Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Diplomatice, Actiunea Romaniei in Balcani, 1912-1913
Diplomatice, Actiunea Romaniei in Balcani, 1912-1913
.'
EVENIMENTELE DIN PENINSULA -BALCANICA.
ACTIUNEA_ROMANIEI
DOCUMENTS DIPLOMATIQUE
L'ACTION DE LA ROUMANIE
BUCURE$T1
IF II I ME T.J L T_.7
1913
www.dacoromanica.ro
DOCUMENTE DIPLOMA:1110E
DOCUMENTS DIPLOMNTIQUES
L'ACTION DE LA ROUMANIE
BUCURESTI
xa i=t.I ma imi=t AN- s A. r-1"LI 1.131
1.943
www.dacoromanica.ro
TABLA MATERMOR
a0
cc
1U NUMELE DATA PAGINA
26 D. D. I. GEIIKA 24 Decemvrie
6 Ianuarie 20
27 D. Taxa IoNEscu 24 Decemvrie
6,Ianuarie 20
www.dacoromanica.ro
IV
a
cc
,Ac NUMELE DATA PAGINA
www.dacoromanica.ro
.4
www.dacoromanica.ro
VI
www.dacoromanica.ro
VII
www.dacoromanica.ro
VIII
,.4
o
ia
Z
NUMELE DATA PAGINA
www.dacoromanica.ro
5
>4 NUMELE DATA PAGINA
www.dacoromanica.ro
X
4
0
Z NUMELE DATA PAGINA
0
www.dacoromanica.ro
1.
Joia trecutà.', 1.3 Septemvrie, Ministrul Turciei, Sefa Bey, mi-a propus,
din partea Ministrului de Externe Noradunghian, sa public in ziarele
noastre oficioase declararea «que le Gouvernement Roumain ne restera pas.
«indittérent en cas d'entreprise de nature a troubler la paix et le statu-quo
«dans les Balkans».
Ieri, Miercuri, a mai venit, intre 6 §i 7 1/2 ore seara, la mine, §i vor-
bindu-mi de pregg.tirile rasboinice la Sofia, Belgrad §i Atena (despre cari
ne informasera §i telegramele legatiunilor 'noastre), m'a intrebat «ce que
enous avons l'intention de faire comme amis de la Turquie ?».
I-am raspuns : «Comme amis de la Turquie, nous croyons d'abord que
ec'est dans son intérét de conclure la paix avec l'Italie et que S. M. le Roi se
epropose méme de s'adresser dans ce sens directement a S. M. Impériale le
«Sultan. Quant a notre attitude par rapport aux complications possibles dans
«les Balkans, nous sommes décidés, pour le moment, A. garder la neutralité».
In legatura cu aceasta, §i Ministrul Bulgariei, d-1 Kalinkoff, m'a in-
trebat ce atitudine ar avea Romb.nia in cazul unui conflict cu Turcia, in care
BUlgaria ar avea sa apere drepturile conationalilor sai, facand aluzie pe
c6.t mi s'a parut la svonurile despre o conventie militara incheiata intre
Romania §1. Imperiul Otoman.
I-am raspuns cä asvonurile nu sunt intemeiate, ca Romania nu poate
euita ca ea insà§i §i-a cA§tigat independenta in lupta contra Turcilor §i ca,
eprin tIrmare, daca Bulgarii, Sarbii §i Grecii, cre§tini ortodoc§i ca §i noi, vor
esa se lupte pentru imbunatätirea soartei conationalilor lor de sub stapanirea
eturceasca, Romania va pastra o strictä neutralitate, intrucat nu va fi vorba
«de schimbari teritoriale» I).
T. MAIORESCU
..-41.4.4
9 Vezi mai jos No. 4.
www.dacoromanica.ro
2
T. MAIORESCU
3
Raportat MAIEsTITH SALE REGELUI.
25 Septemvrie 4 94 2.
Bueure§ti, 8 Octomvrie
Astazi, la 4 ore p. m., Ministrul rus, d-1 ebeko, mi-a adus la cuno-
tinta. ca Rusia §i Austria fac demersuri pe MO cele patru State balcanice
simultan, Mari le Puteri pe langa Guvernul turcesc, pentru a impiedica is-
bucnirea unui rasboiu in Balcani §i a asigura supu§ilor cre§tini din Impe-
riul Otoman introducerea reformelor (cerute de art. 23 al Tractatului de la
Berlin), conform propunerii Frantei 1).
Am multumit d-lui Sebeko pentru initiativa ce a luat-o de a ne tine
in curent cu demersurile Guvernului rusesc in faza actual& a chestieLbalca-
nice. I-am spus cä. §i Guvernul austro-ungar ne dà aceea dovada de incredere
§i ca., de exemplu, pe temeiul unei telegrame din Viena de la91 2Soepetteomravvarilee mi s,a,
www.dacoromanica.ro
3
4
Raportat MAiEsTiTii SALE REGELUI.
2: oSecptotmemvvrireie
Bucuresti, Miercuri, 1912.
Astazi, pe la 5 ore p. m., Ministrul bulgar, d-1 Kalinkoff, a venit la mine
mi-a citit (notata de d-sa pe o foaie de !Artie) traducerea unei depe§i a
d-lui Ministru-Prezident Ghe§off, cu urmatoarea cuprindere :
cAyez la bonté de communiquer à Mr le Ministre Président que je suis
«profondément touché de sa déclaration très précieuse pour nous. Nous en
cprenons acte. Le Conseil des Ministres et moi personnellement remercions
«Mr le Ministre Président tr.& cordialement et nous sommes reconnaissants
«a la Roumanie pour sa brillante attitude et pour son nouveau témoignage
«des bons et amicaux sentiments envers nous:D. Mulumirile Guvernului Bul-
gar se refer la raspunsul dat d-lui Kalinkoff i mentionat in raportul de la
Am rugat pe d-1 Kalinkoff, arätandu-i cat de importantd este
203 0S ec pt ot emmvvr ¡ref e I )
T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
4
614.4.4.a.m.as
www.dacoromanica.ro
5
6
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Ministrul Afacerilor
Straine.
Sofia, le 1%3 Octobre 1912.
7
liaportat MAIESTATII SALE REGELUl.
Bucurqti, Marti, 48/29 Octomvrie 1912.
La primirea diplomaticä de astdzi, Ministrul Bulgariei, d-1 Kalinkoff,
mi-a vorbit de nota verbald a Bulgariei datata de la 5 /18 Octomyrie I).
I-am räspuns ch, in limitele Tractatului de la Berlin, neutralitatea Ro-
maniei este fireascd. Daca se vor produce insd schimbdri teritoriale in Balcani,
Romania va avea sa."-§i spue cuvantul 2).
T. MAIORESCU
.---0-.11-(.-----
8
Telegrama catre MAIESTATEA SA REGELE la Castelul Pele.
22 O ctomvrie 4 chi o
Bucure§ti, Luni, 4 Noemvrie ''''''''..
www.dacoromanica.ro
6
T. MAIORESCO
. 1,+ -
23 O. etomvrte
Bucureti, Mar, 5 No emvrie 1912.
T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
7
10
Raportat MAIEsTinz SALE REGELUI.
---e
11
www.dacoromanica.ro
8
T. MAIORESCU
12
Ministrul Plenipotentiar al II omAniei la Sofia cdtre Ministrul Afacerilor
Strdine.
Sofia, le 4147 Novembre 1912.
. . . J'ai l'honneur d'in former Votre Excellence que le Conseil des Mi-
nistres bulgares, saisi par Monsieur Guéchoff de la question de l'envoi de
Monsieur Daneff A Bucarest, A 06 unanime, parait-il, A reconnaitre que
cette mission s'imposait.
Les Ministres avaient le sentiment que le Roi Ferdinand n'y répugnait
pas et que méme telle était son intention arrétée (MA lors de l'envoi de Mon-
sieur Daneff A Budapest ; c'est ce qui ressort de la conversation que Mon-
sieur Nekludow avait eu A ce sujet avec Monsieur Guéchoff après notre
entrevue de Jeudi et au cours de laquelle le Premier Ministre avait laissé
entendre que le Roi, avant de causer avec la Roumanie, avait sans doute
préféré savoir les vues exactes échangées A Budapest.
Dans la journée d'hier, il y a eu échange actif de télégrammes entre le
Roi et le Cabinet ; ce matin, sans avoir encore de communication officielle,
. j'ai été informé par mon collègue de Russie que la question était résolue et
que le Président du Sobranié, as son retour de Stara-Zagora, partira pour
Bucarest
c'est tr.& activement et très franchement que Monsieur Nekludow s'est em-
ployé ici, dès le début de la crise, A soutenir notre point de vue et A plaider,
A l'instar de Monsieur Sazonow, notre droit A des compensations . . . .
www.dacoromanica.ro
9
choff est inquiet des prétentions grecques, qu'il trouve in petto exorbitantes,
surtout comparées A leurs maigres succès militaires. Les Grecs entendent
avoir Janina et toute l'Epire, en y englobant des régions strictement alba-
naises. Comme, par ailleurs, il semble bien que les Grecs devraient se voir
attribuer la contrée autour de Monastir, nous pourrions exiger de la Bulgarie
qu'elle seconde nos vues pour que ces attributions de Koutzo-valaques. . .
D. J. GHIKA
www.dacoromanica.ro
10
13
28 Noemvrie 4 04 0
Bucure§ti, 9 Decemvrie 4"'"'
www.dacoromanica.ro
H
economice ce le-ar puta. dolAndl Bulgaria de la noi, de exemplu un pod
peste DunAre, etc.
D-1 Daneff nu s'a aratat recalcitrant, dar a zis ca acum merge la Lon-
dra pentru tratativele de pace cu Turcia, cari spell ca se vor terminh in
vreo douä saptämani cu cedarea «en bloc» a teritoriului reclainat de
aliatii cre§tini, ramaind ca sa-1 imparta ace.Ttia singuri intre ei. Dupti, in-
cheierea pacei cu Turcia .$i in vremea tratärilor intre aliati pentru distri-
buirea teritoriului cucerit, ar trebul sa inctapa §i tratdrile cu Romania.
Am intampinat ch. Guvernul Roman nu poate admite ca tratarile cu
Bulgaria, pe cari le considera incepute prin initiativa luata astazi de d-1
Daneff, §i despre care sperd cd vor fi continuate cat mai curand tot de d-sa
in calitate de delegat oficial, sa game de la incheierea pacei cu Turcia, care
poate intarzià foarte mult. D-1 Daneff avand sä mearga la Londra, noi vom
da d-lui N. Mi§u, noul nostru Ministru pe lang5. Curtea Marei Britanii, de-
pline puteri pentru a tratà cu delegatul ad-hoc al Guvernului Bulgar. Once
intarziere ar puteh, provoch intervenirea Marilor Puteri, cari deja se vor
amestech in tratarile aliatilor cu Turcia, pe cand, din contra, ar fi de dorit
ca cloud State independente, cum sunt Romania §i Bulgaria, sa se iateleaga
°data singure intre ele.
D-1 Daneff a sfar§it convorbirea prin cuvintele : oll y aura peut-étre
«moyen de nous entendre».
Apoi am luat pe d-1 Daneff cu mine la Camera, unde Maiesta tea Sa Re-
gele a citit Mesajul de deschidere a nouei seiouni parlamentare. D-1 Daneff
a asistat astfel la manifestarea entuziastä a reprezentantilor Natiunei, cand
Maiestatea Sa a rostit cuvintele : «Glasul Romaniei va fi ascultat».
T. MAIORESCU
14
www.dacoromanica.ro
12
15
T. MAIORESCU.
.--.4-0-4
16
www.dacoromanica.ro
qi Bulgaria. Din partea Romaniei se ridicaserg, precum se §tie, oarecari
upretentii de cesiuni teritoriale la granita Dobrogei.
«In interesul dezideratelor romane, am transmis la Sofia parerea mea
ecg o relatie amicalg intre cele doug Regate vecine meritá concesiile teri-
« toriale dorite de Guvernul din Bucure§ti, concesii cari, in proportie cu spo-
«rirea de prevgzut a teritoriului bulgar, sunt minimale. Si Nä de d-1 Daneff,
«cu prilejul trecerii sale prin Budapesta §i Viena, m'am exprimat in acelq
«sens.
«De altminteri, nici nu-mi inchipuesc posibild o stabilire a situatiei bal-
«canice ftrá prealabila satisfacere a legitimelor cereri romane in favoarea
«unei rectificgri de fruntarie din partea Bulgariei.
«4 pune dar mare pret pe continuarea de catre Excelenta Voastrg, a
«stdruirrtelor Tnele pentru realizarea unei intelegeri romano-bulgare §i pe
«inraurirea ce ati putea-o avea asupra d-lui Daneff in modul ce-1 veti crede
«mai nemeritp.
T. MAIORESCU
17
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Londra catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Londres, le "124 Décembre 1912.
Mr Daneff m'a dit qu'il attend les informations du Gouvernement bul-
gare concernant les pourparlers qu'il a eus a Bucarest et dont il a rendu
compte de Vienne. Il espère que nous pourrons commencer les négociations
la semaine prochaine.
Misu
18
Ministrul Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar al Romaniei
la Londra
Bucureqti, SimbAtti, 45128 Decemvrie 1912.
Domnule Ministru,
www.dacoromanica.ro
(4
Reuniunea Ambasadorilor Marilor Puteri la Londra :
Romania n'a cerut participarea la reuniune, dar firete ar fi mul-
tumita O. i se ofere i sa o primeascd, bine inteles, pe picior de egalitate.
Cat prive§te atitudinea Puterilor in aceasta chestiune, trebuie sa va
comunic ca Germania §i Austro-Ungaria le-au cerut participarea Roma-
niei. Italia a sprijinit cererea.
La o eventuala participare a Romaniei la reuniunea Ambasadorilor I),
yeti cauta a apara, mai inainte de toate, interesele Aromanilor. In acest
sens poate fi vorba de o Macedonie §i de o Albanie autonoma, eventual de
o Albanie cat cle mare. In tratativele d-voastre yeti insista ca Statele bal-
canice, 0 in deosebi Grecia, sa respecte §coalele i bisericile Aromanilor §i
.
www.dacoromanica.ro
15
T. MAIORESCU
I) Linia 1-a cuprinde : 48.497 case (socotite cu 10 sutlete fie-care): 30.909 turceqti, 14.143 bulcr5resti,
3.445 romzinelti.
Linia 2-a : 26.415 case : 13.514 turcesti, 9.025 bu Oresti, 2.976 rornine§ti.
Linia 3-a : 16.635 case : 8.931 turce§ti, 7.266 bulgare4ti, 438 române§ti.
Linia 4-a: 13.857 case: 6.698 tun*, 6.721 bulgiresti, 438 roll:tat:le:Ai.
www.dacoromanica.ro
16
19
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Sofia, le 48129 Décembre 1912.
D. J. GHIKA
20
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipoten-
tiar al României la Londra.
Bucarest, le 4813i Décembre 1912.
T. MAIORESCO
21
www.dacoromanica.ro
1.7
www.dacoromanica.ro
18
grettant que son langage ait pu, la première fois, préter à l'équivoque et au
soupçon de marche en zigzag De tout ce
que je recueille en ce moment autour. de moi, il est évident que la question
de cession de Silistrie se présente comme très épineuse et de règlement plus
que difficile
Avant de tgrminer, je dois rapporter à Votre Excellence que Monsieur
Kalinkoff, que j'ai été voir le jour de mon départ de Bucarest, m'a tenu,
entr'autres, le propos suivant : «dès la mobilisation, la Bulgarie a été avertie
«par moi, à la suite des déclarations très franches de Monsieur Maloresco,
que si le statu-quo n'était pas maintenu en Turquie, la Roumanie présen-
(derail, en fin de guerre, la note A payer». Il n'y a donc pas lieu de s'étonner
si elle est présentée maintenant
D. J. GHIKA
22
Telegrama Ministrului Afacerilor Sträine dire Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Londra.
29 Décembre 1942
Bucarest, le 2 Janvier 1913
MAIORESCO
23
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Londra cAtre
Ministrul Afacerilor Sträine.
20 Décembre 1912
Londres, le 2 Janvler 1913
www.dacoromanica.ro
19
Mi§u
)-O-S
24
Telegrama d-lui TAKE IONESCU cdtre d-1 T. MAIORESCU.
21 Chicembre 1912
Londres, le 3 Janvier 1913
TAKE IONESCO
25
Raportat MAIEsTA.Tll SALE REGELUI.
