Sunteți pe pagina 1din 54

Limba germana pentru afaceri

Aplicația | Scrisoarea de intenție


ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Scrisoarea de intenție : Introducere
Stimate Domn, Sehr geehrter Herr, Formal, având destinatar de
sex masculin cu nume
necunoscut
Stimată Doamnă, Sehr geehrte Frau, Formal, având destinatar de
sex feminin cu nume
necunoscut
Stimate Domn/Doamnă, Sehr geehrte Damen und Formal, necunoscând sexul
Herren, și numele destinatarului
Stimați Domni, Sehr geehrte Damen und Formal, când ne adresăm
Herren, mai multor oameni sau unui
întreg departament
În atenția cui este interesat, Sehr geehrte Damen und Formal, necunoscând date
Herren, despre potențialul sau
potențialii destinatar(i)
Stimate Domnule Popescu, Sehr geehrter Herr Schmidt, Formal, având ca destinatar
un bărbat cu nume cunoscut
Stimată Doamnă Popescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar
o doamnă cu nume cunoscut
Stimată Domnișoară Popescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar
o domnișoară cu nume
cunoscut
Stimată Doamnă Popescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar
o femeie cu cu nume
cunoscut și stare civilă
necunoscută
Dragă Andrei Popescu, Lieber Herr Schmidt, Mai puțin formal, când ne
adresăm unui partener cu
care am mai colaborat în
trecut
Doresc să aplic pentru postul Hiermit bewerbe ich mich um Formularea standard pentru
de...post de care am luat la die Stelle als ..., die Sie in ... a aplica pentru un post
cunoștință prin intermediul...în data vom ... ausgeschrieben haben. anunțat într-un ziar sau
de... într-o revistă
Vă scriu în legătură cu anunțul Bezugnehmend auf Ihre Anzeige Formularea standard folosită
postat pe... auf ... schreibe ich Ihnen... pentru a răspunde unui
anunț postat online
Fac referire la anunțul Dvs. Bezugnehmend auf Ihre Anzeige Formularea standard folosită
din...din data de... in ... vom... pentru a explica unde
anume am găsit anunțul
pentru postul scos la
concurs
Am citit anunțul Dvs. prin care Mit großem Interesse habe ich Formularea folosită când
căutaţi un om cu experiență în Ihre Anzeige für die Position dorin să aplicăm pentru un
domeniul...în numărul...al eines erfahrenen ... in der post după ce am văzut
publicației...cu mare interes. Ausgabe ... vom ... gelesen. anunțul într-o revistă sau
într-un periodic
Cu deosebit interes aplic pentru Auf das von Ihnen Formulare standard folosită
postul de... scos la concurs. ausgeschriebene Stellenangebot pentru a aplica pentru un
bewerbe ich mich gerne, weil... post
Aș dori să aplic pentru poziția de... Ich bewerbe mich um die Stelle Formulare standard folosită
als... pentru a aplica pentru un
post
În prezent lucrez pentru..și Derzeit arbeite ich für... . Zu Ca formulare introductivă,
responsabilitățile mele includ... meinen Aufgaben zählen... pentru a descrie ocupația
curentă și implicațiile sale
Scrisoarea de intenție : Motivarea
Sunt interesat în mod special de Die Stelle ist für mich von Pentru a explica motivul
acest post deoarece... großem Interesse, weil... pentru care dorești postul
respectiv
Aș dori să lucrez pentru compania Gerne würde ich für Sie Pentru a explica motivul
Dvs. deoarece... arbeiten, um... pentru care dorești postul
respectiv
Punctele mele forte sunt... Zu meinen Stärken zählen... Pentru a arăta atributele
tale cheie
Aș spune că singurul/singurele mele Ich denke, zu meinen Pentru a reflecta asupra
punct slab/puncte slabe este/sunt... Schwächen zählen... . Aber ich slăbiciunilor tale dar în
. Dar intenționez să îmbunătățesc și arbeite daran, mich in diesem același timp a demonstra că
acest/aceste aspect/aspecte. Bereich / diesen Bereichen zu dorești să le depășești
verbessern.
Aș fi persoana potrivită pentru acest Ich eigne mich für diese Pentru a explica ce anume
post deoarece... Position, weil... te recomandă ca un bun
candidat pentru postul
respectiv
În ciuda faptului că nu am o Zwar kann ich keine Erfahrung Când nu ai lucrat niciodată
experiență anterioară în domeniul..., in... vorweisen; dafür habe ich... în domeniul respectiv dar ai
am avut totuși... calități care te recomandă
să o faci dobândite din
experiențele anterioare
Calificările/Abilitățile mele Meine beruflichen Pentru a explica ce abilități
profesionale se dovedesc a fi Qualifikationen entsprechen den personale te fac un bun
potrivite cerințelor companiei Dvs. Anforderungen Ihres candidat pentru postul
Unternehmens. respectiv
Pe perioada cât am lucrat ca..., mi- Während meiner Zeit als... habe Pentru a demonstra
am îmbunătățit/îmbogățit/extins ich meine Kenntnisse in... experiența proprie într-un
cunoștințele în domeniul... verbessert / erweitert / vertieft. anumit domeniu și
abilitatea de a dobândi noi
competențe
Domeniul meu de bază este... Mein Fachgebiet ist... Pentru a arăta domeniile
principale în care ai
deprinderi şi experienţă
Cu toate că am lucrat în Während meiner Arbeit bei... bin Pentru a arăta experienţa
domeniul...am căpătat cunoştinţe ich in ... sehr sachkundig într-un anumit domeniu şi
avansate şi în... geworden... abilitatea de a căpăta noi
cunoştinţe
Chiar şi atunci când lucrez într-un Auch in stressigen Situationen Pentru a explica de ce ai fi
ritm alert nu neglijez acurateţea vernachlässige ich nicht Sorgfalt bun pentru postul respectiv
muncii şi prin urmare consider că aş und Genauigkeit. Daher wäre ich având în vedere experienţa
persoana potrivită pentru postul besonders geeignet für die câştigată la locurile de
de... Anforderungen als... muncă anterioare
Chiar şi când lucrez sub presiune Auch unter Belastung behalte Pentru a arăta că poţi lucra
pot menţine standardele muncii ich hohe Qualitätsstandards bei. într-un mediu de lucru
foarte ridicate. solicitant.
Prin urmare aş avea ocazia să Somit würde sich für mich die Pentru a sublinia interesul
combin domeniile mele de interes cu Gelegenheit ergeben, meine personal pentru postul vizat
acest loc de muncă. Interessen mit dieser Position
zu verknüpfen.
Am un real interes în... şi aş aprecia Ich interessiere mich ganz Pentru a sublinia interesul
foarte mult oportunitatea/şansa de besonders für diese Stelle und personal pentru postul vizat
a îmi lărgi cunoştinţele lucrânnd würde mich sehr über die
pentru compania Dvs. Gelegenheit freuen, in der
Zusammenarbeit mit Ihnen
mein Wissen zu erweitern.
După cum reiese şi din CV-ul ataşat, Wie Sie meinem beigefügten Pentru a scoate în evidenţă
experienţa şi calificările mele se Lebenslauf entnehmen können, CV-ul şi a arăta cât de
potrivesc cerinţelor postului. entsprechen meine Erfahrung potrivit eşti pentru postul
und meine Qualifikationen den vacant
Anforderungen dieser Position.
Postul de...ocupat la... mi-a oferit Meine derzeitige Position als... Pentru a atăta ce deprinderi
oportunitatea de a lucra într-un bietet mir die Gelegenheit, in ai căpătat la locul de muncă
mediu solicitant în care se punea einem anspruchsvollen Umfeld curent
accentul pe lucrul în echipă, mediu zu arbeiten, wo die enge
unde este esenţial să lucrezi eficient Zusammenarbeit mit meinen
în echipă pentru a face faţă Kollegen unverzichtbar ist, um
termenelor-limită. vereinbarte Fristen einzuhalten.
Pe lângă responsabilităţile mele Zusätzlich zu meinen Pentru a arăta deprinderile
ca..., am căpătat de asemenea şi Verantwortlichkeiten als... habe adiţionale câştigate la locul
abilităţi în domeniul... ich auch Fähigkeiten in... de muncă actual, deprinderi
erworben. care în mod normal nu ar fi
atribuite postului ocupat
Scrisoarea de intenție : Abilităţi
Limba mea nativă este..., dar ... ist meine Muttersprache; Pentru a arăta care sunt
vorbesc fluent şi... darüber hinaus spreche ich... limbile vorbite fluent şi
limba natală
Stăpânesc foarte bine... Ich verfüge über sehr gute Pentru a arăta limbile non-
Kenntnisse in... native cunoscute foarte bine
Cunosc la nivel mediu... Ich besitze solide Pentru a arăta limbile non-
Grundkenntnisse in... native cunoscute la nivel
mediu
Am...ani de experienţă în Ich verfüge über ... Jahre Pentru a arăta experienţa
domeniul... Erfahrung als... într-un anumit domeniu de
activitate
Sunt un utilizator experimentat Ich verfüge über gute Kenntnisse Pentru a arăta ce programe
de... in... pentru calculator ştii să
utilizezi
Consider că deţin combinaţia Ich denke, dass ich über die Pentru a arăta cât de
ideală între...şi... . geeignete Kombination aus... und echilibrate sunt abilităţile
... verfüge. tale
Abilităţi de comunicare excelente. ausgezeichnete Abilitatea de a împărtăşi
Kommunikationsfähigkeiten informaţii şi a explica
colegilor anumite lucruri
Gândire deductivă. schlussfolgerndes Denken Abilitatea de a înţelege şi
explica lucruri repede şi
eficient
Gândire logică. logisches Denken Abilitatea de a construi idei
într-un mod bine
fundamentat şi precis.
Abilităţi analitice. analytische Fähigkeiten Abilitatea de a evalua
lucrurile în detaliu
Abilităţi interpersonale bune. hohe soziale Kompetenz Abilitatea de a comunica
eficient cu colegii
Abilităţi de negociere Verhandlungsgeschick Abilitatea de a lucra cu alte
companii eficient
Abilităţi în adresarea către un Präsentationsfähigkeiten Abilitatea de a comunica în
public larg. mod eficient idei în faţa
unui grup de persoane
Scrisoarea de intenție : Încheieri
Sunt foarte motivat şi anticipez cu Ich bin hochmotiviert und freue Când dorim să ne întărim
plăcere activitatea variată pe care mich auf die vielseitige Tätigkeit, dorinţa de a lucra pentru
un post în compania Dvs. mi-ar die mir eine Position in Ihrem compania respectivă în
oferi-o. Unternehmen bieten würde. încheiere
Văd noile sarcini/acest post ca pe o Ich sehe die neuen Aufgaben / Când dorim să ne întărim
provocare pe care o anticipez cu diese Position als willkommene dorinţa de a lucra pentru
plăcere. Herausforderung, auf die ich compania respectivă în
mich freue. încheiere
Aş întâmpina cu bucurie Ich würde mich sehr über die Pentru a sugera mai subtil în
posibilitatea de a discuta cu Dvs. Gelegenheit freuen, weitere încheiere posibilitatea unui
personal detaliile legate de post. Details zu der Position mit Ihnen potenţial interviu.
persönlich zu besprechen.
Ataşat scrisorii puteţi regăsi CV-ul Anbei erhalten Sie meinen Formularea standard prin
meu. Lebenslauf. care se anunţă angajatorul
că CV-ul este ataşat scrisorii
de intenţie.
Vă pot furniza referiţe de la... dacă Auf Wunsch sende ich Ihnen Formulare standard folosită
sunt necesare. gerne die Zeugnisse von ... zu. pentru a asigura angajatorul
că poţi sa-i furnizezi
referinţe
Referinţele pot fi solicitate de la... Zeugnisse können bei ... Pentru a asigura angajatorul
angefordert werden. că poţi sa-i furnizezi
referinţe şi a menţiona
persoanele pe care le poate
contacta pentru a le obţine.
Sunt disponibil pentru un interviu Für ein Vorstellungsgespräch Pentru a indica
pe... stehe ich am ... zur Verfügung. disponibilitatea în funcţie de
program pentru un interviu
Vă mulţumesc pentru timpul Vielen Dank für Ihr Interesse. Pentru a furniza
acordat şi pentru citirea aplicaţiei. Ich würde mich sehr über die angajatorului datele de
Aştept cu interes posibilitatea de a Gelegenheit freuen, Sie in einem contact şi a-i mulţumi
vă expune personal motivele persönlichen Gespräch davon zu pentru timpul acordat citirii
pentru care consider că sunt überzeugen, dass ich der aplicaţiei
persoana potrivită pentru acest geeignete Kandidat für diese
post. Vă rog să mă contactaţi Position bin. Bitte kontaktieren
prin... Sie mich per...
Cu stimă, Mit freundlichen Grüßen, Formal, numele
destinatarului fiind
necunoscut
Cu sinceritate, Mit freundlichen Grüßen, Formal, folosit în mod
curent când destinatarul
este cunoscut
Cu respect, Hochachtungsvoll, Ihr(e) Formal, folosit mai rar
atunci când se cunoaşte
numele destinatarului
Toate cele bune, Herzliche Grüße, Informal, între parteneri de
afaceri care folosesc
prenumele când se
adresează unul altuia.
Aplicația | CV
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
CV : Date personale
Prenume Vorname Numele de botez
Nume Nachname Numele de familie
Data naşterii Geburtsdatum Data şi anul naşterii
aplicantului
Locul naşterii Geburtsort Numele locului unde s-a
nascut aplicantul
Naţionalitate Staatsangehörigkeit Ţara în care aplicantul s-a
născut.
Stare civilă Familienstand Starea civilă a aplicantului
Necăsătorit ledig Când persoana nu este
căsătorită
Căsătorit verheiratet Când persoana este
căsătorită
Văduv verwitwet Când persoana este văduvă
Adresa Adresse Adresa curentă a
aplicantului
Telefon Telefon Numărul de telefon la care
aplicantul poate fi contactat
E-mail Email Adresa de mail la care
aplicantul poate fi contactat
Website Website Adresa site-ului personal
sau al afacerii aplicantului
CV : Educaţia
2001-2002 Master in Marketing: 1991 - 1995 / Universität Seattle Unul dintre formatele
Academia de Studii Economice. / Seattle, WA standard pentru scrierea
Bachelorstudiengang istoricului educaţiei
Betriebswirtschaftslehre
CV : Experiența în câmpul muncii
1998 - Prezent / Jackson Shoes 1998 - heute / Jackson Shoes Exemplificarea modului
Inc. / Spokane, WA Inc. / Spokane, WA standard de a menționa
Manager Manager istoricul ocupațiilor
Responsabilitățile postului: Verantwortlichkeiten: anterioare
Experiență de lucru la... Arbeitserfahrung bei... Formularea folosită pentru a
introduce o perioadă de
lucru menită să familiarizeze
candidatul cu un anumit
mediu de lucru și anumite
cunoștințe specifice
Internship/practică la... Praktikum bei... Formularea folosită pentru a
introduce o perioadă de
lucru temporară menită să
familiarizeze candidatul cu
un anumit mediu de lucru și
anumite cunoștințe
specifice. Termenul este
folosit des pentru a
menționa perioadele de
lucru temporar în
străinătate.
Voluntariat la... Ehrenamtliche Tätigkeit bei... Formularea folosită pentru a
introduce o perioadă de
lucru neplătit, în general
prestată în scopuri
umanitare
CV : Alte calificări
Bună înțelegere a limbii...atât în Gute ...-Kenntnisse in Formularea folosită pentru a arăta
scris cât și la nivel de conversație. Wort und Schrift faptul că potențialul candidat are un
nivel decent de competențe
lingvistice
Fluență în limba..., atât scris cât și ... fließend in Wort und Formularea folosită pentru a arăta
vorbit. Schrift faptul că potențialul candidat
vorbește fluent o anumită limbă
Cunoștințe PC. gute Computer- Formularea folosită pentru a arăta
Kenntnisse faptul că potențialul candidat
cunoaște toate funcțiile de baza ale
unui computer.
Abilități excelente de Hervorragende(s) Formularea folosită pentru a arăta
comunicare/negociere/prezentare. kommunikative faptul că potențialul candidat are
Fähigkeiten / calități de
Verhandlungsgeschick / comunicator/negociator/prezentare
Präsentationsfähigkeiten
Cunoștințe avansate de folosire a Fortgeschrittene Formularea folosită pentru a arăta
aplicațiilor Microsoft Office și Kenntnisse in Microsoft faptul că potențialul candidat
cunoștințe HTML. Office / HTML- cunoște în profunzime aplicațiile
Programmierung Microsoft Office și are noţiuni de
HTML.
Cunoștințe de Microsoft Word, Microsoft Word-, Excel-, Pentru a menționa cunoștințele în
Excel, Access, Powerpoint. Access-, Powerpoint- domeniile: editare de text, foi de
Kenntnisse calcul, baze de date, prezentări
Bună stăpânire a CAD/CAM. Kenntnisse in CAD / CAM Pentru a arăta cunoștințele de
design asistat de calculator.
Permis de conducere cat. ... . Führerschein Klasse... Pentru a arăta faptul că potențialul
candidat deține permis de
conducere

