Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
XANTHIAS
DIONYSOS
XANTHIAS
DIONYSOS
„Sînt toropit"...
1
încălţăminte înaltă purtată de actorii tragici (n.t.).
221
XANTHIAS
Să merg pe jos, din greu, iar el pe sus,
Atunci să-ţi spun ceva hazliu de tot?
Fără povară, fără osteneală...
DIONYSOS
XANTHIAS
Curaj! Pe Zeus... 25 Nu duc nimic?
XANTHIAS
DIONYSOS
Ce să nu mai spun?
Duci tu? Doar mergi călare...
DIONYSOS
XANTHIAS
Că de nu-ţi muţi povara... te apucă...
Şi, totuşi, d u c . . .
XANTHIAS
DIONYSOS
Nici să nu spun că de nu-s uşurat,
Dar cum?
10 De sarcina din spate, scap un... duh?
DIONYSOS XANTHIAS
222 223
Că mi te-aş face-ndată să boceşti! DIONYSOS
XANTHIAS HERACLES
40 Ce-i?
Voi?
DIONYSOS
DIONYSOS
N-ai văzut nimic?
D a , îţi j u r !
XANTHIAS
XANTHIAS
Dar ce să văd?
(aparte)
DIONYSOS
Atunci mă deşteptasem...
S-a speriat...
DIONYSOS
XANTHIAS
Băiat?
HERACLES
DIONYSOS Dar cum aşa? Cu toate că e mort?
De l o c . . .
DIONYSOS
HERACLES
DIONYSOS
Ehei ! In infern?
DIONYSOS
HERACLES
70 O, d a ! Pe z e i ! Şi poate şi mai j o s !
A i . . . fost cu Cleisthenes?
DIONYSOS HERACLES
227
15*
226
DIONYSOS
El ne-a rămas!
De nu mă-nşel, e singurul poet (aparte)
75 Mai bun, dar nu ştiu ce-i de capul lui... ...Grăiesc de-ai lor...
De mine nici o v o r b ă ! Mi-am tocit,
HERACLES
Doar, umărul...
Dacă-i aşa, de ce Euripide?
HERACLES
De ce nu-1 iai pe Sofocle cu tine?
N-aveţi atîţia tineri
DIONYSOS 90 Care-1 întrec chiar pe Euripide
O n u ! întîi să mi-1 încerc pe Iofon, în trăncăneală? Oare ei nu scriu
Să-1 văd cît poate fără taică-:sa! Şi astăzi, zeci de mii de tragedii,
80 Euripide e descurcăreţ; Uşor?
Cînd m-o vedea, va încerca să fugă; DIONYSOS
Pe cînd Sofocle-i mulţumit oriunde.
Gunoi de struguri! B î l b î i ţ i !
HERACLES Duşmani ai Artei sfinte! Ţipete
95 De rîndunici! O, istoviţi curînd!
Dar Agathon, pe unde-i?
Pîngăritori ai tragediei! O,
DIONYSOS Pierit-au cîntăreţii plini de forţă,
M-a lăsat... Care stimau cuvîntul potrivit!
Era poet vestit, iubit...
HERACLES
HERACLES Dar cum spun cei-de azi?
Dar unde-i? DIONYSOS
?29
DIONYSOS
DIONYSOS Dasă... Mă înăbuş... !
Nu te-oploşi în mintea mea ! N-ai casă?
HERACLES
HERACLES
Mai este-o c a l e ; scurtă, dar bătută...
Ce lucruri grele şi îngrozitoare... Prin cupă...
DIONYSOS
DIONYSOS
Cum să mînînc mă-nvaţă!
Prin otravă de cucută?
XANTHIAS
HERACLES
încotro? HERACLEâ
încerci să mă-nspăimînţi... 1
Cineslas, poet ditirambic şl muzician fără talent, a introdu»
Dar nu mă poţi clinti din hotărîre! piriha, un dans al armelor, originar din Creta (n.t.).
• Morsimos, poet tragic, ridiculizat de Ariitofan (n.t.).
232
233
DIONYSOS MORTUL
(către cei care-l duc)
Umblă sănătos!
Căraţi-vă...
(Către sclav.)
O, bine, CHARON
Căci tocmai văd un mort în drum spre groapă! H o p ! Spre ţărm...
1 7 0 De tine-i vorba, mortule! Te-ntreb:
î m i duci la Hades sarcina aceasta? XANTHIAS
9
234 235
XANTHIAS
DIONYSOS
195 Şi unde-aştept?
B i n ' te-am găsit! şi te salut, o, Charon!...
CHARON
CHARON
CHARON CHARON
Haide, suie, Mai trece careva? Grăbiţi-vă!
Pe undeva, mai repede... T u , stai la v î s l ă ! Dar ce faci?
DIONYSOS
DIONYSOS
Dar crezi,
Ce fac?
Că poţi ajunge-ntr-adevăr, la ciori?
200 La vîslă stau, precum mi-ai poruncit.
CHARON
237
236
DIONYSOS
S-avîntă cu oale sfinţite 1 ,
' . M I î n preajma templului m e u !
Cum aşa?
Brechechechex, coax, c o a x . . .
205 Nu sînt deprins cu vîsla şi cu marea,
Căci nu-s din Salamina... DIONYSOS
DIONYSOS
Brechechechex, brechechechex, c o a x . . .
CHARON
2 25 Iar vouă, de nimica nu vă pasă...
DIONYSOS
Brechechechex, brechechechex, c o a x . . .
239
238
BROAŞTELE DIONYSOS
N i c i tu pe n o i , oricum ai încerca...
BROAŞTELE
Ba, dimpotrivă, v o m cînta mai tare! DIONYSOS
240 241
io
DIONYSOS
XANTHIAS
275 Văzut-ai ucigaşii şi sperjurii,
Nu...
De care ne-a vorbit Héraclès?
E înainte...
XANTHIAS DIONYSOS
Tu? Treci în faţa mea...
DIONYSOS
XANTHIAS
Eu? D a ! Pe Poséidon !
Pe Z e u s ! V ă d acum o fiară mare...
(Se întoarce către spectatori.)
DIONYSOS
îi văd şi-acuma...-
Ce facem? 2» o Cum e?
XANTHIAS XANTHIAS
DIONYSOS DIONYSOS
Se va c ă i ! Vreau s-o v ă d . . .
S-a lăudat, voind să mă-nspăimînte !
