Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2017
Seminar 9
Introducere în semantică
1
LRC, 13.12.2017
Ferdinand de Saussure
2
LRC, 13.12.2017
Denotaţia şi conotaţia
3
LRC, 13.12.2017
4
LRC, 13.12.2017
Lexicul
Sensul cuvintelor
Cuvintele pot avea sens propriu (cuvintele au valoare denotativă, ele denumesc
obiecte, acţiuni, însuşiri, raporturi etc.) sau sens figurat (unele cuvinte pot avea
valoare conotativă, putând căpăta un sens suplimentar, pe lângă sensul
denotativ).
Monosemie şi polisemie
Însuşirea pe care o au unele cuvinte de a avea un singur înţeles se numeşte
monosemie, iar aceea de a avea mai multe înţelesuri se numeşte polisemie.
Cuvintele monosemantice sunt, în special, cele din domeniul ştiinţelor. Ele
trebuie să denumească fără echivoc fenomenele studiate. De pildă, cuvântul
sternocleidomastoidian nu poate denumi decât un anumit tip de muşchi.
Cuvintele polisemantice au capacitatea de a exprima mai multe sensuri. Unele
cuvinte pot dobândi, în timp, mai multe sensuri, păstrând, în mare, şi sensul
iniţial.
Atenţie! Există însă şi situaţii în care sensul iniţial se pierde, de pildă cuvântul
proşti semnifica oameni simpli, fără conotaţie negativă – sens care s-a pierdut în
prezent.
5
LRC, 13.12.2017
Sinonime
Sinonimele sunt cuvinte diferite ca formă, dar apropiate sau identice ca sens. În
general, sinonimele nu sunt identice, pentru că economia limbii nu permite
dublete (sinonime imperfecte sau parţiale). Totuşi, în unele cazuri, puţine la
număr, unele sinonime sunt sinonime perfecte, sau totale, fie pentru că au
origini diferite (au intrat în limba română din diferite surse), fie un termen
literar este dublat de unul arhaic sau regional.
Exemple:
- a vorbi – a articula, a cuvânta, a dialoga, a discuta, a se exprima, a glăsui, a
grăi, a pronunţa, a relata, a rosti, a spune, a zice
- zăpadă – nea, omăt
- cartofi – barabule
- pentru că, deoarece, fiindcă
Antonime
Antonimele sunt perechi de cuvinte aparţinând aceleiaşi părţi de vorbire şi al
căror sens este opus.
Exemple:
bun-rău, diluat-concentrat, adevăr-minciună, aici-acolo, a face-a desface
Omonime
Omonimele sunt acele cuvinte identice ca formă, dar xare diferă între ele prin
sens. Există omonime totale, care au, de obicei, etimologii diferite (ban –
subdiviziunea leului, etimologie necunoscută şi ban – titlu şi funcţie de mare
dregător în evul mediu, cf. cuvântul identic din limba maghiară; bancă –
instituţie financiară, cf. it. banca, fr. banque şi bancă – scaun lung, cu sau fără
spătar, cf. fr. banc).
Există şi omonime parţiale, şi anume acele cuvinte care sunt identice numai la
anumite forme din paradigma lor (lin, -i – specie de peşte, din bg. vs. lin, -ă, -i,
-e – domol, liniştit; somn, -i – specie de peşte vs. somn, fără formă de plural –
stare de rapaus).
6
LRC, 13.12.2017
Paronime
Paronimele sunt cuvinte asemănătoare ca formă, dar deosebite ca înţeles.
Exemple:
- familial (problemă familială, referitoare la familie) vs. familiar (ton familiar,
intim)
- literal (ad literam) vs. literar (comentariu literar, privitor la literatură)
- ordinal (numeral ordinal) vs. ordinar (comun)
- original (inedit, unic, special) vs. originar (de origine)
- a investi (a plasa capital) vs. a învesti (a împuternici, -cu o funcţie, demnitate)
- complement (parte de propoziţie) vs. compliment (măgulire)
Hiperonime/hiponime
Hiperonim - unitate lexicală care are o semnificaţie mai generală şi mai extinsă
faţă de una sau de mai multe unităţi lexicale din aceeaşi clasă care le include.
„Floare" este hiperonim faţă de „trandafir şi garoafă"
Hiponimele sunt seturi ale unor cuvinte al căror înţeles este mai general. Spre
exemplu: roşu, alb, albastru sunt hiponime ale cuvântului culoare.
Hiponimia este, prin urmare, relaţia dintre un termen general şi o instanţă
specifică a acestuia
7
LRC, 13.12.2017
Teoria tropilor
Trop – orice figură care constă în folosirea cuvintelor cu sens diferit de sensul
lor obişnuit, sau cu sens figurat.
Metafora – comparaţie prescurtată, subînţeleasă în virtutea căreia cuvântul-
imagine înlocuieşte cuvântul-obiect
Metafore revelatorii – metafore care îmbogăţesc, sporesc semnificaţia faptelor
la care se referă, creează o nouă realitate (L. Blaga, „Geneza şi sensul culturii”,
în Trilogia culturii)
Metonimia – înlocuirea efectului cu cauza, a cauzei cu efectul, a operei cu
autorul etc.
8
LRC, 13.12.2017
Tautologia
Prin tautologie (din greacă ταυτολογία = care spune acelaşi lucru) se înţelege o
greşeală de limbă care constă în repetarea inutilă a aceleiaşi idei formulată cu
alte cuvinte. Poate fi considerată un tip de pleonasm.
De obicei tautologia are forma unei propoziţii sau a unei fraze. Prin tautologie
nu se urmăreşte definirea unui anumit termen, ci se accentuează trăsăturile
acestuia. De exemplu: viaţa este viaţă, legea este lege.
Anacolutul
Anacolutul (plural: anacoluturi conform DOOM) este o întrerupere în
structura sintactică a unei fraze. O frază care conţine un anacolut începe într-
un mod care sugerează o anumită finalizare şi continuă printr-o schimbare
bruscă a construcţiei logice, astfel încât cele două fragmente de frază au o
legătură sintactică defectuoasă. Uneori întreruperea structurii sintactice are loc
de mai multe ori în cursul frazei.
Exemplu:
Cine mă caută, nu sînt acasă – anacolut (fraza începe cu o propoziţie
subordonată subiectivă, lăsînd impresia că urmează informaţii despre persoana
care mă caută, dar continuă cu o propoziţie principală care are deja subiectul
subînţeles eu.)
9
LRC, 13.12.2017
În general, anacolutul este considerat o greşeală gramaticală şi de stil, dar poate fi folosit
intenţionat în limba literară pentru a obţine anumite efecte. I.L.Caragiale l-a întrebuinţat
pentru efectul său comic.
10