23 Decemvrie 1142
Bueure§ti, Duminica", 5 Ianuarie 1913
Ieri, Ministrul Rusiei, d-1 ebeko, mi-a citit o depe§a a d-lui Sazonow
catre Ministrul rusesc din Sofia, in care se plange de tergiversarea Guyer-
nului Bulgar in tratarile sale cu noi. D-1 Sazonow se pronunta cu atat mai
tare in contra acestei politici, cu cat Rusia insh'§i ne-a sfatuit la in-
ceputul räsboiului balcanic sa pastram neutralitatea, §i acuni atitudinea
Bulgariei fata. de Romania face sa apara sfatul Rusiei ca lipsit de lealitate.
Astazi, Ministrul Italiei, Baronul Pasciotti, mi-a spus ca guvernul ita-
lian «fait et continue à faire des démarches pressantes auprès de la Bulga-
rie dans le sens désiré par la Roumanie et qu'il est aussi d'avis que l'Italie
doit s'intéresser vivement aux intéréts des Koutzo-valaques».
T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
20
26
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia cdtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
'24 Décembre 1912.
Sofia, le 3 Janvier 1913
Je viens d'apprendre, A titre confidentiel, que Mr Guéchoff a prié hier
le Ministre de Russie de demander A Mr Sazonow d'accepter que la Russie
s'entremit dans la question roumano-bulgare, au cas où les pourparlers en-
tre les deux Etats n'arriveraient pas A aboutir A une entente avec satisfac-
tion réciproque.
Mon collègue de Russie a transmis cette demande A Pétersbourg, en
faisant toutes ses réserves sur l'acceptation.
11 m'a communiqué une depêche du comte Benkendorff, d'avant hier
Samedi, relatant un long entretien avec Mr Daneff sur notre question, et de
laquelle il résulte que le Président du Sobranié n'a pas parlé de la cession
de Silistrie, et lui a résumé les propositions bulgares comme suit :
«Les écoles ainsi que les églises pour les Koutzo-valaques garanties
«vis-à-vis de l'Europe, intégrité de la Dobrodgea et démantèlement de Silis-
« trie avec cession de Medjidié-tabia, et rectification de la frontière de la Do-.
«brodgea par une ligne droite englobant une vingtaine de villages».
Je dois signaler que mon oollègue autrichien m'a informé, avant-hier,
d'après un rapport de Vienne, que la Russie considdrerait les prétentions de
cession de Silistrie comme insoutenables.
Cette opinion ne m'a été formulée A aucun moment par le Ministre de
Russie.
D. J. GHIKA
--1--(
27
Telegrama cl-lui TAKE IoNEscu cdtre d-1 T. MmonEscu.
246Djaaenembr1119312
Londres, le
J'ai vu aujourd'hui le Ministre Affaires Étrangères et hier et avant hier
tous les Ambassadeurs ; aujourd'hui, pour la seconde fois, les Ambassadeurs
d'Autriche et d'Allemagne. Je leur ai exposé la gravité de la situation et le
danger qui peut en résulter. Tous les Ambassadeurs me font la méme ogjec-
tion et expriment leur étonnement que nous n'ayons pas causé avec les Bul-
gares avant ou, au plus tard, au moment de leur mobilisation 1). Tous espèrent
www.dacoromanica.ro
21
28
Telegrama d-lui TAKE IoNEscu cdtre d-1 T. MAIORESCU.
25 Décembre 1912
Londres, le 7 Janvier 1913
Mr Daneff nous a dit ce matin avoir envoyé A Sofia notre entretien, par
lettre et non par le télégraphe ; il n'est pas étonnant qu'il n'ait pas encore reçu
de réponse. En méme temps, il refuse continuer personnellement les négocia-
tions et il a demandé qu'on charge un autre pour traiter. Raison serait que
Monsieur Maloresco aurait dit A Mr Kalinkoff que Mr Daneff à Bucarest a pris
des engagements et que moi-méme j'aurais dit la méme chose A. Mr Poincaré
A Paris 1).
J'ai expliqué A Mr Daneff que j'ai dit seulement A Mr Poincaré que mon
impression avait été que Mr Daneff était favorable, ce qui était mon droit.
a reconnu, mais il m'a declaré de nouveau que lui-méme personnellement ne
veut plus traiter la question. Je lui ai dit alors que je partirai. Mr Daneff a
ajouté : «pas de rupture, Mais le Gouvernement bulgare devra charger une
«autre personne».
TAKE IONESCO
29
Ministrul Afacerilor Sträine cdtre Ministrul Plenipotentiar al României
la Sofia.
25 Decemvrie 1WI2
Bucure§ti, 7 Ianuaria 1913
Domnule Ministru,
La primele intrevederi ale d-lui Daneff cu d-1 Mi§u i apoi cu d-1 Take
Ionescu in Londra, prezidentul Sobraniei a declarat cd nu poate admite decAt
o rectificare de fruntarie consistAnd inteo linie dreaptd, care sd inlocuiascd
sinuozitatile liniei actuale ; cd cerAnd noi mai mult d-sa are nevoie de
alte instruclii, pe cari sperd sh le oblie dupa cAteva zile.
www.dacoromanica.ro
22
30
Telegrama d-lui T. MAJOIIESCU chtre d-1 TAKE IONESCU la Londra.
26 Déeembre 1912
Bucarest, le 8 Janvier 1e13
Si les Ambassadeurs s'étonnent que nous n'ayons pas causé avec les
13ulgares au moment de leur mobilisation, ils sont mal renseignés. J'ai fait
clairement prévoir h Mr Kalinkoff future demande éventuelle et il ne le
conteste pas, mais je n'ai j'amais dit A. Mr Kalinkoff que Mr Daneff a pris des
engagements. C'est un ma uvais prétextei).
. T. MAIORESCO
-"».."C
31
Telegrama Ministrului Macerilor Striline eltre Ministrul Plenipotentiar
al Romdniei la Londra.
26 Décembre 1912
Bucarest, le 8 Janvier 1913
D'après dépéches de Mr Ghika de Sofia, le Gouvernement bulgare avait
donné h Mr Daneff pleins pouvoirs pour traiter et conclure avec nous. Sa
demande de nouvelles instructions parait un moyen de tergiverser. La Rou-
manie ne peut pas accepter un tel système.
D'ordre de Sa Majesté le Roi, sommes décidés occuper militairement le
territoire de la Dobrodgea demandé par dépéche précédente, sans mobiliser et
sans déclarer la guerre, si la Bulgarie persiste A étre réfractaire à nos pro-
positions amicales.
T. MATORESCO
www.dacoromanica.ro
23
32
Raportat MAIESTA.TII SALE REGELUI.
268 ukencuelv:79113912
Bucure§ti, Miercuri,
www.dacoromanica.ro
24
33
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Londra cAtre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
2 79 Djéa cnevmi ebrr el 911 7 2
Londres, le
Mr Daneff consent A continuer, lui personnellement, les pourparlers avec
nous et attend aujourd'hui méme de Sofia des instructions au sujet de son rap-
port qu'il avait expédié après l'entretien qu'il a eu avec nous. Monsieur Take
Ionesco a communiqué hier A l'Ambassadeur de France et aujourd'hui aux
Ambassadeurs d'Allemagne et d'Autriche-Hongrie, qu'A Bucarest la situation
était aigu8 et qu'on envisageait une action militaire sans préciser -- dans
le cas où la Bulgarie refuserait de s'entendre avec nous.
A/Nu
34
Scrisoarea d-lui R. POINCARE, Pre§edinte al Consiliului, catre d-1
TAKE IONESCU.
PRESIDENCE DU CONSEIL.
Paris, le 40 Janvier 1913.
Mon cher Ministre,
Je ne comprends pas qui a pu parler A Air Daneff de ma conversa-
tion avec vous. C'est, en tout cas, quelqu'un qui a été mal renseigné, car
je n'ai pas gardé le souvenir que vous m'auriez a ffirmé l'existence d'engage-
ments pris par Mr Daneff.
Vous m'avez dit qu'il avait laissé A Bucarest l'impression d'étre favo-
rable A un arrangement ; que le Gouvernement Roumain avait, A sa venue,
conçu l'espoir d'une solution et que vous avez ensuite éprouvé une déception
en ne recevant, après son départ, aucune proposition précise. Je vous ai
répondu que je m'étais moi-méme entretenu avec Mr Daneff de cette question
de frontière, que, dans l'intérét de la paix européenne, je souhaitais, comme
tout le monde, qu'elle s'arrangeAt, mais que Mr Daneff m'avait fait, en ce
qui concerne Silistrie et la volonté des habitants, des objections graves et
impressionnantes, dont je ne pouvais me faire juge.
Je compte toujours que vous me ferez le plaisir de vous arréter A Paris
a votre retour.
Croyez A mes sentiments de haute considération 1).
R. POINCARÉ
1.) Vezi 0 No. 28. ... - )4.. 4. - ..
www.dacoromanica.ro
25
35
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Berlin, le 28"Djéancetrrei:2.
BELDIMAN
36
Raportat MAIESTÄTII SALE REGELUI.
28 Decemvrie 1912
Buctireti, Vineri, io lanuarie 1913
www.dacoromanica.ro
26
37
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Sofia.
T. MAIORESCO
38
29 Décembre 1912
Londres, le 11 Janvier 1913
www.dacoromanica.ro
27
39
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Berlin cAtre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
Berlin le 3012Décembre
7
1312
Janvier 443
BELDIMAN
40
Raportat MAIEsTiTH SALE REGELUI.
31 Decemvrie 1912.
Bueure§ti, 13 Ianuarie 1913.
T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
28
41
Ministrul Plenipotentiar al llornaniei la Sofia d.tre Ministrul Aifacerilor
Straine,
31 Décembre 1912.
Sofia) le 13 Janvier 1913.
hermétique . , ..... ,
Excellence, Mr Guéchoff s'est échauffé enfin et est sorti de cette réserve
? prenant l'offensive,
www.dacoromanica.ro
29
m'a dit que, des deux pays, c'est la Roumanie qui a témoigné au début com-
bien elle se souciait peu s'entendre avec sa voisine. A ma demande d'expli-
cation plus précise, le Président du Conseil m'a narré que durant l'été, A
la suite d'un rapport du Chargé d'Affaires Iconomoff relatant une conver-
sation avec Votre Excellence au sujet des luttes entre Jeunes Turcs, vieux
Turcs et entente libérale et du cataclysme probable qui s'apprétait en Tur-
quie, il avait chargé Mr Kalinkoff, rentrant de congé, d'aborder franche-
ment avec le Gouvernement Roumain cette question d'une désagrégation
imminente de l'Empire Ottoman et de proposer une entente commune vis-
A-vis de cette éventualité menagante. (Mais a ajouté Mr Guéchoff
«Mr Maloresco n'a pas donne suite A nos propositions:» 1)
«J'ignore ai-je répliqué A Mr Guéchoff et cette démarche de
«Mr Kalinkoff et l'accueil qui lui a été fait. Mais, en tenant l'une et l'autre pour
«exacts, ainsi que Votre Excellence me les confie, l'attitude du Gouver-
«nernent Roumain, en l'occurrence, me parait naturelle et bien conforme
«A la politique traditionnelle de la Roumanie. La Roumanie s'est évertuée
«A jouer en Orient le rûle de facteur d'ordre et d'élément pondérateur ;
«l'Europe lui a su gré d'a-voir si souvent par son attitude (contre peut-
«are ses propres intéréts) assuré le maintien du statu-quo et de la paix,
«si précaire dans cette partie dangereuse de l'Orient. Quand vous veniez lui
«oferir, en pleine paix et sur le m2tif de troubles intérieurs a Constantinople,
«une entente en prévision d'un cataclysme turc, la Roumanie ne pouvait que
«décliner des offres qui, en fait, eussent abouti A un déclanchement de la
«guerre. Sfirs de l'appui roumain, vous enssiez tiré l'épée et précipité les
«évènements. Et l'Europe eilt pu dire avec raison A la Roumanie qu'elle avait
«trahi la confiance mise en elle, et déchainé par son accord avec la Bulgarie,
«à de pareils moments critiques en Turquie, la conflagration générale redoutée
«par tout le monde.
«En refusant plusieurs fois A la Turquie de signer une convention mili-
«taireque la Bulgarie, injustement soupçonneuse, voulait croire certaine-
«la Roumanie, sur cette question du statu-quo et de la paix en Orient, allait
«à l'extrème limite de sa mission modératrice et du sacrifice de ses intérAts,
«par un sentiment de bienveillance pour sa voisine d'outre Danube.
«Il ne semble pas que celle-ci s'en rende compte et lui en soit recon-
«naissante.
Monsieur Guéchofft sans plus discuter sur ce point, est retombé dans
les généralités qui lui sont chères, protestant de sa peine et du désir qu'il a
de voir une entente s'établir. Il a allégué qu'il a déjà envisagé l'éventualité
de démissionner. (de me permets de dire A Votre Excellence ai-je ré-
«pondu que si, devant les difficultés que notre question soulève dans
el'opinion publique, Votre Excellence lAche pied de cette façon, il est sar
www.dacoromanica.ro
30
D. J. GIIIKA
42
Telegrama d-lui TAKE IoNEscu catre d-1 T. MAIORESCU.
Londres, le 4[ 1.913.
www.dacoromanica.ro
31.
43
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg catre Ministrul
Afacerilor Sträine.
NANO
44
T. MATORESCO
www.dacoromanica.ro
32
45
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Londra cAtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Le comte Benkendorf, que nous allons voir ce soir, nous a dit spontané-
ment avoir reçu nouvelle du. Ministre des Affaires Étrangères de Russie que
la Roumanie et la Bulgarie ont demandé l'intervention de la Russie. Nous lui
avons répondu que selon les communications officielles de Bucarest, cette in-
formation doit are erronnée et que tant qu'elle -Waite directenaent avec la
Bulgarie, la Roumanie ne peut demander aucune intervention 1). Mr Daneff a
informé les Amba'ssadeurs et les alliés qu'il m'aurait communiqué Samedi
dernier la réponse du Gouvernement bulgare et que sur un seul point il attend
les dernières instructions de Sofia. Nous avons donné le démenti le plus
forme' a ces affirmations qui ont produit étonnement.
Ali. u
,.....,..
46
Telegrama Ministrului Plenipoten Liar al florndniei la Berlin cä We- Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
BELDIMAN
-1.11..k...-
www.dacoromanica.ro
33
Je suis informé que vous auriez dit a des personnages officiels a St. Pé-
tersbourg que la Roumanie ne tient pas absolument a avoir Silistrie. Si vous
avez dit cela, je vous invite a rectifier immédiatement, car la vérité est
toute contraire.
T. MAIORESCO
48
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg
catre Ministrul Afacerilor Straine.
St. Pétersbourg, le %a Janvier 1913.
Information fournie à Votre Excellence est absolílment erronée. Je
n'ai tenu it qui que ce soit propos qu'on me préte.
NANO
49
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la St. Petersburg
catre Ministrul Afacerilor Straine.
Ministre des Affaires Étrangères, qui avait recu avant moi Mr Théo-
doroff et le Ministre de Bulgarie, m'a informé que les Bulgares consentent a
nous donner partie du littoral di até de Mangalia, ainsi que tous les forts de
Silistrie, ne voulant garder que passage d'entrée dans la ville, mais qu'en
aucun cas ils ne céderont la ville méme. Mr Sazonow craint que l'intran-
sigeance de part et d'autre à ce sujet ne rende une entente impossible.
NANO.
www.dacoromanica.ro
34
50
Scrisoarea d-lui TAKE IONESCU catre d-1 T. MMORESCU.
www.dacoromanica.ro
85
Cand d-1 Daneff mi-a spus cá má roagá sa. intervin la Bucure§ti ca sd
se primeasca propunerile sale, i-am ráspuns textual : «Vraiment, vous me
«mettez dans l'impossibilité de faire quoi que ce soit. Je m'attendais A. ce
«que j'aie avec vous une forte bataille sur la ville de Silistrie. Je m'attendais
eaussi que nous nous battions sur la question de Balcik ; mais pour tout le
«reste, pour ce trou de Kavarna, par exemple, je croyais que cela irait de
«soi. Vous acceptez le principe, mais vous ne m'offrez pas quelque chose
ed'assez sérieux pour servir comme base d'une discussion».
A fost inebranlabil, a insistat sa mä roage sa, induplec Guvernul Roma.n
O. primeasca aceasta propunere a sa.
Din limbajul sail am tras eu concluzia ca nu era ultimul sail cuvant,
cä in ce privWe Megidie-tabia este sigur ca vor cedà i ca. despre Mare ne
putem qtepta la concesii serioase.