XANTHIAS
Mă pizmuia, ştiindu-mă viteaz !
Dar nu mai e f e m e i e — a c u m e cîine...
Mai rar găseşti lăudăroşi ca el...
Eu unul, vreau să mă-ntîlnesc cu monştrii, DIONYSOS
2 8 5 Să văd în drumul meu ceva de soi... O fi Enipusa ?
1
XANTHIAS XANTHIAS
Pe Zeus ! Parc-aud ceva... Faţa parcă-i arde...
DIONYSOS
DIONYSOS
(speria t)
295 Dar are-un şold de b r o n z ? . . .
Cum, unde?
XANTHIAS
XANTHIAS
O! Pe Poseidon!...
în urmă!...
Iar celălalt, din balegă de vacă...
DIONYSOS
1
în credinţa fantastică a grecilor, Empusa era un monstru
Treci, atunci în spate...
multiform care sugea sîngele oamenilor (n.t.).
242
243
10*
DÎONYSOS
XANTHIAS
O, zei, dar unde să m-ascund?
Pe Zeus!.
XANTHIAS
DIONYSOS
Dar eu?
Mai jur-o dată...
DÎONYSOS
XANTHIAS
(fuge spre preotul lui Bacchus, care priveşte din
primulrînd de bănci) Jur!
Dacă mă scapi, ne ducem la banchet... DIONYSOS
DÎONYSOS Jur...'
300 Nu mă striga pe nume, omule... DIONYSOS
DIONYSOS 1
Se vede aici misticismul numărului trei, în credinţa că
O juri? Jurămîntul trebuia pronunţat de trei ori (n.t.).
1
* Xanthias repetă chiar cuvintele lui Euripide, pe care
Actorul Hegelochos pronunţase greşit un cuvînt dintr-un
Dionysos le credea admirabile în versul I O O , urmărind să arate
vers al lui Euripide, spunînd galen „nevăstuică", în loc de «tăpînului că nenorocirile i se trăgeau din partea lui Euripide
gdlen „vreme frumoasă" (n.t.). fl a frazeologiei lui (n.t.).
244
, 245
XANTHIAS
înspre părtaşii thiasului sfînt 1 ,
N-auzi? Ce scutură pe fruntea ta cununi
DIONYSOS 330 De mirt, atît de nesecat în rod !
Anume?... Hei, bate-o la pămînt, cu îndrăzneală,
în danţ v i o i şi p l i n de nebunie,
XANTHIAS
în danţ din toată inima, în danţ,
Cîntări de flaut... Preasfînt! O, saltă, saltă-n cinstea celor
DIONYSOS
335 Ce-ţi sînt părtaşi de-a pururi cuvioşi...
246 247
i .1 ilra la o parte retorii ce fură simbria
Şi fii o fericită călăuză, poeţilor,
Feciorilor ce cîntă-n coruri... fiindcă sînt b i c i u i ţ i la serbările b a h i c e !
CONDUCĂTORUL CORULUI I,i spun! De trei ori le spun, tuturora:
"~ (în veşmînt de preot) 8rt iasă din coruri! Iar v o i , pregătiţi-vă cîntecul,
355 Să se dea la o parte, să trecem, păstreze $1 veghea de noapte, după străbunele datini...
pioasă tăcere,
T o ţ i cei ce nu ne-nţeleg, şi n-au gînduri curate, ^ CORUL
Eu mi-am făcut bucăţi sandala veche, Sîntem stăini, abia sosiţi aici...
Şi zdreanţă de pe m i n e ! Am aflat Puteţi, vă rog, să-mi spuneţi încotro e
Un m i j l o c , să glumim, să dănţuim, Sălaşul unui zeu ce-i zice P l u t o n ? . . .
De capul nostru şi nepedepsiţi, — CONDUCĂTORUL CORULUI
410 O, v i n o , vino lîngă noi, o, Iacchos... 435 O, nu ai mult de mers, străinule!
Privind în lături, am văzut deodată, N i c i nu mai întreba; fiindcă eşti
Cum dănţuia, între feciori, o fată! Chiar dinaintea locuinţei lui...
Şi i-am văzut prin gura straiului
1
Cum sînu-i se zbătea, i se zbătea... Archedemos, poreclit „Urdurosul", era pe atunci şeful
partidului democrat. Nu avea cetăţenia ateniană în clipa în care
415 O , vino, vino lîngă noi, o , I a c c h o s !
a-a născut, după şapte ani nu fusese încă admis într-o fratrie,
XANTHIAS şi nu avea fratori, adică tovarăşi de fratrie. (Pratria era grupul
social intermediar între trib şi gintă) (n.t.).
Dar par-că eu nu-s bun dănţuitor, 2
Pentru cei din infern, muritorii din lumea noastră erau
Să sar şi eu cu ea... „morţii de sus" (n.t.).
3
Piui lui Clistene era un desfrînat. Avea raporturi obscene
DIONYSOS
cu Sebinos, prietenul său (n.t.).
4
Callias era bogat, dar depravat; şi-arisipitavereaşia murit
O, d-apoi eu...
sărac (n.t.).
250
251
în cinste, fără să jignim pe nimeni,
DIONYSOS
60 N i c i pe străini şi nici pe cetăţeni!
CORUL H&racle v o i n i c u l . . .
252
Cea din Tartes 1 plămînii ţi-i va suge!
XANTHIAS
Rărunchii p l i n i de sînge, maţele,
Cel mai fricos eşti, între zei şi o a m e n i ! . . .
De-or sfîşia titrasice g o r g o n e 2 !
3
„Alerg cit p o t să le aduc spre t i n e . . . " DIONYSOS
Doar ţi-am cerut buretele! Fricos?
XANTHIAS
(către Dionysos, care s-a lăsat pe vine) Un altul nici atît n-ar fi-ndrăznit...
DIONYSOS
Aşa-i..
4
Na ! M-am scăpat.! Deci, cheamă z e u l . . . DIONYSOS
Ar fi căzut cu nasul în...
XANTHIAS
)0 Dar eu m-am ridicat şi m-am şi şters...
Te faci de rîs! Ridică-te mai iute,
Să nu te vadă vreun străin!... XANTHIAS
DIONYSOS O, ce c u r a j ! Pe z e i !
Leşin! DIONYSOS
O, pune-mi peste inimă-un burete...
Te cred şi eu...
