Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ARHIVA
ORGANUL SOCIETATII ISTORICO-FILOLOGICE
DIN IASI
SUMAR
ILIE BARBULESCU . . . . . Naterea individualita(ii initial romene
si elementul slay (Categoria 11: cu
--A final si interior).
P. CONSTANTINESCU-IASI . Caracterizarea S impartirea Istoriei
Romenilor.
G. ZANE 0,;a, dintai Banal Nationale' a Mollovii.
N. C. BEJENARU , Rolul lui I. U.Brgtianu in revolutia dela
1848.
Comunicari
Ilie Beirbuleseu: Cateva etitnoogii poi Ware. T. flotnog ; 0 la-:
murire dospre Basatab ban sau Severin-ban N. A. Bogdan Quelques
notes sur la personnel' le d'Adolf Berman, imprimeur.. de Jassi, 1836-
1862.-1 Jordan : Lut do oale=mort.MosnitA, Mtesnite Mica. Nevastuice
Un flume uropriuromatiesc diu se.:, XIII necuroscut pane acum. Mar-
gareta Itefeinescet: Rasping d lui Weigand. P. Constantineseu-la$i; 0
,,luptit veche". A. C. Bejenaru: Natalia, a doua soli, a lui Constantin
,Serban.
Recenzii
Dr. D. Scheluelko ; Nordslavische Elemente im Rtimanischeu (Mar-
garsta $tefaneseu).--0, Tafrali; La cite pontique de Callatis ; B. Filo,
Starobalgarskoto izkustvo (P. Constants noon- lop). General Buat : Lu-
dendorf (N. A. Bogdan). G. D. Neetan: Sintaxa I 'tine (N. C. Bejenaru)
--Dr. loon Lupas : Contributiuni la Isloria ziari,ti ei (N, A. Bogdan)
IASI
TIP. H. GOLDNER Str. GH. MARZESCU No. 17
1926
Un exemplar 25 lei
cu insistenta persoanele cari primesc ARHIVA
Rugam
sa ne trimita costul abonamentului ce ne mai datoresc pe
trecut sau pentru anul in curs ; intru cit cheltuelile tiparului
find foarte marl. se cer adevarate sacrificii pentru a putea
spare.
ARHIVA
Apare de patru on pe an : Ianuar, April, tulle si Octombre
ABONAMENTLIL ANUAL
100 de lei in taro, pentru particulari.
200 lei pentru Antoritati, Band $i alte Intre-
prinderi.
40 franci tranciji pentru Franta, Italia, Belgia,
Anglia, Elvetia $i celelalte rani din uniunea postal&
r1
Caracterizarea i impartirea
Istoriei. Roinlnilor
0 noug conceptie
<urmare)
4. Epoca model-m.
Epoca moderns incepe in preajma anului i5oo si se terming
cu inceputul Revolutiei franceze 0789> : se subimparte, de obicei,
,in dou5 perioade, dispartite de anal 16-1.8, de chid preponderenta
pofiticA trece dela Spania la Anglia, de cind pacea Vestfaliei
pune cap5t r5zboaelor religioaseultime vestigii medievalesi de
cind conditiiie economice preg5tesc schimbari pe litoralul Atlan-
ticului din Europa spre colonii.
Caracterele evului modern stint :
In nevoia necontenita de bogatii, pe care clasa burghez5,
mereu in desvoltare, le rivnea, s'a ajuns prin c515torii indr5znete
la descoperiri geografice de drumuri noi spre Indii sau de noi
paminturi. Descoperirele revolutioneaza intregul sistemul econo-
mic al lumii. Se introduce sistemul mercantilist ; pc IMO averea
fonciara a mobilului, aural din colonii, transformat in bani, de-
IMPARTIREA ISTORIEI RomiqiteR 93
parte din oameni de rind, fosti vechili de mosie, sau mai ale-
dintre boerii de rangul al &ilea cari incep sa cistige o impor-
tantd economics din ce in ce mai mare. Ei apar alaturea de
bancherii cunoscuti, ca cei mai de seams detinatori de numerar,
$i in imprumuturile pe cari ii facea visteriadatoare cu zeci de
milioanemicii boeri reprezinta cea mai insemnata parte a cre-
ditorilor l>. Capitalul mobiliar incepe sa se concentreze, si de
unde is 1830 nisi nu se putea gindi ca s'ar gasi Ia un particular
deodata o sums de 2.000. 000,cu cinsprezece ani mai tirziu, aceasta
p5rea u n lucru de mare usur.inta 2>.