TAKE IONESCU
51
Monsieur le Ministre,
nues dans ce sens a Sofia et, soit a la suite de ces interventions, soit de
son propre gré, le Gouvernement Bulgare a fait commencer les pourparlers
avec la Roumanie le 26 Novembre par Mr Daneff A Bucarest, d'abord sans
forme obligatoire et sans engagements, ensuite a Londres avec instructions
formelles.
www.dacoromanica.ro
36
www.dacoromanica.ro
37
T. MATORESCO
4111.4104
52
Ministrul Afacerilor Sträine cAtre Ministrul Plenipotentiar al orna-
niei la Sofia.
Monsieur le Ministre,
www.dacoromanica.ro
38
de hiute politique à traiter. Voila pourquoi mes notes ne font pas mention
de ce monologue.
Quant au Ministre de Bulgarie lui-méme, il vient de me répéter, à la
réception diplomatique d'avant hier (8/21 Janvier 1913) le démenti formel
qu'il donne aux bruits d'une proposition d'entente que la Bulgarie nous
aurait faite par lui, A ce que vous a dit Mr Guéchoff.
J'ajoute qu'il est difficile de s'expliquer comment Mr Guéchoff a pu vous
dire que la Roumanie «a témoigné au début combien elle se souciait peu de
es'entendre avec sa voisine». Si cela était vrai, comment se fait-il que le 26
Septembre, c'est-A-dire 4 semaines après le retour à Sinaia de Mr Kalinkoff
(28 Août) et la possibilité pour lui de rapporter A son Gouvernement sur
cette prétendue attitude de la Roumanie, le Ministre de Bulgarie soit venu
chez moi et m'ait fait part des instructions suivantes qu'il avait regues de
Mr Guéchoff : «Ayez la bonté de communiquer A Mr le Ministre Présideni
«que je suis profondément touché de sa déclaration très précieuse pour nous.
«Nous en prenons acte. Le Conseil des Ministres et moi personnellement re-
amercions Mr le Ministre Président très cordialement et nous sommes recon-
cnaissants A la Roumanie pour sa brillante attitude et pour son nouveau té-
cmoig-nage des bons et amicaux sentiments envers nous» 1). Ma déclaration
portait sur notre stricte neutralité et donnait un démenti aux bruits répandus
d'une convention militaire qui lierait la Roumanie A la Turquie. Je possède
cette communication du Gouvernement Bulgare, écrite de l'écriture m6me
de Mr Kalinkoff, qui avait noté en français, (probablement sa traduction), le
texte de la dépéche de Mr Guéchoff.
Comment concilier le texte de cette communication avec le prétendu
refus de la Roumanie de s'entendre avec sa Toisine, et avec la dernière con-
versation de Mr Guéchoff avec vous, telle que vous me la relatez sous
No. 1.375?
En entrant ainsi dans les détails les plus précis pour vous prouver le
manque de fondement .des déclarations qui vous ont été faites, j'ai le désir
d'écarter tous les malentendus qui tendraient à éloigner la conclusion de
l'accord auquel nous désirons aboutir au plus vite avec la Bulgarie concer-
nant la rectification de frontière. Aussi, dois-je ajouter que ces Mails sont
destinés principalement à votre propre information et que vous n'en ferez
usage qu'en cas de nécessité et autant que possible sans aigrir nos relations
avec le Gouvernement Bulgare..
Et, A ce propos, je vous prie de me répondie pourquoi aucune suite
n'a été donnée jusqu'A ce jour à la communication si importante que
Mr Guéchoff m'a faite, par l'entremise de Mr Kalinkoff, et que celui-ci m'a lue,
en la traduisant devant moi, le 28 Décembre : que le Gouvernement Bulgare
www.dacoromanica.ro
39
avait d'ardent désir» de conclure avec nous une «convention des plus
alarges» qui garantisse les intéréts et la digRité des deux pays. De notre
nous y sommes aussi disposés, comme vous le savez par mon télégramme
No. 29.262, approuvant vos propositions dans le meme sens.
T. MAIORESCO
4.=4.4.4.-
53
Telegrama Ministrului Afacerilor Strdine catre Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Londra.
Bucarest, le "124 Janvier 1913.
Pourquoi n'avoir pas continué les pourparlers avec Mr Daneff depuis le
départ de Mr Ionesco ? Reprenez immédiatement les négociations et finissez
en fixant au moins les dernières propositions roumaines et bulgares. Nous
insistons pour avoir la ville de Silistrie et une ligne jusqu'à Balcik inclu-
sivement. Mr Daneff doit fixer par écrit leurs dernières concessions. Verrons
après comment trancher la différence.
T. MAIORESCO
54
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar
al RomAniei la Londra.
Bucarest, Samedi, le 42125 Janvier 1913.
www.dacoromanica.ro
40
55
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Londra catre
Ministrul Afacerilor Sträine.
Londres, le 42/25 Janvier 1913.
Mr Daneff avec qui j'ai eu hier et aujourd'hui des entrevues m.'a dit are
surpris de notre proposition comprenant Silistrie et Balcik, d'autant plus
que notre Ministre A St. Pétersbourg aurait déclaré au Ministre des Affaires
ntrangères de Russie que nous nous contentons d'une bande de territoire du
co5t.6 du Simi pour la Protection de Mangalia. C'est sous la suggestion du Gou-
vernement russe que la Bulgarie a proposé de nous donner cinq ou six kilo-
mètres au Sud de Mangalia. Des conversations avec Ministre Ionesco il a
cru comprendre que nous nous contentons d'une bande de territoire jusqu'A
Kavarna, ce qui lui aurait été confirmé par l'Ambassadeur d'Allemagne.
J'ai rectifié et reproduit exactement la conversation de notre Ministre de
l'Intérieur. Mr Daneff est prét A donner par &lit ses concessions, il veut
écrire une lettre ou dresser un prods-verbal, mais il m'a demandé que je
lui adresse aussi une lettre concernant nos demandes. Faut-il que je lui
&rive ou préférez-vous que nous dressions procès-verbal ? Mr Daneff m'a
prévenu qu'il fera ressortir la contradiction ci-dessus. Je me suis employé
de lui démontrer l'inutilité d'un pareil procédé. Je tAcherai de le persuader
d'y renoncer.
Mi§u
}4
56
Telegrama Minisfrului Afacerilor Straine catre Ministrul PlenipotenLiar
al Romaniei la Londra.
Bucarest, Dimanche soir, le i3/26 Janvier 1913.
Notre Ministre A St. Pétersbourg conteste avoir dit renoncer A Silistrie.
Vous prie, de préférer procès-verbal dans lequel Mr Daneff consigne ses
dernières offres. Si ces offres comprennent une ligne frontière donnant .A. la
Roumanie Silistrie et Kavarna et si la Bulgarie ne demande pas d'autres
avantages ou secours de la Roumanie, vous pouvez accepter et signer le
procès-verbal constatant l'entente. Mais si Mr Daneff n'offre pas les villes
Silistrie et Kavarna, vous devez seulement constater dans le procès-verbal
que nous demandons Turtukala-Balcik et que vous n'étes pas tombés d'ac-
cord. Mais, je vous prie, accélérez et finissez.
T. MAioREsco
www.dacoromanica.ro
41
57
Telegrama Ministrului Afacerilor Sträine catre Minisirul Plenipoten-
tiar al Romaniei la Sofia.
T. MAIORESCO
....-...0.40
58
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Roma catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
DTAMANDY
www.dacoromanica.ro
42
59
Mr§u
60
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
www.dacoromanica.ro
43
61
www.dacoromanica.ro
44
61 1318
www.dacoromanica.ro
45
N. 11Nu
,M S. DANEFF
62
Telegrama Ministrului Plenipoten[iar al României la Sofia cA ire Ministrul
Afacerilor Sträine.
Sofia, le "36 Janvier 1913.
Collègue anglais me communique que les pourparlers dant le procès-
verbal signé par MM Daneff et M4u ce soir fixera les points acquis, seront
transport& 5. Bucarest, et que le Gouvernement bulgare, ayant reconnu qu'un
négoeiateur chef de parti politique est plutòt nuisible, aurait rintention d'en-
www.dacoromanica.ro
46
voyer un diplomate,. et méme fix-4 son choix sur tine personnalit4 qualifiée de
très capable ; il m'a été impossible d'apprendre déja qui seraii-ce plénipo-
tentiaire, Ministre d'Autriche-Hongrie, dans son entretien d'hier avec le
chef du cabinet secret, a recueilli que si la Roumanie demeure intransi-
geante dans sa demande, la Bulgarie est résignée à subir reoccupation mili-
taire en adressant vraisemblablement à l'Europe une protestation. D'après
un rapport de l'Ambassadeur d'Autriche à Londres, Mr Daneff lui aurait
déclaré que notre demande maximum est impossible à satisfaire, mais il est
revenu sur la possibilité d'une entente sur une ligne depuis Silistrie jusqu'à
proximité Kaliakra Nord, sans englober la ville initiale.
D. J. GHIKA
114111111.111
63
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la St. Petersburg cAtre
Ministrul Afacerilor Straine.
St. Pétersbourg, le 48/3i Janvier 1913.
Ministre des Affaires Étrangères m'a dit qu'il a rev des nouvelles alar-
mantes de Bucarestz et quoiqu'il ne puisse concevoir qu'un État chrétien
attaquat un autre État chrétien en lutte avec des musulmans, il croyait de-
voir me prévenir que, si néanmoins la Roumanie attaquait, dans ces con-
ditions, la Bulgarie, le Gouvernement Impérial ne serait plus maitre de la
situation en face de l'effervescence du monde slave.
Mr Sazonow a beaucoup insisté sur la gravité des conséquences immé-
diates que pareille éventualité entrainerait ; il a exprimé l'espoir que la
Raumanie y réfléchira deux fois
NANO
64
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia ciitre Ministrul
Afacerilor Strdine.
Sofia, le 18134 Janvier 1913.
L'impression de grosse inquiétu.de qui se faisait sentir ici au sujet de
nos intentions, me parait depuis hier se dissiper ; peut-étre le Gouvernement
bulgare a-t-il reçu de St. Pétersbourg des assurances contre une occupation
www.dacoromanica.ro
militaire de notre part, car l'agence télégraphighe bulgare a publié aujour-
d'htti en résumé un article du journal russe eMolva», portant qu'on cas
d'envahissement par l'armée roumaine, la diplomatie russe saurait preridre
une attitude résolue avec le soutien de- l'opinion publique de Russie . . .
D. J. GHIKA
111.110.11
65
www.dacoromanica.ro
48
66
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romäniei la Londra cätre
Ministrul Afacerilor Sträine.
Londres, le 20 Janvier
2 Février
Q
Mi.$u
67
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Paris clitre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
23 Janvier
Paris, le 5 Février 1913.
Le Ministre des Affaires Étrangères est t,rès préoccupé des rapports rou-
mano-bulgares ; il comprend la nervosité des deux pays, mais il souhaite
que la Roumanie, qui a fait preuve jusqu'id de sagesse et de patience, ne
précipite pas les évènements et attende la fin de la guerre avec les Turcs
pour imposer ses exigences A Sofia et que, dans tous les cas, la paix euro-
péenne ne courra plus les mémes risques qu'aujourd'hui.
AL. Em. LAHOVARY
?..114
68
Ministrul Afacerilor Sträine cätre Ministrul Plenipotentiar al Romä-
niei la Sofia.
Bucarest, Mercredi, le 253 Fjéavnrvii: 1 913.
www.dacoromanica.ro
49
69
11,1r Daneff ayant déclaré vouloir poursuivre les pourparlers, c'est lui avec
Mr Sarafoff qui sont chargés de cette mission, et le Gouvernement Bulgare sou-
haite que les négociations aient lieu A, Sofia. Sans doute, précisément, afin
que le Président:du Sobranié puisse jouer le relle actif et efficace qu'il escompte.
A mon collègue de France, qui a fait observer tantelt au Président du
Conseil combien aait facheuse la mention du simple démantèlement de
Médgidié-tabia, au lieu de la cession jadis offerte A. Londres par l'Ambassadeur
de Russie, Mr Guéchoff a paru nettement dire que cette offre, faite alors par
Mr Daneff, tient toujours et est chose acquise, malgré l'omission dans le pro-
tocole ; mon collègue de France a eu en outre l'impression que le Gouver-
nement bulgare envisage sans intransigeance la question d'offrir une por-
tion &endue de territoire vers Kaliakra.
D. J. GHIKA
'70
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Ministrul A face-
rilor Straine.
25 Anvier
Sofia, le 7 Février 1913.
www.dacoromanica.ro
50
D. J. GHIKA
www.dacoromanica.ro
'71
T. MAIORESCO
- 72
Telegrama circulara trimisa de Ministrul Afacerilor Straine tuturor
Legatiunilor romane.
27 I.anuarie 4 04 Q
Bucureh9, 9 Fevruarie
T. MAtoREsco
www.dacoromanica.ro
52
73
Ministrul Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar al Romaniei
la Londra.
28 'ennui°
Micure§ti, N Fuvruario 1913'
Domnule Ministr u ,
74
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
Sofia, le :8, Fjanévvriieerr 1913.
75
Telegrama Ministrului Afacerilor Str6ine cdtre Minisirul Plenipotentiar
al Bomaniei la Sofia.
Bucarest, le 23 Janvier 4 01,fQ
,H Février
www.dacoromanica.ro
53
76
IIier j'ai eu une conversation avec le Marquis di San Giuliano qui s'est
montré très inquiet et impressionné 5. la suite d'informations qu'il venait
de recevoir de Bucarest sur la phase décisive dans laquelle était entrée notre
controverse avec la Bulgarie
C. DIAMANDY
www.dacoromanica.ro
54
77
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
311 Janvier
Sofia, le 12 Février 1913.
78
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg
catre Ministrul A facerilor Sträine.
St. Pétersbourg, le er
2 Fjattnvvr:er
31°
1913.
Ministre des Affaires Atrangères m'a affirmé qu'il n'avait jamais été
question dans les Gerdes officiels russes de la renonciation du Gouvernement
roumain A Silistrie. Néanmoins, j'ai era devoir lui donner connaissance de
notre demande minimum. Mr Sazonow m'a dit n'avoir pas encore reçu
de communication A ce sujet de Mr Schébéko et qu'A son avis Balcik c'est
la guerre, car les Bulgares ne céderont jamais sans guerre cette loealité qui
commande Varna, leur unique port militaire
NANO
....0.11-(
79
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Ilomâniei la Sofia catre Mi-
nisirul Afacerilor Straine.
Sofia, Jeudi, le .3:-.
1F aTt rr1913.
3-é
www.dacoromanica.ro
55
D. J. GHIKA
80
www.dacoromanica.ro
56
81
Telegrama Ministrului PleMpotentiar al Romaniei la Sofia cdtre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine,
Sofia, Samedi, le 2[ 1913.
D. J. GHIKA
..---)-11.4
82
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romdniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
Sofia, le 3/ 1913.
D'après le Ministre de Russie, a la suite de l'issue &favorable de la séance
d'hier, la position de Mr Daneff serait, A son avis, plus faible et critique, si bien
que mon collègue conserve une lueur d'espoir d'un accomodement possible. Je
crois qu'il va télégraphier A St. Pétersbourg prier Mr Sazonow d'interroger le
Gouvernement roumain sur la question suivante, susceptible, A ses yeux,
d'arréter peut-étre le cours irrévocable des évènements qui se passeront en
Roumanie : est-elle intransigeante sur Silistrie et alors se contenterait-elle
de la ville seule et de la rectification de frontière offerte A. Londres, ou bien
accepterait-elle la ligne Silistrie (sans la ville)lialiakra ? Ministre de Russie
m'a interrogé IA- dessus. Je regrette, ai-je dit, que d'après les instructions
formelles regues et exécut4es, cette alternative ne paraisse pas possible et
pour mon cqmpte je ne pourrais pas la soumettre A Votre Excellence, mais
la Russie était libre évidemment de la poser A Bucarest.
D. J. GHIKA
www.dacoromanica.ro
57
83
Ministrul Plenipotentiar al liornaniei la Sofia catre Ministrul Aface-
rilor Straine.
