Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MASA VOCABULARULUI cuprinde restul cuvintelor (aproximativ 90% din totalul cuvintelor)
și este compusă din: - arhaisme; - regionalisme; - elemente de jargon și de argou; - neologisme; -
termeni tehnici și științifici.
1. Arhaismele sunt cuvinte, expresii, fonetisme, forme gramaticale și construcții sintactice care
au dispărut din limba comună și sunt de mai multe feluri:
• arhaisme lexicale - cuvinte vechi, ieșite din uz fie din cauză că obiectul sau profesia nu mai
există, fie că au fost înlocuite de alte cuvinte: ienicer, caimacam, paharnic, logofăt, bejanie,
opaiț, colibă etc. • arhaisme fonetice - cuvinte cu forme vechi de pronunțare, ieșite din uzul
actual: pre, a îmbla, mezul etc; • arhaisme gramaticale - forme gramaticale vechi și structuri
sintactice învechite:
Sinonimele sunt cuvinte cu forme diferite, dar care au același sens. Ele sunt folosite pentru a
nuanța și a preciza ideea expusă în cadrul unei comunicări. Sinonimele au diferite grade de
echivalență între ele. În general nu există echivalență perfectă a cuvintelor existente într-o limbă.
[1]
Antonimele În semantică, termenul antonim denumește o entitate lexicală al cărei sens este opus
sensului alteia.
Omonimul este un cuvânt care are aceeași formă și aceeași pronunție cu alt cuvânt sau cu alte
cuvinte, de care diferă ca sens și ca origine.
Regionalism (lingvistică)
De la Wikipedia, enciclopedia liberă
Sensul propriu
Sensul propriu este sensul obişnuit al unui cuvânt, cunoscut de toţi vorbitorii şi legat de un aspect din realitate.
Sensul figurat
Sensul figurat este sensul neobişnuit al unui cuvânt, folosit cu valoare expresivă pentru a forma o imagine poetică.
Exemple: pe-un picior de plai, pe-o gură de rai, primăvara din sufletul meu, el este oglinda părinţilor săi, el a mers dupa steaua lui.
Derivarea
Serii derivative
Se pot forma serii derivative, când baza unui cuvânt derivat este un alt derivat.
Derivatele parasintetice
Derivatele parasintetice sunt cele formate în acelaşi timp cu un sufix şi cu un prefix.
Clasificarea sufixelor
Sufixele pot da sens cuvintelor derivate, fiind folosite pentru crearea substantivelor, diminutivelor, aumentativelor, verbelor, adjectivelor,
adverbelor etc.
Exemple: -agiu (scandalagiu), -ar (grădinar), -aş (nuntaş), -ist (fochist), -tor (judecător).
Exemple: -al (săptămânal), -ar (fugar), -aş (mărginaş), -at (pistruiat), -bil (locuibil).
Exemple: -esc (sătesc), -iu (arămiu), -os (osos), -cios (mâncăcios).
Exemple: -ăraie (fumăraie), -ărie (rufărie), -et (tineret), -ime (boierime), -iş (tufiş), -işte (trifoişte).
Exemple: -anţă (cutezanţă), -ărie (copilărie), -ătate (singurătate), -eală (greşeală), -ie (sclavie).
Exemple: -ime (isteţime), -inţă (folosinţă), -ism (huliganism), -ură (arsură).
Figurile de stil sunt procedee prin care se modifică înțelesul propriu al unui cuvânt sau
construcția gramaticală uzuală pentru a da mai multă forță unei imagini sau expuneri. În
prezentarea celor mai importante figuri de stil se ține seamă de gradul lor de complexitate și de
relațiile care se stabilesc între ele.
Figurile de stil pot fi definite drept cuvinte sau grupuri de cuvinte (expresii) ce modifică
raporturile firești dintre semnificant și semnificat. Modificarea este înregistrată ca o deviere de la
modul curent, „normal” în care se realizează corespondența dintre obiectul desemnat și cuvântul
ce-l denumește.[1]
Cuprins
Clasificare
Figuri de stil la nivelul literelor
Aliterația
Aliterația constă în repetarea consoanelor sau silabelor inițiale
“ Nunta Zamfirei ”
— George Coșbuc
Asonanța
Asonanța constă în repetarea unor vocale cu efect sonor.
— din folclor
Onomatopeea
Onomatopeea este un cuvânt alcătuit pe modelul armoniilor imitative, prin care se imită sau
sugerează sunete naturale.
Ex.:Tropotele de pe coridor i-au determinat să iasă din sala de ședințe.
Sincopa
Sincopa constă în eliminarea unui sunet sau grup de sunete în interiorul unor cuvinte.
Ex.: dom’le, mulț'im (în loc de mulțumim)
Afereza
Afereza constă în eliminarea unui sunet sau grup de sunete de la începutul unui cuvânt.
Ex.: ’nalt, ’ngrămădeală
Apocopa
Apocopa constă în căderea unui sunet sau grup de sunete de la sfârșitul unui cuvânt.
Ex.: copilu’, săru’ mâna
Figuri de stil la nivel morfologic și sintactic
Repetiția
Repetiția constă în repetarea unui cuvânt sau a unei expresii în diferite poziții ale enunțului.
La rândul ei, poate apărea în forma de:
Anafora - care constă în repetarea unui cuvânt sau a unei expresii în propoziție și a unor
propoziții în frază, pentru a accentua o anumită idee.
Ex.: Era casa pe care și-o dorise din copilărie, casa pe care o visase de atâtea ori, casa pe
care de atâtea ori o desenase, casa perfectă; casa pe care nu și-o putea însă permite.
Epifora - care constă în reluarea unui cuvânt la sfârșitul unei propoziții sau a unei
propoziții la sfârșit de frază.
Ex.: În guvern se fură, în parlament se fură, în justiție se fură, până și din Biserică se fură.
Antanaclaza - care permite realizarea unor jocuri de limbaj prin repetarea unui cuvânt,
figură de stil bazată pe polisemie și omonimie.
Ex.: În acestă problemă ar trebui să arate că este moț și nu cu moț.
Enumerația
Enumerația constă în prezentarea succesivă a unor fapte sau aspecte. Relația ce se stabilește
între termenii enumerării este una de coordonare.
Enumerarea poate fi întâlnită sub formă de:
— O scrisoare
pierdută, I.L.Caragiale
Inversiunea
Inversiunea constă în răsturnarea cuvintelor în propoziție, pentru a pune în evidență un
anumit termen. Exemple:
Impertinentul participant a fost scos afară din sala de conferințe.
Deșteptul copil a luat nota 10.
Hiperbatul
Hiperbatul este o inversare în topica normală prin care termenul asupra căruia se dorește
atragerea atenției este plasat în final.
Ex.:Cine până la ora aceasta nu știe despre ce e vorba, va afla acum: discutam despre rolul
Bisericii în stat.
Apostrofa
Apostrofa este o întrerupere a expunerii în care vorbitorul adresează unui interlocutor
(prezent sau absent) o întrebare, afirmație sau exclamație.
Ex.:Campania lor a avut rezultate foarte bune, dar cred oare domnii directori ai companiei
că ne pot minți pe față?
Interogația (întrebarea) retorică
Interogația retorică este o întrebare la care nu se așteaptă răspuns, acesta fiind evident și
cuprins sau sugerat în enunț.
Ex.:Poate cineva învăța într-o zi ceea ce noi studiem de ani buni?
Invocația retorică
Invocația retorică este o rugăminte adresată divinității, muzelor sau unor persoane reale
pentru a cere ajutor.