XANTHIAS Nu ţi-a fost teamă, cînd l-ai auzit,
Poftim, lipeşte r ţi-l! Şi cînd ameninţa?
(Dionysos se şterge.)
XANTHIAS
O, zei de aur!
N i c i nu-mi păsa!
4 8 5 Acolo-ţi este inima?
DIONYSOS
DIONYSOS
De eşti viteaz şi hotarît, cum spui,
De frică
)5 Şi dacă nu te temi, să ne schimbăm
Mi s-a lăsat ceva mai jos, în maţe...
înfăţişările! Hai, dă-mi m ă c i u c a !
1
» îmbracă b l a n a ! Eu îţi duc p o v a r a . . .
Tartesos, localitate pe coasta de sud-vest a Spaniei (n.t.).
* Se credea că gorgonele locuiau în Libia. Tithras era un mic
XANTHIAS
ţinut din Atica (n.t.).
8
Vers luat din Euripide,cu intenţia de a-şi bate joc de stilul O, cum sa nu te-ascult? Dă-mi iute b l a n a !
lui tragic (n.t.). (După ce şi-a schimbat îmbrăcămintea.)
Grozav H e r â c l e ! Iată-1 pe Xanthias...
4
Parodia formulei sacre, care se pronunţă după libaţiuni:
„ A m golit vasul! Cheamă în ajutor zeul" (n.t.). io Vedea-vei de-s fricos, sau „ i n i m o s " . . .
254
255
XANTHIAS
DIONYSOS
Ce spui? Se află şi dănţuitoare?...
O, eşti ca ticălosul din M e l i t a 1 !
Dar ian să-mi urc pe umăr sarcina... SCLAVA
Mîncări atît de bune? Strecurat-a, Cum asta? Ce? Chiar vrei să-mi iei, îndată;
în cupe, vinul cel mai bun din l u m e ! T o t ce mi-ai dat?
O, hai... DIONYSOS
17 — Arlstofan 257
256
XANTHIAS
F i i liniştit! Ia-ţi t o t ! Să nu dea zeii, A DOUA HANGIŢĂ
535 Să ceri vreodată ajutorul m e u . . . Pe Zeus! El e...
(îi înapoiază blana de leu şi măciuca; îşi ia sarcina.)
XANTHIAS
CORUL (aparte)
5 5 5 Şi ne-a mîncat vr-o şaisprezece p î i n i . . . 505 Şi cînd a fost la plată, m-a privit
1
Pieziş şi-a prins să ragă ca o fiară...
Taramenes, conducătorul atenian, cunoscut prin abilitatea
lui (n.t.). XANTHIAS
259
17*
• •
B!3'JOTECA
1 INSTITUTUL POLITEHNIC
PRIMA HANGIŢĂl ORAŞUL S1AL1N
PRIMA HANGIŢĂ Mă duc să-i spun lui C l e o n ! ş i ' chiar astăzi
Credeam c-a-nebunit, cînd şi-a tras spada! îl va chema la el la judecată...
XANTHIAS
PRIMA HANGIŢĂ
E u , fecior
Ce-i de făcut?
Âlcmenei? Sînt doar sclav şi muritor...
Te du şi-1 cheamă pe Cleon 1 patronul...
DIONYSOS
A DOUA HANGIŢĂ
Eşti supărat şi ai dreptate! Ştiu,
Iar t u , pe H i p e r b o l , patronul meu...
Dar chiar bătut, nu-ţi v o i m a i cere b l a n a !
PRIMA HANGIŢĂ 5t»o Să-mi piară soaţa, pruncii, şi-Arhidem
A DOUA HANGIŢĂ
Căci iar îmbrăcat-ai mantaua!
încruntă-te, grozăveşte-te,
Eu i-aş tăia cu secera gîtlejul
505 F i i leit zeul
580 Ce ne-a-nghiţit întreaga tocătură...
Ce-1 înfăţişezi...
1 Iar dacă-i rosti vorbe ieftine,
Fiind străine la Atena, cele două hangiţe aveau in chip
obligatoriu cîte un patron. Cleon şi Hyperbolos, patroniipo- Şi simţim că ţi-i frică,
porului cit fuseseră în viaţă, erau patroni şi în infern (n.t.).
261
260
Te silim să duci iar în spinare,
600 Povara...
XANTHIAS
Cu adevăr grăiţi, voi, oameni buni, DIONYSOS
într-adevăr, şi eu gîndesc la fel! Respingător!
Mărturisesc: de-oi nimeri-o b i n e ,
XANTHIAS
T o t o să-mi ieie blana înapoi...
îţi jur! Să mor dac-am mai fost pe-aici,
605 Dar mi se pare că-i mai p o t r i v i t ,
Sau de-am furat măcar un fir de păr!
Să fiu mai dîrz de-acuma înainte,
Spre a-ţi dovedi că sînt un om de treabă,
Şi mult mai aspru la căutătură...
O, iată sclavul m e u : cît vrei descoasă-1 1 ,
Dar parc-am auzit ceva la uşă...
| 0 Şi de-mi găseşti vreo vină, p o t să m o r . . .
(Intră Eac, însoţit de doi sclavi.)
EAC
BAC
Cum să-1 descos?
H o ţ u l de cîini... legaţi-1 repede,
610 Să-1 pedepsesc... Grăbiţi-vă... XANTHIAS
(Sclavii aleargă, îi iau lui Xanthias măciuca Acum, în faţa ta, s-auzi şi tu...
din mînă.)
(Către Dionysos.)
DIONYSOS
180 Dă-ţi jos povara! Gata! Nu cumva,
D e c i , şi bătut, şi păgubit de bani...
Să spui m i n c i u n i ! . . .
615 Grozav...
1
Tortura era interzisă pentru cetăţenii liberi. Numai sclavii
1
Nume de arcaşi barbari, care păzeau oraşul Atena (n.t.). chemaţi ca martori puteau fi torturaţi, spre a spune adevărul
(n.t.).]
i 262
263
DIONYSOS
Să nu mă schingiuieşti!
Bine...
Sînt zeu nemuritor! De nu te-astîmperi,
Şi lasă, dacă v o i scînci măcar.
î ţ i faci un rău cu mîna ta...
EAC
EAC
Dar te-am lovit?
Ce spui...?
XANTHIAS
DIONYSOS
O, nu, pe cît îmi pare!
Nemuritor sînt şi-s purces din Z e u s !