In Moldova, poate mai mult decit in Muntenia bancherii
sunt neb5stinasi. Desi mai sdraca in numerar, totusi nume de
bancheri marl nu lipsesc. Pentru epoca anteregulamentara trebue
mentionat, Andrei Pavli, care a servit multor domni, atit celor
fanarioti eit si domnului mereu Para bani, Ionitd Sturza. El a
camas cunoscut mai ales prin faptul c5 Eteristii i-au luat cu
imprumut o sums respectabild, aproape un milion, pentru sus-
tinerea revolutiei, banii pe cari unii pretind c5 i-ar fi dat chiar
de buns vole, si numai de flea Turcilor a simulat imprumutuf
fortat 3). Este iardsi de mentionat bancherul armean Kircor, pe
care mania de nemultumit a primului domn pamintean i1 goneste
tocmai la Focsani 4). Adamachi, grec de origin5, foarte bogat
negustor si bancher, din epoca ocupatiei dela i8z8, devine chiar
hoer gratie unei mil de ruble 5). Spiro de la Iasi °) $i Acatu din
Galati fac frumoase afaceri, in epoca regulamentar5, dupd
cum epoca unirii cunoaste in evreul Daniel un handier de mare
renume, inlocuind influenta pe care faimosul Hite{ incepuse sa o
aiba si in Moldova. Pe linga acesti principali minuitori de capital
se mai gaseve o numeroas5 categorie de negustori-zarafi, cari
fac multe si rentabile afaceri. Procentul banilor, deli fixat Ia to°fG,
on eel mult Ia 120/0 atit prin condica Caragea cit si prin Codul
;) De ex. A. P. R. V 1. 234-5
2) Vezi G. Zane op cit p 19 si urn'
31 Ilurinuzaeht X 133 134. XVII 371 ete. etc.
4) Vezi Lelebre Etudes dtplowatiques et econotniques sur la
lachie, Parts p. 317 §i urtu.
BANCA NATIONALA A MOLDOVEI 109
1) Flurmuzachi 16 p. 41-42.
2) An. 1848 I. p.. 678
8) Idem. p. 677-9
4) A. D. Goleseo. De l'abolition du serrage dans lee principautes
-clanublebes.
5) An. 1848 11 p. 529.
BANCA NATIONALA A MOLDOVEI III
ACTIV I PASIV
1.31beni haiheni
Ipoteci
I Portofoliu
626.916 9 Actiuni 513.57010
25.152 29,30 Depozite de scat 47.927 20
Efecte 44.065 25 Creditori in oras 11.095
Cassa 113616. 2 Creditori in afara 555.431 17,25
'mobile 12000 Creditori CU prioritate 7422 9
Datorli ale guvernului 40000
Debitori In oras 633a5 33.27
Debitori in afara 151.584 16 9
Lombard Conto 5926 26.10
970.108 7.38 1.135.44619,25
1) Inca din anul 1921, duorl ce tint luasem licenta In Mere mi-am
ales, de comun arord cu d1 profes.r 1. Mineaca tea pentru obti-
nerea titlului de doctor urmitoarea chestiune : Revolutia dela 1848 In
prinrip tele romineArdeal, Moldova $i Tara Romfineasa. Imprejurbri
In afara de vomta 'nee au facut sA-mi schimb subiectul, dupa ce adu-
nasem si trecusern in revista o buna pa, to din materialul de infor-
matie. Din notitele ce mi-au rtimas de atunci, dau acest mie articol ei
sper sa mai dau si altele. Tot de atunci mi-a Mynas conceputa si
-curnunicarea despre preotul Radu apca, care s'a publicat In numarul
penultirn at acestei reviste.
2) Anul 1848 in principatele romfine, Acts si Documente, Buc
1902, Vol 1, pag. 1-2.
3) Ibidem, pag. 12-13.
122 N. C. BEJENARU
1) Ibidem, 19.
2) Vezi lista de supsoiptie a Soc. stud. romaui dela Paris. in
Anul 1848, Vol. 1, 80-85.