Aplicația | Scrisoarea de recomandare


ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Scrisoarea de recomandare : Introducere
Stimate Domn, Sehr geehrter Herr, Formal, destinatar de
sex masculin cu nume
necunoscut
Stimată Doamnă, Sehr geehrte Frau, Formal, destinatar de
sex feminin cu nume
necunoscut
Stimate Domn/Stimată Doamnă, Sehr geehrte Damen und Formal, necunoscând
Herren, nicio dată despre
destinatar
Stimați Domni, Sehr geehrte Damen und Formal, cînd adresarea
Herren, este către mai mulți
oameni sau un întreg
departament
În atenția cui este interesat, Sehr geehrte Damen und Formal, necunoscând
Herren, nicio dată despre
destinatar/destinatari
Stimate Domnule Popescu, Sehr geehrter Herr Formal, destinatar fiind
Schmidt, un bărbat cu nume
cunoscut
Stimată Doamnă Popescu, Sehr geehrte Frau Formal, având ca
Schmidt, destinatar o doamnă cu
nume cunoscut
Stimată Domnişoară Dumitrescu, Sehr geehrte Frau Formal, având ca
Schmidt, destinatar o domnişoară
cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Ştefănescu, Sehr geehrte Frau Formal, având ca
Schmidt, destinatar o femeie al
cărei nume ne este
cunoscut dar nu şi
starea civilă.
Sunt încântat de faptul că sunt solicitat să Ich stehe sehr gerne als Frază de început folosită
ofer referințe pentru... Referenz für ... zur atunci când celui care
Verfügung. scrie scrisoarea i-a făcut
plăcere să lucreze cu cel
la care face referință.
Am făcut cunoștință cu...în..., când s-a Ich habe ... zuerst in ... Pentru a oferi detalii
alăturat... . kennengelernt, als er ... despre cât de bine îi
beitrat... este cunoscut candidatul
celui care dă referințe
...m-a rugat să îi scriu o scrisoare de ... bat mich um ein Frază de început folosită
recomandare pentru a o atașa aplicației sale Empfehlungsschreiben für atunci când celui care
pentru... . Sunt foarte încântat de acest lucru. seine Bewerbung als ... . scrie scrisoarea i-a făcut
Ich freue mich sehr, dies plăcere să lucreze cu cel
hiermit tun zu können. la care face referință.
Mi-a făcut o deosebită plăcere să fiu Die Arbeit als Chef / Frază de început folosită
superiorul/supervizorul/colegul lui... începând Vorgesetzter / Kollege atunci când celui care
cu... . von ... seit ... hat mir viel scrie scrisoarea i-a făcut
Freude bereitet. plăcere să lucreze cu cel
la care face referință.
Mă bucură faptul că am ocazia de a scrie Ich freue mich, dieses Frază de început folosită
această scrisoare de recomandare pentru... . Empfehlungsschreiben atunci când celui care
În cuprinsul ei aș dori să îmi expun respectul für ... verfassen zu dürfen. scrie scrisoarea i-a făcut
și aprecierea pentru acest tânăr inteligent In diesem Schreiben plăcere să lucreze cu cel
care a adus contribuții excepționale activității möchte ich meinen la care face referință.
echipei mele. Respekt und meine
Bewunderung für diesen
jungen Mann / diese
junge Frau zum Ausdruck
bringen, der / die einen
herausragenden Beitrag
zur Arbeit meiner Gruppe
geleistet hat.
Nu am nicio ezitare în a scrie o scrisoare de Sehr gerne verfasse ich Frază de început folosită
recomandare pentru... das Empfehlungsschreiben atunci când celui care
für... scrie scrisoarea i-a făcut
plăcere să lucreze cu cel
la care face referință.
Îmi face o deosebită plăere să scriu o Es ist mir eine große Frază de început folosită
scrisoare de recomandare pentru... Freude, ein atunci când celui care
Empfehlungsschreiben scrie scrisoarea i-a făcut
für ... zu verfassen... plăcere să lucreze cu cel
la care face referință.
Îl/o cunosc pe ... încă de acum..., când s-a Ich kenne ... seit ..., als Pentru a oferi detalii
alăturat clasei mele/a început să lucreze la... . er / sie einen Kurs bei mir despre cât de bine îi
belegte / begann, als ... zu este cunoscut candidatul
arbeiten. celui care dă referințe
Îl/o cunosc pe... de...din postura mea Ich kenne ... seit ... in Pentru a oferi detalii
de...la... . meiner Tätigkeit als ... despre cât de bine îi
bei ... . este cunoscut candidatul
celui care dă referințe
Am fost Ich war von ... bis ... Pentru a oferi detalii
superiorul/supraveghetorul/colegul/profesorul Chef / Vorgesetzter / despre cât de bine îi
lui ... în perioada... . Kollege / Lehrer von ... . este cunoscut candidatul
celui care dă referințe
... a lucrat pentru compania mea la proiecte ... arbeitete für mich als ... Frază de început folosită
diferite ca ..., și bazându-mă pe rezultatele an unterschiedlichen atunci când celui care
activițății sale l-aș considera/ aș considera-o Projekten. Auf Grundlage scrie scrisoarea i-a făcut
unul dintre cei mai buni/una dintre cele mai seiner / ihrer Arbeit plăcere să lucreze cu cel
bune ... care au lucrat vreodată pentru würde ich ihn / sie als la care face referință.
companie. einen / eine der besten ...
einschätzen, der / die
bislang für uns gearbeitet
hat.
Scrisoarea de recomandare : Aptitudini
Încă de la începutul colaborării Seit Beginn unserer Pentru a descrie un aspect
noastre îl cunosc pe ... ca pe o Zusammenarbeit habe ich ihn / pozitiv al personalității
persoană... . sie als ... Person kennengelernt. candidatului
... s-a distins prin.... . ...zeichnete er sich dadurch aus, Pentru a expune cel mai
dass... relevant aspect pozitiv al
personalității candidatului,
aspect deminstrat de
acesta.
Talentul său cel mai mare rezidă Zu seinen / ihren größten Pentru a arăta principalele
din/este... Stärken zählen... punce tari ale candidatului
... este o persoană creativă când Er / sie ist ein(e) kreativ(e) Pentru a descrie un
vine vorba de rezolvarea Problemlöser(in). candidat dornic să accepte
problemelor. și să soluționeze noi
provocări.
...dispune de o mare varietate de Er / sie verfügt über ein Pentru a descrie un
aptitudini. vielfältiges Spektrum an candidat foarte priceput în
Fähigkeiten. multe domenii
... își comunică ideile clar și univoc. Er / sie kommuniziert seine / Pentru a descrie un
ihre Ideen klar und deutlich. candidat cu aptitudini de
bun comunicator
... face față cu ușurință Er / sie kann mit Verantwortung Pentru a descrie un
responsabilităților. gut umgehen. candidat care poate fi un
bun responsabil pentru un
proiect/o echipă și poate
lucra bine sub presiune
... a dovedit că stăpânește o paletă Er / sie verfügt über ein breites Pentru a descrie abilitățile
largă de cunoștințe în Wissen in... . deja înrădăcinate ale
domeniul/domeniile... candidatului.
Pătrunde cu repeziciune noile Er erfasst neue Konzepte Pentru a descrie un
concepte explicate și acceptă cu äußerst schnell und ist darüber candidat perspicace și
ușurință criticile constructive și hinaus offen für konstruktive dinamic într-un mod foarte
indicațiile legate de activitatea sa. Kritik und Anmerkungen zu măgulitor
seiner Arbeit.
Aș dori să menționez aici faptul An dieser Stelle möchte ich Pentru a da detalii legate de
că ... este ... și are abilitățile anmerken, dass ... ist und die capacitatea candidatului de
necesare pentru a... . Fähigkeit besitzt, ... . a îndeplini o anumită
sarcină
Abilitatea sa extraordinară de a... a Seine / ihre außergewöhnliche Pentru a descrie calitatea
fost de neprețuit pentru noi. Fähigkeit, ... , war von großem cea mai valoroasă a unui
Wert. candidat
... își asumă în mod constant un rol Er / sie hat in ... stets eine Pentru a descrie un
activ în ceea ce privește... aktive Rolle eingenommen. candidat activ căruia îi place
să se implice în activitatea
pe care o derulează
...își termină întotdeauna munca la Er / sie hält sich stets an Pentru a descrie un
timp. Când are nelămuriri legate de Terminabsprachen. Wenn er / candidat perspicace și
sarcinile sale, ... le expune clar și sie ein Anliegen oder eine dinamic într-un mod foarte
direct, enunțând ceea ce alții ar Rückfrage zu einer Aufgabe hat, măgulitor
putea resimți la rândul lor dar nu spricht er / sie dies klar und
pot sau nu doresc să spună. deutlich an, und gibt damit
anderen eine Stimme, die zwar
ähnlich empfinden, dies aber
nicht sagen können oder wollen.
Scrisoarea de recomandare : Sarcinile postului
În perioada cât a lucrat la noi, ... Während seiner / ihrer Zeit bei Pentru a lista sarcinile
a ... . Responsabilitățile care uns hat er / sie ... . Diese îndeplinite de candidat și a
decurg din acest lucru sunt ... . Verantwortung umfasste ... . menționa implicațiile lor
Printre responsabilitațile sale Zu seinen / ihren wichtigsten Pentru a lista sarcinile
principale se numără ... . Verantwortlichkeiten zählten... îndeplinite de candidat
Printre responsabilitățile sale Seine / ihre wöchentlichen Pentru a da o listă de
săptămânale se numără... Aufgaben umfassten... responsabilități săptămânale
îndeplinite de candidat
Scrisoarea de recomandare : Evaluarea
Aș dori să spun faptul că este o Ich möchte betonen, dass es Pentru a evalua pozitiv
reală plăcere să lucrezi cu ... . Este eine Freude war, mit ... zu candidatul
o persoană inteligentă pe care te arbeiten. Er / sie ist eine
poți baza și are și un simț al verlässliche und kluge Person
umorului bine dezvoltat. mit einem ausgeprägten Sinn für
Humor.
Dacă evoluția sa in compania Wenn seine / ihre Leistung in Pentru a evalua foarte
noastră este un bun indicator unserem Unternehmen als Indiz pozitiv candidatul
pentru evoluția pe care o va avea für seine / ihre Leistung bei
în compania Dvs. înseamnă că ... Ihnen gelten kann, dann wäre er
va deveni o persoană de bază în / sie eine echte Bereicherung für
schema companiei. Ihre Firma.
După părerea mea, ... este o Meiner Meinung nach ist ... ein Pentru a evalua pozitiv
persoană care muncește mult, are sehr fleißiger und candidatul
inițiativă și înțelege în mod eigenverantwortlicher
invariabil cu exactitate implicațiile Mitarbeiter, der ein Projekt stets
oricărui proiect la care ia parte. in seiner Gänze durchdringt.
... își îndeplinește în mod constant ...liefert seine Arbeit ausnahmlos Pentru a evalua pozitiv
sarcinile având o calitate a muncii qualitativ hochwertig und candidatul
maximă realizată întotdeauna în termingerecht ab.
timp util.
Singurul punct slab pe care l-am Die einzige Schwäche, die ich zu Pentru a prezenta un aspect
observat de-a lungul activtății seiner / ihrer Leistung anmerken negativ în evaluarea unui
derulate în cadrul companiei kann, war... candidat
noastre a fost... .
Consider că ... ar trebui avut în Meiner Meinung nach sollte ... Pentru a recomanda
vedere înaintea altor candidați den Vorzug vor anderen candidatul din anumite
deoarece... Kandidaten erhalten, weil... motive, un mod foarte
pozitiv de a-l evalua
Scrisoarea de recomandare : Încheiere
...va avea cu siguranță o ...wäre eine großartige Pentru a încheia o scrisoare
contribuție pozitivă la activitățile Bereicherung für Ihr Programm. de referințe pozitivă
companiei Dvs. Dacă doițisă vă Für weitere Informationen stehe
ofer și alte informații mă puteți ich Ihnen gerne per Email oder
contacta prin e-mail sau la telefon. Telefon zur Verfügung.
... are din partea mea o Ich gebe meine nachdrückliche Pentru a încheia o scrisoare
recomandare puternică. Va fi cu Empfehlung für ... ab. Er / sie de referințe foarte pozitivă
siguranță o persoană merituoasă în wäre eine Bereicherung für Ihr
cadrul echipei Dvs. Programm.
Sunt convins că ... va continua să Ich bin zuversichtlich, dass ... Pentru a încheia o scrisoare
fie la fel de productiv/ă. El/ea se auch zukünftig sehr de referințe foarte pozitivă
bucură de recomandările mele cele leistungsstark sein wird. Er / sie
mai calde. hat meine höchste Empfehlung.
Îl/o recomand pe ... cu cea mai Ich kann ihn / sie ohne jeden Pentru a încheia o scrisoare
mare căldură şi fără nicio rezervă. Vorbehalt sehr empfehlen. Für de referințe foarte pozitivă
Vă rog să mă contactaţi prin e-mail Rückfragen stehe ich Ihnen
sau telefornic dacă veţi avea gerne per Email oder Telefon zur
întrebări pe viitor. Verfügung.
Am încredere deplină în abilităţile Ich glaube fest an seine / ihre Pentru a încheia o scrisoare
sale extraordinare de ... şi îl/o außergewöhnlichen Fähigkeiten de referințe foarte pozitivă
recomand cu cea mai mare căldură als ... und empfehle ihn / sie
pentru a-şi continua studiile la nachdrücklich zur Weiterbildung
universitatea Dvs. unde îşi poate an Ihrer Universität, wo er / sie
cultiva şi dezvolta abilităţile sale sich weiterentwicklen und
strălucite. seine / ihre Talente einsetzen
kann.
Îmi face o deosebită plăcere să fiu Es ist mir eine große Freude, ihm Pentru a încheia o scrisoare
în postura de a-l recomanda/a o / ihr meine höchste Empfehlung de referințe foarte pozitivă
recomanda pe... cu toată căldura şi auszusprechen. Ich hoffe, dass
sper că informaţiile pe care vi le diese Information für Sie
furnizez vă vor fi de folos. hilfreich ist.
Îl recomand cu entuziasm pe ... ca Ich kann ... nachdrücklich als Pentru a încheia o scrisoare
fiind un candidat promiţător. vielversprechenden Kandidaten de referințe foarte pozitivă
empfehlen.
Rar am avut ocazia de a Ich habe selten die Gelegenheit, Pentru a încheia o scrisoare
reconamda pe cineva fără nicio jemanden vorbehaltlos zu de referințe foarte pozitivă
rezervă. În acazul de faţă este empfehlen. Daher ist es mir eine
chiar o plăcere să îl/o recomand pe große Freude, dies im Falle
... . von ... tun zu können.
Am tot respectul pentru ... ca coleg Ich respektiere ... als Kollegen / Când cineva nu consideră că
dar trebuie să recunosc cu Kollegin; trotzdem muss ich respectivul candidat ar fi
sinceritate faptul că nu îl pot Ihnen ehrlicherweise mitteilen, potrivit pentru postul
recomanda companiei Dvs. dass ich ihn / sie für Ihr respectiv.
Unternehmen leider nicht
empfehlen kann.
Aş fi încâtat să vă răspund la Für weitere Fragen stehe ich Pentru a încheia o scrisoare
potenţialele întrebări viitoare. Ihnen gerne zur Verfügung. de recomandare pozitivă
Mă puteţi contacta prin intermediul Für weitere Informationen stehe Pentru a încheia o scrisoare
poştei/e-mailului dacă aveţi nevoie ich Ihnen gerne per Brief / Email de recomandare pozitivă
de informaţii suplimentare. zur Verfügung.