EAC
Sînt D i o n y s o s ! El e-un sclav... o
Auzi? DIONYSOS
264 265
EAC
UHO Ce-i asta? Să-1 m a i bat pe celălalt...
55 Evlavios bărbat!
DIONYSOS
(îl loveşte pe Dionysos.)
(ţiptnd)
DIONYSOS
A p o l l o , tu, din Delos şi din P y t h o . . . 1
Vai m i e !
XANTHIAS
EAC
îl d o a r e ! Nu-1 auzi?
Ce-i?
DIONYSOS
DIONYSOS P e mine? N u !
Văd cavaleri... Mi-am amintit de-un iamb de H i p p o n a x ! a . . .
EAC XANTHIAS
DIONYSOS XANTHIAS
268
269
SCLAVUL
Slăviţi veţi fi! Iar altfel, „o să culegeţi hulă, O, Zeus, scut al sclavilor! Şi tu
După ispravă bună"... cum spun şi înţelepţii... Asculţi la uşi?...
(Iese din casă Xanihias, însoţit de un sclav al
SCLAVUL
lui Pluton.)
O, da, şi-s fericit..
SCLAVUL LUI PLUTON
73 0 Pe Zeus cel p u t e r n i c ! Că bun om XANTHIAS
Mai e stăpînul t ă u . . . !
7 45 Dar cînd bîrfeşti stăpînii, c u m te simţi?
XANTHIAS
D a , bun e... Ştie SCLAVUL
Să bea şi să se culce cu muieri... Atunci, pe z e i ! m ă . . . scap, de fericire!
SCLAVUL
XANTHIAS
Nu te-a bătut, deşi ţi-a dovedit,
întinde-mi, frăţioare, mîna dreaptă,
Că eşti un sclav şi nicidecum stăpîn...
Să te sărut! îmbrăţişează-mă!
XANTHIAS
. . . D e b i c i ne ocrotească Z e u s ! Oare
7 35 De mă bătea, ce-ar fi păţit...
750 Ce ţipete şi-njurături s-aud?
SCLAVUL
SCLAVUL
î m i place
Isprava ta, căci şi eu sînt la fel... Eschil, se ceartă cu E u r i p i d e . . .
XANTHIAS
Da?
271
270
XANTHIAS
Destui în H a d e s ! Ascultîndu-i ei
O! .
Cuvintele întoarse şi sucite,
SCLAVUL Tocmai pe dos, — s-au minunat, spunînd
Printre morţi e o grozavă zarvă, *90 Că-i cel mai b u n ! El s-a umflat în pene,
Şi-o nemaipomenită răzmeriţă!... Şi s-a urcat pe tronul lui Eschil.
XANTHIAS XANTHIAS
D i n ce pricină? Şi cum? Nu l-au gonit pînă la urmă?
SCLAVUL SCLAVUL
După obicei, O, nu, pe Z e u s ! Căci striga p o p o r u l :
7 55 Acel ce stăpîneşte cel mai bine „Aleagă-se, din doi, cine-i mai bun,
Un meşteşug de seamă şi cu rost 7 7 5 î n meşteşug..."
Ia l o c la masă-n Prytaneu şi stă
Pe-un tron, chiar lîngă Pluton... XANTHIAS
E i , răii şi pungaşii?...
XANTHIAS
înţeleg.. SCLAVUL
760 Ca el, e nevoit să-i deie locul... Dar cum, Eschil n-avea apărători?
XANTHIAS SCLAVUL
Dar ce 1-a scos din fire pe Eschil?... (arătînd spre spectatori)
XANTHIAS SCLAVUL
Şi cine stă acum? 780 Să-i lase chiar acum, să se întreacă
SCLAVUL D i n meşteşug, apoi va judeca...
Cînd a venit aici Euripide, XANTHIAS
765 S-a dus pe la borfaşi, pe la pungaşi,
Dar cum de n-a rîvnit şi Sofocle,
Da paricizi şi s p ă r g ă t o r i — c ă c i sînt
Un loc la tron?
272
273
SCLAVUL
Pe Z e u s ! El n-a vrut..
Cum a sosit, văzîndu-1 pe Eschil,
7 8 5 L-a sărutat şi dreapta i-a întins-o,
Pe tronul lui lăsîndu-1... Dar acum,
El vrea, precum mi-a spus şi Clidemides 1
Iyîngă Eschil să lupte; de-o ieşi
Biruitor Euripide,-atunci, XANTHIAS
DIONYSOS EURIPIDE
(Către cor.)
Precum îţi spun...
Iar v o i cîntaţi în cinstea muzelor... DIONYSOS
CONDUCĂTORUL CORULUI
DIONYSOS
900 Rostiţi-vă, deci, vorbele alese,
O, blestematul! Cum m-a prins în vrajă!.
Nu aiureli, ca oamenii de rînd...
(Către Eschil.)
EURIPIDE
De ce te t o t frămînţi?
Cît despre arta mea şi despre mine,
Vă v o i grăi la u r m ă ! Vreau s-arăt EURIPIDE
Că el e-un şarlatan! A încălţat Fiindcă ştie
905 Doar proşti, crescuţi la şcoala lui P h r y n i c o s 1 ! C-o să-1 dărîm! T o t flecărind, zvîrlea
Masca, în chip de-Achile sau Niobe, o Vreo zece vorbe sprîncenate, mari
Doar nişte figuranţi de tragedie, Cît b o u l , încîlcite şi pompoase,
Ce nu suflau o vorbă... Drept la mijlocul dramei...
DIONYSOS
ESCHIL
O, aşa e...
O...
EURIPIDE
1
Phrynichos din Atena a fost un poet tragic, care 1-a precedat DIONYSOS
cu puţin pe Eschil. A reprezentat în anul 496 î.e.n. tragedia (către Eschil)
Luarea Miletului, iar în 476 Fenicienele. A murit probabil în Nu scrîşni!
Sicilia (n.t.).
281
280
Am pus şi sosuri scoase de prin cărţi
EURIPIDE 940 Şi, pe deasupra, pe Cephisophon... 1
...ci doar Scamandri 1 , metereze, pajuri N-am spus o r i c e ! N-am încurcat cuprinsul!
Actorul prim ieşea oricînd pe scenă,
925 Pe scuturi ferecate-n b r o n z ; şi vorbe
Spunînd a tragediei obîrşie...
Greu de-nţeles...
DIONYSOS
(pentru sine)
DIONYSOS
Pe z e i ! O, chiar şi eu Mai bine, decît obîrşia ta...
