pu]in de o mil` dep`rtare de casa lor, iar
ei doi crescuser` practic mpreun`, din colegi de
joac` devenind, la vremea [colii, colegi de clas`. Avea
impresia c`-l cuno[tea parc` dintotdeauna, ca [i cum
ar fi fost rude.
Stephanie nu-l mai rentlnise de prea multe ori
dup` ce au absolvit liceul. Chris mersese la facultate,
de unde revenea doar la sfr[itul semestrelor, n
vacan]e, cum se ntmpla [i de Cr`ciun.
Cnd el afl` c` Stephanie nu are cum s` ajung`
acas`, se oferi, imediat s` o duc` cu ma[ina, avnd n
vedere c` era n drumul lui spre cas`. Au vorbit multe
despre fo[tii colegi, [i-au mp`rt`[it nout`]ile perso-
nale [i [i-au reamintit incidentele hazlii de pe vremea
cnd erau copii.
Cnd intr` pe alee la ntoarcerea acas`, Stephanie
se l`s` pe spate [i oft`. Nu-[i mai aducea aminte de
cnd nu mai rsese att de mult [i cu a[a poft`, [i de
cnd nu s-a mai sim]it a[a de liber` de griji. Se uit` la
Chris, cu p`rul lui castaniu crlion]at [i cu ochelarii
cu rame groase, jacheta nfoiat` ad`ugnd volum la
]inuta lui sub]ire.
Nu-mi vine s` cred c` vei deveni medic, remarc`
ea. mi aduc aminte cum ]i se f`cea r`u atunci cnd
vedeai snge.
Mul]umesc Cerului c` am crescut [i am dep`[it
etapa asta, rse el.
120
Doctor Chris Berglund, ncerc` Stephanie s`
vad` cum sun` viitoarea lui titulatur`. Sun` foarte
profesional numele t`u.
Cam sun`, nu-i a[a? fu el de acord, nso]ind cele
spuse cu o strmb`tur`. Dar mai am c]iva ani buni
pn` termin [coala [i apoi toat` perioda de secun-
dariat, pna cnd titulatura asta o s` devin` o reali-
tate. Va trebui s` nv`] s` spun cu fine]e V` rog s`
deschide]i gura [i s` spune]i Aaa!
Stephanie rse, dup` care i spuse:
Pariez c` vei fi impecabil n toate privin]ele,
inclusiv manierele.
O [tii deja.
Chris ncetini ma[ina pe m`sur` ce se apropiar` de
cas`.
Se pare c` Perry te a[teapt`. Este o u[urare,
v`d c` ]i-a l`sat lumina de la intrare aprins`.
Acum fr`]iorul mai mare joac` rolul p`rintelui
grijuliu?
Nu este stilul lui. Perry este Perry [i att. Nu l-a[
schimba pe nimic din lume, replic` ea, creznd cu
convingere n cele ce tocmai le spusese.
Este un tip simpatic [i deosebit, fu Chris de
acord, nainte de a trage ma[ina n fa]a casei, n
spa]iul desz`pezit.
Stephanie se d`du jos din ma[in`, unde l a[tept`
pe Chris s` nconjoare ma[ina [i s` ajung` la ea pen-
tru a o conduce pn` la u[a de la intrare
De ce nu intri s` bei ceva, i suger` ea. Lui Perry
i-ar face cu siguran]` pl`cere s` te revad`.
121
Mai bine nu, i refuz` Chris invita]ia cu p`rere de
r`u. Am venit acas` chiar n dup`-amiaza asta. [i cum
mama era responsabil` cu colindele [i toate celelalte,
nu am prea avut cum s` stau cu ai mei. n seara asta
sunt invita]i pe la noi la mas` preotul [i so]ia lui [i
ni[te prieteni de ai mamei [i ai tat`lui meu. Cred c`
vor dori s` m` prezinte.
Firesc, n]elese Stephanie, oprindu-se n u[` [i
ntorcndu-se spre el. M` bucur c` ai venit acas`,
Chris. Parc` nu este la fel cnd tu nu e[ti pe aici.
Data viitoare o s` trec [i pe la voi. O s` vin [i cu
doi tipi de la mine din Fraternitate. O s` ]i fac lipeala
cu unul dintre ei, spuse Chris f`cndu-i cu ochiul. Nu
vreau ca feti]a mea favorit` s` se transforme ntr-o fat`
b`trn`.
[i puse minile pe talia ei [i o trase mai
aproape.
E[ti mult prea frumoas` pentru asta.
Lingu[itorule, rse ea, dar un ghimpe se trezi n
sufletul ei.
S`rutul lor fu cald, prietenesc, inocent [i f`r` sen-
suri ascunse. Astfel c` nu avu de ce s` obiecteze nu
mai mult dect dac` ar fi s`rutat-o oricare alt membru
al familiei. Era la fel [i n cazul lui Chris. Nici unul din-
tre ei nu p`stra cine [tie ce pasiune secret` pentru
cel`lalt.
El zmbea n timp ce se ndrepta spre ma[in` i
spuse:
Spune-i lui Perry c` voi trece mine pe la motel,
poate bem mpreun` o cafea.
122
n regul`, fu ea de acord [i ad`ug` o scurt` flu-
turare din mn` n timp ce el disp`rea n josul alei.
Mul]umesc pentru c` m-ai adus!
R`spunsul lui fu o simpl` fluturare din mn`.
Stephanie se r`suci pentru a intra n cas` n momen-
tul n care se auzi u[a de la ma[in` c` se trnte[te.
Gr`bindu-se s` intre n`untru din cauza frigului de
afar`, se opri n holul de la intrare [i [i scutur`
z`pada de pe bocanci pe pre[ul gros.
Hei, Perry! l strig` ea pe fratele ei, n timp ce
ncepuse s`-[i desfac` fularul lung, strns de jur
mprejurul gtului. Ghici cine a venit acas` de
Cr`ciun?
Abia f`cu c]iva pa[i n`untru cnd v`zu o siluet`
ntunecat` care st`tea n picioare n fa]a [emineului.
Ea se opri, blbindu-se n fa]a surprizei, nainte ca
bucuria s-o inunde.
Brock! strig` ea fericit` [i naintnd cu pa[i u[ori.
Surpriz`! Surpriz`!
Sarcasmul str`b`tea u[or din vocea lui, oprind-o ca
o barier` pus` ntre ei.
Mna lui stng` era b`gat` n buzunar. n dreapta
]inea un pahar cu whisky, ntruct nimic altceva de
b`ut nu se g`sea n cas`. Picioarele sale erau pu]in
dep`rtate ntr-o pozi]ie provocatoare. Dar ceea ce o
nghe]` pe Stephanie fu puternica furie plumburie
din ochii lui. P`rea c` tr`s`turile lui masculine au fost
decupate din stnc`.
Cnd ai ajuns aici? reu[i ea n cele din urm` s`-l
ntrebe. De ce nu mi-ai zis c` vii?
123
Acum un sfert de or`. Care este problema? spuse
el pe un ton de batjocur`. }i-ai fi dorit s` ajung cu
cincisprezece minute mai trziu [i s` ratez s` fiu mar-
tor la nemaipomenita scen` de tandre]e care s-a
petrecut n fa]a u[ii?
Gura lui se sub]ie pe m`sur` ce nghi]i din whisky.
Pe chip i se putea citi dezgustul [i nemul]umirea.
Pariez c` ]i-ai fi dorit s` [tii cnd voi sosi. Ai fi
f`cut astfel nct s`-]i realizezi mai bine farsa!
Brock, nu a[a stau lucrurile, protest` ea cu o
voce ndurerat`.
Vrei s` spui c` acesta nu este un exemplu con-
cludent n ceea ce prive[te felul n cate tu m-ai a[tep-
tat? o provoc` el obraznic. L-am v`zut cum te-a
s`rutat.
Stephanie se ntoarse [i privi spre u[a de la intrare.
Din cauza becului aprins era ca [i cum s-ar fi s`rutat
cu Chris aici n living, nu era absolut nici o diferen]`.
Cu col]ul ochiului l v`zu pe Perry venind de la
buc`t`rie, atras de vocea ridicat` a lui Brock.
A fost Chris, apel` ea aproape incon[tient la aju-
torul fratelui ei, pentru a-l face pe Brock s` n]eleag`
ct de inocent putea fi s`rutul pe care acesta l-a
v`zut.