Sofia, le 4(47 Février 1913.
www.dacoromanica.ro
58
www.dacoromanica.ro
59
le temps seul peut faire confiance ; pour l'instant il est trop certain que les
Bulgares, soupçonnant injustement les Roumains d'être les allids de la Tur-
quie contre l'idéal national bulgare, ont élevé enfants. et recrues dans l'idée
que la Roumanie est une ennemie à laquelle il faudra reprendre la Do-
brodgea. Protestations alternatives et'bruyantes de Daneff et de Sarafoff ;
réplique, avec preuves typiques accueillies par des marques d'incrédulité
ou de consternation.
«Jusqu'A expérience faite, il faut une frontière nette et sûre ; c'est vous
«qui étes en mesure de la donner en réparant, par un sacrifice amical, l'in-
«justice de l'Europe de 78 A l'egard de la Roumanie, et en payant la dette de
«reconnaissance de Plevna...». J'ai poursuivi sur ce thème longtemps. Daneff
a parlé des difficult& de Sobranié et a para insinuer qu'en Roumanie l'opi-
nion publique n'était pas si sincèrement montée et que le Roi Charles, aidé
par les esprits clairvoyants, pouvait faire triompher la solution modérée né-
cessaire au maintien des bonnes relations entre les deux pays.
Votre Excellence me dispensera de rap.porter par le menu les objec-
tions et raisonnements échangés encore. Vers 5" 1/2 Mr Daneff, quand je me
suis tu aprèg un dernier appel pressant, s'est pris la tète entre les mains et
a murmuré : «II faut trouver une 'ssue A la situation...» Un long silence ;
puis, tourné vers Mr Sarafoff : «Pouvons-nous ajouter quelque chose A ce
«que nous avons offert tant6t ? «Non» a répliqué, aussit6t, très decidé,
Mr Sarafoff
. . Sur la réplique de Mr Sarafoff, je me suis levé en disant :
. .
«Je vais télégraphier A Bucarest l'exacte réponse bulgare telle que vous la
«maintenez. Je n'ai plus à répéter avec quel regret poignant je le fais, en
«prévision de ce que l'avenir risque désormais d'apporter». «Que communi-
«quons nous A la presse ?» a demandé Mr Sarafoff. «Que la séance ouverte A
«it',à pris fin A e 112, ai-je répondu». Alors Daneff : «Ajoutons que les
onégo_ciations seront poursuivies . . . .»
«En conscience, pour ma part, je,ne puis souscrire à cette communica-
«tion qui serait une duperie pour le public», ai-je objecté. Sur le seuil, j'ai
pris congé de ces Messieurs sans autres observations.
D. J. GHIKA
www.dacoromanica.ro
60
84
Nola circulara a Ministrului Afacerilor StrAine catre Legatiunile
rornane.
Bucure0i, 5148 Fevruarie 1913.
Domnule Ministru,
www.dacoromanica.ro
61
www.dacoromanica.ro
62
T. MAroaEscu
85
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romäniei la Sofia cAtre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
Sofia, le 5118 Février 1913.
Tous les collègues ont accompli les démarches officielles prescrites auprès
du Gouvernement bulgare au sujet de la radiation ; leur impression est que
Mr Guéchoff accepte cette solution avec soulagement, et lame le Ministre de
Russie, à qui je faisais part de la crainte que la Bulgarie ne vit là qu'un nou-
veau moyen pour gagner du temps, avec la restriction mentale de s'insurger
contre toute cession de ville imposée par Europe, m'a laissé entendre qu'kson
avis cette médiation implique Ujà pour la Bulgarie l'acceptation tacite de ces-
sion de la ville avec l'avantage reconnu de décharger ainsi les partis politiques
d'une décision dont l'odieux vis-à-vis de l'opinion publique retomberait sur
Europe seule. Je dois dire que mon collègue autrichien, qui a été voir Mr Gué-
choff en dernier, n'a pas recueilli d'impression aussi favorable que les autres. Le
Président du Conseil lui a parlé de la radiation comme d'un moyen avanta-
geux, mais dont il fallait encore faire examen et discussion. Quant au. Ministre
www.dacoromanica.ro
63
d'Angleterre, il est très peu encourageant à cet égard, et il espère, comme mon
collègue autrichien, que nous n'accepterons la médiation qu'a la condition
d'un laps de temps court. Le doute qui plane sur notre intention depuis Samedi,
fait régner ici une grosse inquiétude que Mr Guéchoff n'a pas cachée a nos
collègues.
D. J. GHIKA
86
T. MAIORESCU
11.-0.4
87
www.dacoromanica.ro
64
88
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia cAtre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
Sofia, Vendredi, le 8124 Février 1913.
En raison du vague de leurs instructions, portant les unes radiation, les
autres arbitrage ou décision des puissances, les représentants des Grandes
Puissances de l'Europe, réunis hier, ont décidé de télégraphier A leurs Gou-
vernements pour obtenir précisions et unité afin de pouvoir sans doute re-
faire démarche collective ici. Il semble que le Gouvernement entend faire au
sujet de la radiation réserve sur mode de prodder et poser comme condition
que la cession de Silistrie en sera écartée, et cette radiation conditionnelle
parait as lors condamae a mort a l'avance.
D. J. GRIKA
--4.0-(
89
Raportat MAIESTAIII SALE REGELUI.
Vineri, 8121 Fevruarie 1913.
Dupg insiircinarea M. S. Regelui, am fost astazi la d-1 G. Gr. Canta-
cuzino, Pre§edintele Senatului, pentru a-i comunicA din partea Maiestätii
Sale eh' este de prevhzut peste scurt timp o schimbare a situaliei in Balkani,
www.dacoromanica.ro
65
T. MAIORESCU
".).....e
90
Raportat MmEsTITII SALE REGELUI.
Simbità, 9/22 Fevruarie 1913.
www.dacoromanica.ro
66
(Tour le règlement pacifique des conflits internationaux». qui, dans les arti-
cles 3-7, prévoit et précise une pareille médiation.
Dans le choix qui lui es t laissé par la proposition anglaise, la Rou-
manie s'est décidée A accepter la médiation de toutes les six Grandes
Puissances, et l'accepte sans autre condition, en ajoutant seulement un désir,
justifié par les circonstances et du reste pouvant s'appuyer sur l'art. 8 de
la dite Convention qui bien que prévoyant une autre hypothèsecontient
l'idée d'un terme nécessaire A. prévoir pour les médiations. Ce désir est : que
les Grandes Puissances médiatrices veuillent bien limiter elles-mémes la
durée de leur action et communiquer a la Roumanie le terme jusqu'auquel
elles croient que leurs bons offices seront arrivés A un résultat.
T. MAIORESCO
.--mo......--.
91
Telegrama Ministfului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la St. Petersburg.
Bucarest, le i24 1913.
Avant hier Samedi, j'ai répondu a chacun des Ministres des Grandes
Puissances que le Gouvernement roumain acceptait la médiation proposée
par l'Angleterre et approuvée par les autres Puissances. Acceptons la mé-
diation de toutes les 6 Puissances ensemble, invoquant les articles 3 a 7 de
la première Convention signée A La Haye, en Octobre 1907. Acceptons la
médiation sans autre condition, mais exprimant le désir d'un résultat bref
délai. Ce désir nous est dicté par les tergiversations de Mr Daneff qui ont
produit une dangereuse impatience dans notre pays. Dites au Ministre des
Affaires Étrangères que nous proposons St. Pétersbourg comme lieu des
délibérations
T. MAIORESCO
--0-11-4---
92
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Berlin, le 43126 Février 1913.
Secrétaire d'État m'a déclaré, avec prière de le communiquer a Votre
Excellence, que le Gouvernement Impérial appuiera de toute son influence
notre demande concernant Silistrie. Quant A la proposition présentée hier par
le Sous-secrétaire d'État anglais, en l'absence de Sir Grey, A. la réunion des
www.dacoromanica.ro
67
BELDIMAN
...)......1
93
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Londra cAtre
Ministrul Afacerilor StrAine.
Londres, Mercredi, le "in Février 1913.
Les A mbassadeurs avec lesquels j'ai parlé, m'ont dit qu'il serait préférable
que le Gouvernement roumain, ainsi que le Gouvernement bulgare, fassent
remettre la solution du différend roumano-bulgare A la décision des Grandes
Puissances, autrement le Gouvernement bulgare pourrait aussi prétendre
ne devoir pas se soumettre A la décision des Puissances. Ministre des Affaires
Étrangères est absent de Londres depuis quelque temps et ne retourne que
vers le 4 Mars nouveau style. Avant de voir le sous-secrétaire d'État, je vous
prie de me répondre si, malgré l'initiative angla.ise, le Gouvernement rou-
main désire que la procédure de la médiation ait lieu a St. Pétersbourg
ou A. Paris, plutk gal Londres.
A la réunion des Ambassadeurs demain, les Ambassadeurs des Puis-
sances amies soutiendront notre thèse concernant l'annexion de la ville due
5. la Roumanie.
MIvr
www.dacoromanica.ro
68
94
Telegrama Ministrului Afacerilor Strdine cAtre Ministrul Plenipotentiar
al RomAniei la Londra.
Bucarest, Jeudi, le 4 4[27 Février 1913.
Nous avons (NA proposé a Mr Sazonow Pétersbourg pour lieu de la
médiation.
T. MATORESCO
..--.3.40.-4--.
95
Memoriul Guvernului Român asupra diferendului romano-bulgar.
(Bemis, confidential, Guvernelor celor §ase mari Puteri §i reprezentantilor
lor la Bucure0, Londra §i St. Petersburg).
www.dacoromanica.ro
69
www.dacoromanica.ro
'70
1) Correspondence respecting the European commissions appointed for the demarcation of frontier
underthe treaty of Berlin. Presented to both Houses of Parliament by Command of Her Majesty, 1879
Pages 77 et 78.
1) Further correspondence respecting the European Commissions, etc. (Suite au livre bleu précé-
dent). Présenté au Parlement anglais en 1880. Pages 416. 425, 439, 441.
www.dacoromanica.ro
71
Cette menace est encore accentuée par les documents officiels bulgares,
qui ne cessent de prévoir une éventuelle annexion de la Dobrogea A, la Bul-
garie. Dans son étude «La Roumanie et son armée», l'état-major bulgare a
soin de noter «gull n'existe pas d'obstacle naturel qui sépare la Dobrogea
«de la Bulgarie du Nord», et le Colonel Cantargief, dans son cours de go-
graphie, enseigne aux élèves de l'école militaire que «sous le nom de Do-
«brogea, les Roumains entendent cette partie de la Bulgarie du Nord qui leur
«a été cédée après le Traité de Berlin».
Dans le «Manuel pour les jeunes soldats de toutes armes», approuvé
par le Ministère de la guerre bulgare sous le No. 75 du 14 Mars 1907 et
recommandé aux Chefs de troupes par des circulaires du 21 Mars 1907 et du
10 Mars 1908, se trouve une carte de la «Bulgarie indivisible», sur laquelle
la Dobrogea est por tée sous le titre «Parties de la Bulgarie non encore dé-
« livrées».
Pourtant, cette Dobrogea nous a été donnée en 1878 en échange de la
Bessarabie et alors que du sang de nos soldats naissait la Bulgarie moderne.
Elle nails a été donnée avec une frontière que nous n'avons cessé de déclarer
insuffisante et qui nous a été imposée. Après l'annexion, nous n'avons
épargné aucun sacrifice pour relier étroitement au royaume la nouvelle
province. Le pont jeté A tant de frais sur le Danube A Cernavoda, n'est pas
tout A. fait a l'abri d'une attaque, et le trou béant de Silistrie reste une porte
ouverte aux mains étrangères. Ce pont si peu couvert est cependant notre
unique voie de terre vers notre unique débouché A la Mer, vers ce port de
Constantza, autre grande oeuvre qui exigea tant de millions et dont le com-
merce de la Roumanie n'est pas le seul A, tirer profit. La veille même enfin
que la crise balkanique éclata, nous a vons définitivement associé A la vie
constitutionnelle du royaume les habitants de cette province que nous avions
outillée non seulement pour nos propres besoins économiques, mais aussi
pour ceux de l'Europe entière.
Et cette Dobrogea, qui est donc bien roumaine par les droits du sang
versé, comme par ceux du travail, est dominée par Silistrie, qui au XIV'
siècle faisait.partie de la Valachie, qui garde les vestiges des oeuvres de piété
et de bienfaisance dues a la générosité des Princes Roumains, et oii, enfin, en
1870 encore, fonctionnait une école roumaine, dont dépendaient les écoles ron-
mames des villes de Harpva et de Rassova et des villages d'Ostrov, Bugeac,
www.dacoromanica.ro
72
Satul Nou, Oltina, Aliman. C'est que, comme le constataient les délégués
de Russie au sein méme du congrès de Berlin, «De Rassova à Silistrie il y a
une bande de terrain sur laquelle la population roumaine est assez nom-
breuse » 1).
En 1878, il y a 34 ans, la ville de Silistrie, d'après les évaluations du
Colonel Home 2), comptait : 7.000 musulmans, 2.500 roumains et L500
bulgares. Depuis l'annexion de Silistrie, ces proportions ont naturellement
changd, cependant la population bulgare ne représente encore aujourd'hui
que la moitié de la population totale. Le dernier recensement bulgare connu
et qui date du 31. Décembre 1905, accuse A Silistrie seulement 12.065 ha-
bitants, dont 6.1.43 bulgares, 4.136 turcs et le reste d'autres nationalités.
Si de 1878 A 1906, soit en 28 ans, la population de Silistrie n'a augmenté
que dans la proportion de 11.000 A 12.000 habitants, il est difficile de croire,
comme l'affirment les journaux bulgares, que cette ville compte aujourd'hui
une population de 20.000 Ames, soit une augmentation de presque 8.000
habitants en 8 années. Du reste, il ne manque pas de voix bulgares qui
avouent que Silistrie «est de plus en plus en décadence, comme d'ailleurs A
«peu près toutes les localités bulgares de la rive du Danube».
Une autre affirmation des journaux mérite aussi d.'étre exarninée de
plus près. On parle des sacrifices exceptionnels de la garnison de Silistrie
pendant la guerre actuelle. De fait, le régiment de Silistrie porte le nom
«Dobrogea» ; il a été au feu A Lulé-Bourgas et a perdu relativement peu
d'hommes. Les grandes pertes ont été essuyées par les régiments de Rous-
tchouk, de Vidin et de Plevna, dont les deux premiers comptaient beaucoup
de Roumains.
Et enfin, Silistrie entre les mains des Roumains est exclusivement un
moyen de défense pour eux, jamais elle ne peut étre un point d'attaque con-
tre la Bulgarie ; la Mile d'action de la Roumanie serait A 200 kilomètres
rOuest. Au contraire, Silistrie entre les mains des Bulgares est un point of-
fensif contre la Roumanie. Il suffirait de cette simple constatation pour ré-
soudre un différend relatif à cette petite ville autrement insignifiante, s'il
s'agit d'arriver A. une entente amicale entre les deux bats voisins.
www.dacoromanica.ro
73
www.dacoromanica.ro
74
www.dacoromanica.ro
75
sous a) et d), c'est que la Tale méme de Silistrie, étranglée comme une es-
pèce d'enclave au bas des fortifications roumaines, n'a plus de viabilité sous
la domination bulgare et ne peut avoir d'avenir que par son annexion à la
Roumanie.
Le différend à trancher entre lés deux États ne consiste done plus qu'en
ce que la Roumanie demande une ligne frontière ayant sont point de départ
quelques kilomètres Ouest de Silistrie, comprenant donc la ville méme
de Silistrie, et aboutissant à Balcik sur la Mer Noire.
Les arguments de la Roumanie pour justifier sa demande d'annexion
de Silistrie, ont été exposés plus haut.
Si la Roumanie demande que le point d'attache de sa frontière, du cété
de la Mer Noire, soit descendu à Balcik, c'est que pour mettre l'important
port commercial de Constantza à rabri, il lui faut sur la Mer Noir un port
militaire, et que Mangalia, trop rapprochée de la frontière actuelle et trop
expos& en outre aux vents du Nord et de l'Est, n'est pas propre A. une telle
destination, comme le serait un endroit situé à l'Ouest de Kaliakra.
Reste A. expliquer pourquoi la Roumanie qui, dans le protocole de Lon-
dres, précise la ligne frontière TourtoukaiaBalcik, se déclare satisfaite au-
jourd'hui par la cession de la ligne Silistrie Balcik. L'explication en est
simple et doit étre connue par le Gouvernement Bulgare et son délégué
Mr Daneff, parce qu'elle résulte du fait de la Bulgarie méme.