„ U n timp lung, lung, stătut-am treaz, în n o a p t e " 8 EURIPIDE
3
V o i n d să ştiu ce-i „Cal-cocoşul" galben ... 94 5 Puneam vigoare, chiar din primul stih!
La fel de mult vorbeau: femeia, sclavul,
ESCHIX La fel stăpînul, baba, sau fecioara...
Ce ignorant! Emblema unei nave...
• ESCHIL
DIONYSOS
Nu trebuiai ucis pentru-ndrăzneală?
283
282
ESCHIL
O, te c r e d ! DIONYSOS
Pe z e i ! Pînă mai ieri, t o ţ i cetăţenii
EURIPIDE
A m pus Atenieni, cînd se-ntorceau acasă
în scenă, întîmplări folositoare, [ UNII Stăteau năuci, cu gurile căscate,
Şi cunoscute; oamenii puteau Prostiţi ca nişte ţînci, stăteau ca muţii!
Să cerceteze; nu am vorbe mari Azi, însă, c u m se-ntorc, prind a ţipa
960
Sau pripăşite; n-am Cicnoşi şi M e m m o n i 1 , l,a sclavi: „ A ţ i auzit? Hai, daţi-mi o a l a ! "
Cu c l o p o ţ e i la h a m ; de-ar fi să judeci „Cine a mîncat iar capul de scrumbie?"
După discipoli, t o ţ i ai lui sînt Manes, t HMK „Să iasă hoţul care mi-a furat,
Pharmis şi Megenet, t o ţ i trîmbiţaşi Acum un an, o strachină? Şi unde
Cu lănci şi cu mustăţi, făloşi, că p i n i i Mi-i usturoiul cel de ieri? O, care
965 De rîs se-ndoaie! Mie-mi sînt discipoli * Mi-a-nfulecat şi azi măslinele?"...
Doar Clitophon şi Teramen-Frumosul...
CORUL
DIONYSOS „Priveşte-n jur, strălucitorule
A . . . el? Cînd crezi că-i m o r t , a şi-nviat! li A h i l e ! " 1 Hai, grăieşte, o, Eschil!
Se vede că-i din Ceos, nu d i n C h i o s 2 . . . Grăieşte! însă să-ţi struneşti mînia,
EURIPIDE
Ca să n-ajungi dincolo de măslini! 2 ...
Ţi s-au adus învinuiri grozave!
Astfel de gînduri şi de simţăminte, Ia seama, deci, tu, om cu suflet bun,
(arătînd spre spectatori) I |M O, pune frîu mîniei în răspuns!
970 Le-am strecurat oricînd în suflete, Acuma strînge pînzele! Şi lasă
Punînd în tragedie judecată, Doar pînzele de sus! A p o i , desfă-le,
I m b o l d spre cercetare; de aceea, Puţin cîte puţin, încet, încet,
A z i p o t pătrunde toate lucrurile, La vînt uşor, şi fără de opriri...
Şi m a i cu seamă, îşi gospodăresc
CONDUCĂTORUL CORULUI
975 Ş i casele m a i bine; de-i întrebi:
l UIXl lvşti cel dintîi elen ce a clădit cuvinte înălţătoare
„ C u m merge? U n d e e cutare l u c r u ? " ,
Ca monumentele... Tu ai împodobit al tragediilor
E i îţi răspund c u t o ţ i „ g o s p o d ă r e ş t e " . . .
grai!
1
Nume de eroi de tragedie (n.t.). 1
Primul vers din tragedia Mirmidonii de Eschil (n.t.).
2 La jocul de zaruri, „din Chios" se numea o lovitură fericită,
2 Cîmpul [de alergări de la Atena, avea ca limită un şir de
iar „din Ceos" una nefericită.^Thermenes era originar din insula
măslini. Alergătorii aveau poruncă ^ă n-o depăşească. Cuvintele
Ceos (n.t.).
„a trece dincolo de măslin" deveniseră proverbiale şi însemnau
„u depăşi limita, a întrece măsura" (n.t.).
264
20S
F i i , deci, bărbat, şi dă-ne apă limpede ca a m scris o tragedie...
izvoarelor... DIONYSOS
1
lui la echiparea unei corăbii cu trei rînduri de vîsle, numită
General atenian din sec. V. l.e.n. (n.t.).
„trieră" (n.t.).
288
19 — Arlstofan 289
DIONYSOS
La porţi şi-1 tot loveau în pîntece,
O, mint de zvîntă! Pe sub zdrenţe-şi pun în şold, în coaste şi în d o s ! Sătul
1080 Tunici de lînă... şi să-i vezi prin pieţe, De-atîtea palme, acel o m ,
La... pescuit... 08 în torţă şi-a suflat şi a tulit-o...
ESCHIL CORUL
.. .şi-s tari de gură! Astfel
vSînt lucruri de seamă! Şi zarvă multă! Se iscă
Ni s-au golit palestrele; cei tineri
Luptă cruntă, şi greu e să ştii dinainte
S-au istovit; crîcnesc toţi marinarii...
Cine va lovi mai năprasnic, cine va putea să întoarcă
Pe timpul meu ştiau să ceară pîine,
Loviturile, cu un pumn şi mai greu...
1085 Să strige „rypapai"... 1
Mi Ce-i, deci, nemişcarea aceasta? De ce bateţi î n l o c ?
DIONYSOS Sînt multe căi de luptă şi şiretlicuri destule!
...şi să se-mpută Spuneţi tot, şi-n sprijin, şi împotrivă,
în gura lopătarului din fund... Spuneţi şi înfruntati-vă; hai, daţi pe faţă,
Spurcau pe cei de-alături; dezbrăcau, Socoteli mai vechi şi mai n o i ; aveţi însă grijă
Pe cetăţeni; acum răspund obraznic... 15 Să spuneţi lucruri bune şi înţelepte... *
ESCHIL
Vă gîndiţi poate că privitorii,
N-or să priceapă gingăşia măiestritelor vorbe?
Dar cîte rele n-a mai săvîrşit!
O, nu vă temeţi! Azi, nu mai e chiar aşa...
1090 A zugrăvit codoaşe şi femei
Născînd în temple, sau culcîndu-se, Toţi au fost odată oşteni, toţi au o carte,
Cu fraţii l o r ! De-aceea statu-i plin, să-nveţe calea cea dreaptă!