Este vecinul nostru... ncepu Perry, ncercnd
s`-i vin` n ajutor.
Ct de confortabil, [uier` Brock.
Nu n]elegi, insist` Stephanie neajutorat`.
n]eleg prea bine.
Vocea lui era s`lbatic`.
124
n]eleg c` am fost un prost s` cred c` tu e[ti alt-
fel dect celelalte.
Cu o furie nest`pnit` el azvrli paharul n foc.
Stephanie se sperie de zgomotul paharului transfor-
mat n cioburi [i imediat dup` aceasta de explozia
alcoolului care acoperi bu[tenii din [emineu cu
fl`c`ri mari.
Totul se petrecu att de repede, nct Stephanie
nici nu-[i d`du seama cnd plec` Brock de lng`
[emineu, trebuind ca acesta s` ajung` lng` ea pentru
a reliza acest lucru. n momentul cnd ea se ntoarse
dup` el, u[a de la intrare i fu trntit` n fa]`. Se
repezi la clan]a u[ii, care momentan se juca cu furia
ei, nedeschizndu-se.
Reu[i n cele din urm` s-o deschid`, chiar n
momentul n care Brock ajunse n dreptul
camionetei, ocolind-o pentru a ajunge la ma[ina sa
care era parcat` lng` ea. Volumul mare al camionetei
o ascunsese privirilor, dar nici ea nu se uitase dup`
ma[ina lui.
n timp ce ea alerga dup` el, auzi u[a de la ma[in`
trntindu-se [i motorul pornind. nainte ca ea s`
ajung` la calea de acces, el deja ntorsese [i pornise
pe alee. Stephanie a putut s` vad` o clip` profilul lui
ncruntat [i liniile aspre ale chipului, nainte ca
ma[ina s` accelereze [i s` dispar` n josul aleii.
Stephanie? o chem` fratele ei din cadrul u[ii.
Ea f`cu o pauz` destul de lung` pn` cnd l
ntreb`:
Cheile de la camionet` sunt n contact?
125
Da, dar ce vrei s` faci? o ntreb` el, aproape
[tiind ceea ce ea avea de gnd s` fac`.
Trebuie s`-i explic. Nu pot s`-l las a[a, i
r`spunse ea peste um`r n timp ce se gr`bea s` ajung`
le ma[in`.
Ea pierdu din vedere luminile de pozi]ie ale
Mercedesului atunci cnd acesta ajunse n intersec]ie
[i intra pe artera principal`. Judecnd dup` direc]ia
pe care ma[ina lui Brock o luase, ea presupuse c`
mergea spre motel.
*
* *
Ma[ina lui era parcat` n zona rezervat`
angaja]ilor, aburi ridicndu-se de pe capota ma[inii,
cnd ea ajunse acolo. Parc` ma[ina chiar lng` a lui [i
se gr`bi s` intre, ncetinind ritmul pa[ilor cnd ajunse
n holul motelului. Nelund n seam` privirile
ntreb`toare ale recep]ionerului, ea nu se opri ca s`-i
explice ce c`uta acolo la ora aceea trzie din noapte.
Inima i b`tea ca [i cum ar fi vrut s`-i ias` din piept
cnd ajunse n fa]a u[ii de la apartamentul lui Brock.
nainte de a-[i pierde curajul, cioc`ni repede de trei
ori. U[a fu brus deschis` de o mn` nervoas`. Ochii
lui Brock deveniser` ca dou` fante gri, plini de mnie.
Merit [ansa de a-]i explica ceea ce ai v`zut, se
gr`bi Stephanie s`-i spun`, nainte ca el s-o goneasc`.
F`r` sacou, el avea numai, o c`ma[` alb` [i o cra-
vat` care se p`rea c` a suferit de pe urma ncerc`rii lui
126
de a sl`bi nodul. Mna lui se ntoarse pentru a-[i ter-
mina treaba [i a l`rgi nodul, \ntorcndu-se [i
nenchiznd u[a n urma lui. Stephanie p`trunse
n`untru ezitnd, nchiznd u[a dup` ea [i privind
violen]a st`pnit` cu care Brock [i scoase cravata de
la gt [i o arunc` ntr-un fotoliu.
F`r` s` se uite la ea, se ndrept` spre panoul
chinezesc, auriu, pe care-l d`du la o parte
descoperind barul. l privi cum arunc` dou` cuburi
de ghea]` ntr-un pahar cu whisky. El lu` o nghi]itur`
din pahar [i plec` de lng` bar, f`r` a-i spune nimic,
f`r` a se uita nici m`car o clip` la ea.
Eu...
|i era greu s` nceap` mai ales cnd era att de rece
tratat` de el.
Chris Berglund [i cu mine am copil`rit mpre-
un`. Ne-am jucat mpreun`, am fost mpreun` la
[coal` [i la liceu. Este student la medicin` [i nu l-am
mai v`zut de foarte mult timp. A venit n dup`-amiaza
asta n vacan]a de Cr`ciun.
Trebuie s` fi fost o rentlnire foarte pl`cut`,
coment` caustic Brock.
A fost minunat s`-l rev`d, refuz` Stephanie s`
nege acest lucru. Eu [i cu Chris suntem prieteni de
foarte mult timp. {i asta este tot ceea ce a fost ntre
noi. Suntem ca un frate [i o sor`, unul cu cel`lalt. {tiu
cum ar fi putut s` par`...
{tii? [uier` printre din]i Brock. Ai cea mai mic`
idee cum este s` anulezi toate ntlnirile [i s`-i trimi]i
pe cei mai importan]i directori executivi s` se plimbe
127
[i s` fac` o baie n lac, spunndu-le c` exist` femeia
asta, pe care nu ]i-o po]i scoate din cap [i dac` nu o
vezi mai ai pu]in [i nnebune[ti? Astfel, ]i iei liber [i
renun]i la toate. Ajungi n cele din urm` aici, acas` la
ea, a[teptnd-o s` se ntoarc` de la biseric` de la
biseric`! sublinie el cu un accent de nemul]umire.
Auzi o ma[in` venind, apoi voci. E[ti att de
ner`bd`tor s` o vezi, nct aproape zbori spre u[`.
Dar acolo, iat`, ea se s`rut` cu altcineva.
Dar asta n-a nsemnat nimic!
Vocea ei era necat` de emo]iile [i sentimentele pe
care le ncerca drept r`spuns la cele pe care le afi[a
Brock, la sentimentul lui de tr`dare.
Trebuie s` m` n]elegi c` nu este nici o diferen]`
ntre ce ai v`zut [i ntre a-l s`ruta pe Perry.
{i eu chiar trebuie s` cred c` ]i-a fost dor de
mine? o provoc` el. C` abia a[teptai s` m` vezi?
Da.
Stephanie r`mase nm`rmurit`, v`znd c` el se
ndoia de asta.
Atunci de ce nu mi-ai scris? i ceru Brock explica]ii,
trntind paharul pe mas` pentru a puncta ntrebarea.
Pentru c` m-am gndit... dup` ce m-ai sunat [i...
cnd eu n-am putut s` vin la tine n California...
Stephanie era att de confuz` nct nu putu s`-[i
termine propozi]iile nainte de a le ncepe pe
urm`toarele.
Mi-ai spus la revedere [i m-am gndit c` vrei s`
te despar]i de mine definitiv. Erai att de furios pen-
tru c` te-am refuzat, i reaminti ea.
128
Da...
El ncepu s` m`soare cu pa[i mari camera.
Eram furios pe tine [i pe mine. Cnd scrisorile
acelea au ncetat s` mai soseasc`, am crezut c` te-am
pierdut. Am f`cut tot acest drum pentru a-mi cere
iertare c` am fost att de egoist, c` am fost un
nenorocit arogant.
El se opri n fa]a ei, ntinznd mna s`-[i nfig`
degetele n carnea moale a um`rului ei.
Pentru ca apoi s` te g`sesc n bra]ele unui alt
b`rbat, eu...
Tr`s`turile chipului s`u se adncir` mult mai tare,
pe m`sur` ce se lupta s`-[i ]in` n fru emo]iile care-l
cople[eau. Cu o mi[care brusc` el i strivi buzele de
ale lui, mu[cndu-le, r`nind [i pedepsind n acela[i
timp, [ocnd-o pe Stephanie care ndur` t`cut` pn`
cnd momentul lui de furie trecu.