— Scrisoarea III, Mihai
Eminescu
Eufemismul
Eufemismul - constă în îndulcirea unei expresii dure sau jignitoare, prin înlocuirea ei cu alta.
Ex.: și-a pierdut viața, în loc de a murit.
Gradația
Gradația - constă în trecerea treptată,ascendentă sau descendentă, de la o idee la alta și prin
care se urmărește scoaterea în evidență a ideii sau nuanțarea exprimării.
“ Călăreții împlu
câmpul și roiesc
după un semn
Și în caii lor
sălbatici bat cu
scările de lemn;
Pe copite iau în fuga
fața negrului
pământ,
Lănci scânteie lungi
în soare, arcuri se
întind în vânt;
Și ca nouri de aramă
și ca ropotul de
grindeni,
Orizontu-
ntunecându-l, vin
săgeți de
pretutindeni... ”
— Scrisoarea III, M.
Eminescu
Imprecația
Imprecația - figură de stil prin care se exprimă, sub formă de blestem, dorința pedepsirii
unei persoane.
”
“ Te blestem sa te-
mpuți pe picioare.
Să-ți crească
măduva, bogată și
largă,
Umflată-n sofale,
mutată pe targă.
Să nu se cunoască
de frunte piciorul,
Rotund ca
dovleacul, gingaș ca
urciorul.
Oriunde cu zgârciuri
ghicești mădulare,
Să simți ca te arde
puțin fiecare.
— Blesteme, Tudor
Arghezi
Invectiva
Invectiva - Exprimarea violentă, apostrofă necruțătoare la adresa unei persoane etc.
— Scrisoarea III, Mihai
Eminescu
— Tudor Arghezi
Metafora
Articol principal: Metaforă.
Metafora este figura de stil prin care se trece de la sensul obișnuit al unui cuvânt la alt sens,
prin intermediul unei comparații subînțelese. Procesul de realizare a metaforei constă în
punerea semnului identității între două obiecte diferite (lucruri, ființe, persoane) prin numele
lor, pe baza unei analogii.
Urmărind exemplul metaforei din poezia eminesciană Melancolie:
“ Melancolie ”
— Mihai Eminescu
“ Scrisoarea I ”
— Mihai Eminescu
Epitetul este figura de stil constând în determinarea unui substantiv sau verb printr-un
adjectiv, adverb etc., menit să exprime acele însușiri ale obiectului care înfățișează imaginea
lui așa cum se reflectă în simțirea și fantezia scriitorului.
„Epitetul nu este o figură de stil în sine, ci numai un purtător de figuri de stil. Orice atribut,
nume predicativ sau circumstanțial de mod este numit epitet când conține în același timp o
metaforă, o metonimie, o sinecdocă, o hiperbolă etc., sau când face el însuși să apară o
asemenea figură. Dacă nu cuprinde așa ceva, atunci el nu este epitet.“
Nu orice element determinant (adjectiv sau adverb) este epitet. În situații ca cele din textele
de mai jos determinarea este neutră din punct de vedere stilistic, fără să implice participarea
imaginației sau afectivității scriitorului:
DERIVAREA
Este mijlocul intern de îmbogăţire a vocabularului prin care se formează cuvinte noi
cu ajutorul afixelor (sufixelor şi prefixelor ).
Sufixele sunt sunetele sau grupurile de sunete adăugate după rădăcina cuvântului .
Clasificare :
Prefixele sunt sunetele sau grupurile de sunete adăugate înaintea rădăcinii cuvântului
pentru a forma cuvinte noi . Prefixele modifică sensul cuvântului de bază , fiind :
- substantive ( neregulă ) .
- adjective ( nefiresc ) .
- adverbe ( negreşit ) .
Prefixele pot fi :
Seriile derative apar atunci când baza unui cuvânt derivat este un alt cuvânt derivat
Compunerea
Termenii din care se formează un cuvânt compus îşi pierd de cele mai multe ori
sensul pe care îl au când există independent .
Cuvintele compuse pot fi :
- cid ( ucigător ) .
- craţie ( conducător ) .
- fil ( iubitor )
- fob ( care urăşte ) .
- fug ( care îndepărtează ) .
- log ( specialist ) .
Sufixoide :
- aero ( aer ) .
- bio ( viaţă ) .
- filo ( iubitor ) .
- hidro ( referitor la apă ) .
- macro ( mare ) .
- micro ( mic ) .
- orto ( corect ) .
- poli ( mai mulţi ) .
- pseudo( fals ) .
- tele ( la distanţă ) .
Procedee de compunere :
B. SUBORDONARE : floarea-soarelui .
Prin compunere prin subordonare se înţelege:
1. Subordonarea atributivă:
C. ABREVIERE :
- iniţiale : CEE , BCR .
- iniţiale şi fragmente de cuvinte : Tarom .
- fragmente de cuvinte : Asirom
- fragmente de cuvinte si cuvinte : Romarta .
Conversiunea
Este mijlocul intern de îmbogăţire al vocabularului prin care se formează cuvinte noi
de la o parte de vorbire la alta :
a) Substantive din :
- adjective : Frumosul traversează stradă .
- verbe la participii : Răniţii au fost transportaţi la spital .
- verbe la supin : Mersul pe jos este sănătos .
- verbe la gerunziu : Suferindul era trist .
- adverbe : Aproapele lui s-a accidentat .
- pronume : Nu îmi pierd vremea cu nimicuri .
- interjecţie : N-a auzit oful .
b) Adjective din :
- verbe la participiu : Cerul înnorat nu-mi place .
- verbe la gerunziu : Mâinile tremurânde ale fetiţei arătau emoţia .
- pronume : Acest băiat învaţă bine .
- adverbe : Mi-am luat haine gata .
c) Adverbe din :
- adjective : Vorbeşte frumos .
- verbe la participiu : Vorbeşte îngânat .
- substantive : Pleacă luni .
d) Prepoziţii din :
- adverbe : Deasupra crengii s-a aşezat o pasăre .
- substantive : Picta frumos graţie talentului .
- verbe la participiu : A câştigat mulţumită muncii .
Familia lexicală reprezintă cuvinte obţinute prin derivare , compunere sau
schimbarea valorii gramaticale de la un cuvânt de bază .
Împrumuturile . Neologismele
Împrumuturile apar ca rezultat al contactului dintre două limbi fiind favorizate de mai
multi factori :
- vecinătatea geografică
- amestecul şi convieţuirea unor populaţii .
- raporturile culturale , economice şi politice .
Împrumuturile pot fi :
Neologismele sunt cuvintele noi împrumutate din alte limbi sau create în interiorul
limbii sau prin derivare sau compunere . Ex : liceu , tractor , seism , metrou , dolar , inginer
, secol , oxigen , şampon , parizer , whisky , fotbal , box .
COMPUNEREA
Compunerea este un procedeu de formare a cuvintelor care consta in crearea unui cuvant nou
din mai multe cuvinte intregi existente si independent in limba, din elemente de compunere fara
existenta independenta sau din abrevieri ale unor cuvinte.
a) compuse formate din cuvinte intregi existente si independent in limba noastra (bunavointa, sus-
numit, doisprezece, binecuvanta, deseara, floarea-soarelui etc.);
b) compuse formate din elemente de compunere inexistente si independent in limba romana
(auto-, cvasi-, deca-, foto-, -vor, -fob etc.), combinate fie intre ele (balneolog, bicefal, decapod
etc.), fie cu cuvinte existente si independent (colontitlu, termocentrala, centigrad,
electrocauteriza etc.);
c) compuse formate numai initiale sau din abrevieri ale unor cuvinte (C.F.R, O.N.U, P.N.L, Asirom,
Tarom, Petrom).