Personal | Scrisori
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Scrisori : Adresa
Andreea Popescu Herrn Peter Müller Formatul românesc de
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, Falkenstraße 28 adresă:numele
ap. 12. 20140 Hamburg destinatarului
Turnu Măgurele Deutschland Strada, numărul străzii,
Jud. Teleorman eventual blocul, scara şi
România numărul apartamentului
06102. dacă este cazul
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Scrisori : Introducere
Dragă Andrei, Lieber Johannes, Informal, modul tradiţional
de a te adresa unui prieten
Dragă Mamă/Tată, Liebe(r) Mama / Papa, Informal, modul de a te
adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei, Lieber Onkel Hieronymus, Informal, modul de a te
adresa unui membru al
familiei
Dragă Andrei, Hallo Johannes, Informal, modul standard de
a te adresa unui prieten
Bună Andrei! Hey Johannes, Foarte informal, modul
standard de a ne adresa
unui prieten
Salut Andrei! Johannes, Informal, modul foarte
direct de a ne adresa unui
prieten
Draga mea,/Dragul meu, Mein(e) Liebe(r), Foarte informal, când ne
adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea, Mein(e) Liebste(r), Foarte informal, când ne
adresăm partenerului
Dragul meu Andrei, Liebster Johannes, Informal, când ne adresăm
partenerului
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea Vielen Dank für Deinen Brief. Când răspundem unei
trimisă. scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti Ich habe mich gefreut, wieder Când răspundem unei
de la tine. von Dir zu hören. scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai Es tut mir leid, dass ich Dir so Când scriem unui prieten
scris de atâta vreme. lange nicht mehr geschrieben vechi pe care nu l-am mai
habe. contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de Es ist sehr lange her, dass wir Când scriem unui prieten
când am vorbit ultima dată. voneinander gehört haben. vechi pe care nu l-am mai
contactat de multă vreme
Scrisori : Cuprins
Îţi scriu pentru a te anunţa că... Ich schreibe Dir, um Dir zu Când dorim să transmitem
berichten, dass... noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...? Hast Du schon Pläne für...? Când doreşti să inviţi pe
cineva la un eveniment sau
să te întâlneşti cu persoana
respectivă
Mii de mulţumiri pentru Vielen Dank für die Când dorim să mulţumim
.../invitaţie/împărtăşirea faptului Zusendung / die Einladung / cuiva pentru ceva/pentru o
că.... das Senden von... invitaţie/pentru că ne-a
împărtăşit anumite
informaţii
Îţi sunt profund Ich bin Dir sehr dankbar für die Pentru a mulţumi cuiva
recunoscător/recunoscătoare pentru Information / das Angebot / sincer pentru că a
faptul că m-ai anunţat/mi-ai den Brief... împărtăşit ceva cu tine/ţi-a
oferit/mi-ai scris... oferit ceva/ţi-a scris în
legătură cu ceva anume
Este foarte frumos din partea ta că Es war wirklich nett von Dir, Când apreciezi cu adevărat
mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai mir zu schreiben / mich ceea cea ţi-a scris
trimis... einzuladen / mir ... zu schicken. cineva/invitaţia cuiva/ceea
ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă Ich freue mich, Dir zu Pentru a anunţa prietenii în
anunţ că... berichten, dass... legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că... Ich habe mich sehr gefreut, zu Când dorim să transmitem
hören, dass... un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să Leider muss ich Dir berichten, Când dăm prietenilor o
vă anunţ că... dass... veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul Es tut mir so leid, zu erfahren, Pentru a consola un prieten
că... dass... în legătură cu o veste
proastă primită
Scrisori : Încheieri
Transmite toată dragoste mea ... şi Liebe Grüße an... . Bitte richte Când doreşti să transmiţi
spune-le că îmi este dor de ei. ihnen aus, wie sehr ich sie unor persoane prin
vermisse. intermediul destinatarului că
îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea. ... grüßt herzlich. Când adaugi salutări din
partea alcuiva în scrisoarea
ta
Salută pe ...din partea mea. Bitte grüße... von mir. Când doreşti să saluţi pe
altcineva prin intermediul
destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul Ich freue mich, bald von Dir zu Când doreşti să primeşti un
tău. hören. răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând. Schreib mir bitte bald zurück. Direct, când doreşti să
primeşti un răspuns la
scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... . Bitte schreib mir zurück, wenn... Când dorim să primim
răspuns doar dacă
destinatarul are veşti pentru
noi
Pune-mă şi pe mine la curent când Bitte benachrichtige mich, wenn Când dorim să primim
afli ceva. Du mehr weisst. răspuns doar dacă
destinatarul are veşti pentru
noi
Aveţi grijă de voi! Mach's gut. Când scriem familiei şi
prietenilor
Te iubesc! Ich liebe Dich. Când te adresezi
partenerului
Toate cele bune, Herzliche Grüße, Informal, când se scrie
familiei, prietenilor sau
colegilor
Cu drag, Mit besten Grüßen, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări, Beste Grüße, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Toate cele bune, Alles Gute, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea, Alles Liebe, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Cu drag, Alles Liebe, Informal, când se scrie
familiei
Cu mult drag, Alles Liebe, Informal, când se scrie
familiei

Personal | E-Mail
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
E-Mail : Introducere
Dragă Andrei, Lieber Johannes, Informal, modul de adresare
standard către un prieten
Dragă Mamă/Tată, Liebe(r) Mama / Papa, Informal, modul de a te
adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei, Lieber Onkel Hieronymus, Informal, modul de a te
adresa unui membru al
familiei
Dragă Andrei, Hallo Johannes, Informal, modul standard de
a te adresa unui prieten
Bună Andrei! Hey Johannes, Foarte informal, modul
standard de a ne adresa
unui prieten
Salut Andrei! Johannes, Informal, modul foarte
direct de a ne adresa unui
prieten
Draga mea,/Dragul meu, Mein(e) Liebe(r), Foarte informal, când ne
adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea, Mein(e) Liebste(r), Foarte informal, când ne
adresăm partenerului
Dragul meu Andrei, Liebster Johannes, Informal, când ne adresăm
partenerului
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe Vielen Dank für Deine Email. Când răspundem unei
care mi l-ai trimis. scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti Ich habe mich gefreut, wieder Când răspundem unei
de la tine. von Dir zu hören. scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai Es tut mir leid, dass ich Dir so Când scriem unui prieten
scris de atâta vreme. lange nicht mehr geschrieben vechi pe care nu l-am mai
habe. contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de Es ist sehr lange her, dass wir Când scriem unui prieten
când am vorbit ultima dată. voneinander gehört haben. vechi pe care nu l-am mai
contactat de multă vreme
E-Mail : Cuprins
Îţi scriu pentru a te anunţa că... Ich schreibe Dir, um Dir zu Când dorim să transmitem
berichten, dass... noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...? Hast Du schon Pläne für...? Când doreşti să inviţi pe
cineva la un eveniment sau
să te întâlneşti cu persoana
respectivă
Mii de mulţumiri pentru Vielen Dank für die Când dorim să mulţumim
.../invitaţie/împărtăşirea faptului Zusendung / die Einladung / cuiva pentru ceva/pentru o
că.... das Senden von... invitaţie/pentru că ne-a
împărtăşit anumite
informaţii
Îţi sunt profund Ich bin Dir sehr dankbar für die Pentru a mulţumi cuiva
recunoscător/recunoscătoare pentru Information / das Angebot / sincer pentru că a
faptul că m-ai anunţat/mi-ai das Schreiben... împărtăşit ceva cu tine/ţi-a
oferit/mi-ai scris... oferit ceva/ţi-a scris în
legătură cu ceva anume
Îţi sunt profund Es war wirklich nett von Dir, Când apreciezi cu adevărat
recunoscător/recunoscătoare pentru mir zu schreiben / mich ceea cea ţi-a scris
faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ einzuladen / mir ... zu schicken. cineva/invitaţia cuiva/ceea
mi-ai trimis ... . ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă Ich freue mich, Dir zu Pentru a anunţa prietenii în
anunţ că... berichten, dass... legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că... Ich habe mich sehr gefreut, zu Când dorim să transmitem
hören, dass... un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să Leider muss ich Dir berichten, Când dăm prietenilor o
vă anunţ că... dass... veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul Es tut mir so leid, zu erfahren, Pentru a consola un prieten
că... dass... în legătură cu o veste
proastă primită
Aş aprecia foarte mult cacă ai Ich würde mich freuen, wenn Când doreşti să-i arăţi unui
arunca o privire pe noul meu Du Dir meine neue Website prieten noul tău website
site ... . unter ... anschauen würdest.
Te rog să mă adaugi pe ... Bitte füge mich zum Atunci când dorim ca un
messenger. ID-ul meu este ... . ...-Messenger hinzu. Mein prieten să ne adauge în lista
Nutzername ist... sa de prieteni într-un
program de mesagerie
instantă
E-Mail : Încheieri
Transmite toată dragoste mea ... şi Liebe Grüße an... . Bitte richte Când doreşti să transmiţi
spune-le că îmi este dor de ei. ihnen aus, wie sehr ich sie unor persoane prin
vermisse. intermediul destinatarului că
îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea. ... grüßt herzlich. Când adaugi salutări din
partea alcuiva în scrisoarea
ta
Salută pe ...din partea mea. Bitte grüße... von mir. Când doreşti să saluţi pe
altcineva prin intermediul
destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul Ich freue mich, bald von Dir zu Când doreşti să primeşti un
tău. hören. răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând. Schreib mir bitte bald zurück. Direct, când doreşti să
primeşti un răspuns la
scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... . Bitte schreib mir zurück, wenn... Când dorim să primim
răspuns doar dacă
destinatarul are veşti pentru
noi
Trimite-mi un răspuns când... . Bitte benachrichtige mich, wenn Când dorim să primim
Du mehr weisst. răspuns doar dacă
destinatarul are veşti pentru
noi
Aveţi grijă de voi! Mach's gut. Când scriem familiei şi
prietenilor
Te iubesc! Ich liebe Dich. Când te adresezi
partenerului
Toate cele bune, Herzliche Grüße, Informal, când se scrie
familiei, prietenilor sau
colegilor
Cu drag, Mit besten Grüßen, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări, Beste Grüße, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Toate cele bune, Alles Gute, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea, Alles Liebe, Informal, când se scrie
familiei sau prietenilor
Cu drag, Alles Liebe, Informal, când se scrie
familiei
Cu mult drag, Alles Liebe, Informal, când se scrie
familiei

Personal | Anunţuri şi invitaţii


ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Anunţuri şi invitaţii : Cu ocazia naşterii
Avem plăcerea de a vă anunţa Wir freuen uns über die Geburt Când un cuplu doreşte să
naşterea ... . von... anunţe naşterea copilului
lor
Am plăcerea de a te anunţa că ... Ich freue mich, Ihnen/Euch Când o altă persoană şi nu
au acum un fiu/o fiică. berichten zu können, dass ... nun părinţii anunţă naşterea
einen kleinen Sohn/eine kleine unui copil
Tochter haben.
Dorim să anunţăm naşterea Wir freuen uns über die Geburt Când un cuplu doreşte să
băieţelului/fetiţei noastre. unseres kleinen anunţe naşterea copilului
Sohnes/Töchterchens. lor
Suntem mândri să vă Wir freuen uns, den neuesten Când un cuplu doreşte să
prezentăm/anunţăm noul membru Familienzuwachs anunţe naşterea copilului
al familiei noastre bekanntzugeben... lor.
Suntem încântaţi să vă anunţăm Wir sind überglücklich, die Când un cuplu doreşte să
venirea pe lume a fiului/fiicei Geburt unseres Sohns/unserer anunţe naşterea copilului
noastre. Tochter bekanntzugeben. lor.
Anunţuri şi invitaţii : Logodna
... şi ... tocmai s-au logodit. ... und ... haben sich verlobt. Pentru a anunţa o logodnă
... vă aduc la cunoştinţă cu bucurie ... freuen sich, ihre Verlobung Când un cuplu doreşte să-şi
recenta lor logodnă. bekanntzugeben. anunţe logodna
Vă anunţăm cu bucurie faptul că .. Wir freuen uns, die Verlobung Pentru a anunţa o logodnă
şi ... s-au logodit von ... und ... bekanntzugeben.
Vă aşteptăm alături de noi la Feiern Sie mit uns die Verlobung Ca invitaţie la o petrecere
petrecerea oferită în cinstea von ... und ... . de logodnă
logodnei dintre ... şi ... .
Vă adresăm o invitaţie cordială de Sie sind herzlich zur Ca invitaţie la o petrecere
a participa la petrecerea de Verlobungsfeier von ... und ... de logodnă
logodnă a ... şi a lui ..., petrecere am ... eingeladen.
care va avea loc pe ...
Anunţuri şi invitaţii : Nunta
Vă anunţăm cu bucurie căsătoria ... Wir freuen uns, die Hochzeit von Când se anunţă o nuntă
cu ... . ... und ... bekanntzugeben.
Domnul ... şi doamna ... vă invită Herr ... und Frau ... würden sich Când cuplul face invitaţia
cu plăcere la nunta lor. Sunteţi über Ihre Teilnahme an ihrer
binevenit/ binevenită să participaţi Hochzeit sehr freuen. Sie sind
şi să vă bucuraţi de acea zi specială herzlich eingeladen, diesen
alături de ei. besonderen Tag mit Ihnen zu
genießen.
Domnul şi doamna... vă invită la Herr und Frau ... würden sich Când părinţii mirelui sau
nunta fiului/fiicei lor în data de ... über Ihre Teilname an der miresei fac invitaţia
la ... . Hochzeit ihres Sohns/ihrer
Tochter am ... sehr freuen.
Anunţuri şi invitaţii : Întruniri/Evenimente speciale
Am fi încântaţi dacă te-ai alătura Wir würden uns sehr freuen, Pentru a invita oameni cu o
nouă cu ocazia ..., în data de ... wenn Du Dich uns am ... um ... anumită ocazie, într-o zi
la... . für ... anschließen würdest. specifică, la o anumită oră.
Vă rugăm să ne acordaţi plăcerea Wir bitten zum Abendessen, Pentru a invita oameni la
de a ne fi alături la cina dedicată um ... zu feiern. cină şi pentru a menţiona
sărbătoririi ... . ocazia
Vă invităm cu prietenie la... Sie sind herzlich zu ... Formal, pentru a invita
eingeladen. persoane la un eveniment
formal. Formulare folosită şi
pentru cinele festive de
serviciu
Organizăm o petrecere pentru Gemeinsam mit unseren Formal, pentru a invita
prieteni cu ocazia ... şi am fi foarte Freunden wollen wir ... feiern. prieteni apropiaţi cu ocazia
încântaţi dacă aţi/ai putea veni. Wir würden uns sehr freuen, unui eveniment major
wenn Du kommen könntest.
Ne-ar face o deosebită plăcere dacă Wir würden uns über Deine După ce am lansat invitaţia,
ai veni. Teilnahme sehr freuen. pentru a accentua dorinţa
de a-l avea prezent pe
invitat
Ţi-ar plăcea să vii la ... pentru ... ? Hättest Du Lust, für ... zu ... zu Informal, pentru a invita
kommen? prieteni doar de dragul de a-
i vedea