Ridicndu-[i pentru o clip` capul pentru a-i privi
buzele-i mu[cate [i tremurnde, Brock i l`s` timp
s` trag` aer n piept. Apoi [i trecu cu for]a minile
pe sub haina ei [i o strivi ntr-o mbr`]i[are
dureroas`. S`rut`ri aspre fur` mpr`[tiate pe p`rul
[i tmplele ei n timp ce sunete de agonie ie[eau
din pieptul lui.
M` acuzi fiindc` am nnebunit un pic? gemu el.
M` ntreb...
[i ridic` din nou capul, furia nc` citindu-i-se n
ochi.
C]i b`rba]i sunt acolo? C]i b`rba]i ar zbura,
f`cnd ocolul lumii, pentru a fi cu tine?
129
Brock, e[ti numai tu, [opti Stephanie, ridicnd o
mn` tremur`toare pentru a mngia cu vrful
degetelor linia ferm` a obrazului lui.
Dar nu [tiu ce faci cnd eu nu sunt aici.
Dumnezeule, nici m`car nu [tiu dac` nc` mai e[ti vir-
gin`!
Ea era nm`rmurit` c` dubiile lui mergeau att de
departe.
Doar nu crezi asta!
Dovede[te-o, o provoc` Brock cu un nou
ndemn n voce.
Minile lui se ncle[tar` pentru a o aduce mai
aproape de contururile dure ale trupului lui, f`cnd-o
acut con[tient` de dorin]a lui.
Stai cu mine n noaptea asta.
Te a[tep]i ca eu s` m` culc cu tine, numai pen-
tru a-]i dovedi c` sunt nc` virgin`, l acuz` ea,
minile ei mpingnd n pieptul lui pentru a p`stra
ct de ct o distan]` ntre ei. Ce fel de motiv mai e [i
`sta?
Este unul al dracului de bun! izbucni el. Pentru
c` trebuie s` m` convingi c` nu am intrat n acest iad
pentru nimic!
Nu!
O nea[teptat` sc`dere a strnsorii i permise ei s`
se elibereze din bra]ele lui, [i Stephanie se retrase
repede c`tre u[`.
Nu trebuie s`-]i dovedesc nimic. Te-am ntrebat
eu cu cte femei te-ai culcat de cnd m-ai ntlnit pe
mine? Nu uita c` eu [tiu despre Helen! Ce fel de
130
lucruri crezi c` mi imaginez ct timp tu e[ti plecat?
Nici nu-]i trece prin gnd cte nop]i am petrecut
stnd de veghe [i ntrebndu-m` cine o fi lng` tine.
Dar, ]i promit, n noaptea asta nu voi fi eu aceea! Nu,
pentru un motiv ca al t`u!
R`sucindu-se, ea ie[i pe u[`, ajungnd n hol, dar
graba ei nu era necesar`. Brock nu f`cu nici o ncer-
care de a o urma. Demonii care o urm`reau erau
numai n propria ei imagina]ie. Ea [i ncetini pasul [i
travers` ncet holul, pentru a ie[i afar`, ajungnd la
camionet`.
Un sentiment de indignare justificat` [i mndrie i
p`stra ochii usca]i [i b`rbia ridicat`. Asta dur` pn`
cnd ajunse acas` [i, singur` n dormitor, ncepu s` se
gndeasc` la cteva din lucrurile pe care Brock i le
spusese [i la implica]iile pe care le aveau pentru ea
chiar [i la faptul c` o iubea.
Revolta ei se r`ci rapid cnd realiz` c`, poate, a
refuzat lucrul pe care [i-l dorea mai mult dect orice
altceva. Urm`toarea ntrebare era dac` va putea trece
peste mndria ei [i va putea admite asta n fa]a lui
Brock.
131
Capitolul 8
Toat` noaptea, Stephanie s-a luptat cu dilema ei. Se
trezi smb`t` diminea]a f`r` s` fie mai aproape de o
solu]ie dect fusese cu o noapte n urm`. La micul
dejun, Perry observ` cearc`nele adncite de sub ochii
ei.
Cum a fost noaptea trecut`? Te-a ascultat Brock?
El mpinse farfuria goal` [i se aplec` peste mas`
pentru a-[i termina ultima cea[c` de cafea.
M-a ascultat.
Dar ea nu preciz` dac` el o crezuse sau nu.
{i? ntreb` fratele ei.
Ne-am certat, admise Stephanie [i se ridic` de la
mas`. Mai vrei altceva nainte de a pleca?
Nu.
El scutur` din cap [i [i goli cea[ca de cafea.
Este trziu, ar fi mai bine s` plec. Ai de gnd s`
speli rufe n diminea]a asta? Co[ul cu haine este nc`
n dormitorul meu.
132
De obicei ea aducea la parter rufele murdare
nainte de a preg`ti micul dejun.
Da... O s` sp`l. Le voi lua mai trziu.
Pentru moment rufele murdare erau foarte departe
de gndurile ei.
Ne vedem disear`, murmur` ea pe un ton absent.
Dup` ce Perry plec`, Stephanie hot`r s` lase
sp`latul rufelor pentru dup`-amiaz`. n loc de asta,
hot`r s` [tearg` praful [i s` fac` curat n living. n
secret, spera ca Brock s` fac` prima mi[care pentru a
pune cap`t ne\n]elegerii lor, astfel nct nu voia s` stea
departe nici de telefon, nici de fereatra care d`dea n
fa]a casei.
Diminea]a trecu f`r` nici un telefon, [i ea ncepu
s`-[i fac` griji c` Brock ar fi putut pleca. Nu putea
suporta gndul c` s-ar fi putut desp`r]i. Dintr-o dat`, i
se p`ru o nc`p`]nare copil`reasc` insisten]a t`cut`
ca Brock s` fie primul care s` spun` c` i pare r`u pen-
tru c` se certaser`.
Se gr`bi c`tre telefon [i form` num`rul de la motel,
cernd s`-i fie f`cut` leg`tura cu apartamentul lui
Brock. |[i ]inu respira]ia n timp ce asculta ]ritul de
la cel`lalt cap`t al firului o dat`, de dou` ori, de trei
ori, apoi...
Da?
Era Brock. Ea i recunoscu vocea instantaneu.
Sunt Stephanie, spuse ea [i a[tept` un semn al
unei reac]ii favorabile.
R`spunsul lui veni dup` un timp infinit de lung. [i
nu era dect un dezam`gitor [i lipsit de interes:
133
Da?
A[ vrea s` vorbesc cu tine. Pot s` vin s` te v`d?
ntreb` ea, ncercnd s` par` calm` [i nu att de neli-
ni[tit` pe ct se sim]ea.
Din nou urm` o t`cere lung`.
Cnd?
Acum.
nainte de a spune asta, sim]i cum nghea]`.
Pauza lui Brock fu lung` de cteva secunde.
A[tept cteva telefoane de peste ocean. Poate mai
trziu... s` zicem, n jur de ora cinci, suger` el cu un
ton lipsit de orice urm` de emo]ie.
Este foarte bine, r`spunse ea, pentru c` nu ar fi
putut spune nimic altceva.
Bine. Te voi a[tepta atunci, replic` el, scurt [i la
obiect. La revedere.
Da... La revedere, r`spunse Stephanie, apoi urm`
un clic [i sunetul de linie ocupat` se auzi n receptor.
R`mas` f`r` mijloc de transport pentru c` Perry
luase camioneta, ea trebui s` cheme un taxi.
Punctual`, la ora cinci fix st`tea n fa]a u[ii aparta-
mentului lui Brock. Mintal, ea repet` discursul pe care
avea de gnd s`-l spun`, apoi cioc`ni n u[`.
Brock o deschise dup` cteva secunde. Urm` un
moment de t`cere, n timp ce ochii lor se ntlnir`.
Ai venit la timp. Intr`.
Un zmbet i remodel` contururile gurii, dar aces-
ta era lipsit de orice urm` de c`ldur`.
Mul]umesc, murmur` ea, n timp ce el f`cea un
pas ntr-o parte pentru a o l`sa s` intre.
134
Vrei ceva de b`ut? suger` el.
Te rog, spuse ea sim]ind nevoia unui nt`ritor.
La ntrebarea pe care i-o puse el, Stephanie ad`ug`
o precizare:
Un whisky cu ap` mineral` ar fi foarte bun.