In compunerea romaneasca locul central il ocupa primul dintre aceste trei tipuri de cuvinte
compuse. Aici se intalnesc exemple apartinand tuturor partilor de vorbire. Compusele din cea de-a doua
grupa sunt reprezentate prin substantive, adjective, pronume, verbe si adverbe, iar cele din ultima,
numai prin substantive.
Compusele formate din cuvinte intregi se combina sau nu dupa regulile sintactice obisnuite ale
limbii; in primul caz ele se numesc compuse sintactice, iar in cel de-al doilea caz, compuse asintactice.
Spre deosebire de compusele in structura carora intra elemente de compunere sau abrevieri, care
se comporta ca si niste cuvinte simple, compusele din cuvinte intregi, de foarte multe ori, nu se
deosebesc din punct de vedere formal de grupurile sintactice alcatuite din mai multe cuvinte, intre care
se stabilesc diferite raporturi. De aceea este necesara o atenta delimitare intre compuse (problema se
pune in special la substantiv si in mai mica masura la adjectiv, pronume si numeral) si diferite grupuri
sintactice: locutiuni si grupuri sintactice nelocutionale. Aceasta delimitare este cu atat mai necesara, cu
cat compunerea apartine formarii cuvintelor, in timp ce grupurile de cuvinte apartin sintaxei. De aceea,
trebuie sa se porneasca de la ideea ca un compus reprezinta un singur cuvant, iar grupul sintactic,
evident, mai multe cuvinte. Dupa cum se stie, nu exista pana acum o definitie completa, satisfacatoare a
cuvantului. Din aceasta cauza nu va fi avuta in vedere o defintie, ci numai trei caracteristici: unitatea
morfologica, unitatea semantica si comportamentul sintactic - intre ele existand o stransa legatura.
In limba romana unitatea morfologica a cuvantului presupune in cazul cuvintelor flexibile, care
alcatuiesc marea majoritate a vocabularului, modificari flexionare (desinente, articol) la finala. Prin
urmare, o formatie care isi modifica in flexiune finala este un cuvant si nu un grup sintactic, chiar este
alcatuita din mai multi termeni. De exemplu: botgros, botgrosului, botgrosi; untdelemn, untdelemnul,
untdelemnului; Campulungul, Campulungului, Mos-ajun, Mos-ajunului; Santamaria, Santamariei etc. In
foarte multe cazuri insa, cand formatia este mai putin sudata, primul sau ambii termeni ai compuului
primesc marci flexionare ori articol: cal-de-apa, calul-de-apa, calului-de-apa; rea-vointa, relei-vointe;
domnia-sa, domniei-sale etc. Exemplele de ultimul tip nu se deosebesc din punctul de vedere al unitatii
morfologice de: director adjunct, directorului adjunct; gazeta de perete, gazeta de perete, gazetei de
perete; mar cretesc, marului cretesc etc., fiind caracterizate, toate, prin lipsa unitatii morfologice. Uneori
putem surprinde faza de trecere de la categoria compuselor fara unitate morfologica la categoria celor
cu unitate morfologica: bunastare, bunei-stari si bunastarii; prim-ministru, primului-ministru si prim-
ministrului; alb-verzui, alba-verzuie si alb-verzuie etc.(de obicei una dintre forme este mai frecventa, de
exemplu bunastarii fata de bunei-stari).Unele pronume, desi isi modifica in flexiune si primul termen (de
exemplu: dumneata, dumitale; celalalt, celuilalt; insumi, insami, insine etc.), prezinta totusi unitate
morfologica, deoarece modificarile flexionare nu au ca urmare recunoasterea termenilor componenti ca
unitati distincte. Cand primul termen al compusului este o parte de vorbire neflexibila sau una care nu
primeste articol, sudarea se face cu mai multa usurinta, tocmai datorita faptului ca nu exista
posibilitatea modificarilor in interiorul formatiei.
Din punct de vedere semantic, compusele reprezinta o unitate. Adesea termenii care intra in
compunere isi pierd, intr-o masura mai mare sau mai mica, intelesul lor initial si independenta lor
semantica, sensul compusului nu rezulta din suma sensurilor cuvintelor care il alcatuiesc, ci este ceva
nou, uneori foarte departat de sensurile termenilor componenti. Aceasta situatie se intalneste mai ales
la substantivele care au la baza o metafora: Calea-Laptelui, cele-cinci-degete, Closca-cu-Pui, coada-de-
randunica, lapte-de-pasare, laptele-cucului, lemn-cainesc, leu-de-mare, ochi-de-pisica, poale-n-brau,
rochita-randunicii, sange-de-noua-frati etc. De asemenea, o unitate semantica noua se poate constata si
la substantive formatii nemetaforice ca: primavara, proces-verbal, stat-major, untdelemn etc.
Spre deosebire de compusele discutate mai sus, grupurile sintactice nelocutionale, ca: acid
clorhidric, director general, gazeta de perete, inalta tradare, mar cretesc, om de stat, parere de rau etc.
sunt formate din cuvinte care isi pastreaza sensul lor (desi au loc unele modificari semantice), intelesul
integului reiesind din suma intelesurilor acestor cuvinte. Acidul clorhidric este intr-adevar un acid, si
anume cel clorhidric, marul cretesc este un mar de soi cretesc etc. Prin urmare deosebirea dintre cele
doua categorii pe care le discutam aici este clara.
In cazurile mai rare, in care grupurile nelocutionale au la baza o metafora, ca in exemplele: aurul
negru, braul cerului (=curcubeu), corabia desertului (=camila), ferestrele sufletului (=ochi), poalele
muntelui, sare si piper (despre o stofa) intelesul nu mai poate constitui un indiciu diferentiator, deoarece
sensul grupurilor este la fel de nou, de diferit de cel al termenilor alcatuitori, ca si sensul compuselor.
Pe de alta parte, exista si compuse care pot fi analizate semantic intocmai ca si grupurile sintactice
nelocutionale mentionate mai inainte si care nu pot fi deosebite decat cu greutate de aceste grupuri pe
baza criteriului semantic.
Termenii unora dintre aceste compuse isi pastreaza toti, in mare masura, sensul lor. Dintre termenii
altora, unul si-a putut modifica mult intelesul, celalalt sau ceilalti ramanand cu sensul lor initial. Si aceste
formatii au unitate seantica, fie dobandita printr-o folosire frecventa, fie datorita faptului ca ele
calchiaza compuse din alte limbi. Ne referim la exemple de tipul: apa-tare, fata-mare,mama-
mare,ramas-bun, Alba-ca-Zapada, Fat-Frumos, Mama-Padurii, Pasari-Lati-Lungila, Statu-Palma-Barba-
Cot, Anu nou, Joia mare, 1 Mai, Marea Britanie, Coasta de Fildes, Noua Zeelanda, Volta Superioara,
Baia-Mare, Campulung-Moldovenesc, Curtea-de-Arges, Poiana-Tapului, Serbestii-Vechi, Valenii-de-
Munte, Balta-Alba, Trei-Scaune etc. Denumirile geografice si teritorial- adminitrative al caror prim
element este un substantiv nume generic (munte, rau, insula, strada etc.) prezinta doua situatii:
a) „cand substantivul nume generic este insotit de un substantiv in genitiv sau de un adjectiv care
nu este foloit si singur ca toponimic (hidronimic, oronimic etc.) avem a face cu o unitate semantica
(deoarece ambele elemente alcatuiesc denumirea). De exemplu: Delta Dunarii, Drumul Scarii, Insula
Serpilor, Muntii Macinului, Raul Doamnei, Lacul Rosu, Marea Neagra, Peninsula Balcanica, Republica
Sud-Africana, Strada Mare, Tara Romaneasca etc.”1[1]
b) cand substantivul nume generic este insotit de un substantiv folosit in forma sa de nominativ
exclusiv ca nume topic (de loc, de munte, de apa etc.), de un nume de persoana sau de un adjectiv care
poate denumi si singur un loc, un munte, o apa etc., cele doua cuvinte nu alcatuiesc un compus, nefiind
intrebuintate, in mod obligatoriu, impreuna: muntii Carpati (si Carpatii), fluviul Dunarea (si Dunarea),
raul Olt (si Oltul), lacul Gilcescu (si Gilcescul), marea Mediterana (si Mediterana), oceanul Pacific (si
Pacificul) etc.