1. C. BRATIANU IN REVOLUTIA DE LA 1848 123
din citatul lui Tiktin s. v.). Asa fiind, cred ca se poate renunta
la etimologia slay. mi',gati 'mischen', propusa de Tiktin, direct
pentru me,snito §i indirect pentru mfe,snita, §i sä r5minem la
nil-az-a, dela care exists derivate analoage cu cuvintul rominesc :
polon. nileczntha 'Milchkraut <PflanzeY sirb. infignica 'Mitch.?
schwamm' (Tiktin s. v. mie,swira`).
Mica.
Tiktin da acest cuvint ca apartinind dialectului muntenesc
$i=1 traduce prin geknotetes Taschentuch, mit dem beim Spiel
geschlagen wird : Plumpsack". In Moldova se zice trfjczi §i
motroa.,scd, Intinderea geografica a cuvintului miscd, asa cum
o arat5 Tiktin, nu corespunde realit5tii, ceiace dealtfel se poate
r onstata la numeroase elemente ale vocabularului rominesc : si
in sudul Moldovei, la Tecuciu, de ex., se zice micca, §i numai
asa, basmalei impletite in forma de cosit5 si cu care se joaca
copiii la priveghiu sau do.a arms. u/. etimologie Tiktin se
gindeste la imperativul verbului a nrisca, inchipuindu=si ca se
zice celui lovit mi,sai (= pfeacd de aid f. Din cite cunosc
eu jocul, $i cred c5-1 cunosc bine, pentrucA I-am jucat de ne-.
nurn5rate ori, stiu ca cel care trebuie sa primeasca loviturile, cu
mica (Nanuf, cum li ziceam la jocul de=a arma,std) nu numai ca
nu=i invitat sa se mite in vreun fel oarecare, ci dimpotriv5 are
obligatia s5 stea locului, blind ca un miel, oricit de multe si de
tart ar fi loviturile ordonate de dome §i executate de arenas
dap5 :indrazneste macar sa=si retrag5 palma, pe care i se aplica
b5taia, e amenintat cu excluderea din joc, ceiace pentru un
copil e mai gray decit cea mai strasnicA suferinta fizica. De
aceia presupunerea lui Tiktin nu poate fi admisa. Eu cred ea.
in mi,scel, cu mi, avem o pronuntare hipercorect5 sau hiperurbana
in loc pe n iscd cu 114 . cum se spune intr 'adevar la Tecuciu.
In acest caz cuvintul provine din bulg. nAna 'fil, filament/.: la.
inceput miva se va fi fAcut .din fire de in, cinepa, etc. imple-
rite sau i s'a zis fir(e) basmalei insas, asa cum se rAsuceste si
se impleteste in vederea scopului urmkit, prin analogie cu firelY
de cinepa, etc. sau de p5r impletite. Cuvintul bulgaresc citat
aici it gasim 4i in radicalul numelui topic .111,scovuf (r16. si di.
verse in jud. Buzau), .cu diminutivul Ni,scovaid <piriu si padure
friiiacefas tinut> : infatisarea acestor' ape $i chipul cum curg etc
desteptat in mintea oamenilor imaginea .unui fir lung si
COMUNECARI 14t
III, 466 urm, N. Draganu, id. ib. 476, 487 urm., Al. Rosetti, «Grai 4i
suffer" II, 176 urm.), este o particularitate a dialectelor italiene
de nord, in care intra $i cel genovez. Mai ales suf. lat.. anus,
-aria esre supus acestei metateze (v. P. E. Guarnerio, Fonologia
romanza, § 305, pag 399). 1, a lost astfel foarte usor scriitorului
documentului de care - i vorba s5 vada in - ari - din numele romi-
nesc grupul fonetic din limba sa materna $i, deci, sa =1 modifice
in sensul in care modifica aceleasi sunete in propria-i vorbire.
1. Jordan.
0 lupta veche".
In volumul al doilea din .vechile insemnari de drum prin
Ardeal ale d-lui Iorga (Neamul rominesc in Ardeal pi Tara
ungureasce Bucuresti 1906, p. 500) s'a ilustrat textul care von--
beste de cetatea Ciceiului si st5pinitorii de odinioara cu o ilus-
tratie intitulat5 glupta vecher dup5 o zugrAveaI5 de bisericP.
S'ar parea deci c5 este vorba de asediul unei cetati romlnesti
sau ca asediatorii ar fi romini ; altfel n'ar avea nici un rost
intr'un memorial de calatorii prin Tara ,romlneasca si mai ales
la capitolul ce vorbeste de - o vestita cetate romineasca. D$
Oct. 1921, pg. 238-240 ; Ian. 1922 pg. 69-75 ; Oct. 1921, pg.
