Sunteți pe pagina 1din 3

OLIMPIADA DE LINGVISTICĂ

ETAPA PE MUNICIPIU
-19 noiembrie 2016-

GIMNAZIU, CLASA A V-A

REZOLVĂRI
Subiectul 1 : AMUZGO
1. Traducerile în amuzgo:
eu nu am auzit = tindiya
eu nu voi auzi = ʃondiya
tu nu vei vinde = ʃohndaeʔ

2. Traducerile în română:
hndæʔ = tu vinzi
nhndaeya = eu voi vinde
ʃondiʔ = tu nu vei auzi

3. I.
Eu ø nu

prezent ndi-ya

trecut

viitor

Tu ø nu

prezent ndi-ʔ

trecut tyo-ndi-ʔ

viitor

Tabel 1. Verbul a auzi


Eu ø nu

prezent

trecut tyo-hndæ-ya

viitor ʃo-hndæ-ya

Tu ø nu

prezent

trecut ti-hndæ-ʔ

viitor n-hndæ-ʔ

Tabel 2. Verbul a vinde


II. Observații importante:
a. Rădăcina verbelor :
- -ndi- = a auzi
- -hndæ- = a vinde
b. Marca de persoană:
- -ya = eu
- -ʔ = tu
c. Timp:
afirmativ negativ (nu...)
Prezent ø ø
Trecut tyo- ti-
Viitor n- ʃo-

Subiectul 2 : JAPONEZĂ
1. Traduceri în română:
purēto rokumai = 6 farfurii
achikochi yonnin = 4 doctori
uma gotou = 5 cai

2. Traduceri în japoneză:
mangabon – benzi desenate, kaeru – broaște, piza – pizza, ushi – vaci,

2 benzi desenate = mangabon nizen


5 pizza = piza gomai
8 broaște = kaeru hachihiki
9 vaci = ushi kyuutou

3. I. Analizând structurile date, se observă că:


a. Numerele în japoneză sunt:
2 = ni- 6 = roku-
3 = san- 7 = nana-
4 = yon- 8 = hachi-
5 = go- 9 = kyuu-

b. Substantivele sunt:
achikochi = doctor neko = pisică
gakusei = student purēto = farfurie
hon = carte ratto = șobolan
inu = câine uma = cal
kami = hârtie zō = elefant
magajin = revistă

c. Substantivele se împart în clase astfel:


nin- = pentru oameni
zen- = pentru obiecte scrise
mai- = pentru obiecte plate
hiki- = pentru animale mici
tou- = pentru animale mari