1[1] Fulvia Ciobanu si Finuta Hasan, Formarea cuvintelor in limba romana, Compunerea, vol. I,
Editura Academiei, 1970.
In ceea ce priveste adjectivul, pronumele si numeralul, observam ca aici compusele prezinta diferite
grade de unitate semantica. Cele mai multe exemple se plaseaza pe o treapta inferioara din acest punct
de vedere: alb-galbui, dulce-acrisor, vocal-instrumental, roman-german, domnia-ta, nici unul, douazeci
si doi etc., mai putine, pe o treapta superioara: cuminte, cumsecade, dumneata, tustrei, unsprezece etc.
Comportamentul sintactic.
a) Compusele care prezinta unitate morfologica, caracterizate sau nu prin modificari flexionare,
indiferent de tipul de compunere, se comporta si sintactic intocmai ca orice cuvant simplu.
Determinantul adjectival de orice fel se refera la intregul compus din punctul de vedere al intelesului si
se acorda in gen, numar si caz cu compusul. Faptul acesta este clar cand genul si numarul compusului
este altul decat genul si numarul substantivului din interiorul lui sau atunci cand elementul de baza al
compusului este verb : burtaverde, indraznet, acest coate-goale, acesti coate-golae, o umila nu-ma-uita,
asa-numitul sparge-val activ, zgarie-branza asta etc. Cand insa substantivul cu rol de determinant din
interiorul compusului este de acelasi gen cu genul intregului compus, nu exista nici o dovada ca atributul
se refera la intregul compu si nu umai la substantivul din interiorul lui : Mos-ajun vesel, ca si ajun vesel,
primavara timpurie, ca si vara timpuri etc.
Atributul adjectival, indiferent de felul lui, nu poate separa termenii compuselor cu unitate
morfologica, putand fi plasat numai in urma sau inaintea lor : botgrosul ala, burtaverde asta, scurt-
metrajul nostru, interesantul scurt-metrj etc. Nu sunt posibile constructii ca : botul ala gros, burta asta
verde, scurtul nostru metraj, scurtul interesant metraj.
Avem de a face cu grupuri sintactice libere si stabile. Intr-un grup sintactic liber format dintr-un
substantiv urmat de doua sau mai multe atribute, dintre care unul exprimat printr-un adjectiv posesiv
sau demonstrativ, posesivul sau demonstrativul se aseaza imediat dupa substantivul determinat inaintea
celui de-al doilea atribut : cartea mea frumoasa, casa asta de piatra, floarea aceea rosie a copilului. Pe
langa un grup sintactic stabil, adjectivul posesiv si cel demonstrativ se comporta intocmai ca pe langa
orice grup sintactic liber. Ele separa cuvintele care alcatuiesc grupul, asezandu-se imediat dupa
substantivul cu rol de determinant : acidul acesta clorhidric, directorul nostru general, gazeta asta de
perete, iepurii astia de casa, marul meu cretesc.
O serie de compuse fara unitate morfologica, cum sunt mama-mare, tata-mare etc., nu permit
intercalarea adjectivelor posesive si demonstrative intre termenii alcatuitori : mama-mare a mea,
mama-mare asta, tata-mare al tau.
Exista insa compuse fara unitate morfologica ale caror componente pot fi separate prin
adjective posesive sau demonstrative ca si grupurile sintactice: laptele acesta de pasare, procesul acesta
verbal, procesul nostru verbal etc.
2) Grupurile sintactice stabile formand serii in care determinantele se refera la acelasi determinant se
comporta ca si imbinarile libere: gazeta noastra de perete este mai reusita decat cea de strada;
intalnindu-se mai rar constructiile cu repetare: gazeta noastra de perete este mai reusita decat gazeta
de strada etc.
Prin urmare, in timp ce in grupurile sintactice libere si in cele stabile se evita repetarea, in cazul
compuselor cu acelasi determinant inlocuirea este neobisnuita.
De obicei termenii compusului se afla in aceeasi ordine ca si partile de propozitie dintr-un grup sintactic
obisnuit (vorba-lunga, floarea-soarelui, untdelemn, cuminte, casa mare, casa de lemn, cu cap). „ Ordinea
termenilor compuului, inversa fata de ordinea obisnuita a grupului sintactic construit din aceleasi parti
de vorbire, poate constitui de asemenea un indiciu al compuner Ea se datoreste, de cele mai multe ori,
copierii unor modele straine: lung-metraj, sus-numit, atotputernic, clarvazator etc.” 2[2]
Luand in considerare forma externa sau forma interna a cuvintelor compuse se pot clasifica
dupa patru criter
„In cazul unor cuvinte compuse, din punct de vedere al flexiunii, elementele lor constitutive s-au
contopit in asa masura incat- chiar si dupa o cercetare asidua- abia le putem deosebi; asa sunt de
exemplu: cocotarc, mujdaiu, Dumnezau luceafar, Sanziene, primavara, codobatura, vinars, Marea-
neagra, Buna-vestire, argint-viu etc.” 3[3]
Dupa cum Nicolae Draganu precizeaza in Compunerea cuvintelor in limba romana, mai exista si
cuvinte ale caror parti componente stau separat, se prezinta in asa fel ca si cum am pronunta sau chiar
am scrie doua, trei cuvinte, intre care exista doar relatii sintactice, intr-un singur cuvant, pe care le
2[2] Fulvia Ciobanu si Finuta Hasan, Formarea cuvintelor in limba romana, Compunerea, vol.
I, Editura Academiei Republicii Socialiste Romania, 1970.
3[3] Nicolae Draganu, Compunerea cuvintelor in limba romana, Timisoara, Editura Amphora,
1998.
putem scrie si despartit, acestea neavand o caracteristica aparte. Exemple de astfel de cuvinte sunt:
drum-de-fier, unt-de-lemn, ceapa-ceoarei etc.
„In functie de modul in care raportul dintre cele doua parti constituiente ajunge sa fie
concretizat sau nu si formal, distingem compuneri marcate si nemarcate: daca la elementele
constituiente este marcat raportul in care se aflau ca parti de propozitie, atunci compunerea este
marcata: argint-viu, ceapa-ceoarei, unt-de-lemn, papa-lapte etc.; iar compuneri nemarcate sunt acelea
in care raportul elementelor constituiente nu este marcat: valvartej, cocostarc etc.” 4[4]
Prin urmare, in masura in care diferitele parti componente pot fi flexioate sau nu, putem
distinge grade diferite de contopire, iar aceasta trasatura externa pare sa fie un principiu suficient de
potrivit in clasificarea cuvintelor compuse.