En effet, le 28 Décembre 191.2 (10 Janvier 1913), le Ministre de Bul-
garie à Bucarest, sur la base des initructions que Mr Guéchoff, Président du
Conseil et Ministre des Affaires Étrangères, venait de lui envoyer de Sofia, a
exprimé au Président du Conseil et Ministre des Affaires Étrangères de Rou-
manie : «l'ardent désir du Gouvernement Bulgare de conclure avec la Bou-
emanie une convention des plus larges, qui garantit l'intérd et la dignité des
«deux États». D'autre part, Mr Guéchoff avait fait savoir au Ministre de
Roumanie 6. Sofia que Mr Daneff, à Londres, avait été instruit de ce désir
du Gouvernement Bulgare.
C'est en vue d'une éventuelle proposition concrète de cette conven-
tion des plus larges», que Mr Mi§u a di formuler le maximum des de-
mandes de la Rou-manie, contre-partie naturelle des demandes bulgares pos-
sibles, et en quelque sorte annoncées. Mais, puisque, depuis lors, aucune suite
n'a été donnée au désir exprimé par Mr Guéchoff, et que Mr Daneff n'en a
méme pas fait mention aux délégués roumains, A. Londres et A. Sofia, il
est clair que la Roumanie se borne au minimum de ses exigences, la ligne
SilistrieBalcik, dont le fondement a été exposé dans les pages précédentes.
www.dacoromanica.ro
76
jours dirigée dans le sens de la paix, et son Souverain a été plus d'une fois
sollicité et a pu effectivement contribuer A la sauvegarder, A Faccélérer ou
A localiser la guerre.
La Wile a été souvent ardue, et particulièrement pendant les derniers
cinq mois. Ce n'était pas seulement l'importance des intéréts trait& avec
le Gouvernement Bulgare qui rendait la situation di fficile, c'était aussi la
manière de procéder employ& par nos voisins dans ces pourparlers.
Nous n'avons cependant pas perdu l'espoir d'arriver A un arrange-
ment A l'amiable avec la Bulgarie, étant convaincus qu'un pareil arrange-
ment répond le mieux aux véritables intéréts des deux pays, pour le pré-
sent et surtout pour l'avenir.
--).-4.-(
96
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
Berlin, le "i28 Février 1913.
Secrétaire d'État nous confie qu'il est intervenu directement auprès du
Ministre des Affaires Étrangères de Russie pour obtenif son adhésion A ce que
la ville de Silistrie soit cédée A la Roumanie, bien entendu sous la réserve
de concessions de notre part du c6té de la Mer Noire. AuswArtiges Amt fait
et fera tout ce qu'il est possible dans cette direction et il agit aussi auprès
du Cabinet de Londres. D'autre part, Son Excellence est d'avis qu'il sera
impossible de faire ticcepter par l'unanimité des Puissances la médiation
telle qu'elle a été formulée par notre Gouvernement, parce que la plupart
des Cabinets ne veulent pas s'exposer A l'éventualité que leur intervention
aboutisse A un échec. Que dois-je répondre ?
-)4 BELDIMAN
97
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Londra catre
Ministrul Afacerilor Sträine.
Londres, le 181Février
Mars 1913.
N. Mi§u
www.dacoromanica.ro
77
98
Telegrama Ministrului À facerilor Straine atre Ministrul Plenipotentiar
al R omäniei la Berlin.
161Fméavrrsier 1913.
Bucarest, le
Médiation acceptée par nous a été proposée par Ministre anglais sur
une dépêche du Ministre des Affaires Étrangères de Londres, qui parle ex-
pressément et seulement de médiation. Si les Puissances ont fait A Sofia
une autre proposition, ce n'est pas notre faute. Cependant, il est équitable
que la Bulgarie ne soit pas plus engagée que la Roumanie. Le Gouvernement
bulgare doit are admis A accepter la na6me médiation. Faire de cette ques-
tion de forme une nouvelle difficulté, signifie augmenter les complications
(141 trop grandes.
T. MAIORESCO
99
Raportat MAIESTiTII SALE REGELUI.
... 11 Fevruarie
Bocure§ti, Dominica, 2 Mettle 1913.
Astäzi a fost Ministrul francez, d-1 Blondel, ca cel mai vechiu dintre
Mini§trii Plenipotentiari ai celor 6 Mari Puteri, la mine i, in numele cole-
gilor säi, conform instructiilor primite de la cele 6 Guverne, mi-a citit
mi-a lä'sat urmatoarea Notä, ca expresie a acestei «démarche collective» :
«Le Gouvernement Bulgare a fait la réponse suivante A la proposition
«que lui avaient adressée les six Grandes Puissances, à l'occasion du différend
«Roumano-Bulgare :
«Le Gouvernement Bulgare, confiant dans l'esprit de haute équité des
«Grandes Puissances, accepte la proposition de s'en remettre, pour la solu-
«tion du conflit Roumano-Bulgare, A la décision des six Grandes Puissances,
pourvu que le Gouvernement Roumain l'accepte également.
«L'acceptation par le Gouvernement Bulgare de la proposition formulée
«par les Grandes Puissances, se trouve ainsi subordonnée à l'acceptation de
cette méme proposition par le Gouvernement Roumain.
«Ji appartient, en conséquence, au Go uvernement Roumain de faire con-
enaitre si, pour hater la solution du conflit Roumano-Bulgare, il est disposé
A s'en remettre à la décision des six Grandes Puissances».
www.dacoromanica.ro
78
T. MAIORESCU
---Y.S.4-
NO
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Londra catre Ministrul Afacerilor
Straine.
49 Fevruarie 4 04 Q
Londra, 4 Martie ' ''''''
Domnule Prim-Ministru,
In intrevederile ce am avut cu Sir Edward Grey, am cautat a explica
Ministrului Afacerilor Straine dreptatea cauzei noastre §i a face sa reiasa
atitudinea intransigenta a Bulgariei in diferendul nostru. D-sa a recunoscut
ca atitudinea intepenitä §i putin ecularita» a d-lui Daneff, explicabila prin
motive de politica interna, n'a fost de natura a inlesn1 o intelegere direct&
intre noi §i Bulgaria, precum ar fi fost de dorit. Sir Edward Grey a insistat
insa asupra necesitatii aplanärii diferendului nostru, caci un conflict intre
noi ar putea provoca complicatiuni europene, cari, in definitiv, n'ar fi de
folos nici Romaniei, nici Bulgariei. Preocuparea politicei engleze trebuie sa
fie mentinerea pacei europene.
Am vorbit lui Sir Edward Grey de interesul ce il au Puterile de a in-
tervenl la Sofia §i a convinge pe Bulgari de a se arata concilianti in nego-
cierile lor cu noi. La aceasta Ministrul englez a obiectat ca este foarte greu
a face la Sofia o intervenire, cat timp ostilitatile ca Turcia continua. Tot-
°data ins& mi-a comunicat di, chiar in aceea§i zi, va chema pe d-1 Magiaroff,
Minis.trul Bulgariei, spre a-i atrage atentiunea asupra greutatii situatiunii.
Cateva zile dupa aceasta Sir Edward Grey a plecat din Londra §i n'am mai
avut ocazia de a-I vedea ....
Am cautat a ma informà mai de aproape pe Mg Ambasadorii amici
despre motivele cari au facut pe Puteri a recurge la medigiune, §i am aflat
ca preocuparea lor este intemeiata pe atitudinea eventuald ce Rusia ar puteà
observa in cazul unor complicatiuni intro noi §i Bulgaria.
Unele din Puteri au sondat terenul la Petersburg spre a se convinge daca
Rusia, in cazul unui conflict Romano-Bulgar, n'ar fi dispusa, ca §i celelalte
Puteri, sa observe o atitudine neutrald. D-1 Sazonow a raspuns ea d-sa per-
www.dacoromanica.ro
79
N. MIW
101
Telegrama circulara a Ministrului Afacerilor Straine catre Mini§trii
Plenipotentiari ai Romaniei la Paris, Londra, Viena, Berlin,
Roma §i St. Petersburg.
Bucarest le 205Février
Mare 1913.
www.dacoromanica.ro
80
T. MAIORESCO
-).-4.
102
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Roma cdtre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
21 Février
Rome, le 6 Mars 1913.
DIAMANDY
.---)-4,--
103
Telegrama Ministrului Afacerilor Strdine ctitre Ministrul Plenipoten-
liar al Romaniei la Roma.
22 Farrier
Bucarest, Vendredi, le 7 mars 1913.
T. MAIORESCO
www.dacoromanica.ro
81
104
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipoten-
tiar al Romaniei la Viena.
227 Flitrvrsier 4913.
Bucarest, Vendredi, le
Diamandy télégraphie qu'a Rome on lui a dit que le Gouvernement rou-
main ne faisait pas de Silistrie une condition sine qua non. Au contraire,
le Gouvernement roumain tient avant tout a Silistrie.
T. MmoREsco
105
Nlinistrul Plenipotentiar al Ilomaniei la Londra catre Ministrul Aface-
rilor Straine.
227Femvarruttiterie 1913.
Londra,
www.dacoromanica.ro
82
N. Mwu
106
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Roma cAtre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine.
23F8vrier
Rome le 8 Mars 1913.
Je viens d'avoir un entretien avec le Marquis di San Giuliano. Je lui
ai remis le mémoire, en insistant sur la prompte convocation de la Confé-
rence pour la médiation a St. Pétersbourg. J'ai appuyé derechef et souligné
la nécessité d'obtenir notre minimum avec la ville de Silistrie, comme seule
manière pour les Puissances de consolider une situation pacifique durable
dans le complexe balkanique. Le Marquis di San Giuliano a rédigé devant
www.dacoromanica.ro
83
107
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Belgrad cdtre
Ministrul Afacerilor Strdine.
238 Fmértvrrsi er 19 3.
Belgrade, le
)-(---
108
Telegrama circulard a Ministrului Afacerilor Strdine catre Mini§trii
Plenipotentiari ai Romdniei la Constantinopol, Londra, Roma §i
catre Insdrcinatul cu afaceri al Romdniei la Atena.
249trveser 1913.
Bucarest, le
www.dacoromanica.ro
84
T. MAIORESCO
04.(
109
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Ilomaniei la Berlin catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Berlin, le 1913.
BELDIMAN
110
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Viena catre Mini.strul Aface-
rilor Straine.
27 Février
Vienne le 12 Mars 1913.
www.dacoromanica.ro
85
EDG. MAfROCORDATO
--0--(-
l 11
NANO
www.dacoromanica.ro
86
112
.----0-0-(-
113
www.dacoromanica.ro
87
114
J'ai vu ce matin le Comte Hoyos, chef de section, qui m'a dit que des
instructions n'ont pas encore été envoyées A l'Ambassadeur d'Autriche A
St. Pétersbourg, parce que le Comte Berchtold voulait régler encore certains
points de Mail, mais que ces instructions ne tarderont pas à étre envoyées
et que nous pouvons étre assurés qu'elles appuieront le mieux possible notre
point de vue.
MAVROCORDATO
115
Berlin, le 5f 1913.
BELDIMAN
www.dacoromanica.ro
88
116
Telegrama Ministi:ului Plenipotentiar al României la Belgrad cdtre
Ministrul Afacerilor Stitine.
Belgrade, le 7f 1913.
FILALITY
117
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romftniei la Viena dire Mi-
nistrul Afacerilor Strä'ine.
Vienne, le 7/20 Mars 1913.
Le Ministre des Affaires Étrangères m'a dit que des instructions ont
été données en principe à l'Ambassadeur d'Autriche-Hongrie à St. Péters-
bourg, mais que le Gouvernement Austro-liongrois n'est pas encore d'accord
avec les autres Puissances sur quelques points de procédure; ainsi, au cas
de parité des voix, le Gouvernement Austro-Hongrois n'est pas d'avis de
s'adresser a un surarbitre, car la décision dépendrait alors surtout de ce
surarbitre.
Le Ministre des Affaires Étrangères m'a renouvelé sa promesse de
soutenir de son mieux notre point de vue.
MAVROCORDATO
www.dacoromanica.ro
89
118
MAVROCORDATO
....=4.0.(
119
Ministrul Afacerilor Straine catre Legatiunile Romaniei.
Bucarest, le 8121 Mars 1913.
www.dacoromanica.ro
90
MAIORESCO
...... .)"."4
120
Telegrama Ministrului Afacerilor Strälne catre Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Londra.
Bucarest, le 9 i22 Mars 1913.
www.dacoromanica.ro
91
121
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romäniei la Londra ditre
Ministrul Afacerilor Sträine.
Londres, le 13126 Mars 1913.
Mi§u
)-0-4.---
1.22
www.dacoromanica.ro
92
N. A/Nu
www.dacoromanica.ro
93
123
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Londra catre Ministrul Afa-
cerilor Straine.
Londra, /4127 Martie 1913.
N. Miw
e)....4
124
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Berlin cAtre Ministrul Aface-
rilor Straine.
Berlin, /5/28 Martie 1913.
Domnule Prim-Ministru,
. . . . Am avut ocaziunea a examinh din nou, atat cu d-1 Secretar
de Stat, cat i cu fiecare din Reprezentairtii celor trei Puteri (Austro-Unga-
ria:, Italia §i Anglia), intreaga chestiune a litigiului nostru cu Bulgaria, nu
numai din punctul de privire special al relatiilor noastre cu Regatul vecin,
dar §i din acel al interesului general european.
Noul Ambasador italian, d-lBollati, care a luat de curand posesiune de
postul sh'u ca succesor al d-lui Pansa, cuno0e:t bine toath chestiunea in
www.dacoromanica.ro
94
Din toate convorbirile mele sus mentionate rezultá insh eh, panä. acum,
Ministrul Afacerilor Strdine al Rusiei nu pare dispus a consimp la cedarea
Silistriei, ci ar recomandh o solutiune prin care inaltimile §i inthriturile din
jurul oraplui ar trece de partea Romaniei ; totodath ni s'ar concede 0 o
intindere mai mare pe coasta Märii Negre, decat cea oferith de Bulgaria;
iar ora§ul ar ramaneh acesteia din urmh.
Incat prive§te atitudinea Guvernului Francez, am semnalat Excelentei
Voastre, prin telegraf, modul cum s'a rostit noul Ambasador, d-1 Delcassé, la
trecerea sa prin Berlin. De atunci, veti fi aflat de la Petersburg eh in con-
versatiile sale cu colegii shi de acolo s'a pronuntat §i mai categoric in sensul
ch, in chestiunea oraplui Silistria, nu intelege si se despartä de phrerea ce
o va sustine Ministrul Rusiei.
Nu ar rämäneh, prin urmare, decat Anglia, care ar puteh si formeze,
alhturi cu tripla alianth, o majoritate pentru cedarea orgului. Sir Edward
Grey a ardtat multh bunä vointh pentru Romania in chestiunea admiterii
Reprezentantului thrii la consfatuirea Ambasadorilor, admitere pe care a
sustinut-o in contra dificultatilor ridicate mereu de cutre Ambasadorul
www.dacoromanica.ro
95
Frantei, d-1 Paul Cambon. De aici insh nu s'ar puteh deduce Inca dupä
oarecari inclicanuni ce am primit aici cum ch i in chestiunea Silistriei
Sir Edward ar fi dispus a luà o atitudine care ar fi contrarh phrerii d-lui
Sazonow. Politica Angliei, in gravele probleme de cari atarnà i athrná Inc.
pacea intre Marne Puteri, a trebuit sh apese ant de tare in cumpana opus&
aliantei franco-ruse, incht este indoelnic dach inteo chestiune, in care
Anglia nu este direct interesath, §i pe care, din punctul ei de privire general,
o considerh ca mai putin importantd, ar consimn sh fach dificulthn Rusiei
in modul cum aceasth Putere intelege sh-§i indeplineasch rolul de arbitru
intro Romänia §i Bulgaria
A. 13ELDIMAN
125
Telegram Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg
cdtre Ministrul Afacerilor Straine.
St. Pétersbourg, le 4 7f Mars 1913.
Je reçois à l'instant la communication officielle que la première séance
de la Conférence des Ambassadeurs a été fixée pour demain Lundi,
18/31 Mars.
NANO
126
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg
atre Ministrul Afacerilor Sträine.
St. Pétersbourg, le 7Amwarns 1913.
www.dacoromanica.ro
96
trée. On cherche une solution de nature A concilier les intéréts des deux
pays. La Conférence a proposé de tenir sa deuxième séance Jeudi, mais le
Ministre des Affaires Étrangères, ayant le méme jour un Conseil des Minis-
tres, la prochaine séance a été fixée A Vendredi prochain.
NANO
1.27
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Roma ate
Ministrul Afacerilor Strdine.