Ai spus c` vrei s` m` vezi, i reaminti el scopul
vizitei.
Da, spuse Stephanie, ridicndu-[i privirea. Noaptea
trecut` m-am sim]it jignit` de anumite lucruri pe care tu
le-ai sugerat, ncepu ea, c`utnd s`-i descifreze expresia
chipului, n c`utarea unei urme de regret.
Dar chipul lui era o masc` impenetrabil`. Ea [i
d`du seama c` Brock nu va face nimic care s`-i
u[ureze situa]ia delicat` n care se afla. Discursul pe
care cu atta grij` l compusese [i l repetase de attea
ori, era n momentul de fa]` complet uitat.
Totul fu dat pe fa]` n momentul n care ea f`cu o
ultim` ncercare de a ajunge la el.
Dac` m` mai dore[ti, voi r`mne cu tine la
noapte. Te iubesc Brock.
O s`-]i revii [i din asta, fu r`spunsul lui rece.
Stephaniei nu-i veni s` cread` c` el o ndep`rteaz`
cu atta r`ceal`. Ea l privi fix, ncremenit` s` aud`
cum se deschide u[a de la dormitor. Era o blond`
voluptuoas` care trecu prin camer` [iea realiz` c` de
fapt Brock nu era singur. Era Helen, aceea[i femeie cu
care Brock venise prima oar`.
Dargul meu, spuse aceasta lasciv, trecndu-[i
voluptuos bra]ele dup` gtul lui, mi-ai promis c` vom
fi singuri toat` seara asta.
135
Stephanie, ]i-o aminte[ti pe Helen, nu-i a[a?
complet` Brock.
Privirile ei fur` tulburate de zmbetul lui batjocori-
tor [i rece. Chipul ei deveni brusc palid, lipsit de orice
urm` de culoare. Ea se f`cu att de alb` la fa]` nct nu
era nici o diferen]` ntre albul chipului ei [i albul
scaunelor \mbr`cate n piele. Din fericire, Helen a fost
disponibil` s`-[i petreac` mpreun` cu mine week-
endul, altfel a[ fi fost nevoit s` ndur o ntreag` noapte
de amatorism.
Cuvintele lui care o puneau ntr-o situa]ie att de
ridicol`, se rostogolir` [i o lovir` din plin. Paharul i
alunec` ncet printre degetele tremurnde, dar ea nu
auzi zgomotul pe care-l f`cu atunci cnd se sparse pe
podea. Se r`suci sub acea lovitur` mu[c`toare [i
dureroas` [i alerg` orbit` spre u[`, ie[ind afar` din
camer`. Lacrimile i se rostogoleau dureros, ntr-o
avalan[` de nest`pnit, pe obraji.
Ru[inea [i umilin]a ce o cople[eau le tr`ia ca pe o
fierbin]eal` arz`toare. Con[tient` numai de nevoia dis-
perat` de a sc`pa de acolo, nu observ` privirile
ntreb`toare [i capetele ntoarse dup` ea n timp ce
alerga pe holurile [i prin salonul motelului, spre
ie[ire.
Nici m`car frigul de afar` nu temper` fiebin]eala
durerii ei. Oftnd, [i d`du seama c` singurul loc n
care se putea duce era acas`. Camioneta era parcat`
chiar lng` intrare. Gr`bindu-se spre ea, arunc` o
privire n`untru, [i trebui s`-[i [tearg` lacrimile pentru
a putea vedea dac` sunt cheile n contact.
136
Urc` n ma[in`, porni motorul [i d`du napoi pen-
tru a ie[i din parcare. Lacrimile refuzau s` se opreasc`,
potopul ncepu de-a binelea. Cnd intr` pe drumul
principal, aproape c` atinse cu camioneta aripa unei
alte ma[ini care venea din fa]`, r`sucind volanul n
ultima clip` reu[i s-o evite.
Eliberndu-se din mbr`]i[area Helenei, Brock
merse spre u[a l`sat` deschis` de Stephanie [i o
nchise. Pantofii lui trecur` cu zgomotul specific peste
cioburile paharului Stephaniei spart pe podea n balta
de whisky. nghi]i o gur` din paharul lui, ncercnd s`
scape de amarul pe care l avea n gur`. Privirea lui
trecu lipsit` de interes peste femeia aproape goal`
care se afla n aceea[i camer` cu el.
Un zid de lacrimi i obtura vederea lui Stephanie.
Ea nu putea s` vad` ncotro merge sau dac` m`car se
mai afl` pe carosabil. Nu mai avea nici o importan]`.
Atunci cnd camioneta ncepu s` patineze pe drumul
alunecos, ea frn`, nencercnd s` controleze ma[ina,
l`snd-o s` se opreasc` acolo unde va voi. Ma[ina
trecu prin cteva hrtoape [i se opri brusc.
Brusche]ea cu care ma[ina s-a oprit o catapult` nainte
lovind-o de volan.
Nu i s-a p`rut c` a avut un accident. Pur [i simplu
profit` de suportul pe care i-l oferea volanul pentru
a-[i ncruci[a bra]ele deasupra lui [i a plnge n voie.
O mare de durere izvora din ochii ei. Lacrimile p`reau
singura solu]ie de a se elibera de sub povara care o
cople[ea.
137
Spectacolul s-a terminat Helen, pune ceva pe
tine, i ordon` el cu o voce plat`.
Privirea ei l m`sur` dezaprobator. Cu o mi[care se
ntoarse, antrennd furoul din nylon n mi[carea ei, [i
disp`ru n dormitor. El [i termin` restul de b`utur`
din pahar, a[teptnd apoi ca efectul de amor]eal` al
alcoolului s`-[i fac` apari]ia. Nu se ntmpl` ca de obi-
cei, astfel nct se ndrept` din nou c`tre bar pentru
mai umple nc` o dat` paharul.
Lu` din bar sticla de whisky [i se ntoarse spre
fotoliu. Se ntinse n el, cu picioarele desf`cute [i privi
n gol spre fereastr` la mun]ii acoperi]i cu z`pad` afla]i
n dep`rtare.
Abia dac`-i arunc` o privire lui Helen cnd reveni
mbr`cat` cu o rochie lung`, neagr`, cu margini tivite
cu hermin` alb`. Avea o ]inut` perfect` n aceast`
rochie, n total acord cu p`rul ei platinat. F`r` s`
a[tepte nici o invita]ie din partea lui, merse la bar [i [i
prepar` un gin tonic.
Nu vrei s` chem o camerist` s` cure]e mizeria
asta? ntreb` ea, ar`tnd spre cioburile [i lichidul aflat
pe podea.
Nu.
Brock nchise ochii. [i sim]ea pieptul gata s`
explodeze.
Chiar a trebuit s` fii att de aspru cu ea? \i
repro[` Helen. Nu puteai s-o p`r`se[ti cu mai mult`
elegan]`?
Este cel mai bun mijloc de a-i spune [i de a fi
sigur c` a prins mesajul.
138
Ea surprinse ngrijorarea [i oboseala din vocea lui.
Sunt momente cnd nu sunt sigur` c` ai inim`,
Brock Canfield.
El ridic` paharul [i i studie con]inutul n lumina
slab` a acelei dup`-amiezi de iarn`.
Eu nu sunt genul de familist.
Ai de gnd s` te mbe]i Brock? l ntreb` Helen
care st`tea ntins` pe canapea. Sau poate c` sticla de
whisky pe care o ]ii n mn` e pe post de p`tur` care
s` te nc`lzeasc`?
Brock privi la sticla de cristal pe care o ]inea n
mn`, cu dopul special pentru por]ionat cantitatea de
b`utur`, apoi la paharul gol pe care nu-l mai
umpluse.
O s` iau n considerare [i lucrul `sta.
Dar se p`rea c` nu merit` efortul. [i l`s` capul s`
cad` pe spate.
Starea de stupoare care probabil s-ar fi instalat, nu
ar fi fost dect un prilej de a se ntoarce dup` un timp
la starea de normalitate.
n u[` se auzir` cteva b`t`i, care-l f`cur` s`-[i
ridice capul, acoperindu-[i apoi ochii cu mna.
R`spunde, i spuse lui Helen, [i nu vreau s` m`
deranjeze nimeni. Nu am chef s` v`d pe nimeni.
Cu un fo[net femeia [i cobor picioarele de pe
canapea pentru a se ridica [i a merge spre u[`. ntre-
deschise u[a discret.