Cuvintele compuse, dupa forma lor externa, mai pot fi clasificate si din punct de vedere
gramatical. „Vom include intr-o categorie acele cuvinte care sunt compuse din doua substantive, intr-o
alta categorie pe cele compuse dintr-un substantiv si un adjectiv sau dintr-un substantiv si un adverb
etc., deci dupa cum se schimba aspectul gramatical al elementelor constitutive, se schimba si natura
compusului. Aceasta clasificare pare a fi fireasca si logica intrucat se bazeaza pe caracteristicile cele mai
importante ale partilor componente.” 5[5]
Dar dupa cum Nicolae Draganu explica in Compunerea cuvintelor in limba romana, dintr-un alt
punct de vedere, un compus nu poate fi considerat a fi o simpla combinatie de cuvinte (substantive cu
substantive, substantive cu adjective, verbe cu substantive etc.), ci o combinatie de notiuni, de
concepte, exprimata si concretizata printr-o combinatie de cuvinte. Astfel definirea relatiilor existente
intre elementele compusului este criteriul fundamental care serveste drept punct de plecare pentru cea
dea treia categorie a clasificar
„In ceea ce priveste relatia logica in care se pot afla cele doua patti ale compusului, compunerea
poate fi de doua feluiri: subordonatoare sau coordonatoare.”6[6]
4[4] Ibidem
Cea de-a doua clasificare, din punct de vedere gramatical, prezinta si ea dificultati, aceasta
referindu-se doar la forma externa, este pur mecanica si nu patrunde in esenta compusului. „Cuvinte ca
pasare-musca (colibri), valvartej, coada-soricelului, unt-de-lemn etc. pot fi oare incadrate in aceeasi
categorie? Fiecare dintre aceste compuse este de alta natura; modul lor de formare, ba chiar si
raporturile logice existente intre elementele lor constitutive sunt diferite. Este adevarat ca la lingvistii
germani gasim de regula aceasta clasificare, dar primim si explicatia: comunicarea in limba germana
corespunde de minune acestei clasificari.”9[9]
„Nici clasificarea logica nu ne multumeste, cu toate ca pare a fi foarte riguroasa. Asa cum este
evident ca forma externa a compusului din punct de vedere psihologic prezinta interes doar indirect, asa
cum natura legaturii in cazul cuvintelor apa-tare, Cornul-Luncei, unt-de-lemn pune pe primul plan
momentul analitic, iar in cazul lui luceafar, Statu-Palma, cocostarc pe cel sintetic, dupa parerea lui
Wundt, care va fi considerata drept baza in continuarea clasificarii noastre, va fi lipsita de valoare si
clasificarea lui Darmesteter care considera drept marca reala de identificare a compusului elidarea
7[7] Ibidem
9[9] Ibidem
elementelor gramaticale de legatura (ellipse), iar in cazurile unde ea exista, in opozitie cu componentele
propriu-zise, el le numeste juxtapunere.” 10[10]
Mai raspandita decat clasificarea formala, clasificarea logica, este si mai lipsita de valoare.
Aceasta nu este cauza raportului dintre doua elemente, ea putea exista la fel de bine atat inaintea
formarii compusului, cat si dupa aceasta.
Din punct de vedere psihologic, formarea compusului este un proces cu dublu aspect: pe de-o
parte este analiza, in masura in care elementele compusului se desprind din intergul propozitiei, iar pe
de alta parte este sinteza, in masura in care partile de propozitie astfel desprinse se intrepatrund mai
strans si formeaza. Fata de celelalte cuvinte ale propozitiei, o unitate noua, de sine statatoare. Daca insa
studiem diferitele cazuri de compunere, ajungem la concluzia ca procedeul analitic si cel sintetic, in cele
mai multe cazuri, nu se concretizeaza in aceeasi proportie. Daca avem in vedere reletia procesului psihic
care actioneaza la formarea compusului, putem distinge trei categorii:
a) In prima categorie sunt incluse acele compuse care s-au desprins, in mod vizibil,
direct din intregul propozitiei. „In aceste cazuri procesul analitic se gaseste in asa masura pe primul plan
incat compusul pare rezultatul segmentarii sintactice, iar procesul sintetic (actiunea fortelor psihice de
legare a membrilor) trece cu totul in planul al doilea.” 11[11]
b) In cea de a doua categorie sunt incluse acele compuse ale caror parti constitutive
nu pot aparea exact in aceeasi ordine ca in compus, unele langa altele, si in cadrul propozitiei;
„asocierea conceptuala care a unit partile compusului le-a transformat si din punct de vedere al
formei.”12[12] In acest caz, procesul sintetic a trecut in prim plan fata de cel analitic.
c) „Cea de a treia categorie este constituita din acele cazuri in care una din partile
10[10] Ibidem
12[12] Ibidem
constitutive ale compusului probabil nici nu a facut parte initial din acea unitate conceptuala din care a
fost desprins celalalt element constitutiv al compusului. Acest ultim component, care totodata a
desemnat conceptul de baza, a atras din alte unitati sintactice primul component ca rezultat al asocierii
conceptuale. Formarea unui asemenea compus este aproape intru totul un proces sintetic; analiza se
restrange aproape numai la alegerea unui cuvant.” 13[13]
Wundt distinge trei etape diferite, prima fiind aglutinatia- „astfel de compuse sunt, de exemplu,
Joia-Mare, drum-de-fier, tren-fulger etc”14[14].; cea de-a doua etapa a evolutiei este contopirea partiala-
aceasta este foarte fregventa in cazurile in care aspectul fonetic al compusului este neschimbat, dar
intelesul sau se intuneca intr-o masura mai mare sau mai mica, ca, de exemplu, in cuvintele primavara,
vinars, dedau etc. „Compusul se apropie si mai mult de contopirea totala cand unul din elementele
constitutive a disparut din uzul limbii in calitate de cuvant de sine statator sau a devenit de
nerecunoscut din punct de vedere formal, ca, de exemplu, Dumnezau, stramos, cocostarc, mujdaiu etc.”
15
[15] Contopirea completa se afla pe ultima treapta a evolutiei, unde compusul se prezinta unitar, fara
ca sa poata fi deosebit de cuvantul simplu, ca, de exemplu: harnic, luceafar, spun, cos, asa etc. In
asemenea cazuri doar studii de istoria limbii sau gramatica comparata pot stabili daca acel cuvant a fost
vreodata un compus.
13[13] Ibidem
15[15] Ibidem
a) cuvinte compuse prin alaturare: inginer-sef, nou-nascut, prim-ministru, o suta doi, ca sa, de la etc;
c) cuvinte compuse din initiale sau abrevieri: Asirom (Asigurarile Romane), C.F.R. (Caile Ferate Romane),
Tarom (Transporturi aeriene romane), Comaliment (Comert cu alimente), Petrom (Petrol Romania) etc;16
[16]
1. Compunerea analitica
Limba romana cunoaste un numar insemnat de cuvinte compuse pe cale analitica: substantive,
adjective, pronume, verbe, cuvinte neflexibile.
Nicolae Draganu le clasifica din punct de vedere formal, cand acestea pot fi marcate si nemarcate si pot
fi alcatuite din substantive, adjective, adverbe legate prin prepozitii, respectiv prefixe; si din punct de
vedere logic, cand acestea pot fi clasificate in doua grupe: coordonate si subordonate.