Rome, le 2:Amvari7 1913.
DIAMANDY
}4.4.,
128
Ministre des Affaires Étrangères m'a fait espérer le résultat définitif pour
Vendredi prochain, mais que, selon l'engagement pris envers le Gouvernement
bulgare, on doit le tenir secret jusqu'A, la conclusion de la paix avec la
Turquie
NANO
www.dacoromanica.ro
97
129
) Mi§u
130
www.dacoromanica.ro
98
131
131 B"
www.dacoromanica.ro
99
www.dacoromanica.ro
100
SAZONOW
F. POURTALÉS
GEORGE W. BUCHANAN
D. THURN
A. CARLOTTI
DELCASSÉ
132
Ministrul Plenipotentiar al Rornaniei la Londra catre Ministrul Afa-
cerilor Straine.
27 Aprilie 1913.
Londra, Maiu
www.dacoromanica.ro
1.01
N. Miv
2.4-4-
133
Ministrul Plenipoten(iar al RomAniei la St. Petersburg catre Ministrul
Afacerilor StrAine.
St. Petersburg, 30 Aprilie 1913.
C. G. NANO
134
Raportat MAIESTiTII SALE REGELUI.
Bueure§ti, Jai, 2! 1913.
Astazi, la ora 11 a. m., a venit la Ministerul de Externe Ministrul Grec,
d-1 Papadiamantopulos, §i mi-a comunicat verbal, dura insárcinarea Gu-
vernului sal':
1.0 a Guvernul Elin va da bisericilor..5i §coalelor macedono-romane, in
regiunile ce le va anexa GreGia, deplina libertate a functionarii in limba
macedono-rom Ana.
www.dacoromanica.ro
102
T. MAIORESCU
>40.4'
135
Raportat MAIESTiTII SALE REGELUI.
19 Maiu 4
Duminica", iu nie 9I3.
www.dacoromanica.ro
103
tersburg prin urmatoarele cuvinte : «Fall de declaratiunea d-lui Prim-Mi-
onistru, cl chestiunea granitei Dobrogene nu este inca Inchisd i cá ne rezer-
«yam intregul viitor, nu cred util de a imbracà nemultumirea noastra In o
«formula de§arta i declar ca votez pentru».
Aceste cuvinte stau in legatura cll.' raspunsul subscrisului la o Intrebare
pug In §edinta secreta precedenta, dacd Guvernul este multumit cu rezul-
tatul mediatiunii de la St. Petersburg ? Am räspuns ca un guvern §i un
popor nu trebuie sa fie niciodata pe deplin satisfacuti, ea trebuie O. aiba tot-
deauna aspirari pentru viitor, ea in deosebi In momentele de fata nu este
inchisä chestia balcanica, nici limitarea Dobrogei, §i ca cele 200 milioane
intrebuintate In decursul acestei ierni pentru Intarirea armatei sunt un semn
destul de lamurit al situatiei.
-- 136
T. T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
1.04
T. MAIORESCO
137
Raportat MAIESTAIII SALE REGELUI.
Astazi, la 10 ore dimineata, a venit din nou Ministrul Grecesc, d-1 Pa-
padiamantopulos, ca sä-mi vorbeascä de o aliantá cu Grecia in contra prea
marei expansiuni a Bulgariei, §i a adáugat ca am puteA, formá o asemenea
aliantA, impreuna cu Turcia. ráspuns cá," in privinta Turciei cred mai
prudent sä, a§teptá'm consolidarea situatiei ei interne
. . . . .CAt pentru o relatie mai intimä, a noastrá cu Grecia, am
amAnat räspunsul pe mai tárziu, cAnd se vor accentuA, mai tare frictiunile
balcanice.
T. MAIORESCU
138
Ministrul Plenipotentiar al Rornaniei la Londra catre Ministrul Afa-
cerilor Straine.
Londra, 2.180111ual 1913.
www.dacoromanica.ro
1.05
N. Misu
139
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Sofia cAire Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
28 Mai
Sofia le 10 Jain 1913.
www.dacoromanica.ro
106
GHIKA
--).4.4---
140
Delegatii romdni in Comisiile mixte prevazute de Protocolul de la
St. Petersburg din "941-1-112 1913, numiti prin Decretul Regal
No. 4.07511913.
www.dacoromanica.ro
107
141
Telegrama insArcinatului cu Afaceri al Romdniei la St. Petersburg
cAtre Ministrul Afacerilor StrAine.
29 Mal
St. Pétersbourg, le ii 1913.
BIBESCO
.---H10-0---
142
Ministrul Plenipotentiar al RomAniei la Paris cAtre Ministrul Aface-
rilor StrAine.
29 Mai
Paris, le il Juin
www.dacoromanica.ro
108
et qu'elle aiderait puissamment les Grandes Puissances dans leur action mo-
dératrice. Le Ministre des Affaires Étrangères reconnait l'immense service
que la Roumanie a rendu a l'Europe en contribuant à localiser la guerre et
en écartant le danger d'u:ie conflagration générale. Il se rend compte des
sacrifices que cette attitude réservée et prudente nous a imposés et il com-
prend fort bien les motifs qui nous poussent à sortir de cette réserve, le jour
où nous aurions constaté que nos sacrifices en vue de la paix ont été inutiles
et que les ambitions et les appétits des nations balkaniques s'apprétent a se
disputer, les armes a la main, les territoires abandonnés par la Turquie.
Aussi, le Gouvernement Frangais n'a-t-il rien à objecter a la politique ferme
et énergique que le Gouvernement Roumain vient de notifier aux Puissances
par votre circulaire. Il espère, avec tous les amis de la paix, que cette atti-
tude fera l'impression voulue sur les États alliés qui semblent préts A en
venir aux mains et dont l'avertissement de la Roumanie aidera a calmer les
folles tentatives
A. Em. LAHOVARY
).4.4
143
Ministrul Plcnipoteniiar al României la Sofia cAtre Ministrul Afacerilor
Str6ine (Cu depep Tarului).
$0 Mala
Sofia' 12 Iunie 1913.
www.dacoromanica.ro
109
ment pénible que j'apprends que cette décision n'a pas encore été mise
exécution et que les États Balkaniques se préparent A une guerre fratricide,
capable de ternir la gloire qu'ils ont acquise en commun. Dans un moment
aussi grave, j'en appelle directement à Votre Majesté, ainsi que m'y obligent
mon droit et mon devoir. C'est à la Russie que les deux peuples bulgare et
serbe ont remis, par l'acte de leur alliance, la décision de tout différend relatif
à l'application des termes du Traité et des conventions qui s'y réfèrent. Je
demande done à Votre Majesté de rester fidèle aux obligations contractées
par Elle et de s'en rapporter A la Russie pour la solution du différend actuel
entre la Bulgarie et la Serbie. Considérant les fonctions d'arbitre non pas
comme une obligation pénible à laquelle je ne saurais me soustraire, je
crois de voir prévenir Votre Majesté qu'une guerre entre les alliés ne pour-
rait me laisser indifférent. Je tiens à établir que l'État qui aurait commencé
cette guerre, en serait responsable devant la cause slave, ainsi que je me
réserve toute liberté quant à l'attitude qu'adoptera la Russie vis-à-vis des
résultats éventuels d'une lutte aussi criminelle».
.).4.(.
144
Raportat MAtEsTATH SALE REGELUI la C011StaIlta.
Scrisoarea d-lui Take Ionescu, trimish ieri din Constanta, mi-a comu-
nicat ordinul M. S. Regelui : 1.) de a dispune prin ministerul de rhsbom
chemarea rezervelor in corpurile I, II §i III de armath, spre a aduce efectivul
la 200 oameni de companie ; 2) de a explich mini§trilor strhini aceasth
sura ca o urmare a notei noastre anterioare1), inspirath' de necesitatea de a
ne aphrh interesele fath de pericolul unui conflict intre aliaii balcanici.
Odath cu scrisoarea, mi-a sosit insh i depea prin care Maiestatea Sa Regele
ordonh suspendarea mhsurei proiectate, flindch luase cuno§tinth de tele-
grama Imparatului Rusiei care Regii Bulgariei i Serbiei 2).
T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
110
145
MATORESCO
=1,.....4w
146
On m'a demandé s'il n'y avait pas moyen d'accepter que les Roumains
du Pinde soient plutdt annex& A la Gréce qu'A l'Albanie, du moment que
la Gréce offre des garanties pour la sauvegarde de leur individualité.
J'ai répondu n'avoir pas encore reçu de nouvelles instructions et que
Votre Excellence, avant de se prononcer, attend le résultat des pourparlers
qui seront probablement entamés par notre nouveau Ministre A Athènes 1).
Mi§u
11.4.4.
www.dacoromanica.ro
111
147
Raportat MAIEsTiTll SALE REGELUI.
T. MAIORESCU
4.4.-h-
148
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Sträine,
Sofia, le 3/ 1913..
GHIKA
..).4.4.
149
Ministrul Plenipotentiar al RomAniei la Sofia ate Ministrul Aface-
rilor Sträine.
Sofia, 3!i6 Iunie 1913.
www.dacoromanica.ro
112
gatii romAni vor ven1 in fiecare zi la Silistria cu vaporul, i, calculAnd tim-
pul necesar, cu greuthtile de azi ale comunicatiunilor, ardtasem ch prima
§edint5 a comisiunilor urma sh fie tinutä, Miercuri, 5//8 Iunie, dimineala.
Azi, Duminich, imediat duph notificarea oficialh a constituirii noului
Guvern, d-1 Daneff, spre seard, mi-a adresat o scrisoare. urgentd, in care
imi comunich Imprejurarea ch, din pricina absentei unor ofiteri desemnati
pentru a luh parte la lucrhrile comisiunilor, delegatii bulgari nu Nor puteh
fi prezenti la Silistria &cat Vineri, 7/ exprimand In acela§ timp re-
gretele Guvernului Bulgar pentru aceastä intArziere de 2 zile asupra ter-
menului tixat de noi.
D. I. GIIIKA
150
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipolen-
tiar al Romaniei la Londra.
Bucarest, le 4[4g Juin 1913.
MATORESCO
151
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
www.dacoromanica.ro
11.3
www.dacoromanica.ro
414
Excellence sait que Mr Sarafoff ne dit que ce que dit Mr Daneff. J'ai retiré de
mon entrevue l'impression que le Gouvernement bulgare veut savoir où
nous en sommes, mais ne s'avancera positivement et rapidement que dés
que la rupture des relations diplomatiques avec les alliés sera consommée.
D. J. GHIK A
152
153
www.dacoromanica.ro
1.45
PROCES-VERBAL No. 1.
www.dacoromanica.ro
I16
155
Comisia mixt5, romAno-bulgarg, pentru delimitarea hotarului In jurul
Silistriei.
PROCES-VERBAL No. 2.
Séance du 0/18 Juin .1913.
www.dacoromanica.ro
1.1.7
www.dacoromanica.ro
118
www.dacoromanica.ro
119
www.dacoromanica.ro
120
périphérie de la ville, car ces immeubles pourraient 6tre situ& A une dis-
tance dépassant de beaucoup les trois kilomètres.
www.dacoromanica.ro
121
www.dacoromanica.ro
122
www.dacoromanica.ro
1.23
riphérie envisagée par le Protocole. Ce serait une grave erreur que d'avoir
uniquement en vue l'agglomération des maisons des habitants, sans tenir
compte également de leur vie communale.L'agglomération des maisons n'est
que l'aspect extérieur d'une commune ; la périphérie d'une commune est ce
contour qui embrasse non seulement les maisons des habitants, mais bien
aussi les établissements destinés A satisfaire aux besoins de la vie commu-
nale et qui sont la propriété collective des habitants ou de la commune, par
exemple : les écoles, l'h6pital, le jardin public, les maisons de l'octroi, cime-
tières, le pAturage communal, l'abattoir et mémes les maisons isolées, qui
payerit en dehors des imp6ts qu'elles doivent A l'État, les imp6ts as A la
commune de Silistrie.
Il ressort de tout ceci qu'il est impossible d'assimiler l'enceinte des an-
ciennes fortifications A la périphérie de la ville de Silistrie.
Pour ces motifs je suis d'accord avec mes collègues de la délégation
roumaine.
Je crois, cependant, qu'il est nécessaire de continuer la discussion de
cette question dans une prochaine réunion.
L'heure &ant avancée, la séance est levée.
=9,.....,(.
156
www.dacoromanica.ro
1.24
157
PROCÈS-VERBAL No. 3
www.dacoromanica.ro
125
meubles au cours de leurs promenades. Aussi, la thèse de la délégation bul-
gare ne se vérifie-t-elle pas en fait, puisque l'ancienne enceinte fortifiée
qu'elle veut prendre pour la périiihérie de la ville ne comprend pas ces
diMrentes constructions. L' honorable délégation bulgare refuse d'assimiler 5.
des habitations les mais.ons isolées qui se trouvent dans les vignes, sous pré-
texte qu'elles ne sont pas habitées d'une fawn continue toute l'année durant.
Nous ne partageons pas cette manière de voir, mais que direz-vous des mai-
sons isolées-qui sont habitées toute l'année, de cabarets ouverts d'une façon
permanente et qui payent leurs impòts A la ville de Silistrie ? Tout cela ne
fait que nous confirmer dans la conviction que l'enceinte ne correspond, ni
en droit, ni en fait, avec la périphérie de la ville de Silistrie. Il nous a été
objecté que si l'on prenait comme point de départ une ligne qui relierait les
forts de 1VIédjédié-tabia, Ordu-tabia, etc., la frontière atteindrait et com-
prendrait tout le village de Kalipetrovo et que ce village ayant figuré sur les
cartes soumises A, l'examen de la Conférence de St. Pétersbourg, celle-ci
n'aurait pas manqué d'attribuer formellement Kalipetrovo b. la Roumanie
si telle avait été son intention. A. cette objection, la réponse est facile : le
Protocole ne s'est pas occupé du terminus extérieur de la zòne de 3 kilo-
mètres, il n'a eu en vue que son point de départ. Si les ambassadeurs avaient
voulu entendre que la périphérie de la ville n'est autre que l'ancienne en-
ceinte fortifiée, ils n'auraient pas manqué de le dire clairement, car le tracé
de cette enceinte était dessiné sur les cartes présentées par les deux Gouver-
Dements. Ainsi donc, la ligne proposée par MM les membres de la délé-
gation bulgare ne peut pas servir de point de départ aux trois kilomètres
dont parle le Protocole de St. Pétersbourg. S'il pouvait y avoir doute sur
son interprétation, il faudrait en rechercher l'esprit et pour cela je vous de-
mande la permission d'attirer votre attention sur le celté historique et poli-
tique de la question qui nous occupe. Quand notre souvenir se reporte au
passé de nos deux peuples, nous trouvons des rapports presque permanents
d'amitié et parfois méme de confraternité dans leur histoire. NA vers la
moitié du siècle passé, la Roumanie a donné asile A. la plupart des grands
patriotes bulgares qui ont travaillé pour la délivrance de leur pays et elle a
toujours applaudi A. la réalisation de leurs aspirations nationales. Voila pour
le passé.
Après la guerre de 1877 et des évènements qui en ont été la suite,
la Roumanie a requ par le Traité de Berlin la Dobroudgea en échange de la
Bessarabie qui a été donnée A la Russie. Nous avons été et nous sommes
dans notre droit en demandant une frontière qui mette notre province trans-
danubienne A l'abri de toute atteinte. Immédiatement après le Traité de Ber-
lin, la Roumanie s'est adressée aux Puissances et leur a dit : Vous nous avez
donné la Dobroudgea qui a été A. nous autrefois, donnez-nous aussi la possibi-
lité de la défendre, et je crois que nos collégues bulgares sont convaincus
comme nous-mèmes que cette demande si juste de la Roumanie n'a pas
www.dacoromanica.ro
126
recu alors la satisfaction qu'elle méritait. Je crois aussi que le but de l'Eu-
rope aujourd'hui, quand elle dit par le Protocole de St. Pétersbourg que «Si-
«listrie doit étre attribuée A. la Roumanie», a été de satisfaire au moins en
partie ce besoin incontestable de la Roumanie. Mais, dans les circonstances
politiques nouvelles qui sont le résultat de la guerre balkanique, quelle a
été la base de droit sur laquelle la Roumanie a fondé ses revendications re-
latives A sa frontière vis-a-vis de la Bulgarie ? Aussi longtemps que les dis-
positions du Traité de Berlin étaient en vigueur, les mesures qu'il avait
prises pour garantir la paisible possession de la Dobroudgea A la Roumanie pou-
vaient ne pas are satisfaisantes, mais leur modification ne présentait pas un
caractère d'actualité. Au lendemain des changements territoriaux considé-
rabies qui se sont produits dans les Balkans, il va de soi que les anciennes
dispositions prévues au Traité de Berlin ne pouvaient plus suffire et que la
Roumanie devait insister A noliveau pour donner A la Dobroudgea une véri-
table frontière. Toutes les Puissances savaient depuis de longues années
qu'en cas de modifications dans la Peninsule Balkanique la Roumanie aurait
A demander une frontière qui lui permit de défendre ses possessions trans-
danubiennes et de lui en assurer la paisible possession. C'est A cette exi-
gence formellement reconnue par l'Europe que le Protocole de St. Péters-
bourg a cherché A donner satisfaction. Nous ne pouvons pas étre de l'avis
de l'honorable Dr. Vasoff, délégué de la Bulgarie, qui nous a dit que la Con-
férence avait eu l'intention d'établir entre nos deux pays une frontière arti-
ficielle ; loin de la, elle a cherché A nous donner une frontière défensive, dont
il appartient A la commission mixte de fixer le tracé.