De măscărici, de scribi, ce linguşesc «o Minunaţi sînt la fire şi-s şlefuiţi! O nu vă
Mulţimea, înşelînd-o fără milă... temeţi! înfruntaţi orice vorbă
1095 Cine mai ştie cum se duce torţa? Căci privitorii sînt înţelepţi...
DIONYSOS , EURIPIDE
(către Eschil)
O, da, pe Z e u s ! Eu am rîs grozav
La sărbătorile Panatenee... îutîi, să-ţi judecăm prologurile,
Grozav mai gîfîia un om micuţ, Căci toate ţi le ştiu cam încîlcite!
Grăsuţ, plecat, cam palid!—rămînea
DIONYSOS
1100 în urmă, chinuindu-se grozav;
Şi ce prolog vei cerceta?
Iar cei din Tîrgul Oalelor stăteau
1
îndemn colectiv al marinarilor de pe o corabie, spre a EURIPIDE
croniza mişcările vîslelor (n.t.).
. . . O , multe...
290
EURIPIDE
(Către Eschil.)
ESCHIL
DIONYSOS
O, ce nimicuri spui...
Să-1 auzim! Tăcere! Hai, recită...
EURIPIDE
ESCHIL Puţin îmi pasă
(recitind)
ESCHIL
„ O , paznic al puterii părinteşti,
Subpămîntene Hermes, fii părtaş Dar ce-am greşit?...
în luptă, şi mîntuitorul m e u !
EURIPIDE
1 1 3 0 Mă-ntorc acasă, vin în ţara mea"...
Recită înc-o dată.
DIONYSOS
Fiecare
ESCHIL
Este greşit în douăzeci de locuri...
Chiar aşa...
DIONYSOS
EURIPIDE
(către Eschil)
Dar tatăl lui Orestes nu murise,
Te sfătuiesc să t a c i ; se va vădi
De mîna unei tîrfe, încurcat
1135 Că iambi din patru stihuri nu-s de-ajuns
în viclenia ei? Cum mai poţi spune
ESCHIL Că Hermes îl păzea?
293
292
1150 Doar îl păzea! I-a spus „subpămîntean", ESCHIL
Căci moştenise, zeul, cinstea asta, 1165 Dar nu-i acelaşi lucru, om smintit!
Prin tatăl său... Cuvîntul e, la locul potrivit...
EURIPIDE EURIPIDE
DIONYSOS
ESCHIL
Nu înţeleg!...
O, bei un vin,
Cu iz de p o l o b o c . . . EURIPIDE
EURIPIDE ESCHIL
Cînd spui, „mă-ntorc..." şi „ v i n " , nu e totuna? „ E u , de pe mormînt,
Pe tata-1 strig, s-audă, să m-asculte"...
DIONYSOS
294 295
ESCHIL Ca să nu crească să-şi ucidă tatăl!
S-a dus apoi pîn'la Polyb, tîrîndu-şi
Doar el vorbea eu m o r ţ i i ! Daeă-i strigi,
Picioarele umflate; s-a-nsurat
Chiar de trei ori, n-ajută la n i m i c 1 !
Cu o bătrînă, chiar cu maică-sa;
1 1 8 0 Hai, vin la rînd prologurile tale!...*
1200 Şi a orbit...
EURIPIDE
DIONYSOS
Dac-o să afli vorbe de prisos, Mai fericit era
în ele, să mă scuipi drept în faţă! S-ajungă cap de oşti 1 , ca Erastnid...
DIONYSOS EURIPIDE
Deci, hai, începe! Am prilej s-ascult, Aiurea... Ştiu să-mi fac prologurile...
Puternicia vorbelor din stihuri! ESCHIL-
EURIPIDE
Eu n-o să-ţi spulber vorbă după vorbă,
Ci am să-ţi năruiesc prologurile
1185 „Era Oedip destul de fericit,
1205 C-un ulcioraş, din voia z e i l o r !
La început..."
EURIPIDE
DIONYSOS
C-un ulcioraş? Prologurile?
O, nu, pe z e i ! Era,
ESCHIL
Din naştere, un om nenorocit,
Da!
Din leagăn, înainte de-a vedea
La orice scrii, se poate-adăuga,
Lumina zilei; îi menise- A p o l l o
în iambi, „blăniţă", „ulcioraş", ori „ s a c " ;
1 1 9 0 Că-şi va ucide tatăl; cum putea
Voi dovedi-o...
Să fie fericit, la început?
EURIPIDE
EURIPIDE
Să mi-o dovedeşti...
„Şi-apoi, ajuns-a cel mai urgisit..."
ESCHIL
ESCHIL
1 2 1 0 Ţi-o dovedesc îndată...
N u ! Urgisit a fost necontenit! DIONYSOS
Şi cum? A fost lăsat, abia născut, (către Euripide)
1195 în frigul iernii, într-un vas de lut, Hai, recită...
1
1
Erasinides, unul dintre generalii atenienl condamnaţi şi
Cei morţi în ţară străină sau dispăruţi, erau strigaţi de trei
iiecutaţi după lupta de la Arginuse (n.t.).
ori pe nume (n.t.).
296 297
EURIPIDB
(recitind)
Ce-i?
„Cum spune zvonul cel mai larg, Egiptos
DIONYSOS
Plutea pe mări, cu cincizeci de feciori,
Hai, pînzele
Şi-n Argos..."
Să ni le strîngem! Văd că ulcioraşul
ESCHIL, O să mai sufle mult...
. . . A pierdut un ulcioraş! EURIPIDE
Nu, pe Demetra!
DIONYSOS
îi va sări din mină, chiar acum...
De ce ulcior vorbeşti? Te vei căi...
DIONYSOS
i (Către Euripide.)
1215 Mai spune-i un prolog, să-1 mai vedem... Hai, spune, dar ia seama: ulcioraşul...
EURIPIDE
EURIPIDE
J230 „Şi părăsind Sidonul, Agenor,
„ î n mină c-un toiag, şi-n piei de cerb,
într-un alai de torţe, pe Parnas, Fiul lui Cadmos..."
Dionys..." ESCHIL,
...Pierde-un ulcioraş...
ESCHIL
DIONYSOS
. . . A pierdut un ulcioraş!
Euripide, cumpără-i ulciorul,
DIONYSOS
Să nu-ţi mai strice iar prologurile...
N a ! iarăşi ne-a atins cu ulcioraşul...