„Compusele coordonate sunt acelea ale caror parti constitutive sunt de acelasi rang, care se determina
reciproc si deci sunt constituite din parti de vorbire identice, de exemplu cucu si fuga etc”17[17]. Acestea
exista intr-un numar foarte redus in limba romana si sunt compue din doua substantive imbinate cu
ajutorul conjunctiei „si”: cucu si fuga, sperla si cenusa, vai si amar, punct si virgula etc. Cand una din
patti functioneaza ca element determinant, vorbim de compunere subordonata. Elementul subordonat,
respectiv determinant, poate fi substantiv, adjectiv, adverb etc.: Ajunul-Craciunului, unt-de-lemn, apa-
tare etc.; el poate sta la inceputul compusului: primavara sau la sfarsitul acestuia: vinars.
(ad+ancus), amanunt (ad+minutum), atat (eccum sau atque+tantum), atare, acatare (eccum
sau atque+talis), destul, forobraz, suptpamantean.” 18[18]
Raportul logic existent intre partile componente ale adjectivului compus analitic din alte
doua adjective poate fi:
Aici ar mai trebui amintite si asa numitele adjective compuse reduplicate, cum
ar fi: mare-mare, bun-bun, dulce-dulce; cateodata partii a doua a compusului i
se adauga un sufix diminutival: nou-nout, singur-singurel etc. Unii insa nici nu
le considera pe acestea cuvinte compuse, deoarece aceeasi parte componenta
se repeta. In aceste cazuri, partea a doua a compusului are doar functie
argumentativa, deci intareste, intensifica, sporeste sensul primei parti
componente.
Dintre numeralele cardinale trebuie considerate drept substantive compuse analitice
zecile, sutele, miile, milioanele, miliardele etc.: doua-zeci, trei-sute, patru mii, cinci milioane,
sase miliarde etc. Acest lucru este intarit si de utilizarea permanenta a prepozitiei de in
legatura cu ele. Intre elementele componente exista, de altfel un raport de subordonare.
19[19] Ibidem
Trebuie sa fie coniderate numerale compuse analitic si numeralele ordinale. Acestea sunt
compuse dintr-un articol adjectival (articulus), dintr-un numeral cardinal si dintr-un articol
substantival, respectiv un articol enclitic: al doi+le+a (in limba veche: al doi+le), a dou+a etc.
Exista numerale care determina verbe, deci poseda caracteristici adverbiale. Asemenea
numerale sunt cele multiplicative, care, in limba romana, sunt compuse dintr-un numeral
cardinal si un substantiv, iar compusul astfel format este precedet de prepozitia de: o+data,
de doua+ori, de cate+ori etc. Numerale ordinale cu caracteristici adverbiale sunt
urmatoarele: intaia+oara, a doua+oara etc., care sunt alcatuite dintr-un numeral ordinal si
un substantiv; apoi numeralele multiplicative si distributive: cate+o+data, cate de doua ori
etc.
Ele exista intr-un numar destul de mare. Raportul intre partile constitutive este, in parte, unuul
de coordonare, in parte, unul de subordonare.
Nehotarate : ori+care, veri+care, oare+care, ori+si+care, ori+cine, ori+si cine, ce+va,
ce+va+si, ce+va+si+ce+va, care+va, acatare si cutare, fie+care, fie+cine, fie+si+cine,
macar+cine, nestine si nus+cine etc.
Verbe compuse din alte doua verbe. Unul din verbe este obiectul celuilalt.
Astfel, cu ajutorul verbelor a face si a lasa formam verbele factitive : a lasa sa strice, a face sa
vorbeasca, a sti sa doboare, a putea smulge etc. Infinitivele acestea pot fi considerate substantive
compuse analitic, cu toate ca unitatea conceptuala lipseste apropape cu desavarsire.
anumite cuvinte ajutatoare. Acestea sunt sa si de(daca) (in limba romana veche a
optativ.
Adverbe provenite din combinarea a doua sau mai multe particule : aici,
ici, afara, acolo, ainde, aiure, nicaire, aproape, atunci, acum, amu, acusi, abia, asa,
asisderea, cinde, colo, inainte, inapoi, indarat, inlauntru, inca, impreuna, incotro, jos, numai, mai-
inte; compuse mai noi : de-ici, de-aici, pan-aici, inafara, dinafara, pe dinafara, pan-acolo, intr-
acolo, dintr-acolo, ici-colo, dintr-acoace, dintr-acoa, de-acolea, pan-acolea, de-aiurea, pe-aiurea,
de pe aiurea, intr-aiurea, de nicaierea, de-aproape, pe-aproape, de-atunci, pan-atunci, pan-acum,
pentr-acum, de-abia, cam asa, intr-atata, de-asupra, pe de-asupra, d-incolo, de d-incolo, desupt,
de desupt, d-incoace, de d-incoace, intr-acoace, d-intr-acoace, d-inainte, de d-inainte, laolalta, d-
iapoi, d-idarat, pe d-idarat, d-ilauntru, pe d-ilauntru, d-ipreuna, d-incotro, in jos, pe jos, din jos,
nici-cum, nici-de-cum, nici-ca-cat, nu numai, numai-ca, numai decat, pre sus, de din sus, de-a-
pururea, nici cand, cand si cand, din cand in cand, de cand, pe cand, in zadar, de zadar, intocmai,
ici si colea, cat de cat, din contra, precum, d-valma, degeaba, de-unde, de-unde-nu etc.
Adverbe provenite din folosirea unor substantive si adjective la forma lor de
acuzativ si de ablativ absolut : azi, altmintere, astazi, asta-noapte, asta-sara, asta-data, ast-feliu,
o-data, buna-oara, buna-minte, asta-oara, intaia-oara, une-ori, rare-ori etc.
Adverbe provenite din intrebuintatea unor propozitii sau expresii cu valoare de
cuvinte scurte (particule): adeca, ori-unde, ori-si-unde, unde-va, cand-va, cat-va, in-cat-va, zau lui
D-zau, asa zau, ba zau, poate-ca, cine-stie, crica si cre’ca, nus-cum, vezi-bine, vezi-ca etc.
2. Compunerea sintetica
Acest tip de compunere este de doua feluri: compunerea din radacini si compunerea din
cuvinte. Compunerea din radacini nu a putut fi pastrata, disparand din limba populara, in parte din
cauza unor transformari fonetice, in parte pentru ca nu corespunde caracterului analitic al limbii
romane. Limba romana populara cunoaste numai fenomenul de combinare si compunere a cuvintelor.
Cuvinte compuse sintetic care s-au format pe baza unui raport de coordonare sau din apozit
„In limba latina asemenea cuvinte compuse sunt putin numeroase. Spiritul limbii n-a favorizat
formarea unor astfel de compuse. Imbinarea de doua substantive intr-un singur cuvant este foarte rara
in limba latina si nu este intamplator faptul ca din doua asemenea exemple unul face parte, de obicei,
din vocabularul militarilor, iar celalalt din cel al agricultorilor. Se pare ca nici in limba romana acest tip de
compunere nu este prea bogat. Cu toate ca elementele constitutive ale compusului se afla intr-un raport
de coordonare, totusi se pare ca unul din ele il determina in mai mare masura pe celalalt; acesta este de
fapt determinantul propriu-zis si este, de regula, ultimul: Dumnezau, Abrud-sat, Baba-Dochia, Baba-
cloanta, Baba-radacina,Barba-cot, Balta-Liman, Calu-iapa, fat-logofat, han-tatar, Mos-Ajun, mos-teaca,
pasare-musca, tata-mos, tren-fulger, Targu-Jiu, Statu-palma, val-vartej, Ciocoflendura, ciocofleac etc.”