Quand on a pensé, parlé ou traité de Silistrie, personne, pas plus dans
la presse que dans les chancelleries européennes, n'a pensé A Silistrie port et
ville queldonque sur le Danube ; on n'a jamais eu en vue que la ville de Si-
listrie dont nous parle l'histoire, Silistrie célèbre par ses sièges mémorables.
Aussi, la ville de Silistrie, avec ses défenses et ses forts, constituert-elle un
ensemble indivisible et les 3 kilomètres accord& par le Protocole de St. 136-
tersbourg au delA de sa périphérie ne font-ils que compléter cet ensemble
défensif. Si, comme nous l'espérons, les considérations que je viens de déve-
lopper ont pu convaincre nos honorables collègues bulgares du bien fondé
des motifs sur lesquels notre thèse s'appuie, notre mission a chance d'aboutir
rapidement A bonne fin.
www.dacoromanica.ro
1.27
dure, nous vous dirons que nous souhaitons tout autant que vous qu'une
entente intervienne entre nous, mais, pour cela, il vous appartient de nous
proposer une solution telle que la Roumanie obtienne dans la z6ne de Sili-
strie la frontière méme que l'Europe a entendu lui assurer.
www.dacoromanica.ro
1 28
d'un grand nombre de maisons disposées par rues», parce que seulement
alors on peut avoir une forme extérieure et visible.
Cette périphérie coincide avec l'enceinte de la ville, c'est dans ce sens
que la delegation Bulgare emploit le mot «enceinte». Il faut eviler l'équi-
vogue. Nous tenons toujours A la périphérie; si l'on constate qu'il y a des
groupements de maisons débordant l'enceinte, alors ces groupements doi-
vent rentrer dans la périphérie. C'est un fait qu'il faut verifier sur place.
Je crois qu'au point de vue de defense de la fro.ntière, la Roumanie a
reçu pleinement satisfaction. D'abord, le rayon de trois kilometres autour
de la périphérie de la ville englobe toutes les hauteurs intéressant la defense
militaire de la place. Ensuite, le paragraphe 3 du Protocole crée une z6ne
neutre dans laquelle la Bulgarie doit s'abstenir de fortifier. .
La Conference connaissait les prétentions et les besoins des deux Parties ;
elle a fait de son mieux pour les satisfaire. Les hauteurs de Médjedié-tabia
et les autres tabias tombent dans les trois kilometres autour de la ville. La
Roumanie a obtenu l'espace nécessaire A construire des ouvrages militaires ;
personne ne saura l'empecher de les avancer jusqu'h la ligne de &limita-
tion. La z6ne neutre complétera la defense.
Toutes ces considerations, d'ailleurs, sont étrangères a notre mission,
qui est d'appliquer le texte du Protocole de St. Pétersbourg.
Dans toutes les langues le mot «ville» ne peut signifier autre chose que
ce que nous avons avancé, A savoir : «l'assemblage des maisons disposées par
rues». «Ville» ne signifie ni place forte, ni forteresse.
D'apres les instructions militaires de siege des places fortes, sous le mot
ville on ne comprend pas autre chose que ce que nous comprenons. Dans ces
instructions il y a les termes : place forte, ouvrages avancés, ligne des forts,
noyau de la forteresse, ville. Jamais sous le mot «ville» on ne comprend
la forteresse. Nous nous trouvons dans l'impossibilité de trouver une autre
interpretation du texte du Protocole.
On peut méme affirmer qu'en fait et en droit la forteresse de Silistrie
n'existe pas. Le Traité de Berlin avait demande le démantelement de la for-
teresse. L'état actuel des fortifications completement délaissées, comme vous
l'avez probablement remarqué, prouve que la place n'a aucune valeur mi-
litaire. Dans ces conditions, il était impossible de prendre Silistrie comme
une place-forte.
En resume: 10 le point de vue administratif «la commune» de Silistrie
doit étre écarté, car cette notion est étrangère au Protocole de St. Peters-
bourg ; 20 le point de vue militaire de Silistrie, «forteresse», «place forte»,
doit être écarté pour les mémes raisons ; 3°1a «périphérie» veut dire le con-
tour de l'agglomération des maisons.
Cette périphérie doit étre déterminée sur place.
www.dacoromanica.ro
129
www.dacoromanica.ro
430
www.dacoromanica.ro
131
www.dacoromanica.ro
132
par cette proposition : «La ville de Silistrie doit étre attribuée A la Roumanie»,
et une seconde partie qui n'est que l'explication de la première et qui, en
plus, établit la procédure pour la fixation de la frontière.
A supposeret cette supposition n'est pas inadmissibleque le Proto-
cole se fut borné A la première partie, de quelle manière l'aurait-t- on appliqué ?
D'après MM les membres de la délégation Bulgare, nous aurions dil
nous contenter du groupe de maisons qui se trouve A l'intérieur du fossé de
l'enceinte ancienne, c'est-à-dire de lá ville de Silistrie A laquelle on aurait
enlevé son abattoir, son cimetière, son jardin, etc., ainsi que toutes les habi-
tations qui se trouvent en dehors de l'enceinte. C'est la manière dont MM
les délégués Bulgares comprennent le sens du mot «ville». Ce n'est pas
la n6tre.
Dans la supposition faite plus haut, c'est-A-dire si, par hypothèse, le
Protocole s'était borné A sa première partie qui nous attribue la ville de
Silistrie, nous aurions demandé et certainement obtenu l'entité administra-
tive et fiscale de Silistrie, c'est-A-dire la ville avec toutes ses habitations dans
l'ancienne enceinte ou en dehors, et méme avec toutes les propriétés con-
tigues qui en &pendent.
C'est silrement avec l'intention de ne pas laisser de place au désaccord,
que la Conférence de St. Pétersbourg a précisé la question, autant que cela
pouvait se faire, dans la seconde partie du texte du Protocole, en prescri,-
vant que les trois kilomètres doivent se compter A. partir de la périphérie.
La Conférence n'a pas pensé que le mot périphérie VA donner lieu A
des controverses, car il a une signification précise.
Soutenir, comme le fait Mr le Dr. Vasoff, de la délégation Bulgare, que
par ville il faut entendre le noyau de Silistrie, c'est vouloir rétrécir le sens
d'un mot très clair pour tout esprit impartial.
Dans notre cas, Silistrie, ou la ville de Silistrie, comprend : une partie
centrale, qui correspond au noyau de l'ancienne forteresse et une partie péri-
phérique, qui s'étend presque jusqu'A la ligne des anciens ouvrages fortifiés.
Cela étant, il ne peut y avoir de doute que les trois kilomètres doivent se
compter A partir de cette ligne.
www.dacoromanica.ro
1.33
d'autre issue que d'interrompre nos travaux et d'en référer A. nos Gouver-
nements dans le but de recourir, pour nous départager, ;1 la procédure prévue
au Protocole de St. Pétersbourg.
www.dacoromanica.ro
134
ligne qui entoure les dernières maisons de la ville. Il me semble que nous
sommes obligés de nous tenir strictement 5. la lettre et A l'esprit du Protocole
et de chercher la périphérie de la ville là, où se trouve la ville elle-méme,
mais pas en dehors de celle-ci.
Si l'enceinte de la forteresse ne peut are prise comme périphérie de la
ville, alors il ne nous reste rien d'autre à faire que de chercher de nouveau
cette ligne sur les lieux mémes. Si nous nous y rendons, nous verrons que la
ligne de la périphérie est un peu plus rapprochée de la ville que l'enceinte.
La caserne, unique }Aliment plus ou moins considérable en dehors de l'en-
ceinte, ne saurait étre considérée comme faisant partie de la ville, mais méme
si nous la prenons comme telle, nous n'arriverions A aucun résultat pratique,
parce que, en mesurant la distance de 3 kilomètres vers la route de Varna,
nous aurions traversé la frontière roumano-bulgare avant d'avoir compté
les 3 kilomètres.
Si nous devons abandonner l'enceinte pour chercher une autre péri-
phérie, il ne nous reste que d'aller sur place rechercher cette périphérie.
Mais si nous admettions, comme le propose la délégation roumaine, de com-
prendre caserne, pepinière, octroi, etc. dans la périphérie de la ville, nous
dépasserions nos instructions et je demande un délai de 2 jours pour en ré-
férer A notre Gouvernement afin d'obtenir des nouvelles instructions.
www.dacoromanica.ro
1.35
158
Telegrama Primului delegat al Romaniei in Comisia pentru delimita-
rea hotarului in jurul Silistriei, dtre Ministrul Afacerilor Stráine.
Ostrov, le 42/26 Juin 1913.
159
Ministrul Plenipotentiar al Romá'.niei la St. Petersburg cAtre Ministrul
Afacerilor StrAine.
St. Petersburg, 43/26 Iunie 1913.
www.dacoromanica.ro
136
NANO
----44-4,--
160
Telegrama Ministrului Afacerilor StrAine cdtre Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Sofia.
Jeudi, le 43/26 Juin 1913.
-s--4--
161
Raportat MAJEsTXTH SALE REGELUI.
www.dacoromanica.ro
137
1.62
GHIKA
163
www.dacoromanica.ro
138
26 Avri1/9 Mai 1913, se sont réunies aujourd'hui, Lundi, le 17/30 Juin 1913,
A trois heures et demie de l'après midi, A Silistrie, A bord du yacht Royal
bulgare «Krum ».
Etaient présents tous les délégués des deux Parties.
La séance est ouverte A trois heures et demie de l'après midi, sous la
présidence de Son Excellence le Général Papricoff, premier délégué de Bul-
garie.
Il a été donné lecture du procès-verbal de la précédente séance, lequel
a été adopté.
www.dacoromanica.ro
139
une fois les motifs pour lesquels elle ne saurait adopter le point de vue de
la délégation Roumaine.
Il existe, entre le fort (Itch Tchenghel Tabiassi» de la partie Est de
l'enceinte, dans la direction de la route de Varna d'une part et la frontière
Roumaine d'autre part, quelques constructions, telles que abattoirs, baraques
sanitaires, différents cimetières, etc. Les constructions et services mentionnés
ne sauraient étre compris dans la périphérie de la ville, car l'abattoir, les
cimetières et les baraques de la quarantaine, doivent, par leur nature et
destination méme, se trouver en dehors de la périphérie de la ville. Et en
réalité ils y sont.
Entre la route de Choumla et le Danube d'une part et l'enceinte (ici nous
considérons. le liman comme enceinte) se trouvent : le cimetière musulman,
un déptrt de bois de construction, un moulin, quelques étables, une petite
fabrique de savon, et tout le reste, entre l'enceinte et la fabrique de savon
par exemple, n'est que vignobles, champs de labour, jardins potagers, pa-
turages. Il est évident que ni le cimetière, ni les jardins potagers, ni les
vignobles ou champs de labour, ne rieuvent étre compris dans la périphérie
de la ville, parce que ceci est contraire 5. toute idée de ville.
Si les bAtisses ou services cl dessus énumérés ne peuvent étre compris
dans la périphérie de la ville, on peut encore moins parler des deux ou trois
villas et quelques baraques dispersées A travers les vignobles. Tous ces ser-
vices et constructions ne sont que des propriétés.de campagne situées, pour
di fférents motifs, en dehors de la périphérie de la ville. Ainsi, l'auberge (han),
les boutiques et les ateliers le long de la route de Vara, le moulin A c6té
du liman, la fabrique de savon, etc., ont été construits exprès en dehors de
la ligne extérieure de la ville, pour des considérations d'ordre purement
économique et dans le but d'éviter A leurs propriétaires certaines redevances
municipales.
Tout ce qui précède confirme et rend incontestable le point de vue de
la délégation bulgare, lequel se résume comme suit : la périphérie de la ville
ne saurait étre cherchée en dehors de 1' ancienne enceinte.
C'est précisement sur cette périphérie que l'on doit choisir les trois
points de base qui doivent servir de points de départ pour mesurer les 3
kilomètres devant déterminer la future frontière. Ces trois points, A notre
avis, doivent étre : l'un pris du fort, 5. còté du liman, ponr la fixation de la
distance de trois kilomètres sur la rive du Danube ; le deuxiéme, près du
croisement de la route de Choumla avec celle de Roustchouk et le troisième
A l'endroit où la route de Vara est coupée par l'enceinte. Ces points de-
vront, si la délégation roumaine adopte notre manière de voir, étre fixés sur
les lieux mèmes.
www.dacoromanica.ro
140
www.dacoromanica.ro
4M
164
Telegrama Primului delegat al Romaniei in Comisia pentru delimita-
rea hotarului in jurul Silistriei, cdtre Ministrul Afacerilor Straine.
Ostrov, le Inn Juin 1913.
.).114 NENITZESCO
165
Telegrama Primului delegat al Romaniei in Comisia pentru detern-ii-
narea zonei in care Bulgaria nu va puteh aveà inaLituri, catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Ostrov, le 47[30 Juin 1913.
166
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le 47130 Juin 1913.
www.dacoromanica.ro
142
167
Les Bulgares ont attaqué non seulement tout le front serbe, mais aussi le
front grec, ce qui prouve jusqu'A l'évidence une action concertée. Les Serbes
pensaient si peu A ce qui est arrivé que le Prince héritier, qui commande
la troisième armée, est arrivé hier soir ici. Ministre de Bulgarie a eu l'outre-
cuidance d'adresser, d'ordre de son Gouvernement, aujourd'hui une note
rendant les Serbes responsables de ce qui est arrivé et déclinant toute res-
ponsabilité pour les suites ; dans toutes les dépéches venant de Sofia, on
vent faire passer les Serbes et les Grecs comme agresseurs, ce qui est abso-
lument faux. Il est certain que Mr Pachitch aura demain la majorité A la
Skoupchtina. Le Ministre de Russie, que je viens de voir a l'instan% ne croit
pas que tout espoir soit perdu et que la guerre soit inévitable.
FILALIT Y
--0-0-4---
168
GHIKA
www.dacoromanica.ro
143
169
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Atena cAtre Mi-
nistrul Afacerilor St:line.
FILODOR
.-- ).-0-.C
170
Comisiunea mixt5; RornAno-Bulgarà, pentru determinarea zonei In
care Bulgaria nu va puted aveh intArituri.
PROCÈS-VERBAL No. 1.
www.dacoromanica.ro
144
171
Telegrama Ministrului Afacerilo. r Sträine cdtre Primul delégat al Ro-
rnAniei in Comisia pentru determinarea zonei in care Bulgaria nu
va puteà aveà
Bucarest, le nujiiiiiiont 1913.
Il est préférable ajourner la troisième Commission après sa constitution,
en attendant décision définitive au sujet de la frontière. Sur &vision prise
d'accord avec le Ministre de la Guerre, veuillez inviter le commandant Dabija
rejoindre immédiatement son poste A Sofia.
MAIORESCO
www.dacoromanica.ro
145
172
GHIKA
173
BELDIMAN
.).10.1(+.
10
www.dacoromanica.ro
146
174
Telegrama circulara a Ministrului Afacerilor Straine cdtre Legatiunile
Romaniei la : Sofia, Atena i Belgrad.
MAIORESCO
175
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Sofia le 219Juillet
Juin
1913.
GHIKA
www.dacoromanica.ro
44'1
176
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Atena catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Athénes, le 219.)Tit It- 1913.