139
mi pare r`u, dar domnul Canfield nu vrea s`
vad` pe nimeni,spuse ea ncet [i pu]in obraznic.
Pe mine o s` m` vad`, spuse Perry [i for]` u[a s`
intre.
Oh, drag` este fratele, declar` batjocoritor
Helen.
Brock [i l`s` bra]ul s` cad` pe rezem`toarea foto-
liului. Ar fi preferat s` nu ajung` la o confruntare cu
fratele lui Stephanie, dar se a[teptase [i la asta.
Ce vrei, Perry? oft` el.
Vreau s` [tiu unde a plecat Stephanie, spuse el
dup` ce se opri decis n fa]a fotoliului lui Brock.
De unde s` [tiu eu?
Privirile lui se ngustar`.
Nu este aici.
Dar a fost aici. {i pariez c` ea ar`t` Perry c`tre
Helen este motivul pentru care a plecat n lacrimi de
aici.
Asta este o ntrebare pe care ar trebui s` i-o pui
ei, spuse Brock, turnndu-[i din abunden]` whisky n
pahar din sticla de cristal.
Atunci cnd o voi g`si, replic` Perry. A plecat cu
camioneta mea.
Probabil c` a mers acas`, ridic` Brock din umeri.
Nu a mers acas`. Am sunat ncontinuu, dar n-a
r`spuns nimeni. Am sunat n cele din urm` la vecini.
Au mers la noi acas`, dar Stephanie nu era acolo.
Acest lucru l ridic` pe Brock n picioare.
Vrei s` spui c` a disp`rut?
ntrebarea lui fu formulat` pe un ton mai moale.
140
Da. Nu [tiu ce s-a ntmplat aici sau ce i-ai spus,
dar [tiu n ce stare era Stephanie cnd a alergat prin
holul motelului, i replic` Perry. [i cu siguran]` c` nu
era n stare s` conduc`. {i atta timp ct tu e[ti respon-
sabil, e[ti dator s` m` aju]i [i s`-mi mprumu]i ma[ina,
astfel nct s` pot s` m` duc s-o caut.
M` duc s` aduc cheile.
Brock merse n dormitor [i se ntoarse mbr`cat cu
haina lui groas`.
Merg cu tine.
Nu am nevoie s` vii cu mine, i respinse Perry
oferta.
Nu-]i cer ]ie pemisiunea, spuse Brock ndreptndu-se
spre u[`. Pentru c`, a[a cum spuneai, sunt responsabil
de starea mizerabil` n care se g`se[te. Vreau s` m`
conving c` este n regul`.
Ar fi trebuit s` te gnde[ti dinainte la asta, l acuz`
Perry.
Sunt deplin con[tient de gre[elile f`cute, replic`
Brock. Ceea ce s-a ntmplat ast`zi a fost o ultim`
mi[care pe care am f`cut-o pentru binele lui
Stephanie. Att tu ct [i eu [tim acest lucru, Perry.
Am avertizat-o c` o s-o faci s` sufere, dar ea n-a
vrut s` m` asculte, oft` Perry.
Nu am r`nit-o att de tare pe ct a[ fi putut-o r`ni
n viitor.
*
* *
141
Stephanie se sim]ea secat` [i goal`, f`r` a avea
puterea nici m`car de a-[i ridica capul de pe volan.
Gtul i era uscat [i o n]epa, cu fiecare suspin pe
care-l scotea. Ochii o ardeau cu usc`ciunea lor. Nu a
sim]it nici o u[urare atunci cnd i-a nchis. Era r`nit`,
ea nu realiz` c` ar fi putut fi posibil s` fi n a[a fel
r`nit`, nct a fi n via]` s` devin` o agonie.
Apoi se auzi un zgomot, [i un curent de aer rece [i
proasp`t p`trunse n ma[in`, dar nu fur` de nici un
folos revenirii ei. Cineva o apuc` de umeri. O voce o
chem` pe nume. P`rea a fi a lui Brock, dar Stephanie
era convins` c` viseaz`. Ea gemu protestnd, cnd fu
cu grij` ridicat` de pe volan [i obligat` s` se sprijine pe
scaun.
E[ti r`nit` Stephanie?
P`rea a fi tot vocea lui Brock.
M` auzi?
Da, r`spuse ea f`r` putere, dar nu se obosi s`
deschid` ochii.
Nimic din ceea ce se ntmpla nu-i p`rea a fi real.
Tandre]ea [i grija familiar` cu care Brock i atingea
chipul, dndu-i la o parte p`rul de pe frunte o relax`.
Nu v`d nici un semn de t`ietur` sau ran`.
Fu din nou vocea lui Brock, joas` [i ngrijorat`.
Stephanie, ]i aminte[ti ce s-a ntmplat?
Cea de a doua voce masculin` o f`cu s` se ncrunte.
Perry?
Adunndu-[i puterile deschise ochii.
Din nou i reveni senza]ia de vis. Brock era pe
jum`tate intrat n ma[in` n fa]a ei. Pe fruntea ei se
142
formar` cute adnci, iar ncruntarea i mpreun`
sprncenele. Sim]ea c` ar izbucni n lacrimi din
nou, dar ochii i erau usca]i. Ceva o f`cu s` se uite
ntr-o parte. Era Perry care ncerca s`-[i fac` loc n
ma[in`.
Sunt aici, Stephanie, o asigur` fratele ei. ]i aduci
aminte ce s-a ntmplat? De cnd te afli aici?
Nu...mai [tiu.
La a doua ntrebare putu s` r`spund`, dar prima i
provoc` din nou durere. Stephanie se uit` din nou la
Brock. Nici unul dintre ei nu era vis. Ea [tia exact unde
se afla [i, mai ales, de ce se afla acolo. Ea i mpinse
mna cu putere de pe fa]a ei.
De ce ai venit aici? Ar trebui s` fi fost la tine la
motel [i s` te distrezi cu prietena ta sexy, l acuz` ea cu
vocea spart`. Pleac` [i las`-m` n pace!
Dar el o ignor`.
Te-ai lovit la cap cnd ma[ina s-a nfipt n mor-
manul `sta de z`pad`? \ntreb` el, c`utnd cu mna
eventualele cucuie din capul ei.
Nu. Nu, nu sunt r`nit` deloc, insist` ea aspru,
ndep`rtndu-i din nou mna. Probabil am alunecat
pe o por]iune de ghea]` [i am pierdut controlul
ma[inii. B`nuiesc. Asta m-a oprit, un morman de
z`pad`?
Ai fost norocoas` c` nu a fost un stlp, morm`i
Brock ncercnd s-o ia de mn`. Hai s` te d`m jos din
ma[in`.
Nu, i respinse mna [i se ntoarse c`tre fratele ei.
Vreau s` merg acas`, Perry, spuse ea ncet.
143
Ea se v`zu pentru o clip` n oglinda retrovizoare, n
momentul n care se ntinse c`tre fratele ei. Era palid`
[i obrajii i erau lipsi]i de culoare, ochii i erau nro[i]i
de plns, iar urmele lacrimilor se vedeau clar pe obraji.
Ea nu voise s`-i arate lui Brock ct de tare o r`nise
r`utatea lui. De aceea a fugit. Se uit` la minile sale,
r`sucindu-le n poal` n timp ce Brock i f`cu loc
fratelui ei s` treac` la volan.
Dup` ce porni motorul, Perry ncerc` s` scoat`
camioneta cu spatele. Cauciucurile patinar` o vreme
dar n cele din urm` g`sir` suficient` aderen]` pentru
ca ma[ina s` se retrag` din valul de z`pad` b`t`torit`.
Brock st`tea pe marginea drumului cu minile n
buzunare, privindu-i. Pentru o clip`, au fost aproape,
privirile lui Brock c`utnd avid s` descopere chipul
Stephaniei. Apoi ma[ina se ndep`rt`, l`sndu-l acolo,
pe marginea drumului.
De ce l-ai adus cu tine?
ntrebarea Stephaniei era plin` de durere, ochii ei
notau din nou n lacrimi.
Era ma[ina lui. A insistat.
Privirea lui p`r`si [oseaua, ntorcndu-se c`tre ea.
E[ti n regul`?
Nu, nu cred.
Ea privi t`cut` pe fereastr`, afar`, la peisajul
nghe]at, cu z`pad` [i copaci desfrunzi]i.