Personal | Urări
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Urări : Nuntă
Casă de piatră şi felicitări! Vă urez Herzlichen Glückwunsch! Für Pentru a felicita un cuplu
amândurora toată fericirea din Euren gemeinsamen Lebensweg recent căsătorit
lume! wünschen wir Euch alle Liebe
und alles Glück dieser Welt.
Felicitări şi cele mai calde urări de Die allerbesten Wünsche zur Pentru a felicita un cuplu
bine pentru amândoi cu ocazia Hochzeit, viel Freude und Glück. recent căsătorit
nunţii! Casă de piatră!
Felicitări pentru unirea destinelor! Herzlichen Glückwunsch zu Informal, pentru a felicita
Casă de piatră! Eurer Hochzeit! un cuplu recent căsătorit pe
care îl cunoşti bine
Felicitări pentru faptul că v-aţi spus Wir gratulieren zu Eurem Ja- Informal, pentru a felicita
"Da" unul celuilalt! Casă de piatră! Wort! un cuplu recent căsătorit pe
care îl cunoşti bine
Felicitări mirelui şi miresei pentru Wir gratulieren der Braut und Pentru a felicita un cuplu
recentul eveniment fericit! Casă de dem Bräutigam ganz herzlich recent căsătorit
piatră! zur Hochzeit!
Urări : Logodna
Felicitări cu ocazia logodnei! Herzlichen Glückwunsch zu Modul standard de a felicita
Eurer Verlobung! pe cineva cu ocazia logodnei
Vă urez toate cele bune cu ocazia Herzlichen Glückwunsch zu Pentru a felicita un cuplu
logodnei voastre şi a evenimentelor Eurer Verlobung und alles Gute recent logodit
care îi vor urma. für Eure gemeinsame Zukunft!
Felicitări pentru logodnă! Vă doresc Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a felicita un cuplu
să fiţi fericiţi împreună! Verlobung! Bleibt so glücklich recent logodit
wie Ihr heute seid.
Felicitări pentru logodnă! Vă urez Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a felicita un cuplu
fericire unul alături de celălalt! Verlobung! Mögt Ihr gemeinsam recent logodit
glücklich werden.
Felicitări cu ocazia logodnei! Aţi Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a felicita un cuplu
decis deja data marelui eveniment Verlobung! Habt Ihr schon cunoscut bine şi recent
viitor? entschieden, wann die Hochzeit logodit şi a-i întreba care
stattfinden wird? sunt planurile pentru nuntă
Urări : Zile de naştere şi aniversări
Felicitări cu ocazia aniversării! Glückwunsch zum Geburtstag! Urare generală cu ocazia
aniversării folosită des în
felicitări
La mulţi ani! Alles Gute zum Geburtstag! Urare generală cu ocazia
aniversării folosită des în
felicitări
Toate urările de bine! Herzlichen Glückwunsch zum Urare generală cu ocazia
Geburtstag! aniversării folosită des în
felicitări
Cu ocazia acestei zile speciale îţi Alles Gute zu Deinem Ehrentag. Urare generală cu ocazia
urez toate cele bune! aniversării folosită des în
felicitări
Fie ca toate dorinţele tale să devină Mögen all Deine Wünsche in Urare generală cu ocazia
realitate! La mulţi ani! Erfüllung gehen. Alles Gute zum aniversării folosită des în
Geburtstag! felicitări
Cu ocazia acestei zile speciale îţi Alles Glück der Welt wünsche ich Urare generală cu ocazia
urez toată fericirea din lume! Dir an diesem Tag. Genieße aniversării folosită des în
Petrecere frumoasă! Deinen Geburtstag! felicitări
Aniversare frumoasă! Alles Gute zum Jahrestag! Urare generală cu ocazia
aniversării folosită des în
felicitări
Felicitări pentru aniversarea ...! Alles Gute zum ... Jahrestag! Urare folosită cu ocazia unei
aniversări specifice (ex.:
nunta de argint, nunta de
aur)
... de ani şi sunteţi ca la început de ... Jahre und immer noch wie am Pentru a accentua durata
drum! Felicitări pentru aniversare! ersten Tag. Alles Gute zum căsniciei şi a felicita cuplul
Jahrestag!
Felicitări cu ocazia aniversării a 20 Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
de ani de căsnicie! Porzellanhochzeit! a 20 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia Nunţii de Argint! Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
Silberhochzeit! a 25 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 40 Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
de ani de căsnicie! Rubinhochzeit! a 40 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 30 Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
de ani de căsnicie! Perlenhochzeit! a 30 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 35 Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
de ani de căsnicie! Leinwandhochzeit! a 35 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia Nunţii de Aur! Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
Goldenen Hochzeit! a 50 de ani de la nuntă
Felicitări cu ocazia aniversării a 60 Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a celebra aniversarea
de ani de căsnicie! Diamantenen Hochzeit! a 60 de ani de la nuntă
Urări : Urări de însănătoşire
Însănătoşire grabnică! Gute Besserung! Urarea cea mai comună,
regăsită des pe felicitări
Însănătoşire grabnică! Ich hoffe auf Deine rasche und Urarea standard
baldige Genesung.
Însănătoşire grabnică! Wir hoffen, dass Du im Nu Urarea standard de la mai
wieder auf die Beine kommst. multe persoane
Mă gândesc la tine tot timpul! Ich denke an Dich. Ich hoffe, Urare standard
Însănătoşire grabnică! dass es Dir bald wieder besser
geht.
Pentru toată lumea de la ... Alle bei... wünschen Dir gute Urarea de la mai mulţi
însănătoşire grabnică! Besserung. oameni care lucrează în
acelaşi loc
Întregul colectiv al ... îţi urează cu Gute Besserung! Jeder hier bei... Urarea transmisă de mai
drag însănătoşire grabnică! grüßt Dich herzlich. mulţi oameni care lucrează
în acelaşi loc
Urări : Urări generale
Felicitări cu ocazia ... Herzlichen Glückwunsch zu... Urare standard
Îţi urez noroc şi succes în ... Ich wünsche Dir viel Glück und Pentru a ura cuiva succes în
viel Erfolg bei... viitor
Îţi urez succes în... Ich wünsche Dir viel Erfolg bei... Pentru a ura cuiva succes în
viitor
Dorim să-ţi transmitem felicitările Wir möchten Dir ganz herzlich Pentru a felicita pe cineva
noastre cu ocazia... zu ... gratulieren. cu ocazia unei reuşite
Bine lucrat cu ... Glückwunsch zu... Pentru a felicita pe cineva
mai şters cu ocazia unei
reuşite
Felicitări cu ocazia obţinerii Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a felicita pe cineva
permisului de conducere! bestandenden Fahrprüfung! care şi-a luat permisul de
conducere
Bine lucrat! Eram siguri că vei Glückwunsch! Wir wussten, dass Pentru a felicita un membru
reuşi! Du es schaffst. al familiei sau un prieten
apropiat
Felicitări! Gratuliere! Informal, rar, când dorim să
felicităm pe cineva
Urări : Reuşite în domeniul academic
Felicitări cu ocazia absolvirii! Herzlichen Glückwunsch zum Pentru a felicita pe cineva
Studienabschluss! cu ocazia absolvirii facultăţii
Felicitări pentru promovarea Herzlichen Glückwünsch zur Pentru a felicita pe cineva
examenelor! bestandenen Prüfung! pentru promovarea
examenelor şcolare
Felicitări pentru master şi succes în Herzlichen Glückwunsch zum Pentru a felicita pe cineva
viitor! Abschluss des Masterstudiums care tocmai a finalizat
und viel Glück in der Arbeitswelt. studiile de master şi a-i ura
succes în viitor
Felicitări pentru reuşitele de la Glückwunsch zu den großartigen Pentru a felicita pe cineva
examene şi mult noroc pe viitor! Prüfungsergebnissen und alles care a trecut examenele
Gute für die Zukunft. neştiind însă dacă va urma
o facultate sau nu
Felicitări pentru reuşitele de la Herzlichen Glückwunsch zu Pentru a felicita pe cineva
examene şi mult noroc în viitoarea Deinen Prüfungsergebnissen und care a trecut examenele şi
carieră! alles Gute für Deine zukünftige intenţionează să se
Karriere! angajeze
Felicitări pentru admitere! Să fie Glückwunsch zur Aufnahme an Pentru a felicita pe cineva
într-un ceas bun! der Universität. Viel Spaß! care tocmai a fost admis la
universitate
Urări : Condoleanţe
Am fost cu toţii socaţi când am aflat Wir sind alle tief erschüttert Pentru a consola o persoană
vestea tristă a morţii lui... şia m über den plötzlichen Tod von... careia i-a murit un apropiat,
dori să îţi prezentăm condoleanţele und möchten Dir unser moartea putând fi subită
şi sustinerea noastră. aufrichtiges Beileid sau preconizată
aussprechen.
Ne pare foarte rău pentru pierderea Mit tiefer Trauer haben wir von Pentru a consola o persoană
suferită. Deinem schmerzlichen Verlust careia i-a murit un apropiat
erfahren.
Îţi prezint cele mai sincere Ich möchte Dir meine Pentru a consola o persoană
condoleanţe în această zi întunecată aufrichtige Anteilnahme an careia i-a murit un apropiat
pentru toţi. diesem dunklen Tag
aussprechen.
Am fost foarte întristaţi şi supăraţi Wir sind erschüttert und zutiefst Pentru a consola o persoană
când am aflat vestea morţii betrübt über den vorzeitigen careia i-a murit copilul sau
premature a Tod Deines Sohns/Deiner soţul/soţia
fiului/fiicei/soţului/soţiei, ... . Tocher/Deines
Ehemanns/Deiner Ehefrau, ... .
Te rugăm să primeşti cele mai An diesem schweren Tag Pentru a consola o persoană
sincere şi mai profunde condoleanţe möchten wir Dir unser careia i-a murit cineva
dina partea noastră în acest aufrichtiges und tief apropiat
moment greu. empfundenes Beileid
aussprechen.
Gândurile noastre sunt alături de Unsere Gedanken begleiten Dich Pentru a consola o persoană
tine şi de familie în aceste momente und Deine Familie durch die careia i-a murit cineva
dificile. schwere Zeit des Verlustes. apropiat
Urări : Reuşite în carieră
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău Wir wünschen Dir viel Erfolg in Pentru a ura cuiva succes la
loc de muncă la ... . Deiner neuen Arbeit bei... noul loc de muncă
Din partea întregului colectiv de Alle bei... wünschen Dir viel Când foştii colegi urează
la ..., noroc şi succes la noul tău loc Erfolg bei Deiner neuen Arbeit. succes la noul loc de muncă
de muncă!
Îţi urăm noroc şi succes la noul tău Wir wünschen Dir viel Erfolg in Când foştii colegi urează
post de ... . Deiner neuen Position als... succes la noul post ocupat
Îţu urăm succes în noul drum pe Wir wünschen Dir viel Erfolg mit Când foştii colegi urează
care l-ai ales! Deinem jüngsten Karriere- succes la noul loc de muncă
Schritt.
Felicitări pentru obţinerea postului! Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a felicita pe cineva
neuen Position! pentru obţinerea unui nou
post profitabil
Succes în prima ta zi de lucru Viel Glück an Deinem ersten Pentru a ura cuiva ca prima
la ... . Arbeitstag bei... zi de lucru să-i fie plăcută
Urări : Naştere
Am fost încântaţi să aflăm despre Wir haben uns sehr über die Pentru a felicita un cuplu cu
naşterea fiului/fiicei voastre Geburt Eures kleinen ocazia naşterii unui copil
Jungen/Mädchens gefreut. Wir
gratulieren!
Felicitări pentru noul sosit! Wir gratulieren zu Eurem Pentru a felicita un cuplu cu
Neuankömmling! ocazia naşterii unui copil
Pentru proaspăta mămică: cele mai An die glückliche Mutter. Pentru a felicita o femeie
bune urări pentru tine şi fiul/fiica Herzliche Grüße an Dich und pentru naşterea copilului ei
ta! Deinen Sohn/Deine Tochter.
Felicitări pentru venirea pe lume a Herzlichen Glückwunsch zur Pentru a felicita un cuplu cu
frumosului/frumoasei Geburt Eures süßen kleinen ocazia naşterii unui copil
vostru/voastre băieţel/fetiţă! Jungen/Mädchens!
Pentru fericiţii părinţi ai lui ...: An die stolzen Eltern von... . Ich Pentru a felicita un cuplu cu
felicitări pentru noul sosit! Sunt gratuliere zu Eurem ocazia naşterii unui copil
convins/ă că veţi fi nişte părinţi Neuankömmling. Ich bin sicher,
minunaţi! dass Ihr wundervolle Eltern sein
werdet.
Urări : Mulţumiri
Mulţumesc mult pentru ... ! Vielen Dank für... Mesaj general de mulţumire
Aş dori să îţi mulţumesc în numele Ich möchte Dir/Euch im Namen Pentru a mulţumi cuiva în
meu şi al soţului/soţiei meu/mele. meines Mannes/meiner Frau numele tău şi al altcuiva
und mir danken...
Chiar nu ştiu cum să îţi mulţumesc Ich weiss wirklich nicht, wie ich Când eşti foarte
pentru... . Dir für ... danken soll. recunoscător cuiva pentru
că a făcut ceva pentru tine
Ca un mic semn al recunoştinţei Als kleines Zeichen unserer Când trimitem cuiva un
mele... Dankbarkeit... cadou ca semn de
mulţumire
Am dori să transmitem cele mai Wir möchten ... unseren Când eşti recunoscător cuiva
calde mulţumiri lui... pentru ... . herzlichen Dank für ... pentru că a făcut ceva
aussprechen. pentru tine
Îţi suntem foarte recunoscători Wir sind Dir sehr dankbar, Când doreşti sincer să
pentru ... . dass... mulţumeşti cuiva pentru că
a făcut ceva pentru tine
Cu plăcere! Nu tu eşti cel/cea care Nichts zu danken! Im Gegenteil: Când cineva îţi mulţumeşte
trebuie să-mi mulţumească ci eu Wir haben Dir zu danken! pentru ceva de care ai
ţie! beneficiat şi tu la rândul tău
Urări : Urări sezoniere
Paşte fericit!/ Hristos a înviat! Frohe Ostern! În ţările creştine, cu ocazia
Duminicii Paştelui
Un An Nou Fericit! Frohes neues Jahr! Pentru a marca Anul Nou
Hanukkah fericit! Frohe Chanukka! Cu ocazia Hanukkah
Diwali fericit! Fie ca acest Diwali să Frohes Diwali! Möge dieses Cu ocazia Diwali
fie cel mai luminos! Diwali so leuchtend wie immer
sein.

Personal | Prescurtari SMS şi chat


ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Prescurtari SMS şi chat : Coduri scurte
revin mai târziu Bin später wieder da Atunci când trebuie să
părăseşti conversaţia până
mai târziu
revin imediat Bin gleich wieder da Când trebuie să părăseşti
conversaţia o perioadă
scurtă de timp
mai vorbim Tschüss Când ne luam la revedere
vorbim mai încolo Bis später Când ne luam la revedere
mai târziu Später Când spunem la revedere
sau când nu suntem liberi
pentru a face ceva în
momentul respectiv dar vom
face mai târziu
râzând în hohote Lautes Lachen Ca reacţie când ni se pare
ceva amuzant
mersi Danke Când mulţumim cuiva
pentru tine Für Dich Când trimitem ceva unei
anumite persoane