EURIPIDE
EURIPIDE Să-i cumpăr, eu, ulciorul?
1220 Dar acestui prolog, nu va putea
DIONYSOS
Să-i lege-un ulcioraş: „Nu-i om să fie
Ar fi bine...
în toate fericit: căci ori se naşte
Cu stare şi trăieşte-n sărăcie, EURIPIDE
Ori e de jos, dar..." 1235 O, nicidecum! Mai am de spus prologuri
La care n-o să poată să-1 lipească...
ESCHIL
„Sosind Pelops, cu iuţii telegari,
...pierde-un ulcioraş!
în Pisa..."
DIONYSOS ESCHIL,
1 2 2 5 Euripide! . . . A pierdut un ulcioraş...
298 299
DIONYSOS Se poate să-1 afle-n scădere,
A nimerit-o iar, cu ulcioraşul! Pe el, pe poetul ce a zămislit
1240 Plăteşte-1 cu o r i c î t ! Deşi cu un luoo Cea mai luminoasă comoară
Obol îţi cumperi unul mai de s o i ! De cînturi?
Nedumerit mă întreb,
EURIPIDE
Cum o să-1 poată păli în inimă,
Pe Zeus! î n c ă n u ! Mai am prologuri...
Pe-acest stăpîn al
„ P e c î m p , Oineu..."
1265 Poemului bachic?
ESCHIL
îngrijorat mă aflu de soarta lui 1 ...
...Pierdea un ulcioraş
EURIPIDE
EURIPIDE
Cîntări-minune! Veţi vedea-n curînd,
Dar rabdă pîn'la capăt! „Oineu,
Cum mi le-oi strînge într-un singur cînt...
1245 Jertfind cîndva, pe cîmpuri, după rod,
Din spice..." DIONYSOS
300 301
DIONYSOS 1800 Neruşinate, care mişună-n văzduh;
(pune pe cîntar a treia pietricică) Toflâtotrât, toflâtotrât;
1280 Esch.il, aceasta e a tşeia „trudă"... E partea care-nclină spre Aiax,
Toflâtotrât, toflâtotrât...
EURIPIDE
„Se pregătesc melissonomele 1 , DIONYSOS
Stăpîne Z e u s ! Ce potop de trude! La loc frumos, ce-am strîns din loc frumos !
1 2 8 5 Mă duc la baie, căci mi s-au umflat Să nu ne spună c-am cules şi eu
Rărunchii, ca un foi, de-atîtea trude... Aceeaşi preasfinţită pajişte CrR.&Ql
1810 A muzelor, cu P h r y n i c o s i ^ j ^ m ^
EURIPIDE
De la femei pierdute şi din arii
N u ! Mai întîi ascultă altă stanţă,
De flaute din Caria, din stihuri
Un cîntec însoţit de o ghitară!
De la ospeţe date de Melet,
DIONYSOS Din bocete, din danturi... Aşteptaţi!
H a i , pîn'la capăt! însă fără „ t r u d e " ! i 11 5 Vă rog, o, daţi-mi lira ! Dar la ce?
Arată-te, bătînd din castaniete,
EURIPIDE
2
Ţie-ţi c î n t ă m ! Arată-te, o, muză,
1290 „ D o i regi , cu două tronuri, ai aheilor,
A lui Euripide...
Şi-ai tineretului elin,
(Vine o cîntăreaţă goală.)
Toflâtotrât, toflâtotrât,
DIONYSOS
Trimit un sfinx, o javră de căţea,
Stăpîna zilelor fără noroc, Nu-i din Lesbos... 2
1 2 9 5 Toflâtotrât, toflâtotrât, ESCHIL,
Cu lance şi cu braţ răzbunător; 3
Pe voi vă cînt, o, alcyoni ! Strigaţi
Această pasăre năprasnică, [820 Pe largul necuprins al mărilor!
Toflâtotrât, toflâtotrât,
1
Eschil a luat parte la lupta de la Maraton, din anul
Pregăteşte lupta cu căţelele
I I , împotriva perşilor. Se pare că refrenul Flatotral era obişnuit
1
Numele unor preotese care adorau divinităţi feminine (n.ti cîntecul de muncă, la scoaterea apei din fîntînă (n.t.).
2
Această „stanţă lirică" este alcătuită din versuri de p r o | • Muza din Lesbos era inspiratoarea vechii poezii a lui
nienţă deosebită, rînduite după un anumit ritm, darăf fpandru, care 1-a influenţat pe Eschil (n.t.).
legătură între ele (n.t.). • Păsări de mare (n.t.).
302 303
Muiaţi-vă în val aripile, Atît despre cîntări... Acuma, vreau,
De rouă umezite... V o i , păianjenilor, Să-ţi cercetez şi monodiile...
Vă toarceţi firul pînzei, în unghere, 1340 n
A N o p ţ i i beznă-ntunecată, o !
1
Şi-1 su-su-ciţi în cînturi de suveici... Ce vis năprasnic îmi trimiţi, venind
1325 Delfin, vrăjit de muzica de flaute, Pe căile lui Hades, cel lipsit
H a i , saltă-te, avîntă-te din valuri Vederii noastre, suflet fără suflet,
Spre prorele cu ciocuri azurii, Copil al Nopţii negre, ce-nspăimîntă,
Mişcînd destine şi oracolele ...
2
1345 C u ^ l lui veşmînt întunecat, de mort,
E bucuria vieţii înflorite! Şi ochi care ucid, ca nişte gheare!
1330 Ciorchin care-ntăreşte după m u n c ă ! Aprindeţi, sclave, lampa! Şi luaţi,
Copilule, cuprinde-mă în braţe! Apă din rîu, în vase! încălziţi-o,
Să spăl şi să înlătur de pe mine
(Către Dionysos.)
1350 Dumnezeiescul visl
Vezi tu, acest p i c i o r 3 de stih? Spun adevărul, zeu al mărilor!
V o i cei din casă, o, priviţi minunea:
DIONYSOS
îl văd... Această Glyce mi-a furat cocoşul,
Şi a fugit! V o i , nimfelor din munţi,
ESCHIL
1355 Şi tu, Mania 1 , alergaţi s-o prindeţi...
Şi îl vezi bine? Vezi, eu, nefericita, mă găseam
DIONYSOS Da treburile mele, su^sucind
Da, îl văd prea bine... în mînă fusul plin cu tort de in,
Să fac un ghem, să-1 duc, să-1 vînd apoi
ESCHID
(către Euripide)
1360 în piaţă, dimineaţă...