144
Capitolul 9
Brock vine ncoace, spuse Perry.
Ea fu cuprins` de spaim` la auzul acestor cuvinte.
O lovir` [i o f`cur` s` se r`suceasc` c`tre Perry. n
r`sucirea ei d`du accidental peste recipientul cilindric
plin cu creioane [i pixuri pe care le v`rs` pe podea,
mpr`[tiindu-le peste tot.
La naiba! rosti ea printre din]i [i se aplec` s` le
adune de pe jos, recunosc`toare c` are un motiv s`-[i
ascund` fa]a pentru a nu i se vedea lacrimile care-i
izbucnir` din ochi.
Cnd...
Trebui s` nghit` [i s` ncerce s` scape de nodul din
gt, apoi mai ncerc` o dat`.
Cnd vine?
n weekendul `sta. Vineri, accentu` el pentru a
preciza.
-Oh...
145
*
* *
Vineri. Vineri. Vineri. Fiecare b`taie a inimii ei
p`rea a fi un ciocan care b`tea [i scotea aceste sunete.
Cnd ajunse la motel n diminea]a aceea, era nervoas`
[i indispus`, n ciuda aspectului ei exterior bine pus la
punct [i aparent foarte calm.
i lu` de dou` ori mai mult timp s` termine statele
de plat` [i s` i le trimit` lui Perry la semnat. Mai ales
ultimele, dup` ce Perry b`g` capul pe u[` [i i spuse c`
Brock tocmai a sosit. Dup` aceast` veste, practic
tres`rea la orice sunet, a[teptndu-l s` intre n birou
dintr-o clip` n alta.
S`ri peste masa de prnz pentru a putea termina
statele de plat` pe care, de altfel, reu[i s` le termine n
jurul orei dou`. Adunndu-le pe toate ntr-un dosar,
merse la Perry ca s` le semneze. U[a de la biroul lui
era deschis`, dar el nu era n`untru.
Probabil era cu Brock, presupuse Stephanie, [i
merse s`-i lase dosarul pe birou. {i, de[i nu-i st`tea n
obicei, se opri s` ndrepte [i s` aranjeze setul de birou
din piele care apar]inuse tat`lui ei.
Scuza]i-m`, domni[oar`, se auzi vocea lui Brock
traversnd spa]iul nc`perii ca un fulger. Pute]i s`-mi
spune]i unde a[ putea s`-l g`sesc pe domnul Hall.
[i d`du cu greu seama c` ntrebarea aceea i
fusese adresat` ei. Se ntoarse ncet [i l v`zu \n prag.
nalt, purtnd un costum cenu[iu, era mai elegant
146
dect [i-l putea ea reaminti. Ea privi expresia de
ndoial` ce se instalase pe chipul lui.
Stephanie, murmur` el [i f`cu un pas n birou.
Te-ai schimbat, nu te-am recunoscut.
Ochii s`i cenu[ii p`reau c` cerceteaz` fiecare cen-
timetru p`trat, de la aspectul ei suplu [i elegant pn`
la coafura deosebit de sofisticat`. Inspec]ia aceasta a
lui i-a l`sat aproape senza]ia fizic` a atingerii. n sinea
ei era o gr`mad` de nervi.
Da, m-am schimbat, admise ea.
Dar nu a[a cum [i imagina el. Iubirea pe care ea o
sim]ea era la fel de puternic`, nefiind temperat` de
desp`r]ire. Ea se ntoarse pref`cndu-se c` strnge
ni[te hrtii [i ncercnd s` se ab]in` [i s` nu-i sar` n
bra]e.
mi pare r`u,mi-e team` c` nu [tiu unde este
fratele meu. Probabil c` ar trebui s` ntrebi la recep]ie.
Ce mai faci? o ntreb` Brock, vocea lui venind de
la c]iva pa[i, de undeva din spatele ei.
Bine.
Aceasta era o minciun`. Stephanie sim]ea cum se
sfr[e[te n sinea ei. Dar se ntoarse s`-l nfrunte [i
s`-i confirme cele tocmai spuse.
Mai de aproape ea putu s` remarce schimb`rile pe
care le adusese timpul pe chipul lui. nc` plin de via]`,
nc` plin de vigoare masculin`, el p`rea totu[i c` are
tr`s`turile fe]ei c`zute. Obrajii, l`sau aproape s` se
vad` structurile osoase ale fe]ei. Mai multe riduri erau
s`pate n chipul lui, sau poate cele care existau [i mai
nainte se adnciser`, n special cele din jurul ochilor,
147
n form` de evantai. {i p`rea a fi acum mult mai aspru.
Din rapoartele pe care le-am primit reiese c`
motelul a realizat ni[te profituri foarte bune n aceast`
iarn`, remarc` el.
Da. Pare cam gol acuma, dar prim`vara este n
general un sezon mai slab.
De ce oare se l`sa purtat` n aceast` conversa]ie
inutil`? De ce nu pleca? Stephanie deveni furioas` pe
sine pentru c` nu avea puterea [i voin]a de a pleca
imediat de acolo. i arunc` o privire plin` de r`ceal`,
n timp ce ridic` mndr` capul.
Dar nu cred c` te va deranja, de vreme ce ]i-ai
adus [i mijloacele de distrac]ie cu tine.
Apoi ea deveni furioas` chiar [i pentru aceast`
aluzie indirect` la compania feminin` pe care b`nuia
c` o are.
Te rog s` m` scuzi, dar mai am treab` de f`cut.
Ea trecu pe lng` el, atingndu-l, gr`bindu-se s`
ias` din nc`pere nainte de a se face complet de rs.
l ntlni pe Perry pe hol.
Te caut` Brock. Este la tine n birou.
Vocea ei era str`b`tut` de hot`rre [i autocontrol.
ngrijorat, el o ntreb` gr`bit.
Te sim]i bine?
R`spunsul ei afirmativ fu o simpl` ncuviin]are din
cap. El i atinse bra]ul, apoi merse spre birou.
Stephanie se strecur` rapid n propriul ei birou, [i
nchise u[a cu spatele, tremurnd de ncordare. I-au
trebuit minute bune ca s`-[i revin`, pn` cnd fu
sigur` c` picioarele ei o vor putea duce pn` la birou.
148
La ora cinci Perry veni s-o ia acas`. n drum de la
motel spre cas`, fratele ei i spuse:
Nu ai de ce s`-]i faci griji pentru cin`.
Presupun c` m`nnci n ora[.
Cu Brock, ad`ug` ea n gnd.
Ai pe jum`tate dreptate, i replic` el vioi, pentru
ca, n cele din urm`, ea s`-[i dea seama c` el era ntr-o
dispozi]ie foarte bun`, nc` din momentul n care a
venit s-o ia acas`. Vom mnca mpreun` n ora[.
Perry, eu... ncepuse deja Stephanie s`-l refuze.
Avem ceva de s`rb`torit, ad`ug` el [i o privi zmbitor.
Cnd v`zu privirile din ochii ei, ad`ug`:
Brock n-o s` fie acolo disear`, sau, cel pu]in el nu
este invitat.
M`car Perry nu rse.
Doar tu, eu [i Joyce. Ea se va ntlni cu noi la
motel.
S`rb`torit. Joyce, nv`]`toarea.
Cumva...
Fu o scurt` str`fulgerare de bucurie n ceea ce
implicau toate aceste lucruri. Stephanie se ntoarse n
scaun [i l privi cu ochii mari [i str`lucind de bucurie.
Perry, tu [i cu Joyce v` c`s`tori]i? Cumva asta
s`rb`torim la restaurant?
Nu asta este exact ceea ce vom s`rb`tori, sau cel
pu]in nu acum. Nici m`car nu am cerut-o de so]ie. ]i
place de ea, Stephanie?
Da, de[i mi se pare nostim` ideea de a o avea
cumnat`, admise ea. Dar s` ne ntoarcem la cin`. Ce
s`rb`torim disear`, dac` nu logodna voastr`?
149
Este o surpriz`. Pe care o s-o p`strez pentru acel
moment, declar` Perry, eschivndu-se. {i s` [tii c` nu
ai toat` noaptea la dispozi]ie s` te mbraci, i-am
promis lui Joyce c` ne vedem pu]in dup` ora [ase, a[a
c` trebuie s` te cam gr`be[ti.