Afaceri | Scrisori
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Scrisori : Adresa
S.C. Orice S.A. Müller & Sohn GmbH Formatul românesc de
(În atenţia doamnei) Andreea Herrn Peter Müller adresă:
Popescu Falkenstraße 28 numele companiei
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, 20140 Hamburg numele destinatarului (se
ap. 12. Deutschland poate menţiona "În atenţia
Turnu Măgurele domnului/doamnei" înaintea
Jud. Teleorman numelui)
România Strada, numărul străzii,
06102. eventual blocul, scara şi
numărul apartamentului
dacă este cazul.
oraşul
judeţul
ţara
codul poştal.
Scrisori : Introducere
Stimate Domnule Preşedinte, Sehr geehrter Herr Präsident, Foarte formal, în cazul în care
destinatarul are o funcţie
deosebită care trebuie
utilizată în locul numelui.
Stimate Domnule, Sehr geehrter Herr, Formal, destinatar de sex
masculin cu nume
necunoscut.
Stimată Doamnă, Sehr geehrte Frau, Formal, destinatar de sex
feminin cu nume necunoscut.
Stimate Domnule/Doamnă, Sehr geehrte Damen und Formal, destinatar al cărui
Herren, sex şi nume ne este
necunoscut.
Stimaţi Domni, Sehr geehrte Damen und Formal, când ne adresăm mai
Herren, multor necunoscuţi sau unui
întreg departament.
În atenţia celor interesaţi, Sehr geehrte Damen und Formal, necunoscând nimic
Herren, despre numărul, numele şi
sexul
destinatarului/destinatarilor.
Stimate Domnule Ionescu, Sehr geehrter Herr Schmidt, Formal, destinatar de sex
masculin cu nume cunoscut.
Stimată Doamnă Popescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar o
doamnă cu nume cunoscut.
Stimată Domnişoară Dumitrescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar o
domnişoară cu nume
cunoscut.
Stimată Doamnă Ştefănescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar o
femeie al cărei nume ne este
cunoscut dar nu şi starea
civilă.
Dragă Mihai Popescu, Lieber Herr Schmidt, Mai puţin formal, pentru
partenerii de afaceri curenţi
(mai rar în această formă).
Dragă Mihai, Lieber Johann, Informal, în cazul în care
suntem prieten cu
destinatarul.
Vă adresăm această scrisoare în Wir schreiben Ihnen Formal, în numele întregii
legătură cu... bezüglich... companii.
Vă scriem în legătură cu... Wir schreiben Ihnen in Formal, în numele întregii
Zusammenhang mit... companii.
În legătură cu... Bezug nehmend auf... Formal, pentru a începe o
scrisoare către o companie în
legătură cu ceva promovat de
către această companie.
Referitor la... In Bezug auf... Formal, pentru a începe o
scrisoare către o companie în
legătură cu ceva promovat de
către această companie.
Vă scriu pentru a vă cere informaţii Ich schreibe Ihnen, um mich Mai puţin formal, pentru a
în legătură cu... nach ... zu erkundigen... scrie în numele tău ca
reprezentant al companiei.
Vă adresez această scrisoare în Ich schreibe Ihnen im Namen Formal, când scriem pentru
numele... von... altcineva.
Compania dvs. a fost recomandată Ihr Unternehmen wurde mir Formal, formula politicoasă.
cu căldură de... von ... sehr empfohlen...
Scrisori : Cuprins
V-ar deranja dacă.... Würde es Sie Ihnen etwas Solicitări formale, tentative
ausmachen, wenn...
V-aş rămâne profund îndatorat Ich wäre Ihnen sehr verbunden, Solicitări formale, tentative
dacă... wenn...
Am fi profund recunoscători dacă Wir würden uns sehr freuen, Solicitări formale, foarte
aţi putea să ne trimiteţi mai multe wenn Sie uns ausführlichere politicos
informaţii despre... Informationen über ... zusenden
könnten.
Aş fi profund recunoscător dacă... Ich wäre Ihnen sehr dankbar, Solicitări formale, foarte
wenn Sie ... könnten... politicos
Aţi putea, vă rog, să îmi trimiteţi.... Würden Sie mir Solicitări formale, politicos
freundlicherweise ... zusenden...
Ne interesează să Wir sind daran interessiert, ... zu Solicitări formale, politicos
obţinem/primim... beziehen/erhalten...
Mă văd nevoit să vă intreb dacă Ich möchte Sie fragen, ob... Solicitări formale, politicos
cumva...
Îmi puteţi recomanda... Können Sie ... empfehlen... Solicitări formale, direct
Trimiteţi-mi, vă rog... Würden Sie mir Solicitări formale, direct
freundlicherweise … zusenden...
Sunteţi solicitat de urgenţă să... Sie werden dringlichst Solicitări formale, foarte
gebeten, ... direct
V-am fi recunoscători dacă... Wir wären Ihnen dankbar, Solicitări formale, politicos,
wenn... în numele companiei
Care este lista dvs. actuală de Wie lautet Ihr aktueller Solicitări formale specifice,
preţuri pentru... Listenpreis für... direct
Ne interesează...şi am vrea să Wir sind an ... interessiert und Solicitări formale, direct
aflăm... würden gerne wissen, ...
Am înţeles din reclama dvs. că Wir haben Ihrer Werbung Solicitări formale, direct
produceţi... entnommen, dass Sie ...
herstellen...
Intenţia noastră este să... Wir beabsichtigen... Declararea intenţiilor formal
şi direct
Am analizat amănunţit propunerea Wir haben Ihr Angebot Formal, exprimarea unei
dvs. şi... sorgfältig geprüft und… decizii legate de o chestiune
ce ţine de afaceri
Vă anunţăm cu regret faptul că... Leider müssen wir Ihnen Formal, respingerea unei
mitteilen, dass… propuneri de afaceri sau
arătarea dezinteresului
pentru o ofertă
Scrisori : Încheieri
În cazul în care mai aveţi nevoie de Für weitere Auskünfte stehe ich Formal, foarte politicos
informaţii suplimentare vă rog să Ihnen gerne zur Verfügung.
mă contactaţi.
În cazul în care mai aveţi nevoie de Bitte lassen Sie uns wissen, falls Formal, foarte politicos
informaţii suplimentare vă rugăm wir Ihnen weiter behilflich sein
să ne contactaţi. können.
Vă mulţumesc anticipat... Vielen Dank im Voraus... Formal, foarte politicos
În cazul în care doriţi informaţii Für weitere Informationen stehe Formal, foarte politicos
suplimentare vă rog să nu ezitaţi să ich Ihnen gerne zur Verfügung.
mă contactaţi.
V-aş rămâne profund îndatorat în Ich wäre Ihnen äußerst Formal, foarte politicos
cazul în care aţi analiza problema dankbar, wenn Sie diese
cât mai curând. Angelegenheit so schnell wie
möglich prüfen könnten.
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai Bitte antworten Sie uns Formal, politicos
curând deoarece... umgehend, da…
În cazul în care aveţi nevoie de Für weitere Informationen stehe Formal, politicos
informaţii suplimentare mă puteţi ich Ihnen gerne zur Verfügung.
contacta.
Anticipez cu încredere posibilitatea Ich freue mich auf die Formal, politicos
de a lucra împreună. Zusammenarbeit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in Formal, politicos
dieser Angelegenheit.
Anticipez cu nerabdare o discuţie Ich freue mich darauf, diesen Formal, direct
pe această temă. Sachverhalt mit Ihnen zu
besprechen.
Dacă aveţi nevoie de informaţii Falls Sie weitere Informationen Formal, direct
suplimentare... benötigen...
Apreciem modul dumneavoastră de Wir schätzen Sie als Kunde. Formal, direct
a face afaceri.
Vă rog să mă contactaţi - numărul Bitte kontaktieren Sie mich. Formal, foarte direct
meu direct de telefon este... Meine Telefonnummer ist...
Anticipez cu plăcere un răspuns. Ich würde mich freuen, bald von Mai puţin formal, politicos
Ihnen zu hören.
Cu stimă, Mit freundlichen Grüßen, Formal, numele
destinatarului fiind
necunoscut
Cu sinceritate, Mit freundlichen Grüßen, Formal, foarte răspândit,
cunoscând numele
destinatarului
Toate cele bune, Herzliche Grüße, Informal, între parteneri de
afaceri care se adresează
folosind numele mic
Cu bine, Grüße, Informal, între parteneri de
afaceri care colaborează des

Afaceri | E-Mail
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
E-Mail : Introducere
Stimate Domnule Preşedinte, Sehr geehrter Herr Präsident, Foarte formal, destinatarul
ocupă o funcţie care trebuie
folosită în locul numelui
Stimate Domnule, Sehr geehrter Herr, Formal, destinatar de sex
masculin cu nume
necunoscut
Stimată Doamnă, Sehr geehrte Frau, Formal, destinatar de sex
feminin cu nume necunoscut
Stimate Domnul/Doamnă, Sehr geehrte Damen und Formal, necunoscând numele
Herren, şi sexul destinatarului
Stimaţi Domni, Sehr geehrte Damen und Formal, când ne adresăm mai
Herren, multor oameni necunoscuţi
sau unui întreg departament
În atenţia cui este interesat, Sehr geehrte Damen und Formal, neştiind sexul şi
Herren, numele
destinatarului/destinatarilor
Stimate Domnule Popescu, Sehr geehrter Herr Schmidt, Formal, destinatar de sex
masculin al cărui nume îl
cunoaştem
Stimată Doamnă Popescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar o
doamnă al cărei nume îl
cunoaştem
Stimată Domnişoară Ionescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar o
domnişoară al cărei nume îl
cunoaştem
Stimată Doamnă Popescu, Sehr geehrte Frau Schmidt, Formal, având ca destinatar o
femeie al cărei nume îl
cunoaştem dar nu îi
cunoaştem starea civilă
Dragă Andreea Popescu, Lieber Herr Schmidt, Mai puţin formal, destinatarul
este o persoană cu care am
mai colaborat
Dragă Mihai, Lieber Johann, Informal, către un prieten,
relativ rar
Vă scriem cu privire la... Wir schreiben Ihnen Formal, pentru a te adresa în
bezüglich... numele întregii companii
Vă scriem în legătură cu... Wir schreiben Ihnen in Formal, pentru a te adresa în
Zusammenhang mit... numele întregii companii
În legătură cu... Bezug nehmend auf... Formal, pentru a vă adresa în
legătură cu un produs al
companiei
Referitor la... In Bezug auf... Formal, pentru a te adresa în
legătură cu un produs al
companiei
Vă scriu pentru a vă întreba Ich schreibe Ihnen, um mich Mai puţin fomal, pentru a te
despre... nach ... zu erkundigen... adresa în nume personal ca
reprezentant al companiei
Vă scriu în numele... Ich schreibe Ihnen im Namen Formal, când scriem în
von... numele altcuiva
Compania Dumneavoastă ne-a fost Ihr Unternehmen wurde mir Formal, formula politicoasă
recomandată cu caldură de... von ... sehr empfohlen... de adresare
E-Mail : Conţinut
V-ar deranja dacă... Würde es Sie Ihnen etwas Solicitate formală, tentativă
ausmachen, wenn...
Aţi fi atât de amabil încât să... Wären Sie so freundlich... Solicitate formală, tentativă
V-aş fi profund îndatorat dacă... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, Solicitate formală, tentativă
wenn...
Am aprecia foarte mult dacă aţi Wir würden uns sehr freuen, Solicitate formală, foarte
putea să ne trimiteţi informaţii mai wenn Sie uns ausführlichere politicos
detaliate despre... Informationen über ... zusenden
könnten.
V-aş rămâne profund îndatorat Ich wäre Ihnen sehr dankbar, Solicitate formală, foarte
dacă... wenn Sie ... könnten... politicos
Aţi putea vă rog să îmi trimiteţi... Würden Sie mir Solicitate formală, politicos
freundlicherweise ... zusenden...
Suntem interesaţi în a Wir sind daran interessiert, ... zu Solicitate formală, politicos
obţine/primi... beziehen/erhalten...
Aş dori să ştiu dacă... Ich möchte Sie fragen, ob... Solicitate formală, politicos
Îmi puteţi recomanda... Können Sie ... empfehlen... Solicitate formală, direct
Trimiteţi-mi şi mie vă rog... Würden Sie mir Solicitate formală, direct
freundlicherweise … zusenden...
Sunteţi solicitat de urgenţă să... Sie werden dringlichst gebeten...Solicitate formală, foarte
direct
V-am rămâne recunoscători dacă... Wir wären Ihnen dankbar, Solicitare formală, politicos,
wenn... în numele întregii companii
Care este lista dumneavoastră Wie lautet Ihr aktueller Solicitare formală specifică,
curentă de preţuri pentru... Listenpreis für... direct
Ne interesează...şi am vrea să Wir sind an ... interessiert und Solicitări formale, direct
aflăm... würden gerne wissen, ...
Am înţeles din reclama dvs. că Wir haben Ihrer Werbung Solicitări formale, direct
produceţi... entnommen, dass Sie ...
herstellen...
Intenţia noastră este să... Wir beabsichtigen... Declararea intenţiilor formal
şi direct
Am analizat amănunţit propunerea Wir haben Ihr Angebot sorgfältigFormal, exprimarea unei
dvs. şi... geprüft und… decizii legate de o chestiune
ce ţine de afaceri
Vă aducem la cunoştinţă faptul că Leider müssen wir Ihnen Formal, respingerea unei
din păcate... mitteilen, dass… propuneri de afaceri sau
exprimarea dezinteresului
faţă de o ofertă.
Ataşamentul este în formatul... Der Anhang ist im ...-Format. Formal, detaliere legată de
programul pe care ar trebui
să-l folosească destinatarul
pentru a deschide
ataşamentul
Nu am putut deschide ataşamentul Ich habe Ihren Anhang heute Formal, direct, detaliere a
mesajului dumneavoastră. Morgen nicht öffnen können. unei probleme legată de un
Antivirusul meu a detectat un Mein Virenscanner hat einen ataşament
virus. Virus entdeckt.
Îmi cer scuze pentru faptul că nu Bitte entschuldigen Sie die Formal, politicos
am răspuns atât de târziu dar, din verspätete Weiterleitung der
cauza unei greşeli de tastare, mail- Nachricht, aber aufgrund eines
ul trimis dumneavoastră mi-a fost Tippfehlers kam Ihre E-Mail mit
returnat ca fiind direcţionat către dem Hinweis "unbekannter
un utilizator necunoscut. Nutzer" an mich zurück.
Pentru informaţii suplimentare vă Weitere Informationen erhalten Formal, când vă promovaţi
rugăm să vizitaţi site-ul nostru la Sie auf unserer Internetseite site-ul
adresa... unter...
E-Mail : Încheieri
În cazul în care mai aveţi nevoie de Für weitere Auskünfte stehe ich Formal, foarte politicos
informaţii suplimentare vă rog să Ihnen gerne zur Verfügung.
mă contactaţi.
În cazul în care mai aveţi nevoie de Bitte lassen Sie uns wissen, falls Formal, foarte politicos
informaţii suplimentare vă rugăm wir Ihnen weiter behilflich sein
să ne contactaţi. können.
Vă mulţumesc anticipat... Vielen Dank im Voraus... Formal, foarte politicos
În cazul în care doriţi informaţii Für weitere Informationen stehe Formal, foarte politicos
suplimentare vă rog să nu ezitaţi să ich Ihnen gerne zur Verfügung.
mă contactaţi.
V-aş rămâne profund îndatorat în Ich wäre Ihnen äußerst Formal, foarte politicos
cazul în care aţi analiza problema dankbar, wenn Sie diese
cât mai curând. Angelegenheit so schnell wie
möglich prüfen könnten.
Vă rog să îmi răspundeţi cât mai Bitte antworten Sie uns Formal, politicos
curând deoarece... umgehend, da…
În cazul în care aveţi nevoie de Für weitere Informationen stehe Formal, politicos
informaţii suplimentare mă puteţi ich Ihnen gerne zur Verfügung.
contacta.
Anticipez cu încredere posibilitatea Ich freue mich auf die Formal, politicos
de a lucra împreună. Zusammenarbeit.
Mulţumesc pentru ajutorul oferit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in Formal, politicos
dieser Angelegenheit.
Anticipez cu nerabdare o discuţie Ich freue mich darauf, diesen Formal, direct
pe această temă. Sachverhalt mit Ihnen zu
besprechen.
Dacă aveţi nevoie de informaţii Falls Sie weitere Informationen Formal, direct
suplimentare... benötigen...
Apreciem modul dumneavoastră de Wir schätzen Sie als Kunde. Formal, direct
a face afaceri.
Vă rog să mă contactaţi - numărul Bitte kontaktieren Sie mich. Formal, foarte direct
meu direct de telefon este... Meine Telefonnummer ist...
Anticipez cu plăcere un răspuns. Ich würde mich freuen, bald von Mai puţin formal, politicos
Ihnen zu hören.
Cu stimă, Mit freundlichen Grüßen, Formal, numele
destinatarului fiind
necunoscut
Cu sinceritate, Mit freundlichen Grüßen, Formal, foarte răspândit,
cunoscând numele
destinatarului
Toate cele bune, Herzliche Grüße, Informal, între parteneri de
afaceri care se adresează
folosind numele mic
Cu bine, Grüße, Informal, între parteneri de
afaceri care colaborează des

Afaceri | Facturi
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Facturi : Formulări
Suma pe care vă rog să mi-o Für meine geleisteten Dienste Formal, foarte politicos
înaintați pentru serviciile prestate erlaube ich mir, folgenden
este în valoare de... Betrag in Rechnung zu stellen...
Vă rog să aveți în vedere factura cu Beigefügt finden Sie Rechnung Formal, politicos
numărul ... atașată prezentei Nr. ... für...
pentru ...
Va fi trimisă prin fax factura Wir werden Ihnen die Pro- Formal, direct
proforma. forma-Rechnung zufaxen.
A se achita imediat după primirea Sofort fällig nach Wareneingang. Formal, direct
bunurilor.
Suma totală de plată este... Der Gesamtbetrag beläuft sich Formal, direct
auf...
Conform politicii companiei Gemäß unserer geschäftlichen Formal, foarte direct
facturarea se face doar în Euro. Richtlinie rechnen wir
ausschließlich in Euro ab.
Facturi : Reamintirea plății
Vă reamintim faptul că termenul Wir möchten Sie daran erinnern, Formal, foarte politicos
pentru achitarea ... a fost depășit. dass Sie mit Ihrer Zahlung für ...
in Verzug sind.
Vă reamintim faptul că factura este Hiermit möchten wir Sie daran Formal, politicos
încă neachitată. erinnern, dass die oben
genannte Rechnung noch nicht
beglichen worden ist.
Din datele pe care le deținem Laut unseren Unterlagen haben Formal, politicos
reiese faptul că nu am primit încă o wir bislang noch keinen
confirmare pentru plata facturii. Zahlungseingang für oben
genannte Rechnung verzeichnen
können.
Am aprecia foarte mult dacă v-ați Wir würden uns freuen, wenn Formal, politicos
face timp să achitați în zilele Sie Ihre Rechnung innerhalb der
următoare. nächsten Tage begleichen
würden.
Din datele noastre reiese faptul că Laut unseren Unterlagen ist die Formal, direct
factura nu a fost încă achitată. Rechnung noch nicht bezahlt
worden.
Vă rugăm să efectuați plata cât mai Bitte tätigen Sie umgehend Ihre Formal, direct
repede. Zahlung.
Încă nu am încasat suma pe care Wir haben Ihre Zahlung für ... Formal, foarte direct
ne-o datorați pentru... noch nicht erhalten.
Departamentul nostru comercial vă Unsere Buchhaltung wird diese Formal, foarte direct
poate elibera actele de livrare doar Bestellung erst dann freigeben,
după ce va primi o copie a wenn wir eine Kopie des
confirmării de plată. Schecks/der Überweisung
erhalten haben.
Dacă ați efectuat deja plata vă Sollten Sie den Betrag bereits Formal, politicos
rugam să nu luați în considerare beglichen haben, betrachten Sie
această scrisoare. dieses Schreiben bitte als
gegenstandslos.

