Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Michael Shafir
Să tot fie zece ani de cînd am fost prezentat unuia dintre foștii fruntaşi ai
Partidului Național Liberal. După o convorbire mai degrabă jovială în
cursul căreia am schimbat impresii în ale politichiei, respectivul avea să-
şi exprime surprinderea că vorbeam româneşte fără accent. Naiv, i-am
explicat că deşi absentasem din țară vreme de trei decenii fără un an, nu
pierdusem nicicînd contactul cu limba şi cultura ei. Nu despre asta era
vorba, mi-a explicat interlocutorul meu ca unui prost ce eram. Vorbeam
româneşte nu numai corect, dar şi „fără accent idişist (sau idişean?)”. Pe
cînd colegii evrei pe care el îi avusese la şcoală sau la universitate…
10
Vezi Vera Ranki, The Politics of Inclusion and Exclusion: Jews and Nationalism in
Hungary (New York/London: Holmes & Meier), 1999, pp. 27-122.
11
31 din cei 49 de Comisari a Poporului din guvernul Sovietelor Maghiare fuseseră de
origine evreiască, iar 161 dintre cei 203 de înalți funcționari guvernamentali erau de
asemenea evrei. Robert Wistrich, Antisemitism: The Longest Hatred (New York:
Schocken Books, 1994), p. 151; Zvi Gitelman, “Ethnicity and Terror: The Rise and
the Fall of Jews in the NKVD: Talk”, Comunicare prezentată la Sesiunea Anuală a
Asociației pentru Studiul Naționalităților, Universitatea Columbia, 5 aprilie 2005.
12
Paul Lendvai, Ungurii: Timp de un mileniu învingători în înfrîngeri (Bucureşti:
Humanitas, 2001), p. 395.
13
Randolph L. Braham, Politica genocidului: Holocaustul din Ungaria (Bucureşti:
Editura Hasefer, 2003), p. 23.
14
Cultură şi naționalism în România Mare 1918-1930 (Bucureşti: Humanitas, 1998).
5
sau elitele acestora din urmă.15 Aparent, tot ce a mai rămas de făcut (şi în
această privință s-a făcut, într-adevăr, enorm din 1990 încoace) este
abordarea „studiilor de caz”.16 Nu la fel stau lucrurile în ce priveşte
perioada comunistă, care, presupun, va mai aştepta binişor ca „bufnița
Minervei” să-şi poată „întinde aripile” fără a tulbura un somn sau altul.
Deocamdată, la acest capitol trebuie să ne mulțumim cu memorialistica
(inevitabil subiectivă) participanților şi cu „prima generație de după”, nici
ea neafectată de memorie.
Tabela 1
Exclusivism/Inclusivism Atitudinal
Exclusivism Inclusivism
Chiar dacă nu aşa ar sta lucrurile (dar stau!), matricea propusă de Tabela
1 tot ar fi lacunară. Ea percepe relația majoritate-minoritate în termeni de
„sens unic”. Cu alte cuvinte, majoritatea „acționează” iar minoritatea se
„conformă” de bunăvoie sau ba. Aşa cum au demonstrat însă numeroase
studii sociologice sau de psihologie aplicată, minoritățile, indiferent de
coloratura lor (etnice, religioase, sexuale, etc.), la rîndul lor
„reacționează”, iar în anumite situații pot fi chiar inițiatoare de schimbări
în liantul minoritate-majoritate. Ele nu sînt, cu alte cuvinte, numai
„obiecți”, ci şi „subiecți”. Dacă ar fi să revenim la analogia topourbană
folosită mai sus, Tabela 1 s-ar reduce la o cameră video care ar observa
circulația pe artera A, lasînd total în afară traficul vehiculelor pe artera B,
care se scurge în direcția opusă.
2005, http://www.sage-ereference.com/humandevelopment/Article_n240.html;
Michael Edmond Illovsky, „Ethnic Research”, în Encyclopedia of Multicultural
Psychology, SAGE Publications, 2006,
http://www.sage-ereference.com/multiculturalpsychology/Article_n105.html; idem,
„Global Perspective”, în Encyclopedia of Race, Ethnicity and Society, SAGE
Publications, 2006, http://www.sage-ereference.com/ethnicity/Article_n226.html;
Alisia G.T.T Tran, Richard M. Lee, „Ethnic Identity”, în Encyclopedia of Counseling,
SAGE Publications, 2008,
http://www.sage-ereference.com/counseling/Article_n371.html; James Cohen,
„Language and Identity”, în Encyclopedia of Bilingual Education, http://www.sage-
ereference.com/bilingual/Article_n163.html, toate accesate 13 noiembrie 2008.