238 -240 ; Ian. 1922, pg. 49-50 ; April 1922, pg. 238 240 ; Oct.
1922, pg. 475 478 da 26 cuvinte, ca rusesti rutene in limba
rom5neasca. Si eu, tot in Arhiva: Julie 1921, Oct. 1921, Ian.
1922, Julie 1922, Oct. 1922, IulieOct. 1924, am cercetat rusis=
meterutenismele din toponimia romineasca pe care le-am g5sit
uneori si'n vorbirea uzuala. Chiar aceiasi cercetare am manifestat=0
intr'un tot, si mai complect5, in teza mea de doctorat : Elemen-,
_tete rusegi = rutene in Timba romineascd si .vechimea for
Iasi 1924-1925 1) Despre toate acestea autorul nu are cunostinta
deli isi scrie studiul in urma Ior ; si nu poti face stiinta solids,
Baca nu stii cu ce a contribuit la ea si poporul, a arui limba
iti propui sa o studiezi. 2)
Pina aid am observat si la D. Scheludko greseii de proce
dare 3> Apoi nu - mi pare destul de consecvent, deoarece pe
deoparte respinge unele etimologii; date de Bruske, caci le soco=
ate nesigure, fiindca au corespondente si'n polona on in limbile
sudslavice si deci nu se gasesc numai in romSna, rusa on ru-
tean5, iar pe dealta, observ5m fapt curios c5 insusi d5 <pg.
159-172) ca rusesti on rutene in limba romineasc5, Para alts
explicate, cuvinte care se gasesc cu acelas fonetism si inteles
buig. bratstvo, drtz,s. < ukr. poln, brus r in ukr. such Felsklippe-,
BlockGherov I, 73 finis, s. m. kamyka buranti, <rus. buran
heftiger SturmWind mit SchneegestOberGberov L 85 : bura
s. m. buen vet& ; crircioc < ukr. kru6ok, rus krueokOhero
11, 420 krOak, krUag ; manta v rus. mamkaGherov III, 48
mamka : ',wet < rus. meeaeGherov, III, 6z mee't
mozof C ukr. mozol'a, rus mozolGherov, III, 77 mozol ; adtic-
< ukr. nebc (b, poln. nieuk Gherov, III, 268 :neck; pecine
Gherov. IV, 27 pecen; pefincci < ukr. pelinkaGherov IV, :t
pelenka, pe16-ika ; petfird C rus. petlicaGheroy IV, 26 petlica
pogfiircei < ukr, pobirkyGherov IV, 1 pobirki povarmi < rus.
povarnaGherov IV, 169 povarna ; sfiraar < ukr. svynar
Gherov V, 133 sytnar j teikiet < ukr, tobole6Gherov V, 34o-
tob'olec ; zidari < rus zadorit'Gherov II, 64 zadirami.
Toate sunt evident sudslave si date de Scheludko far a,
motiv, ca rusesti.rutene in limba romineasca". Aceiasi gresala de' 't
procedare pe care-o gasim si to N. Iorga <vezi d. Prof. Bat bulescu
Arniva, 29, no. i, pg. 1-11), c5nd socoate ca sirbesti elementele-
slave din limba romina.
In totul acest studiu se m5rgineste la o lista de cuvinte:-
nebazata pe informatii complecte, fara ca autorul s5 traga con
cluziuni nici de natura istoric5, nici geografica nici filologica,
cum ar fi putut face.
Numai atunci o lucrare are valoare stiintifica, cand prin..
realizarea ei, duce stiinta cu un pas mai departe. Nu e cazul,
cu studiul D-rului Scheludko, care are in tsine si ca metoda giL
ca resultate, aceleasi lipsuri ca si inaintasul sau Bruske, pe ca
re .l critics.
Margareta tefatteseu
cea bulgara i>. Filov neaga" influenta directs dela Bizantini, prin
lips3 vecinatatiinu cunoaste rolul covirsitor at Athosului in
Principatesi se bazeaza pe dependenta politica" a Principa>
telor fats de Bulgaria in sec. XIVargument destul de con>
vingator pentru not de neserioziratea acestei afirmatii, care mai
mutt strica operei de necontestata valoare stiintifica si artistica.
Dr. P. Constantinescu-la0
s:
A APARUT DE SUB TIPAR :