Afaceri | Comenzi
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Comenzi : Plasarea
Luăm în considerare posibilitatea Wir ziehen den Kauf von ... in Formal, tentativă
achiziționării... Betracht...
Suntem încântați să plasăm Wir freuen uns, Ihrem Formal, foarte politicos
companiei dvs. o comandă pentru... Unternehmen einen Auftrag
für ... erteilen zu können...
Am dori să plasăm o comandă. Wir möchten eine Bestellung Formal, politicos
aufgeben.
Aveți anexată comanda noastră Anbei unsere verbindliche Formal, politicos
fermă pentru... Bestellung von...
Veți găsi atașată comanda noastră. Beigefügt erhalten Sie unsere Formal, politicos
Bestellung.
Comandăm în mod curent...și am Wir verzeichnen eine stetige Formal, politicos
dori să comandăm în același regim Nachfrage nach ... und möchten
și... daher gerne ... bestellen...
Prin prezenta dorim să ne plasăm Hiermit geben wir eine Formal, direct
comanda pentru... Bestellung von ... auf...
Intenționăm să achiziționăm de la Wir beabsichtigen, ... von Ihnen Formal, direct
dumneavoastră... zu kaufen.
Puteți accepta o comandă Wäre es Ihnen möglich, eine Formal, foarte direct
pentru...la prețul de...per...? Bestellung von ... für einen Preis
von ... pro ...
entgegenzunehmen?
Așteptăm cu interes confirmarea Wir freuen uns auf Ihre Formal, politicos
dvs. pe care vă rugăm să o schriftliche Bestätigung.
exprimați în scris.
Comenzi : Confirmări
Puteți vă rog să ne confirmați data Könnten Sie bitte den Formal, politicos
expedierii și prețul prin fax? Versandtermin sowie den Preis
per Fax bestätigen?
Comanda dvs. va fi procesată cât Ihre Bestellung wird so schnell Formal, foarte politicos
se poate de repede. wie möglich bearbeitet.
Comanda dvs. este procesată și Ihre Bestellung wird derzeit Formal, politicos
estimăm că va fi pregătită pentru bearbeitet und wird
livrare înainte de... vorraussichtlich noch vor dem ...
versandfertig sein.
Ca urmare a acordului nostru Entsprechend unser mündlichen Formal, direct
verbal vă trimitem contractul spre a Vereinbarung senden wir Ihnen
fi semnat. den Vertrag zur Unterschrift zu.
Veți regăsi în anexă două copii ale Anbei erhalten Sie zwei Kopien Formal, direct
contractului. des Vertrags.
Vă rugăm să ne returnați o copie Bitte senden Sie uns den Formal, direct
semnată a contractului în cel mult unterschriebenen Vertrag
10 zile de la data primirii. innerhalb der nächsten zehn
Tage nach Erhalt zurück.
Prezenta servește drept confirmare Hiermit bestätigen wir Ihre Formal, politicos
a comenzii dvs. Bestellung.
Prin prezenta se confirmă comanda Hiermit bestätigen wir unsere Formal, politicos
verbală din data de... mündliche Bestellung vom...
Acceptăm termenii plății și Wir erklären uns mit Ihren Formal, direct
confirmăm faptul că aceasta se va Zahlungsbedingungen
efectua prin scrisoare irevocabilă einverstanden und bestätigen,
de garanție bancară/ ordin de plată dass die Zahlung per
internațional/ transfer bancar. unwiderruflichem
Akkreditiv/internationaler
Postanweisung erfolgt.
Tocmai am primit faxul dvs. și Wir haben soeben Ihr Fax Formal, direct
confirmăm comanda. erhalten und bestätigen Ihre
Bestellung wie angegeben.
Plasăm această comandă de testare Wir geben diese Probebestellung Formal, direct
cu condiția ca livrarea să se facă auf, unter der Voraussetzung,
până la data de... dass die Lieferung vor dem ...
erfolgt...
Bunurile Dvs. vor fi expediate în Ihre Waren werden innerhalb der Formal, direct
termen de ... zile/săptămâni/luni. nächsten ...
Tage/Wochen/Monate
versendet.
Comenzi : Schimbarea detaliilor comenzii
Considerați că este posibil să ne Wäre es möglich, unsere Formal, politicos
reduceți comanda de la ... la...? Bestellung von ... um ... zu
reduzieren...
Considerați că este posibil să ne Wäre es möglich, unsere Formal, politicos
măriți comanda de la...la...? Bestellung von ... um ... zu
erhöhen...
Considerați că ar fi posibil să ne Wäre es möglich, unsere Formal, politicos
amânați comanda până...? Bestellung bis zum ...
zurückzustellen...
Din păcate ne vedem nevoiți să vă Leider müssen wir Ihnen Formal, politicos
aducem la cunoștință faptul că nu mitteilen, dass wir die Waren
vă putem livra bunurile până... nicht vor dem ... liefern
können...
Din păcate ne vedem nevoiți să vă Wir bedauern, Ihnen mitteilen Formal, politicos
aducem la cunoștință faptul că zu müssen, dass dieser Auftrag
această comandă nu va fi gata de morgen nicht versandfertig sein
livrare mâine. wird.
Comenzi : Anularea comenzii
Din păcate ne vedem nevoiți să vă Wir bedauern, Ihnen mitteilen Formal, foarte politicos
aducem la cunoștință faptul că zu müssen, dass wir unsere
suntem nevoiți să ne plasăm Bestellung anderweitig tätigen
comanda în altă parte. werden.
Din păcate ne vedem nevoiți să vă Wir bedauern, Ihnen mitteilen Formal, foarte politicos
aducem la cunoștință faptul că zu müssen, dass wir unsere
suntem nevoiți să vă anunțăm că Bestellung bereits anderweitig
am plasat comanda în altă parte. getätigt haben.
Din păcate aceste articole nu mai Leider haben wir diese Artikel Formal, politicos
sunt disponibile/nu se mai află pe nicht mehr in unserem
stoc așa că ne vedem nevoiți să vă Sortiment/sind diese Artikel
anulăm comanda. ausverkauft, so dass wir Ihre
Bestellung stornieren müssen.
Din păcate condițiile dvs. nu sunt Leider sind Ihre Konditionen Formal, politicos
suficient de competitive pentru a nicht wettbewerbsfähig genug,
face comanda viabilă. um diese Bestellung durchführen
zu können.
Din păcate nu vă putem accepta Leider können wir Ihr Angebot Formal, politicos
oferta deoarece... nicht annehmen, weil...
Am dori să anulăm comanda. Wir würden unsere Bestellung Formal, direct
Numărul comezii este... gerne stornieren. Die
Bestellnummer ist...
Suntem forțați să anulăm comanda Wir müssen unsere Bestellung Formal, direct
din cauza... leider stornieren, da...
De vreme ce nu sunteți dispuși să Da Sie nicht dazu bereit sind, Formal, foarte direct
ne oferiți un preț mai mic ne vedem uns ein günstigeres Angebot zu
nevoiți să vă informăm că nu machen, müssen wir Ihnen
putem plasa comanda la dvs. leider mitteilen, dass wir keine
Bestellung bei Ihnen aufgeben
können.
Nu avem alternativă în afară de a Wir sehen leider keine andere Formal, foarte direct
ne anula comanda pentru... Möglichkeit, als unsere
Bestellung von ... zu
stornieren...

Afaceri | Întâlniri
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Întâlniri : Aranjamente
Aș dori programarea unei Ich möchte um einen Termin mit Fromal, foarte politicos
întrevederi cu domnul Popescu, vă Herrn Schmidt bitten.
rog.
Când vă este convenabil? Wann würde es Ihnen passen? Formal, politicos
Putem stabili o întrevedere? Können wir ein Treffen Formal, politicos
vereinbaren?
Consider că ar trebui să ne Ich denke, wir sollten uns Formal, direct
întâlnim. treffen.
Întâlniri : Amânări
Mă întrebam dacă există vreo Wäre es möglich, unsere Formal, foarte politicos
posibilitate de a amâna Besprechung zu verschieben?
întrevederea.
Nu am cum să ajung maine la ora Morgen um 14 Uhr passt mir Formal, politicos
14. Este posibil să ne vedem mai leider nicht. Würde es ein
târziu, la 16 de exemplu? bisschen später gehen, sagen
wir um 16 Uhr?
Considerați că este posibil să Wäre es möglich, ein anderes Formal, politicos
stabilim altă întrevedere? Datum festzulegen?
Mă văd nevoit să amân Ich muss unsere Besprechung Formal, politicos
întrevederea noastră până... bis zum ... verschieben.
Din păcate am constatat că am o Leider habe ich am Tag unserer Formal, politicos
suprapunere în program în ziua în Besprechung zwei Termine
care trebuia să ne întâlnim. Este gleichzeitig ausgemacht. Wäre
posibil să alegem o altă dată? es möglich, ein anderes Datum
zu vereinbaren?
Mă văd nevoit să schimb data Leider muss ich das Datum Formal, direct
întâlnirii noastre. unserer Besprechung abändern.
Putem să decalăm mai Könnten wir uns ein bisschen Formal, direct.
devreme/târziu? früher/später treffen?
Întâlniri : Anularea
Nu am reușit să vă contactez la Leider konnte ich Sie telefonisch Formal, politicos
telefon așa că m-am văzut nevoit nicht erreichen, so dass ich
să vă scriu pentru a vă anunța că Ihnen diese E-Mail schreibe, um
am anulat întrevederea de mâine. Ihnen mitzuteilen, dass ich
Îmi pare foarte rău pentru unseren morgigen Termin
eventualele neplăceri provocate. absagen muss. Eventuelle
Unannehmlichkeiten bitte ich zu
entschuldigen.
Din păcate mă văd nevoit să vă Leider muss ich Ihnen mitteilen, Formal, politicos
anunț că nu voi putea onora dass ich unseren für morgen
întrevederea stabilită și prin vereinbarten Termin nicht
urmare va trebui să o anulez. wahrnehmen kann und diesen
somit absagen muss.
Mă tem că va trebui să anulez Leider muss ich unseren Formal, politicos
întrevederea de mâine. morgigen Termin absagen.
Din cauza faptului că..., mă tem că Aufgrund von ... muss ich leider Formal, politicos
va trebui să anulez întrevederea unseren Termin absagen.
noastră.

Afaceri | Rezervări
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Rezervări : Rezervarea
Mi-ar plăcea să rezerv... Ich würde gerne ... reservieren...Formal, politicos
Aş dori să rezerv... Ich möchte gerne ... Formal, politicos
reservieren...
Aveţi cumva locuri libere pe... Haben Sie ein freies Zimmer Formal, politicos
am...
Aş dori să rezerv o cameră pe... Ich würde gerne für den ... ein Formal, politicos
Zimmer reservieren...
Am dori să rezervăm una dintre Wir würden gerne einen Ihrer Formal, politicos
sălile dvs. de conferinţă care Konferenzräume mit 100
asigură locuri pentru 100 de Sitzplätzen reservieren.
persoane.
Aş dori să rezerv...în numele... Ich würde gerne ... im Namen Formal, politicos
von ... reservieren.
Avem de asemenea nevoie de Wir bräuchten außerdem Formal, politicos
echipamentul şi serviciile folgende Ausstattung und
următoare: Dienstleistungen:
Rezervări : Schimbări
Există posibilitatea de a schimba Wäre es möglich, dass Datum Formal, politicos
data rezervării pentru...? der Reservierung auf den ... zu
ändern...
Din păcate am o suprapunere în Leider habe ich am vereinbarten Formal, politicos
program în ziua în care am aranjat. Tag zwei Termine gleichzeitig
Este posibil să rezerv camera ausgemacht. Wäre es möglich,
pentru o altă dată? das Zimmer für einen anderen
Tag zu reservieren?
Ma tem că va trebui să vă rog să Leider muss ich Sie bitten, Formal, foarte politicos
îmi mutaţi rezervarea de pe...pe... meine Reservierung für den ...
auf den ... umzubuchen...
Aş dori să rezerv o cameră Ich würde gerne ein Formal, politicos
suplimentară unde se va servi zusätzliches Zimmer
prânzul după şedinţă. reservieren, wo nach der
Besprechung das Mittagessen
serviert wird.
Rezervări : Anularea
Mă tem că va trebui să anulez Leider muss ich meine Formal, politicos
rezervarea din data Reservierung für ... stornieren,
de...deoarece... weil...
Din cauza faptului că...,mă tem că Aufgrund von ... muss ich meine Formal, politicos
va trebui să îmi anulez rezervarea. Reservierung leider stornieren.
Din păcate mă văd nevoit să anulez Leider muss ich unsere Formal, politicos
rezervarea pentru sala mică de Reservierung für einen kleinen
conferinţe şi cină. Konferenzraum und ein
dreigängiges Abendessen
stornieren.
Nu v-am putut contacta telefonic Leider konnte ich Sie telefonisch Formal, politicos
aşa că a trebuit să vă scriu pentru nicht erreichen, so dass ich
a vă anunţa că mă văd nevoit să Ihnen diese E-Mail schreibe, um
anulez rezervarea pentru sala de Ihnen mitzuteilen, dass ich
conferinţe. Îmi pare foarte rău unsere Reservierung für den
pentru potenţialele neplăceri Konferenzraum stornieren muss.
cauzate. Eventuelle Unannehmlichkeiten
bitte ich zu entschuldigen.