21
[21]
Limba foloseste acest mod de compunere pentru a putea conferi unui substantiv valoare
adjectivala, adica rol de adjectiv. „Un asemenea gen de compunere serveste drept baza pentru un sir de
compuse.” 22[22]
b) Diferite expresii de politete si respect: Santia Sa Papa, Majestatea Sa Regele, Santul Ioan
Botezatorul, Domnul Maiorescu, Doamna Cosma, Domnisoara Gall, fratele Petru, Mos-Precu,
neica-nvatator etc.
c) Cuvinte compuse din doua substantive, unul din ele denumind un obiect colorat sau distins prin
alta caracteristica: un vesmant lila, un om zahar etc.
Exista compuse sintetice ale caror prim element component se afla in cazul
genitiv, deci relatia care exista intre parti este una de subordonare. Acestea sunt alcatuite in doua feluri:
fie prin eliminarea formei vechi de genitiv datorita formarii unui cuvant simplu (ex: anutimp), fie prin
eliminarea prepozitiei care marcheaza raportul de subordonare (ex: pruncucigas, pruncucidere, cap-
caine, cap-caun etc.). In categoria celor de mai sus include si adjective ca: legedatoriu, binevoitoriu etc.
cu prepozitii si cateva compuse verbale parasintetice, exista intr-un numar relativ mic in limba romana.
„Vom aminti cateva dintre cuvintele noi care imbogatesc intr-o masura tot mai mare inventarul de
compuse sintetice al limbii romane, cum ar fi: anticamera, confrate, consatean, concasan, contra-
admiral, contra-recurs, contra-punct, disordine, desavantagiu, extrafin, interval, intreval, suptcapitan,
supravizita etc.” 23[23]
compuse astfel formate erau numai analitice; limbile romanice au dezvoltat aceasta modalitate de
compunere si dupa ce cuvantul complementar isi pierduse forma flexionara, cuvintele astfel formate au
devenit sintetice. Ele abia daca exista in limba romana. Le-am putea aminti pe urmatoarele: busumfla,
apuc, fumeg etc.
Compuse parasintetice. Dupa acestea putem aminti cateva compuse parasintetice nominale,
care apar in limba romana si care, se pare, provin din astfel de verbe: codobatura, bajocura,
batjocura, manestergura etc.
Dublarea. „Unii considera drept cuvinte compuse sintetic cu marca specifica acele cuvinte,
care, dupa parerea altora, reprezinta un tip aparte al formarii cuvintelor, anume cel al dublar
Exista trei modalitati de dublare”24[24]:
a) Repetarea radacinii: murmur, pic-pic, poc-poc, dub-dub, bum-bum, mama, tata, par-par, gal-
gal, bal-bal, tiptil-tiptil, ham-ham,tutuesc, cane-caneste etc.
25[25] Ibidem
In limbile romanice, dintre toate tipurile de compuse cunoscute, compunerea prin prefixare este
partial, de natura sintetica; chiar si in cazul compunerii parasintetice este cea mai bogata.
Hiatul este grupul de sunete format din doua vocale alaturate, care se despart
in silabe diferite (a-e-ri-an, bac-te-ri-e, al-co-ol, i-de-e, po-et); in pronuntarea
si in scrierea neingrijita exista o tendinta de evitare a hiatului prin
eliminarea unei vocale (alcol, zologie) sau prin intercalarea unei semivocale
(ideie, poiet), ambele procedee fiind gretite; este corect insa procedeul
pronuntarii legate, in ritm rapid, a cuvintelor, ceea ce conduce la scrierea cu
cratima si la transformarea unei vocale in semivocala (de aceea = de + a-ce-
ea, in care e + a sunt vocale, fata de de-aceea = de-a + ce +ea, situatie in
care e-a este un diftong, rezultat din transformarea vocalei e in
semivocala).
disparitia unei silabe (se aduce = se + a-du-ce = 4 silabe; se-aduce = se-a + du-
ce = 3 silabe);
1. Atunci când o consoană se află între două vocale, aceasta trece în silaba următoare: ca-să; pa-du-re; u-ti-li-za-re, re-ce, ve-cin, po-diș, a-fiș,
le-ge, o-lea-că, lu-nă, soa-re, ra-zei.
Dacă înaintea consoanei sau după ea se află un diftong sau un triftong, consoana trece în silaba următoare:
pâi-ne; stro-pea-lă; cre-ioa-ne.
Litera x este considerată ca o singură consoană şi trece în silaba următoare atunci când se află între două vocale: a-xă; e-xa-men; e-xer-ci-ţiu.
Grupurile de litere ch, gh (urmate de e sau i) notează câte o singură consoană, k', g'; de aceea, cuvintele în care apar se despart astfel: u-re-che, a-
chi-tat, le-ghe, o-ghial
2. Atunci când două consoane se află între două vocale, prima consoană trece în silaba dinainte, iar a doua în silaba următoare: ar-că; ar-tist,
mun-te, un-ghi-e, ic-ni, tic-sit, ac-tiv, caf-tan, mul-te, în-ger, lun-git, un-gher, în-ghi-ți, mun-te, as-cet, is-che-mi-e, as-chi-mo-di-e, as-tăzi.
Însă dacă prima consoană este b, c, d, f, g, h, p, t ori v, iar a doua consoană este l ori r, cele două consoane vor face parte din aceeaşi silabă: o-
braz, co-dru, a-flu-ent, a-fri-can, a-gra-fa, su-ple-ţe; pa-tru; co-vrig; e-vla-vi-e, o-blo-ni, a-cla-ma, a-cru, Co-dlea, a-fla, A-fri-ca, a-glu-ti-nant, a-gro-
nom, pe-hli-van, po-hrib, su-plu, cu-pru, a-tlet, etc.
3. Atunci când trei sau mai multe consoane se află între vocale, prima consoană se duce la silaba dinainte, iar celelalte două trec la silaba
următoare: as-tru, mon-stru.
În cazul grupurilor lpt, mpt, nct, ncţ, ncş, ndv, rct, rtf, stm, despărţirea se face după a douaconsoană din grup: sculp-tu-ră, somp-tu-os, linc-şii,
func-ţi-e, arc-tic, jert-fă, ast-ma-tic, sculp-tor, re-demp-ți-u-ne, linc-șii, punc-taj, punc-ți-e, sand-vici, arc-tic, jert-fă, ast-ma-tic etc.
4. Atunci când două vocale se află în hiat, acestea formează silabe diferite: a-er, po-e-zi-e.
Atunci când o vocală este urmată de un diftong sau de un triftong, despărţirea se face înaintea acestora: plo-uă; le-oai-că; fra-ier; su-iau; du-
ios; stea-ua.
Tipuri de accent
1. pe ultima silabă [accent oxiton] – popór, topór, măséa, debará
2. pe penultima silabă [accent paroxiton] – cásă, másă, scáun, blúză, búrsă, fústă, frúnte, róșu, ápă, cárte
3. pe antepenultima silabă [accent proparoxiton] – áncoră, cámeră, répede, márgine, pásăre
Cele mai multe cuvinte românești au accent pe penultima silabă (paroxiton).
Cuvintele derivate cu sufixe au accent pe ultima silabă (oxiton) – amărúi, băiețél, drăgúț, muncitorésc, lăptós
Accentul mobil
compánie = subunitate militară ⇒ Comandantul companiei a dispus întoarcerea la baza militară.
companíe = firmă ⇒ Cei doi prieteni și-au înființat o companie de publicitate.
comédie = lucru neașteptat, întâmplare hazlie ⇒ Era o comedie cum nu mai pomenisem.
comedíe = piesă de teatru care provoacă râsul ⇒ „O noapte furtunoasă” este o comedie de moravuri.
cópii (sg copie) = reproducere după un document sau o operă de artă ⇒ Am făcut mai multe copii după buletin.
copíi (sg copil) ⇒ Erau doar doi copii în sala de curs.