O alt` schimbare major` n aspectul ei exterior, cea
care-i d`dea aspectul de suple]e, era c` sl`bise cteva
kilograme bune, astfel nct, n momentul de fa]`, avea
o garderob` complet nou`. Nu fu att de greu s` se
decid` cu ce o s` se mbrace pentru cin`, ntruct
Stephaniei i pl`ceau toate toaletele pe care le avea
acum. Felul cum Perry pusese problema, faptul c` n
acea sear` se va s`rb`tori ceva o f`cu s` aleag` o ]inut`
albastru-ultramarin, din m`tase.
Joyce Henderson i a[tepta deja, cnd ei se ntoar-
ser` la motel. O brunet` mignon` [i ndr`znea]`, care
avea aspectul unei fete foarte inteligente. Stephanie se
gndi c` era o alegere perfect` pentru fratele ei, care
devenise deja foarte serios.
Despre ce este vorba, Perry, po]i s`-mi spui? l
ntreb` Joyce, imediat cum se ntlnir`. Erai att de
misterios la telefon ast`zi dup`-amiaz`.
A[teapt` pu]in, te rog, insist` el, apucnd-o de
bra] [i conducnd-o spre intrarea n restaurant.
}ie ]i-a spus Stephanie? o ntreb` ea peste um`rul
lui Perry.
Nu mi-a dat nici cea mai mic` indica]ie, i
r`spunse ea.
Amndou` o s` vede]i curnd despre ce este
vorba, promise el.
150
Dup` ce se a[ezar` la mas`, el d`du la o parte
meniul din acea sear`.
O s` comand`m de mncare mai trziu. Pentru
moment, aduce]i-ne v` rog o sticl` de [ampanie.
{ampanie? se ncrunt` Stephanie. Tu chiar ai vor-
bit serios cnd ai spus c` vom s`rb`tori ceva n
noaptea asta. Ct timp ne mai ]ii n tensiune?
S` a[tept`m [ampania, [i savura fratele ei secre-
tul.
{ampania sosi. ntruct chelnerul [i servea pro-
priul [ef, aceasta se f`cu cu un surplus de pomp` [i
ceremonie. n cele din urm`, cele trei pahare fur`
umplute cu b`utura acidulat`.
Bun [ampania este deja aici. Spune-ne, i ceru
Joyce.
Perry [i ridic` paharul [i vru s` nceap` s` vor-
beasc`, dar privirile i se oprir` n stnga
Stephaniei, apoi coborr` ncet spre ea. Acesta fu
singurul avertisment nainte ca Brock s` nceap` s`
vorbeasc`.
V`d c` sunt singur n seara asta la cin`. V`
sup`ra]i dac` m` al`tur [i eu mesei voastre? ntreb`
el.
St`teau la o mas` de patru persoane, iar scaunul
liber era chiar cel de lng` Stephanie. Ea vru s`-i strige
lui Perry s`-l refuze, dar vocea ar fi tr`dat-o. Sau pro-
babil [tia c` Perry, oricum, n-ar fi ascultat-o.
Desigur Brock. Ia loc, l invit` fratele ei la mas`
cu un entuziasm nu prea bine ascuns, apoi i f`cu
semn chelnerului s` mai aduc` nc` un tacm.
151
Stephanie t`cu ct timp Perry f`cu prezent`rile celor
doi Brock [i Joyce, con[tient` de bra]ul [i um`rul
ntunecat de lng` ea. Dar nu se uit` la el. Nu putu.
P`ru c` nu are nici o importan]` acest fapt.
Sim]urile ei erau pline de prezen]a lui Brock acolo,
lng` ea, mirosul viguros al apei de colonie, c`ldura [i
bog`]ia timbrului vocii lui [i senza]ia c` trebuie doar
s` ntind` mna pentru a-l atinge.
Un pahar de [ampanie fu umplut pentru Brock.
Le-ai dat ve[tile? l ntreb` el pe Perry.
Nu nc`.
Tu [tii despre ce este vorba? i arunc` o privire
surprins` Stephanie lui Brock, privire care fu prins`
de cenu[iul ochilor lui.
Brock prelungi acest moment ncnt`tor, [i apoi [i
mut` privirile c`tre Perry, r`spunznd:
Da, [tiu.
Poate vreunul dintre voi s` ne spun` [i nou` despre
ce este vorba? le suger` Joyce cu un ton exasperat.
Perry ezit`, i arunc` o privire Stephaniei, apoi spuse:
Brock vinde motelul.
Dar asta nu este nici o surpriz`, spuse ea.
De altfel ar fi putut sem`na cu ceva de s`rb`torit,
dar ei nu-i p`ru a fi a[a, cel pu]in pentru moment.
Stephanie i arunc` o privire lui Brock.
Oricum motelul era pentru tine o b`taie de cap,
continu` Stephanie. Sunt sigur` c` o s` te bucuri cnd
vei fi sc`pat de el.
Da, dar nu din motivele pe care le crezi tu,
replic` Brock, f`r` ns` a da nici o explica]ie.
152
Asta este ceea ce s`rb`torim noi? ntreb` Joyce confuz.
Perry o privi [i i zmbi.
Mi-l vinde mie. Sta]i la mas` cu viitorul proprietar
al motelului White Boar.
Ce? Nu-mi vine s` cred! spuse Joyce
ne\ncrez`toare, dar emo]ionat` n acela[i timp.
Rdea n timp ce ochii i notau n lacrimi de
bucurie.
Perry, dar este minunat!
Cred [i eu, fu el de acord.
M` bucur pentru tine, spuse [i Stephanie, [tiind
ct de mult l va regreta pe fostul proprietar.
Dar fratele ei p`ru c` nu observ` ur`rile Stephaniei,
[i ridic` paharul pentru un toast. Stephanie abia dac`
se atinse de [ampanie, nemaifiind nevoie [i de efectul
ei, mai ales cnd l [tia pe Brock lng` ea.
Perry nc` nu va explicat exact care a fost oferta,
spuse Brock privind c`tre Stephanie n timp ce sorbea
din pahar. Concret, i-am oferit dou` variante.
Da, a[a este, ns` eu am f`cut deja alegerea. Este
exact ceea ce vreau. Nu e nici o ndoial`.
Care era cealalt` variant`? ntreb` Stephanie,
trecndu-[i privirea de la Perry la Brock.
Ea sim]i c` aici era ceva care putea avea o alt` sem-
nifica]ie.
I-am explicat \n dup`-amiaza asta c` m-am
hot`rt s` vnd motelul, ncepu Brock. Dac` el va voi
s`-l cumpere, eu sunt complet de acord s`-l finan]ez
pe el sau... f`cu o pauz`. M-am oferit s` i dau salariul
pe un an ntreg, plus un bonus mai mult dect sufi-
153
cient ca s`-[i pl`teasc` taxele de [colarizare pentru a
termina facultatea de drept, aceasta a fost cealalt`
variant`.
Dar... nu... Stephanie se uit` la fratele ei. Nu
n]eleg...
Nici eu, pn` cnd Brock mi-a f`cut oferta.
D`du din cap un pic ame]it, apoi continu`:
Cnd am v`zut n fa]a mea, acolo, cele dou`
oferte, mi-am dat seama c` ceea ce vreau cu adev`rat
este locul `sta, motelul. Toat` via]a m-am gndit c`
vreau s` m` fac avocat, dar cnd a fost momentul s`-mi
pot realiza visul, n-am putut s` renun] la acest loc.
Cunosc sentimentul, spuse Brock. Nu numai
motelul acesta este de vnzare. nc` alte cteva com-
panii de ale mele sunt n momentul acesta pe pia]`.
Astfel mi voi consolida restul holdingului.
A[ez` paharul cu [ampanie pe mas` [i privi cum
bulele se ridic` la suprafa]`.
De fapt, ceea ce caut acum, este un apartament
de familist.
Inima Stephaniei se opri. i era fric` s` respire sau
s` fac` cea mai mic` mi[care, ngrozit` de faptul c` nu
n]elesese bine ceea ce Brock tocmai spusese. Ochii ei
mari, alba[tri, l priveau insistent. Brock [i ridic` ncet
privirea spre ea.
Ai fi interesat`, Stephanie, s` m` aju]i s` mi aleg
unul? ntreb` el aspru. Nu vreau s` existe nici o urm`
de ndoial` n ceea ce prive[te inten]iile mele, a[a
nct te ntreb aici, n fa]a fratelui t`u vrei s` te
c`s`tore[ti cu mine?