Afaceri | Abrevieri
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Abrevieri : Abrevieri din domeniul afacerilor
aprox. (aproximativ), cca. (circa) ugf. (ungefähr) Folosit pentru estimări
Licenţiat în arte plastice(nu se B.A. (Bachelor of Arts) Titluri academice
abreviază).
CET sau GMT MEZ (mitteleuropäische Zeit) Folosit în corespondenţa cu
persoane care folosesc un
fus orar diferit.
ex.: (exemplu) d.h. (das heißt) Folosit pentru a
exemplifica/clarifica ceva
S.A. (societate pe acţiuni) Kap.-Ges. (Kapitalgesellschaft) Abrevieri care se pot afla
după nume de companii
S.R.L. (societate cu răspundere GmbH (Gesellschaft mit Abrevieri care se pot afla
limitată) beschränkter Haftung) după nume de companii
Nu se aplică/nu e cazul - nu se n.z. (nicht zutreffend) Se foloseşte atunci când nu
abreviază. se aplică ceva
nr. (numărul) Nr. (Nummer) Folosit pentru comenzi
Vezi verso - nu se abreviază. b.w. (bitte wenden) Indicator pentru faptul că
scrisoarea continuă şi pe
pagina următoare.
Vicepreşedinte - nu se abreviază. VPräs. (Vizepräsident) Vicepreşedintele

Afaceri | Ocupaţii
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Ocupaţii : Funcţii
Director de vânzări Vertriebsleiter Angajatul responsabil de
departamentul de vânzări.
Directorul serviciului de relaţii cu Leiter Kundenbetreuung Angajatul responsabil de
clienţii departamentul de relaţii cu
clienţii
Director de personal Leiter Personal Angajatul responsabil de
departamentul care se
ocupă de personal
Director de resurse umane Leiter Personal Angajatul responsabil de
departamentul care se
ocupă de personal
Şef de birou Geschäftsstellenleiter Angajatul responsabil pentru
un anumit birou
Secretar Gesellschaftssekretär Angajatul responsabil de
corespondenţa de afaceri
Contabil şef Leiter Buchhaltung Angajatul responsabil de
finanţe
Director tehnic Direktor Technik Angajat responsabil de
departamentul de IT şi
comunicare
Director de cercetare şi dezvoltare Leiter Forschung und Angajatul responsabil de
Entwicklung dezvoltarea noilor produse
Director de producţie Produktionsleiter Angajatul responsabil de
producţie
Directorul de fabrică Werksleiter Angajatul responsabil de
fabrica unde produsul este
asamblat

Academic | Sumar
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Sumar : Sumar și index
Cuprins/Sumar/Tablă de materii Inhaltsverzeichnis O listă de secțiuni sau
capitole ale lucrării
ordonate cronologic
Lista figurilor Abbildungsverzeichnis Lista de figuri din lucrare
ordonate în ordine
cronologică
Lista tabelurilor Tabellenverzeichnis Lista tabelurilor din lcrare
ordonate cronologic
Anexă Anhang Materialul suplimentar
atașat la finalul lucrării
Glosar Glossar Lista ordonată alfabetic a
termenilor tehnici și
explicațiile lor
Bibliografie Literaturverzeichnis Lista sistematică de cărți și
alte lucrări citate
Index Index Lista de cuvinte sau fraze
cu indicații referitoare la
locul unde pot fi regăsite în
lucrare

Academic | Partea de început


ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Partea de început : Introducerea
În acest eseu/această lucrare/teză In diesem Aufsatz / dieser Introducerea generală
voi Abhandlung / dieser Arbeit pentru un eseu/o altă
examina/investiga/evalua/analiza... werde ich ... untersuchen / lucrare
ermitteln / bewerten /
analysieren...
Pentru a putea răspunde la această Um diese Frage zu Pentru a introduce un
întrebare trebuie să aruncăm o beantworten, beginnen wir mit anumit domeniu sau
privire mai amănunțită asupra... einer ausgiebigen Betrachtung subiect pe care urmează să
von... se concentreze lucrarea
Întrebarea dacă...se numără printe Die Frage, ob ... , hat die Modul general de a
preocupările experților de ceva Experten seit einiger Zeit introduce un subiect
vreme. vollständig in Anspruch
genommen.
Ne este cunoscut tuturor faptul că... Es ist eine wohlbekannte Modul general de a
Tatsache, dass... introduce un subiect
popular
Foarte multe lucruri se scriu și se Über ... ist bereits sehr viel Modul general de a
discută pe marginea... geschrieben und geäußert introduce un subiect
worden.
Este acceptat cu unanimitate astăzi Heutzutage ist allgemein Modul general de a
faptul că... anerkannt, dass... introduce un subiect care
este unanim tratat dar pe
care doriți să îl contestați
Trecând din nou în revistă factorii... Anschließend überprüfen wir Dezvoltarea propriei păreri
die Faktoren... cu privire la implicațiile
lucrării dvs.
Am conceput această analiză pentru Wir stützen uns auf diese Descrierea exactă în
a identifica... Analyse, um ... zu bestimmen... introducere a conținutului
lucrării
O temă importantă in Ein beständiges Thema in ... Introducerea temelor
domeniul...este... ist... principale
Ca fenomen empiric...a fost observat Als empirisches Phänomen Accentuarea importanței
în repetate rânduri ist ... wiederholt beobachtet studiului dvs.
worden.
Pe fondul acestei situații, întrebarea Vor diesem Hintergrund Afirmația specifică legată
centrală în jurul căreia se articulează beschäftigt sich diese Arbeit de tema studiului care este
întreaga lucrare este... mit folgender zentraler plasată după informațiile
Fragestellung: ... generale de fond.
Această lucrare explorează cauzele... Diese Untersuchung erforscht Afirmație specifică pentru a
die Ursachen für... exprima intenția urmărită
în lucrare
Autorii mai multor studii recente au Die Autoren neuerer Studien Folosit pentru a prezenta
propus... haben festgestellt, dass... curentul de gândire actual
care există în domeniul
academic în legătură cu
subiectul ales
Scopul nostru în lucrarea de față este Unsere Intention ist, ... Folosit pentru a arăta
de a... scopurile principale
urmărite de studiu
Prin examinarea empirica a...sperăm Mit Hilfe der empirischen Folosit pentru a descrie
să ajutăm la o înțelegere mai Untersuchung von ... wollen wir metoda de lucru utilizată și
complexă a... einen Beitrag für ein pentru a prezenta aspectul
umfassenderes Verständnis von central al studiului
... leisten.
Partea de început : Definiții
Prin definiție, ... înseamnă... Definitionsgemäß ... bedeutet... Definirea unui anumit
cuvânt
Pe parcursul acestei lucrări In dieser Arbeit wird der Definirea unui anumit
termenul de...va fi tratat cu Begriff ... im Sinne von ... cuvânt
înțelesul de... verwendet.
Este important ca îninte de utilizare Es ist wichtig, sich die Definition Definirea unui anumit
să clarificăm definiția termenului... von ... klarzumachen. cuvânt
Termenul...se referă la... Der Begriff ... bezieht sich auf... Definirea unui anumit
cuvânt
Modelul standard sugerează Gemäß Standard-Modell kann ... Descrierea unui cuvânt
că...poate fi definit ca fiind... als ... definiert werden. pentru care s-a dat o
definiţie care lasă loc de
interpretare
Conform ..., ...este definit ca Gemäß ... wird ... definiert als... Descrierea unui cuvânt
fiind... pentru care s-a dat o
definiţie care lasă loc de
interpretare
...poate fi definit în mai multe ... kann auf unterschiedliche Descrierea unui cuvânt
moduri. Unii oameni consideră că Weise definiert werden. pentru care s-a dat o
termenul ar denota mai degrabă... Einerseits wird behauptet, dass definiţie care lasă loc de
der Begriff ... bezeichnet... interpretare
...este perceput în mod curent ca ...wird im Allgemeinen Descrierea unui cuvânt
însemnând... verstanden als... pentru care s-a dat o
definiţie care lasă loc de
interpretare
Când vorbim despre..., de obicei ne Wenn wir über ... sprechen, Descrierea unui cuvânt
vine în minte sensul de... meinen wir damit pentru care s-a dat o
normalerweise... definiţie care lasă loc de
interpretare
Două exemple scurte ar putea Zwei kurze Beispiele können O exprimare prin care se
clarifica conceptul de faţă. dabei helfen, das Konzept zu introduce exemplificarea
verdeutlichen. ideii
Este important să accentuăm... Es ist wichtig zu betonen, dass... Exprimare folosită când
dorim să atragem atenţia
asupra definiţiei noastre
Atenţia noastră este acum Unsere Aufmerksamkeit gilt... O modalitate comună de a
asupra... defini un anumit cuvânt
Prin urmare, ar trebui să clarificăm Abschließend möchten wir Folosit spre finalul
accepţiunea noastră asupra unsere Definition von ... paragrafului pentru a defini
termenului... erläutern un anumit cuvânt
Ceea ce dorim să surprindem prin Damit meinen wir... Folosit pentru a explica o
acest lucru este... definiţie sau pentru a
introduce exemplificări
pentru acea definiţie
Mai multe explicaţii au fost oferite. Dazu liegen mehrere O afirmaţie menită să
Erklärungsansätze vor. introducă explicarea
definiţiei
Putem caracteriza aceste explicaţii Diese Erklärungen haben ihren Pentru a clarifica baza
ca provenind din... Ursprung in... definiţiei
Aceste exemple sunt Diese Erklärungen ergänzen După ce s-au dat două
complementare şi ajută la einander und helfen somit, das exemple similare pentru a
clarificarea fenomenului de... Phänomen von ... zu erläutern. defini un cuvânt
Urmând calea deschisă de..., In Anlehnung an ... haben Atunci când există o
urmaşii săi au polemizat asupra... Wissenschaftler dargelegt, definiţie dată de un mare
dass... expert în domeniu, definiţie
la care au contribuit apoi şi
alţii
Partea de început : Ipoteze
Întrebarea principală devine apoi: Daraus ergibt sich die Pentru a prezenta ipoteza
ce efect va avea...asupra... entscheidende Frage: Wie principală
beeinflusst ... ... ?
Având în vedere dovezile asupra..., In Anbetracht der Nachweise Pentru a prezenta ipoteza
o examinare a factorilor cu impact für ..., scheint eine principală
decisiv asupra...trebuie considerată Untersuchung der Faktoren,
justificată. welche ... beeinflussen,
gerechtfertigt.
Acum mai mult de un Vor über einer Dekade Pentru a prezenta ipoteza
deceniu...şi...au început o begannen ... und ... eine principală
dezbatere în jurul acestei întrebări: Diskussion zu folgender Frage:
dacă... Wie...
Aceast studiu se Diese Untersuchung setzt sich Pentru a prezenta ipoteza
adresează...deoarece dezvoltă şi mit ... auseinander, indem eine principală
testează o serie de ipoteze legate Reihe von Hypothesen
de modul cum...afectează... entwickelt und getestet
werden, welche zeigen,
wie ... ... beeinflusst...
Mai mult, urmând raţionamentul Demnach stellen wir auf Basis Pentru a prezenta ipoteza
înaintat de..., putem emite ipoteza der Argumentation von ... principală
că... folgende Hypothese auf...
Unele dintre argumentele Einige Thesen sind von ... Pentru a introduce ipoteza şi
prezentate aici au fost expuse formalisiert worden, aber a afirma
de..., dar niciunul dintre ele nu a bislang ist keine gestestet unicitatea/originalitatea
fost testat. worden. studiului
Dovezile aduse de aceste studii Die Ergebnisse dieser Studien Pentru a prezenta factorii
sugerează o varietate de factori legen eine Reihe von Faktoren relevanţi pentru studiul şi
aflaţi în legătură cu... im Hinblick auf ... nahe... ipoteza ta
...a găsit o corelaţie semnificativă ... hat eine signifikante Pentru a aduce în discuţie
între...şi... Korrelation zwischen ... und ... rezultate obţinute de
nachgewiesen. altcineva, dar care sunt
relevante pentru lucrarea ta

Academic | Cuprins
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Cuprins : Exprimarea acordului
În linii mari sunt de acord Grundsätzlich stimme ich dem Când suntem de acord cu
cu...deoarece... zu, weil... punctul de vedere enunţat
de o altă persoană
Există o mare înclinaţie spre a fi de Ich bin sehr geneigt, dem Când suntem de acord cu
acord cu...deoarece... zuzustimmen, weil... punctul de vedere enunţat
de o altă persoană
Pot înţelege punctul său de vedere Seine/Ihre Sichtweise ist Atunci când considerăm
nachvollziehbar. valid punctul de vedere al
altei persoane dar nu
suntem de acord în
totalitate cu el
Sunt pe deplin de acord că... Ich stimme völlig zu, dass... Atunci când suntem în acord
total cu un punct de vedere
aparţinând altei persoane.
Îmbraţisez cu căldură ideea Ich unterstütze gänzlich die Atunci când suntem în acord
conform căreia... Meinung, dass... total cu un punct de vedere
aparţinând altei persoane.
Cuprins : Dezacord
În linii mari dezaprob cele afirmate Grundsätzlich stimme ich dem Când suntem în dezacord cu
de...deoarece... nicht zu, weil... un punct de vedere
aparţinând altei persoane
Tendinţa generală este de a nu fi Ich bin sehr geneigt, dem zu Când suntem în dezacord cu
de acord cu...deoarece... widersprechen, weil... un punct de vedere
aparţinând altei persoane
Înţeleg punctul său de vedere însă Die Sichtweise ist Atunci când înţelegem
îl dezaprob în totalitate. nachvollziehbar, trotzdem bin punctul de vedere al altei
ich komplett anderer Meinung. persoane dar nu îl
împărtăşim
Dezaprob total afirmaţia conform Ich widerspreche der Aussage, Atunci când înţelegem
căreia... dass... nachhaltig. punctul de vedere al altei
persoane dar nu îl
împărtăşim
Mă opun total ideii conform Ich lehne die Idee entschieden Când avem o părere total
căreia... ab, dass... opusă punctului de vedere
enunţat de cineva
Cuprins : Comparaţii
...şi...prezintă similarităţi/diferenţe ... und ... ähneln/unterscheiden Modul informal de a
în ceea ce priveşte... sich hinsichtlich... exprima similarităţi
specifice sau comparaţii
între două lucruri
Spre deosebire de...,...se Im Unterschied zu ... weist ... Atunci când dorim să
dovedeşte a fi... auf... accentuăm diferenţele
dintre două lucruri
...în opoziţie cu...este/sunt... Im Gegensatz zu ... ist/sind... Atunci când dorim să
accentuăm diferenţele
dintre două lucruri
...este similar cu...în ceea ce ... ähnelt ... hinsichtlich... Atunci când dorim să
priveşte... accentuăm şi să explicăm o
asemănare între două
lucruri
...şi...diferă în ceea ce priveşte... ... und ... unterscheiden sich im Atunci când dorim să
Hinblick auf... accentuăm şi să explicăm o
diferenţă între două lucruri
Primul/prima..., spre deosebire de Der erste..., während im Atunci când dorim să
acesta/aceasta, cel de-al Gegensatz dazu der zweite... accentuăm şi să explicăm o
doilea/cea de-a doua... diferenţă între două lucruri
Una dintre principalele Eine der wesentlichen Atunci când dorim să
similarităţi/diferenţe Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten menţionăm similarităţi
între...şi...este că... zwischen ... und ... ist... specifice sau comparaţii
între două lucruri
Una dintre diferenţele Ein großer Unterschied Folosit pentru a evidenţia
între...şi...este că..., spre zwischen ... und ... ist, dass ... , diferenţele dintre două
deosebire de... während... lucruri, putând fi folosit
chiar ca începutul unei
lungi liste de diferenţe.
Cuprins : Opinii
Aş putea spune că... Ich würde sagen, dass... Pentru a ne expune părerea
personală în legătură cu
care nu suntem pe deplin
siguri
Impresia mea este că... Es scheint mir, dass... Pentru a ne expune părerea
personală în legătură cu
care nu suntem pe deplin
siguri
După părerea mea,... Meiner Meinung nach... Folosit pentru a expune o
opinie personală
Din punctul meu de vedere... Von meinem Standpunkt aus... Folosit pentru a expune o
opinie personală
Sunt de părere că... Ich bin der Ansicht, dass... Folosit pentru a expune o
opinie personală
Consider că există multe motive. În Meiner Meinung nach gibt es Atunci când dorim să listăm
primul rând..., în cel de-al doilea eine Reihe von Gründen. o serie de motive în sprijinul
rând... Erstens... . Zweitens... a ceva anume
Convingerea mea este că... Es ist meine Überzeugung, Pentru a expune o părere
deoarece... dass... , weil... personală de care suntem
pe deplin siguri şi pentru a o
explica.
Cuprins : Conectarea elementelor
Să continuăm acum cu Lassen Sie uns nun ... Atunci când dorim să
analizarea/focalizarea analysieren/zuwenden/untersuchen... schimbăm subiectul şi
pe/examinarea... să începem un nou
paragraf
Până acum am clarificat faptul Es steht nun fest, dass... . Nun richten Atunci când dorim să
că... . Prin urmare, haideţi să ne wir unser Augenmerk auf... schimbăm subiectul şi
focalizăm atenţia asupra... să începem un nou
paragraf
Mai mult decât atât, un Überdies darf ein Argument dagegen Când dorim să adăugăm
argument împotriva acestui nicht übergangen werden: ... informaţii importante
lucru nu poate fi ignorat:... unui argument deja
dezvoltat.
Admitem faptul că..., dar... Zugegebenermaßen... , aber... Când admitem un
argument potrivnic dar
dorim să sugerăm
analizarea mai profundă
a propriului argument
Este adevărat că..., dar cu toate Zwar trifft ... zu, dennoch bleibt die Când admitem un
acestea problema rămâne faptul Tatsache bestehen, dass... argument potrivnic dar
că... dorim să sugerăm
analizarea mai profundă
a propriului argument
Este de la sine înţeles faptul Zugegeben, ... , nichtsdestotrotz... Când admitem un
că..., însă... argument potrivnic dar
dorim să sugerăm
analizarea mai profundă
a propriului argument
Din contră,... Im Gegenteil... Când dorim să corectăm
o convingere eronată,
după ce a aceasta a fost
nominalizată
Dintr-o primă perspectivă... Einerseits... Când dorim să
prezentăm un aspect al
unui argument
A doua perspectivă... Andererseits... Când dorim să
prezentăm al doilea
aspect al unui argument
Deşi... Trotz... Când dorim să
formulăm un argument
care contravine
anumitor date sau opinii
În ciuda faptului că... Ungeachtet der Tatsache, dass... Când dorim să
formulăm un argument
care contravine
anumitor date sau opinii
Din punct de vedere Wissenschaftlich/Historisch gesehen... Când ne referim la o
ştiinţific/istoric... scenă, un eveniment din
trecut sau un evenimet
istoric
Fiind la acest capitol... Im Übrigen... Când dorim să adăugăm
un punct adiţional de
vedere care ne poate
susţine analiza
Mai mult decât atât... Darüber hinaus... Când avansăm un punct
de vedere la un nivel de
analiză ridicat