24
Karl W. Deutsch, „Nation Building and National Development: Some Issues for
Political Research”, în Nation Building, eds. Karl W. Deutsch, William J. Foltz (New
York: Atherton Press, 1966), pp. 10-11.
25
Liviu Ornea, „Ei şi noi”, în Varietăți conexe (Bucureşti: Curtea Veche, 2008), p.
252.
26
Edward Said, Orientalism (New York: Vintage Books, 1979).
9
Tabela 2
27
Vezi Aneta Pavlenko, Adrian Blackedge, “Introduction”, în Negotiation of
Identities in Multilingual Contexts, eds. Aneta Pavlenko, Adrian Blackedge
(Clevedon, UK: Multilingual Matters, 2004), pp. 1-33.
28
Norman Manea, Casa melcului (Bucureşti: Hasefer, 1999).
10
Identificare/Autoidentificare
Identificare Autoidentificare
(Identitate asumată)
Identitate presupusă
Identitate impusă
Identitate negociată
Asimilare IT Pseudonomizare
Reconvertire
ideologică/religioasă
Reafirmare identitară
Integrare IA ––
29
Mă grăbesc să adaug că ceea ce denumesc „rezistență culturală” nu are nimic de a
face cu „rezistența prin cultură” împotriva ceauşismului.
30
Alina Popescu, „Începuturile istoriografiei evreieşti ca disciplină ştiințifică în
România”, în Studia Hebraica, nr. 2, 2002, p. 212.
31
Morar, Scriitori evrei din România, p. 18.
32
Eva Merret Friedman, „Lessing’s Nathan der Weise and Ronetti-Roman’s
Manasse: A Comparison”, în Lessing and the Enlightment, ed. Alexej Ugrinsky (New
York: Greenwood Press, 1986), p. 97.
33
Vezi Evelin Fonea, „Roman – patru secole de conviețuire”,
http://www.romanianjewish.org/ro/mosteniri_ale_culturii_iudaice_03_11_03.html,
accesat 20 noiembrie 2008.
34
George Călinescu, Istoria literaturii române dela origini până în prezent,
reproducere după ediția princeps 1941 (Bucureşti: Ideea Europeană, 2005), p. 490,
CD realizat de Piramid Solutions.
13
35
Citat în Călinescu, Istoria literaturii, p. 489.
36
Morar, Scriitori evrei din România, p. 19.
37
Ronetti-Roman, „Radu” în Manasse şi alte scrieri (Bucureşti: Hasefer, 1996), p. 17,
apud Morar, Scriitori evrei din România, p. 19.
38
Ibid., p. 20.
39
Z. Ornea, „Manasse de Ronetti-Roman”, în Portrete (Bucureşti: Editura Minerva,
1999), pp. 69-70.
14
Eminescu era mort din 1889. Între timp însă, Vasile Conta publicase în
1879 Chestia evreiască. Fără a dispare, antisemitismul de natură
religioasă sau economică (Haşdeu, Eminescu), precum şi antisemitismul
denumit de George Voicu „literar”,40 începea să facă loc antisemitismului
de natură rasială, pe care eseul lui Ronetti-Roman pare să-l ignore. El
doreşte să convingă cititorul că evreul „real” este cel al zilelor de
„astăzi”, nu evreul „imaginar” de care prevederile legale ce aduceau cu
sine expulzări urmăreau să se descotorosească. Hermeneutica
terminologiei folosite de autor nu este, cred, întîmplătoare. El nu scrie
despre evrei, ci despre „ovrei”.41 Merge pînă-ntr-acolo încît încearcă să-şi
asigure cititorul că „ovreiul vechi”, cel „cu caftan, perciuni, smerit şi
sfiicios” dar mai ales „deosebit de celelalte ființe omeneşti care îl
înconjurau”, este „mort pe veci, şi cu el a murit şi iudaismul”. Singurul
liant care mai uneşte evreii de pretutindeni este discriminarea: „Nici
legătura între ovrei nu mai este aceeaşi; nu-i mai uneşte acelaşi ideal. Ci
numai aceeaşi nenorocire; îi uneşte ceea ce a unit şi va uni întotdeauna pe
toți cei care sufăr din acceaşi cauză. În ziua cînd acest lanț va dispărea,
ovreii vor fi încetat de a fi.” Nici sionismul, de care Ronetti-Roman este
conştient, nu schimbă această situație: „încercările cari se fac acum, cu
pornirea unei mişcări avînd Palestina ca ideal sunt zadarnice”.42 Nu poate
avea succes între evrei o mişcare din care „lipseşte credința”, afirmă.43 Nu
40