154
Da!
Unde era mndria ei? Rapid, Stephanie se r`zgndi.
Nu.
Apoi se ndoi.
Nu [tiu.
Cred c` ai nevoie de un spa]iu mult mai intim ca
s-o convingi, Brock, i suger` Perry.
M` la[i s` te conving?
Da, [opti ea.
V` rug`m s` ne scuza]i.
Brock se ridic` de pe scaun [i o a[tept` [i pe ea s`
i se al`ture.
Ea se sim]ea ca un somnambul ntr-un vis prea fru-
mos, n timp ce Brock o conduse prin restaurant, n
timp ce el [i ]inea mna pe spatele ei, u[or posesiv. Ea
nghe]` ntr-o stare de rezisten]` mut`, cnd realiz` c`
o conduce c`tre apartamentul lui.
Acesta era locul unor prea multe scene de conflict
[i de amintiri dureroase. Oriunde n alt` parte ar fi
mers [i s-ar fi topit n bra]ele lui imediat ce ar fi fost
singuri. Dar cnd el nchise u[a de la apartament, ea
r`mase distant`.
De ce, Brock? De ce tocmai acum, dup` atta
timp? l ntreb` ea, aducndu-[i aminte de toate zilele
grele prin care a trecut.
Pentru c` [i eu am f`cut aceea[i descoperire ca
[i Perry. ntotdeauna am crezut c` duc exact felul de
via]` pe care mi-l doresc. Asta pn` s` te ntlnesc pe
tine. Cnd nc` nu eram n stare s` recunosc c` a[a
este. Nu puteam s` v`d alegerea care-mi era pus` n
155
fa]a ochilor. n aceste ultime luni am dus acela[i fel
de via]`, dar am realizat c`, dac` a[ pierde totul,
n-ar avea nici o importan]` dac`, totu[i, te-a[ avea
pe tine.
Dar...replic` Stephanie, c`utndu-i chipul,
dorind cu disperare s`-l cread`...Aici, Helen...
Erau ni[te amintiri foarte dureroase, pe care ea nu
le putea pune n cuvinte.
[tiu ct de mult te-am f`cut s` suferi.
Un mu[chi tres`ri pe obrazul lui.
Te-am dorit din prima clip` n care te-am v`zut.
M-am p`c`lit pe mine, creznd c` pot s` am o rela]ie
amoroas` cu tine, chiar dac` una de lung` durat`, iar
mai trziu, chiar mi-am imaginat c` eventuala
c`s`torie a noastr` poate s` reziste felului meu de
via]`. n noaptea aceea, cnd m-am dovedit a fi idiot
de gelos pe vecinul acela al t`u, iar tu ]i-ai spus tot ce
aveai pe suflet, ct` nesiguran]` [i tulburare tr`ie[ti
cnd nu sunt lng` tine, am [tiut c` o desp`r]ire pre-
lungit` [i regulat` va reu[i n cele din urm` s` ucid`
rela]ia noastr`. Eram deja sf[iat de attea clipe de
desp`r]ire. Nu pot dect s`-mi imaginez prin ce ai
trecut.
De ce nu mi-ai explicat asta? l ntreb` ea,
con[tient` c` el se ndreapt` deja spre ea.
Pentru c`... iubita mea, pentru c` ne-am fi con-
vins unul pe cel`lalt c` totul ar putea merge a[a cum
era. Astfel, cnd m-ai sunat, cerndu-mi s` m` vezi,
[tiam c` vii cu inten]ia de a ne mp`ca. Am nchis tele-
fonul [i am sunat-o pe Helen care era n Boston.
156
Minile lui ncepur` s-o mngie tandru pe umeri.
Te doream att de mult, continu` el, nct nu
aveam ncredere nici m`car n mine nsumi, nu
puteam s` fiu singur cu tine n apartament, a[a c` am
aranjat farsa cu Helen, care trebuia s` intre n camer`
la cteva minute dup` ce ai fi intrat tu.
Cum ai putut s`-mi faci asta? spuse ea [optit, cu
un amestec de acuza]ie [i de amintiri dureroase.
A fost ntr-adev`r neobi[nuit de crud, recunosc.
Ochii lui str`luceau, peste ei trecnd o umbr` de regret.
Dar nu mi-a trecut niciodat` prin minte c` unul
dintre primele lucruri pe care ai s` mi le spui atunci,
ar fi fost c` m` iube[ti. Cel mai greu lucru pe care l-am
f`cut vreodat` a fost s` resping atunci dragostea ta [i
pe tine o dat` cu ea. M-am gndit c` ar fi mai u[or pen-
tru tine dac` te-a[ fi f`cut s` m` ur`[ti.
Aproape c` ai reu[it.
Aproape?
i apuc` b`rbia [i i ridic` ncet capul, studiind-o.
Vrei s` spui c` nu m` ur`[ti nc`?
Nu, Brock, te iubesc. Te-am iubit tot timpul,
recunoscu Stephanie.
Bra]ele ei trecur` ncet pe lng` trupul lui muscu-
los, n timp ce el se aplec` pentru a-i c`uta buzele,
nfometat, avnd tot atta nevoie de ea, pe ct de
mult` nevoie avea ea de el. Iubirea se aprinse s`lbatic`
[i victorioas`, nv`luindu-i n c`ldura ei. Respirnd
sacadat, Brock [i ridic` privirile [i capul, nainte de a
se ntoarce [i a o cuprinde ntr-o mbr`]i[are fierbinte
ca un infern.
157
De ce ai a[teptat att? oft` Stephanie
Pentru c` n-a fost nimeni care s`-mi ofere posi-
bilitatea clar` a unei decizii tu sau mo[tenirea
Canfield. Am fost mult prea prost s` realizez c` este
att de simplu. Dar po]i s` m` crezi, te iubesc
Stephanie, [i nu-mi pas` dac` voi mai bea vreodat`
vreun pahar de [ampanie sau nu voi mai dormi n
vreun apartament de hotel sau dac` voi mai comanda
Chateubriand vreodat`.
Nu credeam c` voi mai fi a[a fericit` din nou,
m`rturisi ea, radiind de bucuria care-i cuprinsese
sufletul.
Tot ceea ce am spus ast` noapte, despre vnz`ri
[i consolidarea holdingului, ]i imaginezi c` nu se va
putea ntmpla peste noapte, o avertiz` Brock. mi va
lua cel pu]in un an. ntre timp, va trebui s` c`l`toresc
tot att de mult. Dup` aceea va mai trebui s` plec doar
de cteva ori, [i atunci vei putea merge [i tu cu mine.
Cum vrei tu, murmur` Stephanie.
Doar s` m` la[i s` te iubesc, s` vindec toate
durerile pe care ]i le-am pricinuit.
Gura lui se mi[c` ncet spre a ei, o cuprinse ntr-un
s`rut tandru [i apoi din ce n ce mai nfocat. Minute
lungi trecur` pn` cnd ei [i revenir` [i-[i rec`p`tar`
controlul, reu[ind s` respire.
Ct timp crezi c` i va trebui fratelui t`u s`-[i
g`seasc` un alt contabil, astfel nct s` m` pot c`s`tori
cu mireasa mea?
Este un sezon lini[tit, i spuse ea, trecndu-[i
mna prin p`rul lui negru, bucurndu-se de senza]ia
158
pe care o d`dea degetelor sale. De altfel, am [i oare-
care influen]` asupra [efului meu. Poate o s`pt`mn`,
dou`, cel mult.
Unde ai vrea s`-]i petreci luna de miere? n
Caraibe? n insulele Virgine poate? o nec`ji el afectuos.
Ce ai zice de Europa? Sau poate aici, n apartamentul
nup]ial, unde de altfel a [i nceput totul.
Aici.
Stephanie nu ezit` nici o clip` s` r`spund`.
M` gndesc s` aranjez lucrurile astfel nct s` fie
nlocuit patul acela din dormitor.
Minile lui gustar` din fructul atingerii trupului ei
delicat.
A[ putea s` te pierd n el, ad`ug` el, zmbind cu
tandre]e.
A[a crezi tu ?
Ea [i trecu buzele peste col]ul gurii lui
Nu cred c` o s` vreau s` risc, murmur` Brock [i
se gr`bi s` cuprind` buzele ei provocatoare ntr-un
s`rut care o f`cu s` fie a lui pentru totdeauna.
Sfr[it
159