Iar ea s-a stins, în aer, a zburat
Făcînd astfel de versuri, cum cutezi
Pe vîrf de aripioare, ca un fulg,
1335 Să te apuci să-mi judeci cînturile?
Şi mi-a lăsat durere şi suspin...
Mişti din cîntări, în douăspre'ce feluri,
Vărsat-am lacrimi, lacrimi am vărsat,
Precum C3Tene*-şi mişcă şoldurile!
1365 D i n ochii mei, o, eu, nefericita!
1
Silabele repetate se împart pe mai multe note ale melodiei
1
cîntate (n.t.). Eschil parodiază stilul lui Euripide. Subiectul banal con
2
Textul este obscur în chip intenţionat ţn.t.). trastează cu forma pretenţioasă în care este îmbrăcat. O femeie
* Eschil critică folosirea neregulată a anapestului, format sărmană toarce spre a-şi vinde produsul muncii. Adoarme şi
din două silabe scurte şi una lungă (n.t.). visează un vis urît. Cîndse deşteaptă, bagă de seamă că o vecină
* Eschil critică diversitatea metrelor lui Euripide, asemu. i-a furat cocoşul. Ea o strigă în ajutor pe sclava Mania, şi pe
indu-le cu procedeele rafinate ale curtezanei Cyrene (n.t.). arcaşii cretani (n.t.).
304 20
ESCHIL şl E U R I P I D E
Cretanilor, ai Idei fii, veniţi-mi (apropiindu-se)
în ajutor cu arcurile! Haideţi, Poftim...
• Mişcaţi-vă! înconjuraţi-i casa!
Dictynno, preafrumoaso Artemis, DIONYSOS
CORUL DIONYSOS
307
306 20*
1400 A pus un rîu... Al tău e prea uşor,
DIONYSOS
E ca un fulg...
Uşoară ca un fulg
EURIPIDE E-nduplecarea! Pune altceva,
Să spună alte versuri... Puternic şi măreţ... în cumpănă,
EURIPIDE
DIONYSOS
Deci, apucaţi de talgere... Dar unde pot găsi?
DIONYSOS
ESCHIL şi E U R I P I D E
Am să-ţi spun eu:
Poftim... „Ahile, zarul aruncînd, a scos
DIONYSOS 1415 Mereu, tot asul..." însă, să sfîrşim!
(către Euripide)
începe... EURIPIDE
„Măciuca grea ca fierul apucînd,
EURIPIDE Cu mîna dreaptă..."
„Are-nduplecarea loc
ESCHIL
1405 Mai sfînt decît cuvîntul?"...
„Stau rostogolite,
ESCHIL Car peste car, trup peste trup..."
DIONYSOS
„Numai Moartea
Nu cere daruri, dintre zei..." (către Euripide)
Te-ai ars
DIONYSOS
EURIPIDE
Zic „ c u c u ! " Dar...
ESCHIL şi E U R I P I D E DIONYSOS
Dar, iată, am tăcut... Două care şi cu două trupuri!
1 4 2 0 Nu le-ar urni, egipţieni o sută...
DIONYSOS
(arălînd spre Eschil) ESCHIL
308 309
DIONYSOS
V o i , ce gîndiţi despre Alcibiade?
Mi-s prieteni scumpi, şi nu-i pot judeca...
EURIPIDE
vŞi nu aş vrea să-1 supăr pe nici unul,
Ce o m ! în slujba ţării abia mişcă,
Căci unu-i înţelept, celalt mi-i drag... Dar cum aleargă spre nenorocire!
PLUTON 1445 Da, lui folos... iar patriei ponos...
Doar ţi-ai fost pus în gînd, venind aici... DIONYSOS
1 4 3 0 î ţ i aminteşti?
Prea b i n e ! Pe Poseidon!
DIONYSOS (Către Eschil.)
31p 311
EURIPIDE
1475 Căruia nu-i e potrivit, pe umeri
Cînd e d» necrezut ceva crezut,
Sumanul, nici mantaua?
1460 Cînd credem că-i crezut...
DIONYSOS
DIONYSOS
Dă-ne-un sfat,
Cum? Nu-nţeleg.
D a c ă doreşti să te întorci iar sus!
O, nu grăi aşa a d î n c ! Mai clar...
ESCHIL
EURIPIDE
Eu aş grăi-n Atena, nu aici...
De nu ne-am mai încrede-n cetăţenii
în care ne încredem, şi de nu DIONYSOS
EURIPIDE DIONYSOS
^ ESCHIL DIONYSOS
DIONYSOS EURIPIDE
1
Tipul omului ingenios prin excelenţă (n.t.). 1
Parodie a stilului tragic (n.t.).
312 313
EURIPIDE
314 315
(li întinde o cupă cu otravă.) i < i.iţii daţi-i cuget curat, izvor de fapte măreţe!
Numai aşa v o m pune un capăt suferinţelor noastre
Iar pe-aceasta, lui Archenomos,
amare,
1525 Şi să le spui să vină repede,
fll încordările grele-n război! Cleofon, şi toţi cei ca
Da mine, fără preget! De nu vin dînsul,
în grabă, pe A p o l l o ! am să-i ard, l,n|>le-se, dacă mai vor, pe ogoarele patriei lor... 1
Cu fierul înroşit, ş-apoi îi leg,
De mîini şi de picioare, la un loc
1530 Cu Adimant 1 , fiul lui Deucolof —,
Şi-o să-i trimit îndată sub pămînt...
ESCHIL
6^3
V o i face-ntocmai! însă tu să dai,
în paza lui Sofocle tronul meu,
Să mi-1 păstreze, de mai v i n cîndva
1535 Pe-aci! Eu pe Sofocle îl socot,
După talent, al doilea-ntre p o e ţ i !
Să-ţi aminteşti, să nu mi-1 laşi nicicînd,
Pe-acest Euripide, pe acest
Viclean şi mincinos, şi măscărici,
1540 Să stea pe tronul meu, nici chiar cu sila...
PLUTON
(către cor)
Iar v o i , acuma, luminaţi-i calea,
Cu sfintele făclii şi însoţiţi-1,
Şi să răsune, ca un semn de cinste,
Cîntările şi cîntecele lui...
(Se înjghebează un alai spre a-l însoţi pe Eschil.)
CONDUCĂTORUL CORULUI
316