Voicu, „Antisemitismul literar românesc: Ipostaze istorico-ideologice”, în E-
Leonardo, nr. 6, 2005, http://www.eleonardo.tk/, accesat 21 noiembrie 2008. Autorul
defineşte antisemitismul literar drept „acele tentative de respingere sau de depreciere
a evreilor din domeniul literaturii române pe considerente – aparent – strict literare:
necunoaşterea în adîncime a limbii, inaderența la realitățile etno-culturale şi istorice
româneşti, alterarea specificului literar românesc („iudaizarea” literaturii române),
propensiunea genetică înspre imoralitate (pornografie), etc”. Voicu adaugă:
„Antisemitismul literar înseamnă deci în principal a considera pe evrei neaveniți pe
scena literară, sub pretextul că producțiile lor literare sînt condamnate nu numai la
inferioritate estetică şi la non-reprezentativitate, dar şi pentru că ele sînt susceptibile
de a exercita o influență dăunătoare atît asupra literaturii naționale cît şi asupra
identității morale româneşti. În forma sa paroxistică, antisemitismul literar înseamnă
retragerea pe față, brutală a dreptului evreilor de a deveni scriitori sau de a face
parte din literatura română” (sbl. mea). Am subliniat pasajul pentru a scoate în
evidență că această formă de antisemitism se poate prea-bine combina cu
antisemitismul de natură rasială, şi o va face, mai ales în scrierile lui A. C. Cuza, unul
din principalii (împreună cu Nicolae Iorga) fondatori teoretici ai antisemitismului
cultural, cum reiese din însuşi articolul citat. Nu sînt însă deloc sigur că începuturile
acestei modaltăți de abordare nu datează dinainte de zorii secolului XX, cum ar reieşi
din articol. Altfel, ce ar explica fervoarea (cum arată chiar Voicu) îmbrățişării de către
Iorga, Cuza, etc. a scrierilor politice ale lui Mihai Eminescu?
41
Vezi Călinescu, Istoria literaturii, p. 488 şi Morar, Scriitori evrei din România, p.
23.
42
Apud Ornea, „Manasse de Ronetti-Roman”, p. 70.
43
Apud Morar, Scriitori evrei din România, loc.cit.
15
Atît Două măsuri, cît şi Manasse par a fi scrise sub influența Haskala-lei,
curentul reformator din iudaism care propovăduia asimilarea culturală dar
în acelaşi timp păstrarea unei identități iudaice receptivă cerințelor
modernității. Pe meleagurile Principatelor, curentul ajunge relativ tîrziu,
făcîndu-şi simțită influența aproximativ de la mijlocul secolului al XIX-
lea, cînd apare prima generație de intelectuali evrei care sînt instruiți mai
degrabă în limba română decît – cum fusese pînă atunci cazul – în limba
germană. „Procesul de modernizare/ emancipare a evreimii din spațiul
moldoveano-muntean”, scrie George Voicu, se declanşează aproape
simultan, în anii 1850, cînd se înființează primele şcoli «israelito-
române» şi cînd apar primele publicații în limba română ale evreilor din
Principate […] şi se amplifică în deceniile următoare”47 Era însă natural
ca printre primii „importatori” şi susținători ai acestui curent să se numere
tocmai evrei născuți pe meleagurile unde se născuse însuşi curentul şi
unde înregistrase primele succese – mai precis în spațiul germanic. Nu
trebuie aşadar să ne mire că un Tiktin, născut la Breslau sau un Ronetti-
Roman (educat la Berlin) se vor număra printre exponenții principali ai
curentului în prima sa fază – Tiktin trecînd sub presiunile timpului chiar
granița convertirii. Este puțin probabil ca Ronetti-Roman să nu fi
cunoscut celebra, pe de atunci, dramă a lui Gotthold Ephraim Lessing
Nathan înțeleptul, în care eroul principal este modelat după inițiatorul
curentului Haskala – Moses Mendelssohn. Drama fusese scrisă în 1789 şi
pusă în scenă pentru prima oară în 1793, bucurîndu-se de un succes
răsunător.