țárină = pământ, ogor ⇒ Țăranii au găsit o comoară în țarina pe care o arau.
țarínă = soția țarului ⇒ Țarina Elisabeta era o femeie ambițioasă.
véselă = persoană bine dispusă, voioasă ⇒ Era foarte veselă și jucăușă.
vesélă = vasele de la o masă ⇒ Am pus vesela pe masă.
ácele (sg ac) ⇒ Acele ceasornicului erau rupte.
acéle = pronume demonstrativ de depărtare, feminin, plural ⇒ Acele flori nu miros la fel de frumos ca acestea.
(se) repéde = pornește în grabă ⇒ Și se repede dintr-o dată la găină și o ia la bătaie.
répede =iute, rapid ⇒ Am plecat repede ca să nu pierdem trenul.
adúnă – verb, indicativ, prezent, persoana a treia singular ⇒ Ea adună cioburile vasului spart, în timp ce sora ei face ordine.
adună′ – verb, indicativ, imperfect, persoana a treia singular ⇒ Când văzu cioburile pe jos, ea le adună.
Verbul
În gramatică, verbul este o parte de vorbire care exprimă în general o acțiune, ca de exemplu a alerga, a construi. Tot în categoria verbelor intră și o serie de alte cuvinte care,
deși nu exprimă acțiunea propriu-zisă îndeplinită de subiect, din punct de vedere morfologic se comportă identic. Astfel, există verbe care exprimă existența sau starea (a fi, a
sta), recepționarea pasivă a unei acțiuni exterioare (a primi, a auzi), o transformare (a crește, a dispărea) etc.
Termenul verb vine în românește din franțuzescul verbe, cu același sens, și care la rîndul lui provine din latinescul verbum (cuvînt, verb). Romanii au preluat noțiunea
din grecește, unde rhema avea același sens.
Datorită importanței sale în comunicare, verbul este una dintre cele două părți de vorbire prezente în toate limbile, cealaltă fiind substantivul. În multe limbi, inclusiv limba
română, cele mai scurte propoziții corecte gramatical și cu sens de sine stătător sunt cele care conțin un verb.[1]
0 pentru verbele impersonale. De exemplu, referentul verbului a ploua nu interacționează cu niciun alt obiect: "Plouă de două zile."
1 pentru verbele intranzitive. De exemplu, acțiunea denumită de verbul a alerga are o singură conexiune, și anume cu subiectul: "Copiii alergau printre copaci."
2 pentru verbele tranzitive. De exemplu, verbul a bea este legat atît de subiect cît și de complementul direct: "Ion a băut toată apa din sticlă."
3 pentru verbele numite bitranzitive. De exemplu, verbul a spune se leagă de subiect, de complementul direct și de complementul indirect: "Bunica îi
spune nepotului povestea cu ursul."
Predicativ[modificare | modificare sursă]
Articol principal: Verb predicativ.
Verbele predicative (sau personale) sunt verbele la moduri predicative. Verbul predicativ are întotdeauna funcția sintactică de predicat verbal.
Indicativ (se formează la toate timpurile). Exemplu: „Eu citesc”. Conjunctiv. Exemplu: „Eu trebuie să citesc”. Condițional-optativ. Exemplu: „Eu aṣ
citi”. Imperativ (se formează numai în propoziții exclamative la persoana a doua singular și plural). Exemplu: „Citește!”
Verbele care servesc la conjugarea altor verbe se numesc auxiliare. În exemplele de mai jos verbele auxiliare sunt subliniate:
Când predicatul unei propoziții se exprimă printr-un nume predicativ, cuvîntul de legătură dintre acesta și subiect se
numește copulă. În multe limbi acest cuvînt este un verb, numit în această poziție verb copulativ. De exemplu, în
propoziția "[...] iubirea de moșie e un zid [...]" verbul "e" este un astfel de verb.
Sunt verbe copulative: a fi, a deveni, a ajunge, a ieși, a se face, a rămâne, a părea, a însemna, a reprezenta.
Flexiune în limba
română[modificare | modificare sursă]
În limba română forma verbelor se modifică în timpul vorbirii în funcție de persoana, numărul și
uneori genul subiectului. De asemenea, prin conjugare, verbul își poate schimba forma în funcție de alți parametri,
precum timpul, modul, aspectul sau diateza.
Există verbe, numite defective, a căror conjugare este incompletă, din paradigma lor lipsind o parte din forme.
În limba română verbele se clasifică adesea în funcție de terminația de la modul infinitiv în patru grupe,
numite conjugări:
Această clasificare în patru grupe de conjugare se face mai degrabă în scopuri didactice și are o valoare practică
limitată. Astfel, de exemplu, deși verbele a purta și a scurta se comportă diferit în timpul conjugării — eu port, dar eu
scurtez — asemănarea formală a infinitivului le pune în aceeași grupă. Analiza detaliată a fenomenelor morfologice
duce la concluzia că verbele limbii române se organizează în circa 11 grupe (numărul precis depinde de tratarea
verbelor rare ca excepții sau ca formînd grupe mici) și că, dacă se ține cont de toate tipurile de alternanțe fonetice,
numărul grupelor ajunge la cîteva zeci, fără a include verbele neregulate.
Mod[modificare | modificare sursă]
Articol principal: Mod (gramatică).
Modul este o categorie gramaticală, specifică verbului, care indică raportarea la realitate a acțiunii sau a stării
exprimate de verbul respectiv. El este asociat cu alte categorii ale verbului, ca timpul și aspectul.
Indicativ
Condițional-optativ
Prezent:
Perfect:
Pleacă!
Scoală-te!
Urmărește-i!
Povestiți-ne!
Conjunctiv
Prezent:
Perfect:
Prezumtiv
Prezent:
Perfect:
L-o fi mîncat?
O fi fost în sală?
O fi plecat deja, dar nu sînt sigur.
Moduri nepersonale [modificare | modificare
sursă]
Forme verbale
[modificare | modificare
nepredicative
sursă]
Formele verbale nepredicative/nepersonale sînt uneori
considerate moduri împreună cu cele personale, dar, din cauza
unor diferențe fundamentale în de natură semantică, morfologică și
sintactică, în gramatica modernă sînt luate separat. În limba
română există patru forme verbale nepredicative. Acestea nu au rol
de predicat.
Infinitiv
Participiu
Pariul a fost mărit.
Căsătoria ne va fi binecuvîntată.
Hoții erau înconjurați.
Cămășile au fost șifonate.
Gerunziu
Diateza[modificare | modificare
sursă]
Prin diateză se exprimă relația dintre acțiune și participanții la
aceasta: agentul (cel care face acțiunea) și pacientul (cel care
suferă consecințele acțiunii). În funcție de definiția exactă a diatezei
și de criteriile care decurg din definiție, limba română are un număr
de diateze care variază între două și șase. În toate analizele apar
diateza activă și cea pasivă, la care se mai pot adăuga următoarele
diateze: reflexivă, impersonală, reciprocă și dinamică. Gramatica
limbii române (Editura Academiei, 2005) propune un sistem de trei
diateze aflate în două relații de opoziție: activă vs pasivă și activă
vs impersonală, renunțînd astfel la diateza reflexivă.[4]
Exemple: