Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2a Concepte
2a Concepte
“TOTALITATEA BUNURILOR CARE APARłIN COLECTIVITĂłII ŞI SUNT In sens restrâns: TOTALITATEA BUNURILOR CONSTRUITE CU
ADMINISTRATE DE CĂTRE ORGANELE STATULUI; BUN PUBLIC VALOARE CULTURALĂ; MOŞTENIRE CULTURALĂ IMOBILIARĂ. Sin.
BUNURI SPIRITUALE CARE APARłIN ÎNTREGULUI POPOR (FIIND Patrimoniu cultural imobil.
TRANSMISE DE LA STRĂMOŞI); MOŞTENIRE CULTURALĂ; P. EXT.
BUNURI SPIRITUALE, CULTURALE ETC, CARE APARłIN OMENIRII
ÎNTREGI.” (Academia Română, DEX, 1996)
Cf. Management Guidelines for World Cultural Heritage Sites, ICCROM, 1993
PREZERVARE CONSERVARE
Măsurile de prezervare includ inspecŃii regulate, precum şi lucrări Principala Ńintă a CONSERVĂRII este păstrarea autenticităŃii şi integrităŃii
periodice de întreŃinere curentă (de rutină); implică efectuarea unor resursei culturale.
reparaŃii atunci când ele sunt necesare pentru menŃinerea integrităŃii
resursei; în practică, înseamnă că daunele şi deteriorările (produse de
apă, substanŃe chimice, insecte, rozătoare, plante, microorganisme etc)
trebuie stopate şi indepărtate atunci când sunt descoperite.
Cf. Management Guidelines for World Cultural Heritage Sites, ICCROM, 1993 Cf. Management Guidelines for World Cultural Heritage Sites, ICCROM, 1993
CONSERVARE CONSERVARE
Cf. Management Guidelines for World Cultural Heritage Sites, ICCROM, 1993
CONSERVARE CONSOLIDARE
Conservare directă
CONSERVARE INDIRECTĂ: prevenirea degradării (controlul factorilor de ADĂUGAREA SAU APLICAREA UNOR MATERIALE ADEZIVE SAU CU
mediu; lucrări de întreŃinere bazate pe inspecŃii regulate). ROL AJUTĂTOR LA NIVELUL ACTUALEI CONSTITUłII FIZICE A
RESURSEI CULTURALE, CU SCOPUL DE A-I ASIGURA DURABILITATEA
CONSERVARE DIRECTĂ: asigurarea durabilităŃii şi integrităŃii resursei SAU INTEGRITATEA.
culturale prin consolidarea substanŃei materiale existente.
Consolidarea poate avea impact negativ dacă nu se bazează pe o
înŃelegere clară a implicaŃiilor fizice ale tratamentului aplicat pe termen
scurt şi lung, a potenŃialelor schimbări la nivelul obiectului original şi a
principiului reversibilităŃii.
Cf. FEILDEN, B.M., Conservation of Historic Buildings. Architectural Press, Oxford, 1996 Cf. Management Guidelines for World Cultural Heritage Sites, ICCROM, 1993
In legătură cu sensul larg al termenului ‘conservare’ (ansamblul acŃiunilor RESTAURAREA TREBUIE SĂ ASIGURE “RESTABILIREA UNITĂłII
menite să prelungească viaŃa patrimoniului), C.I. se referă deci la POTENłIALE” CA ATRIBUT ESENłIAL AL RESURSEI DE PATRIMONIU
(CULTURAL) PRIN INTEGRAREA LOR ÎN VIAłA SOCIETĂłII ANSAMBLU DE PĂRłI COMPONENTE, UNDE FIECARE PARTE POATE FI
DESCRISĂ ŞI DEFINITĂ ÎN RAPORT CU INTENłIA ORIGINARĂ.
CONTEMPORANE.
Cf. Brandi, Cesare, Teoria restaurării. Ed. Meridiane, Bucureşti 1996; Management Guidelines for World Cultural
Heritage Sites, ICCROM, 1993
RESTAURARE RESTAURARE
RESTAURAREA IMPLICĂ APLICAREA PREALABILĂ A UNOR ATRIBUIREA UNEI FUNCłIUNI COMPATIBILE (v. 'conservare integrată‘).
TRATAMENTE CONSERVATIVE LA NIVELUL SUBSTANłEI MATERIALE “Cea mai bună cale de a conserva clădirile - spre deosebire de obiecte - este menŃinerea
ORIGINARE (INCLUDE “CONSERVAREA”). lor în funcŃiune, practică ce poate implica ceea ce francezii numesc 'mise en valeur' sau
modernizarea, cu sau fără transformări pentru adaptare. (...) "Adaptarea la noi utilizări a
clădirilor (...) constituie frecvent singura cale prin care valori istorice şi estetice pot fi
salvate în condiŃii economice." (FEILDEN, B.M., Conservation of Historic Buildings.
REABILITARE REABILITARE
REABILITARE ObservaŃii
REABILITARE RECONVERSIE
In acest context, existentul construit în ansamblul său este considerat RĂZBOI LA PRODUCłIA DE PACE - Din fr. Réconversion
ca depozitar de RESURSE REUTILIZABILE. (Academia Română, Institutul de lingvistică Iorgu Iordan, DicŃionarul explicativ al limbii
Intre acestea, sistemele construite cu valoare culturală deosebită (care române, Ed. Univers Enciclopedic, Bucureşti 1996)
de regulă beneficiază de un regim de protecŃie special) reprezintă un caz
particular: ele sunt RESURSE NEREGENERABILE; în cazul lor se aplică Prin extrapolare: SCHIMBAREA DESTINAłIEI DE FOLOSINłĂ A UNOR
în mod firesc toate restricŃiile aplicate acestei categorii de resurse. (V. CONSTRUCłII CARE ŞI-AU PIERDUT FUNCłIUNEA ORIGINARĂ (ex.
ConferinŃa miniştrilor responsabili pentru patrimoniul cultural – DeclaraŃia
industrii care şi-au încetat activitatea)
finală, Consiliul Europei, Helsinki, 1996)
1
Sustainable development: “development which meets the needs of the present without compromising the ability of fr. Réconversion, engl. Reconversion/Conversion, it. Riuso
future generations to meet their own needs.” (The World Commission on Environment and Development, United
Nations Earth Summit, Rio de Janeiro 1992.)