Academic | Statistici
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Statistici : Date empirice
Din faptul că...reiese... Aus ... wird ersichtlich, dass... Pentru a explica date brute
După cum putem observa din...,.... Wie ... zeigt, ... Pentru a explica date brute
Datele par să sugereze faptul că... Auf Basis der Daten scheint es Pentru a explica date brute
naheliegend, dass...
Această cifră ne dezvăluie faptul Die Zahlen legen offen, dass... Pentru a explica date brute
că...
Aparent, din aceste cifre reiese Auf Basis der Zahlen ist es Pentru a explica date brute
faptul că... offensichtlich, dass...
Câteva rezultate demne de tot Zu den verschiedenen Pentru a explica date brute
interesul au fost... beachtenswerten Ergebnissen de importanţă majoră
zählen...
Rezultatele studiului de faţă Die Ergebnisse der aktuellen Pentru a explica date brute
demonstrează faptul că... Studie zeigen, dass...
Statistici : Prezentarea
Numărul de...a Die Anzahl von ... ist Pentru a descrie date şi
crescut/scăzut/rămas constant. angestiegen/zurückgegangen/konstant alte tendinţe relevante
geblieben.
Statisticile arată faptul că Die statistischen Ergebnisse zeigen, Pentru a descrie date şi
numărul de...înregistrat dass sich die Anzahl von ... zwischen ... alte tendinţe relevante
între...şi...s-a und ... verdoppelt/halbiert hat.
dublat/înjumătăţit.
Numerele arată o Die Zahlen zeigen einen beständigen Pentru a descrie date şi
creştere/descreştere constantă Anstieg/Rückgang von ... nach... alte tendinţe relevante
de la...la...
Corelat cu...numărul de...a Die Anzahl von ... ist in Pentru a descrie date şi
crescut/a scăzut Übereinstimmung mit ... alte tendinţe relevante
angestiegen/gefallen...
Între...şi...putem observa cu Es ist deutlich erkennbar, dass die Pentru a descrie date şi
uşurinţă faptul că numărul Anzahl von ... zwischen ... und ... alte tendinţe relevante
de...a crescut/scăzut/rămas angestiegen/zurückgegangen/konstant
stabil. geblieben ist.
...a fost corelat pozitiv cu... ... korreliert positiv mit... . Pentru a descrie relaţia
dintre două seturi de
date
După cum am anticipat,... Wie prognostiziert, ... Pentru a continua
descrierea datelor şi
pentru a confirma
predicţiile iniţiale
Această descoperire este în Dieses Ergebnis stimmt mit X's Pentru a compara
acord cu afirmaţia lui X conform Behauptung überein, dass... propriile rezultate cu
căreia... ale altcuiva
Această concluzie întăreşte Dieses Ergebnis bestärkt die Annahme Pentru a arăta că
afirmaţia lui X conform căreia... von X, dass... rezultatele obţinute
sunt în acord cu
rezultatele obţinute de
altcineva
În acord cu descoperirile lui In Übereinstimmung mit den Resultaten Pentru a arăta că
X, ...este într-o legătură de von X, steht ... in positivem rezultatele obţinute
proporţionalitate cu... Zusammenhang mit... sunt în acord cu
rezultatele obţinute de
altcineva
Statistici : Concluzionarea
Statisticile demonstrează faptul Die statistischen Ergebnisse Pentru a-ţi dezvolta ideile şi
că... zeigen, dass... a prezenta sensul
statisticilor dintr-o
perspectivă mai generală
În conformitate cu ceea ce reiese Gemäß der statistischen Pentru a-ţi dezvolta ideile şi
din statistici... Ergebnisse... a prezenta sensul
statisticilor dintr-o
perspectivă mai generală
La vederea rezultatelor putem cu Ein Blick auf die statistischen Pentru a-ţi dezvolta ideile şi
uşurinţă să realizăm faptul că... Ergebnisse zeigt, dass... a prezenta sensul
statisticilor dintr-o
perspectivă mai generală
Din punct de vedere statistic... Rein statistisch gesehen,... Pentru a-ţi dezvolta ideile şi
a prezenta sensul
statisticilor dintr-o
perspectivă mai generală
Luând în considerare datele Unter Berücksichtigung der Pentru a-ţi dezvolta ideile şi
statistice, putem emite ipoteza statistischen Ergebnisse können a prezenta sensul
că... wir annehmen, dass... statisticilor dintr-o
perspectivă mai generală
Implicaţiile acestui studiu sunt Die Implikationen dieser Pentru a dezvolta ideile şi a
multiple. În primul rând, este Forschung sind vielfältig. emite câteva concluzii
important deoarece... Erstens ist ... entscheidend, legate de rezultatele
weil... obţinute
Studiul de faţă are de asemenea şi Die vorliegende Studie hat auch Pentru a dezvolta ideile şi a
implicaţii practice. În primul Implikationen für die Praxis. emite câteva concluzii
rând,...face apel la intuiţie şi este Erstens ist ... intuitiv legate de rezultatele
înţeles cu uşurinţă de strategi. einleuchtend und kann darüber obţinute
hinaus aus strategischer Sicht
leicht nachvollzogen werden.

Academic | Grafice, imagini şi diagrame


ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Grafice, imagini şi diagrame : Descriere
Conform graficului...a început să Die Grafik zeigt, dass ... Când dorim să descriem
crească în mod constant, atingând zunächst beständig anstieg, evoluţia dintr-un grafic
punctul maxim la...şi stabilizându- dann bei ... den Höchststand
se apoi la nivelul de... erreichte, und anschließend auf
einen Stand von ... abflachte.
Conform diagramei, numărul de...a Laut diesem Diagramm ist die Când dorim să descriem
crescut semnificativ între...şi... Anzahl von ... zwischen ... und ...evoluţia dintr-un grafic
înainte de a scădea la nivelul său stark angestiegen und
obişnuit. anschließend wieder auf das
ursprüngliche Niveau von ...
gefallen.
Graficele arată o aplatizare la Die Grafik zeigt eine Când un grafic se nivelează
nivelul de... Stabilisierung auf einem Level
von...
Această imagine conţine... Im Bild ist ... enthalten... Când descriem o imagine
În diagramă este reprezentat faptul Das Diagramm schildert, dass es Când descriem informaţiile
că între..şi...au fost mai multe/mai zwischen ... und ... mehr ... furnizate de o diagramă
mulţi...decât... als ... gab...
Grafice, imagini şi diagrame : Interpretarea
Această diagramă reprezintă...şi, Dieses Diagramm stellt ... dar Pentru interpretarea mai
prin urmare, arată... und zeigt demzufolge, dass... profundă a diagramei şi
introducerea explicaţiilor
Forma graficului demonstrează Die Form der Grafik Pentru interpretarea mai
că... veranschaulicht, dass... profundă a unui grafic şi
introducerea explicaţiilor
adiacente
Graficul are o formă bine definită şi Die Grafik weist ein klares Pentru interpretarea mai
aceasta poate fi interpretată ca Muster auf, welches in der Art profundă a unui grafic şi
însemnând... gedeutet werden kann, dass... introducerea explicaţiilor
adiacente
Graficul poate de asemenea să ne Die Grafik kann demnach Când putem estima evoluţia
ajute să prezicem... verwendet werden, um ... zu viitoare conform graficului
prognostizieren...
Putem interpreta graficul din mai Es ist möglich, die Grafik auf Când sunt mai multe
multe perspective. Dintr-o unterschiedliche Weise zu posibilităţi de a explica un
perspectivă el ne arată faptul că... interpretieren. Erstens wird grafic
ersichtlich, dass...
Grafice, imagini şi diagrame : Legenda
Figura...reprezintă... Abbildung ... stellt ... dar. Textul explicativ pentru o
diagramă inserat de obicei
sub aceasta
Figura...arătând... Abbildung ... zeigt ... Textul explicativ pentru o
diagramă inserat de obicei
sub aceasta
Diagrama...exprimând... Diagramm ... untersucht... Textul explicativ pentru o
diagramă inserat de obicei
sub aceasta
Diagrama...reprezentând... Diagramm ... beschreibt... Textul explicativ pentru o
diagramă inserat de obicei
sub aceasta

Academic | Încheierea
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Încheierea : Rezumarea
Am început această lucrare trecând Wir haben diese Arbeit mit der Pentru a începe un rezumat
în revistă faptul că... Feststellung begonnen, ... al lucrării
Discuţia precedentă s-a dorit a Die vorangegangene Diskussion Pentru a descrie scopul
(fi)... hat den Versuch urmărit de-a lungul lucrării
unternommen, ...
Ipotezele au fost testate cu date Die Hypothesen wurden mit Hilfe Pentru a descrie datele
acoperind... der ... umfassenden Daten folosite şi modul cum
getestet. acestea te-au ajutat să îţi
construieşti argumentele
Însumând totul... Zusammenfassend... Exprimare generală menită
să descrie ceea ce ai
urmărit în lucrare
Rezumând,... Zusammenfassend... Used as a general opening
to describe the what you
have tried to achieve in the
thesis
Încheierea : Concluzionarea
Considerăm că studiul de faţă Wir denken, dass unsere Studie Pentru a rezuma şi a expune
sporeşte înţelegerea la nivel das akademische Verständnis rezultatul principal al tezei
academic a factorilor... für die Faktoren von ... steigern
kann.
Una peste alta... Im Großen und Ganzen... Pentru a evalua la modul
general lucrarea
În mare... Insgesamt... Pentru a evalua la modul
general lucrarea
...ne duce la concluzia că... ... führt uns zu der Pentru a exprima concluzia
Schlussfolgerung, dass... finală susţinută cu
argumente solide
Argumentele de mai sus Die oben aufgeführten Pentru a exprima concluzia
demonsetrează faptul că... Argumente weisen nach, dass... finală susţinută cu
argumente solide
Putem observa prin urmare că... Für uns wird daraus ersichtlich, Pentru a conchide definitiv
dass... după ce am argumentat
Toate aceste argumente indică All dies deutet darauf hin, dass...Pentru a conchide definitiv
faptul că... după ce am argumentat
Înţelegând faptul că...putem Das Verständnis von ... kann Pentru a demonstra anumite
ajunge la concluzia că... dabei helfen, ... offenzulegen... lucruri în vederea susţinerii
concluziei
Pentru a restabili echilibrul... Alles in allem... Pentru a emite o evaluare
imparţială asupra propriilor
afirmaţii
Un număr de limitări impuse Eine Reihe von Restriktionen in Pentru a admite în concluzie
studiului şi domeniului sunt demne unserer Studie und daraus potenţialii factori limitatori
de a fi menţionate... entstehende zukünftige legaţi de lucrare
Forschungsfelder sollen an
dieser Stelle erwähnt werden...
Prin urmare, susţinem faptul că Folglich lautet unsere These, Pentru a da o concluzie
există un număr de factori care... dass es eine Reihe von Faktoren finală
gibt, die...
În mod sigur unele dintre ipotezele Sicherlich sind einige der von Petru a recunoaște ideile
emise aici nu sunt totalmente uns gemachten Aussagen nicht împrumutate
unice... gänzlich einzigartig...
Oricum, considerăm că contribuţia Dennoch denken wir, dass Pentru a accentua concluzia
adusă de lucrarea de faţă constă unsere Arbeit in drei Bereichen principală a lucrării
în... einen Beitrag geleistet hat...
Studiul nostru se doreşte a fi o Unsere Studie soll als Pentru a expune scopul
oportunitate de a înţelege procesul Gelegenheit dienen, um den explicativ principal al lucrării
de... Prozess von ... zu verstehen...

Academic | Citarea
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Citarea : Citarea academică
Numele autorului, iniţialele Nachname des Autors, Initialen Modelul Harvard: mod de
autorului. (Anul publicării). Titlul des Autors. (Jahr der citare folosit pentru
cărţii. Locul publicării: numele Publikation). Titel des Buches. nenumărate tipuri de lucrări
editurii. Ort der Publikation: Name des academice dar şi metoda
Herausgebers. standard de citare folosită în
Marea Britanie.
Numele autorului, prenumele Nachname des Autors, Vorname Modelul MLA: folosit în mod
autorului. Titlul cărţii. Locul des Autors. Titel des Buches. Ort curent în Statele Unite şi în
publicării: numele editurii, anul der Publikation: Name des Canada în publicaţiile cu
publicării. Herausgebers, Jahr der tematică legată de limbă şi
Publikation. literatură sau media.
Numele autorului şi iniţialele. Titlul Nachname und Initialen des Sitemul Vancouver: folosit
cărţii. # ediţia (dacă nu este prima) Autors. Titel des Buches. # în lucrări legate de fizică sau
Locul publicării: numele editurii; Ausgabe. Ort der Publikation: medicină
anul publicării. Name des Herausgebers; Jahr
der Publikation.

Academic | Abrevieri
ROMÂNĂ GERMANĂ DESCRIERE
Abrevieri : Abrevieri academice
app. (appendix) Ah. (Anhang) Când există documente
relevante adăugate lucrării
aprox. (aproximativ) ugf. (ungefähr) Când cantitatea nu este
necunoscută
cca (circa) ca. (circa) Pentru estimarea de
cantităţi
cap. (capitol) K. (Kapitel) O selecţie definită a lucrării
col. (coloană) Spalte Partea verticală a unui tabel
n.t. (nota traducătorului) bearb. (bearbeitet von) Când lucrarea a fost
modificată de către
altcineva
ex. (exemplu) z.B. (zum Beispiel) Când se dă un exemplu
etc. (et cetera/caetera-lat.) usw. (und so weiter) Când dorim să menţionăm o
listă cuprinzătoare şi vrem
să sugerăm că restul
elementelor sunt pe acelaşi
tipar
fig. (figura) Abb. (Abbildung) O diagramă care
acompaniază o parte din
lucrare
adică d.h. (das heißt) Când dezvoltăm o idee
menţionată anterior, cu
sensul de "adică"
N.B. (nota bene) N.B. (nota bene) Când dorim să atragem
atenţia cuiva asupra unui
lucru important
p./pg. (pagina) S. (Seite) Fiecare pagină individuală a
lucrării
pp. (paginile) S. (Seiten) Mai multe pagini ale lucrării
ed. (editat de) hg. (herausgegeben von) Pentru a nominaliza editorul
red. (redactor) geä. (geändert) Când lucrarea a fost
modificată pentru a fi mai
relevantă pentru publicul
vizat
reed. (reeditarea) Nachdr. (Nachdruck) Când lucrarea nu este
originală dar este o copie de
prima mână.
trad. (tradusă de) übersetzt von Când lucrarea a fost tradusă
într-o altă limbă
vol. (volumul/tomul) Jg. (Jahrgang) Indică un anumit volum sau
secţiune aparţinând unei
lucrări

Sursa : http://ro.bab.la/expresii/

S-ar putea să vă placă și