50
Şi poate, în primul rînd, de propria sa fiică, Monica Lovinescu, pentru care
abordarea etică domină esteticul.
51
Istoria literaturii române (Vol. I), apud Ornea, „Manasse de Ronetti-Roman” p.
72.
52
Ronetti-Roman, „Manasse”, în Manasse şi alte scrieri, p. 96
53
Ibid., p. 133.
18
tău. Prin gura mea te cheamă tot neamul tău obidit, îți vorbesc
în numele părinților tăi de care vrei să te lepezi.54
54
Ibid., p. 209.
55
Să fi constituit Manasse o sursă de inspirație pentru dramaturgul evreu Lucia
Demetrius, autoarea piesei realist-socialiste Trei generații, unde confruntarea dintre
tradiție şi progres este transformată într-una ideologică?
56
Morar, Scriitori evrei din România, p. 28.
57
Călinescu, Istoria literaturii, loc.cit.
19
paralele… iată ce poate o piesă semită! – îşi vor fi zis într-un glas
cuminții din Comitetul Teatrului…” şi de mentorul său sămănătorist
Nicolae Iorga („să jertfeşti pentru neam cinci-şase lei şi să petreci, e lucru
care se face. Atunci trecu prin oarecare presă, în care nici un redactor nu
se chiamă cum l-a chemat pe tată-său, un fior de admirație. Articolele
veniră unul după altul şi repetițiile piesei tot aşa”), iar A. C. Cuza afirmă
sentențios: „Pseudo-drama Manasse a jidovului Ronetti-Roman
păcătuieşte din acest întreit punct de vedere, care o face să nu poată fi
admisă pe scena unui Teatru Național românesc: ea reprezintă tendințe,
idealuri şi caractere iudaice; ea jigneşte simțul nostru estetic şi de cuvință
prin pornografii jidoveşti; ea este scrisă într-o limbă proastă, jargon,
conform cu mentalitatea jidovească a autorului ei.”58 Va urma codificarea
„antisemitismului literar” prin pana lui Iorga şi a lui A. C. Cuza. Nu
înainte, însă, ca lui Ronetti-Roman să i se impute opusul celor atribuite
dramatrugului evreu de către Morar: dorința de a-l prezenta pe Manasse
drept adevăratul reprezentant al neamului său, îndemnat să-i urmeze
exemplul. În consecință, Ronetti-Roman ar fi produs o piesă de teatru
„național evreiască”, scrisă de un „poet sionist” în care se manifestă
„exclusivismul cel mai intransigent, chiar ura oarbă a tot ce e creştin”.59
58
Toate trei citatele apud Voicu, „Antisemitismul literar”, loc.cit, citînd Sămănătorul,
nr. 12-13, 20-27 martie 1905, respectiv ibid., nr.18, 1 mai 1905.
59
Apud Morar, Scriitori evrei din România, pp. 27- 28, citînd Epoca, 13 aprilie 1905.
60
Călinescu, Istoria literaturii, p. 886. Sbl. mea.
20
65
Morar, Scriitori evrei din România, p. 12.
66
Ibid., p. 13.
23
67
Ovid S. Crohmălniceanu, Amintiri deghizate (Bucureşti: Editura Nemira, 1994), p.
194.
68
Editura de stat pentru literatură şi artă (E.S.P.L.A.)
24
Două sînt aspectele care ies în evidență din necrologul lui Cornea. Primul
aspect încadrează necrologul într-o serie de articole menite a se constitui
într-un răspuns la acuzele de colaboraționism lansate de la Paris de către
Monica Lovinescu şi Virgil Ierunca în anii Războiului Rece şi reluate
după 1989 la adresa unui Călinescu, Mihail Ralea, sau Tudor Vianu.70 Au
replicat (ceea ce a trezit indiganarea Monicăi Lovinescu), fiul lui Vianu,
binecunoscutul disident Ion Vianu, şi Zigu Ornea.71 Nu a scăpat nici
Crohmălniceanu.72
Mircea Iorgulescu, „« Croh»”, în Dilema, nr. 378, 12-18 mai 2000, reprodus în
74
Crohmălniceanu, p. 44.
26
75
Cornea, „Criticul şi potrivniciile istoriei”, p. 54.