Je viens de voir Mr Veniselos. Le Président du Conseil m'a autorisé a
télégraphier que l'état de guerre a commencé effectivement ; que le Roi de
Grèce a donné l'ordre aux troupes d'avancer et que demain ou après demain
le Gouvernement adressera a l'intérieur du pays une proclamation. Si le Gou-
vernement grec n'a pas encore rappelé le Ministre de Grèce a Sofia, c'est que
les Bulgares ont 60 les provocateurs et qu'on attend que les Bulgares rap-
pellent le Ministre de Bulgarie a Athènes.
Mr Veniselos a ajouté qu'il s'attend pour demain a une bataille entre
Grecs et Bulgares.
)...4 FILODOR
177
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le 2193ujiunient 1913.
www.dacoromanica.ro
148
178
CRETZIANO
179
T. MAIORESCU
180
Raportat MAIESTATII SALE REGELUI.
www.dacoromanica.ro
149
T. MAIORESGU
181
Par la note du 235 JuMinal nous avons déjà fait connaitre aux Puissances que,
si la guerre'éclatait entre les alliés balkaniqueS, la Roumanie se verrait
oblige A sortir de la réserve gardée jusqu'A ce moment.
Comme aujourd'hui la Bulgarie se trouve effectivement en état de
guerre avec la Grèce et la Serbie, Sa Majesté le Roi a ordonné la mobilisa-
tion de Farm& roumaine.
Je vous prie de porter ce fait A la connaissance du Gouvernement au-
près duquel vous 6tes accrédité.
MAIORESGO
1.82
www.dacoromanica.ro
150
Hier, quand je suis allé Ministère des Mfaires Étrangères notifier la mo-
bilisation de Parmée, le Président du Conseil se trouvait en Conseil de g Mi-
nistges ; je lui ai fait porter la nouvelle par le Secrétaire Général du Mini-
stère des Affaires Étrangères. Elle a produit un effet énorme, et Mr Pachitch
est venu me remercier et me prier de transmettre à Votre Excellence et au
Gouvernement Royal, avec ses remerciements, ses félicitations pour mesure
que le monde entier attend avec impatience.
FILALITY
184
185
www.dacoromanica.ro
151
CONTZESCO
186
DIAMANDY
=4.4-40
187
www.dacoromanica.ro
152
Miw
_- .1. 4 .. -
188
189
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
GHIKA
www.dacoromanica.ro
153
190
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Sofia catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Sofia, le ;21fillit-it 1913.
191
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Sträine.
192
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Paris catre 111i-
nistrul Afacerilor Sträine.
Paris, le 926Jajtuulielt 1913.
Je viens de voir le Ministre des Affaires Étrangères. Les nouvelles
regues ici sont toutes défavorables pour les Bulgares ; leurs troupes démo-
ralisées ont subi de graves échecs. Le Ministre des A ffair.es Etrangères m'a dit
n'avoir pas cachéa Mr Stancioff que la situation critique où la Bulgarie s'est
mise par son avidité et son entétement, n'a pas d'autre issue A ses yeux
qu'une prompte conclusion de la paix. Le méme conseil a été donné au Mi-
nistre de Bulgarie par l'Ambassadeur d'Italie qui a ajouté ceci : «TAchez de
«profiter de ce que la Roumanie ne-vous a pas déclaré la guerre, pour de-
« mander quelles conditions de paix le Gouvernement roumain réclame pour
«la Serbie et quelle ligne de frontière il demande pour la roumanie. HAtez-
a vous d'accepter ses conditions, c'est le seul moyen d'éviter les pires catas-
«trophes, l'entrée en campagne des Roumains serait un désastre pour votre
«pays ; dejb. la Turquie somme la Bulgarie d'évacuer les territoires occupés
www.dacoromanica.ro
/54
eau de1à de la ligne droite Midia-Enos. Dieu sait ce qui vous attend encore
«si vous tardez A conclure la paix».
Mr Stancioff est très abattu; il a promis A l'AmLassadeur d'Italie de trans-
mettre A Sofia les conseils ci-dessus. Tout le monde pense ici que le dé-
nouement est proche et qu'il sera conforme aux voeux de la RoUmanie, dont
la politique actuelle a recueilli l'approbation A peu près unanime de l'Europe.
Les Grandes Puissances de l'Europe, m'a dit le Ministre des Affaires
Étrangères, sont d'accord, pour ne pas intervenir dans le conflit oriental,
mais l'Autriche-Hongrie préfère qu'il ne soit pas fait A, cet égard de décla-
ration formelle, qui pourrait encourager certaines puissances belligérantes.
.).....(.....
193
Telegrama Ministrului Afacerilor Sträine dire Ministrul Plenipotentiar
al RomA-Mei la Sofia.
Copie s'a trimis tutm-or Legatiunilor Rominiei.
MATORESCO
www.dacoromanica.ro
155
194
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar
al RomAniei la Sofia.
27 Juin 4 0 4 Q
Bucarest, Jeudi, .to Juillet 1°'
195
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Roma ca.trQ Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
28 Juin
Rome/ le 11 Juillet 1913.
Le Marquis di San Giuliano vient de m'informer que le Gouvernement
Italien accepte la demande que nous lui avons faite de lui confier les intéréts
roumains en Bulgarie. Des instructions dans ce sens viennent d'être envoyées
au Ministre d'Italie à Sofia
DIAMANDY
196
Raportat MAIESTITII SALE REGELUI.
12: iiuunut 1913.
Bucure§ti, Vineri,
www.dacoromanica.ro
156
Nici unul din miniOrii strdini nu a ridicat vreo obiectie In contra
acestei indoite declargri. D-1 Ristici a adäugat c5. dupà parerea d-sale
personal g noi, cele 5 State beligerante, ar trebul sä reguram singuri intre
noi chestiile ce ne privesc.
T. MAIORESCU
10.1.4
197
Ministrul Plenipotentiar al Romaniei la Atena catre Ministrul Aface-
rilor Straine.
Athénes, le :Jujit 19.13*
Ayant reçu le télégramme d'hier, j'ai cru de mon devoir d'avertir le
Président du Conseil de la résolution prise. Mr Veniselos s'est montré très
content et n'a pas cessé de me répéter combien il est heureux de ce pre-
mier pas ; il a déploré les erreurs du passé entre la Roumanie et la Grèce,
ea admettant que le Gouvernement Héllénique avait une grande part de
responsabilité. Mr Veniselos a admis votre réponse concernant la subvention
et qu'on devrait d'abord préparer le terrain. J'ai profité de l'occasion pour
suggérer, tout-A-fait amicalement, con formément h. vos instructions con-
tenues dans la lettre de Cretziano, l'idée de la circulaire a adresser aux préfets
au sujet de la situation des Roumains de Macédoine ; le Président du Conseil a
promis de le faire et il m'a prié de porter A. sa connaissance personnelle
les actes arbitraires que j'apprendrais. II m'a confié en outre que hier le
Ministre de Russie a fait des démarches officielles, probablement A la suite
de la demande de la Bulgarie, pour la conclusion de l'armistice ; qu'il a
répondu devoir se concerter avec la Serbie, mais qu'il n'était pas d'avis
d'admettre cette proposition, ne voulant pas laisser les Bulgares se refaire ;
les préliminaires de la paix, a-t-il ajouté, devaient se conclure sur le champ
de bataille, et c'est l'affaire des alliés
FILODOR
198
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al R omaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
www.dacoromanica.ro
157
FILALITY
199
BELDIMAN
.. 0 r 01.4
200
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Londra catre
Ministrul Afacerilor Straine.
28 Juin 4 o 1 g
Londres, le ti. Juillet '' '' ' ''''
www.dacoromanica.ro
158
Misu
--3-0-4
201
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romkiiei la Paris catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
28 Ju in
ParisI le 'a Juillet 1913.
.--0-4-4
202
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
1229 J.JuTiiinet 1913.
Belgrade, le
www.dacoromanica.ro
1.59
St. Pétersbourg pour faire la paix sur des bases nouvelles. Mr Pachitch a
répondu qu'il devait consulter les alliés et surtout avoir l'avis du quartier
général
Le Secrétaire général du Ministère,des Affaires Étrangeres m'a dit qu'il
était très peu probable que la proposition de la Russie soit acceptée.
FILALITY
203
Ministrul Afacerilor StrAine catre Ministrul Plenipotentiar al Bulgariei
(D. KALINKOFF) la Bucuregi.
8a Juin
Bucarest le 13 Juillet 1913.
Monsieur le Ministre,
204
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Belgrad cAtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Belgrade, le 1/14 Juillet 1913.
Mr Pachitch vient de me dire que les alliés refusent de cesser les hostilités;
si les Bullgares veulent faire la paix, Hs' doivent s'adre§ser directement aux
belligérents, sans aucune intervention'étrangère ; on discuterait les ccinaititns
et .signerait les préliminaires de la paix.
www.dacoromanica.ro
160
FILALITY
205
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Paris atre Mi-
nisirul Afacerilor StrAine.
Paris, le 3f 1913.
206
Ministrul Afacerilor Sträine atre Legatiunile Romaniei.
Bucarest, le 3j 1913.
En faisant avancer son arm& sur la terre bulgare, la Roumanie ne
oursuit ni une politique de conquétes, ni l'écrasement de l'armée bulgare.
L'action militaire de la Roumanie est due, en premier lieu, A l'obliga-
tion de procurer maintenant A. son territoire d'au delA le Danube une fron-
tière assurée.
Le conflit actuel entre les États Balkaniques, et surtout l'origine de ce
confiit, né de l'intransigeance du Gouvernement Bulgare et de l'agression
laquelle il s'est livré contre ses alliés de la veille, ont affermi le Gouverne-
ment Roumain dans la conviction qu'une frontiAre stratégique s'imposait du
còté de la Bulgarie, pour rendre possibles A l'avenir les relations pacifi-
ques entre les deux États. Cette frontière est la ligne comprenant Tourtou-
kaia-Dobritch-Baltchik, avec un certain nombre de kilomètres à l'Ouest et
au Sud, d'après la conformation du terrain.
www.dacoromanica.ro
161
T. MAIORESCO
,---)-0-4-
207
Raportat MAtEsTA.TH SALE REGELUI la Corabia.
4.
41
www.dacoromanica.ro
162
208
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg
atre Ministrul Afacerilor StrAine.
St. Pétersbourg, le 4[17 Juillet 1913.
209
Telegrama insdrcinatului cu Afaceri al Rom'aniei la Roma cAtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Rome, le 4[17 Juillet 1913.
En l'absence du Marquis di San Giuliano et du Sous-secrétaire d'État,
qui se trouvent hors de Rome, j'ai communiqué au Secrétaire général du
Ministère des Affaires Étrangères le télégramme circulaire en date d'hier.
Le Secrétaire général s'est montré favorable A notre point de vue ; il m'a
dit que l'action du Gouvernement Italien tendait A persuader aux cabinets
des États balkaniques l'utilité de conclure au plus tôt une paix honorable.
Le Gouvernement italien a donné au Gouvernement bulgare le con-
seil pressant de se résigner A nous céder la ligne Turtukada-Balcik.
A la Consulta on avait reçu un télégramme de Sofia, annonçant que
le Gouvernement bulgare aurait déjà fait savoir directement A Bucarest
qu'il acceptait la cession de cette ligne ; il n'y aurait de difficulté, m'a dit
le Secrétaire général, que pour les quelques kilomètres que demande la
Roumanie à l'Ouest et au Sud de cette ligne. Le Secrétaire général a ex-
primé certaines craintes que la marche en avant de nos troupes ne provoque
des troubles A Sofia, vu surtout la situation intérieure actuelle, assez cri-
tique, en Bulgarie.
PENNESCO
www.dacoromanica.ro
163
210
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Londra ate Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Londres, le 4147 Juillet 1913.
211
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
BELDIMAN
212
www.dacoromanica.ro
164
paix qu'à la suite d'une demande directe des Bulgares. Le Conseil des Ministres
se tient en ce moment pour statuer sur la réponse à la Russie, qui sera dans
le sens sus-dit. Les Serbes ne se contentent plus du Vardar comme frontière,
mais exigent une ligne de démarcation entre le Vardar et la Strouma. Le Mi-
nistre de France a communiqué ce matin au Secrétaire général du Ministère
des Affaires Étrangères, en l'absence du Président du Conseil, que la Bulgarie
s'est adressée à la France pour demander la médiation des Grandes Puissances
de l'Europe. Il a soutenu cette demande très mollem.ent d'ailleurs, sachant
d'avance qu'elle aura le méme sort que l'intervention russe.
FILALITY
213
Telegrama Ministrului Afacerilor. Staine al Bulgariei aire Gu-vernul
Roman, transmis5, prin legatiunile Italiei la SoGa §i la Bucureoi.
De Sofia le 4/ 1913.
Remis à Bucarest le 514.8 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
165
214
Telegram& din Viena.
Vienne, le 5/18 Juillet 1913.
215
Raportat MAIESTAIII SALE REGELUI.
T. MAIORESCU
www.dacoromanica.ro
166
216
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine ate Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Belgrad.
Bucarest, le 5 I48 Juillet 1913.
217
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, Vendredi, le 5118 Juillet 1913.
FILALITY
218
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le 5148 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
167
219
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Atena catre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Athènes, le 5f 1913.
220
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Paris cAtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Paris, le 5118 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
168
221.
MIsu
'-'),-.0.4-
222
Telegrama Ministrului Afacerilor StrAine al Bulgariei ate Guvernul
Roman, transmisA prin legatiunile Italiei la Sofia §i. la Bucure§ti.
De Sofia le 5/ 1913
Remis i Bucarest le 6[49 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
169
solides les relations futures d'amitié sincère et étroite entre la Roumanie et
la Bulgarie, offre de céder A la Rournanie la partie du territoire bulgare situé
au Nord-Est d'une Iigne partant de Toutrakan et aboutissant à Balcik. En
échange, le Gouvernement bulgare désireVassurer la neutralité bienveillante
de la Roumanie et son aide et appui dans le règlement pacifique de ses con-
testations avec la Serbie et la Grèce. Mais, surtout et avant tout, le Gouver-
nement bulgare désire soit donne immédiatement à l'armée de Rou-
manie l'ordre d'arréter sa marche et de se retirer derrière le Danube et la
ligne Toutrakan-Balcik. Cette mesure de nature A. tranquiliser la population,
est destinée à avoir une haute. port& politique, parce que cette entente loyale,
promptement mise en vigueur, sera le gage d'une amitié étroite et durable
entre les deux peuples voisins dont l'histoire n'a été ensanglantée par aucun
conflit dans le passé. Le Gouvernement bulgare espère que le Gouvernement
roumain reprendra immédiatement ses relations avec la Bulgarie et entA-
mera des négociations pour le reglement rapide de tons les détails de cette
proposition, ainsi que dans le but de conclure d'autres arrangements et en-
tentes, en vue des relations de plus en plus amicales des deux pays, aussi
bien économiques que politiques.
223
Secrétaire d'ttat m'a confié gull a entrepris des démarches A St. Péters-
bourg pour sonder si Bucarest serait agréé comme lieu de la Conférence pour
la conclusion de la paix, à laquelle ne prendraient part que les cinq États
belligérants. En meme temps, les Grandes Puissances de l'Europe seraient
en mesure d'exercer, par leurs ministres, influence en cas de besoin.
BELDIMAN
www.dacoromanica.ro
170
224
T. MAIORESCO
1.1.4.-
225
Je viens de voir le President du Conseil qui m'a dit qu'il a pris les ordres
de Sa Malesté et qu'il a sonde le Go uvernement serbe où il a trouvé de bonnes
dispositions ; il propose Bucarest comme lieu de reunion des cinq Presidents
du Conseil, en vue de la conclusion de la paix definitive ; quant aux prélimi-
naires de la paix, S. M. le Roi Constantin est d'avis de les conclare sur le champ
www.dacoromanica.ro
471.
226
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Bqlgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le 7120 Juillet 1913.
. . . . . Le Ministre de Grèce m'a dit que Mr Veniselos préfère de
beaucoup traiter les préliminaires de la paix sur le champ de bataille, A.
Nisch par exemple, pluta qu'à Bucarest, car on serait plus libre
de traiter, quitte a se réunir ensuite a Bucarest pour signer la paix définitive.
FILALITY
---4.4.h-----
227
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Constantinopol
catre Ministrul Afacerilor Straine.
Théraphia, le 7[20 Juillet 1913.
L'armée turque avance sans avoir recontré aucune résistance ou ob-
stacle ; elle a déjà atteint Andrinople. Officiellement on le nie encore, vou-
lant sans doute mettre l'Europe devant un fait accompli. La crainte d'une
intervention russe, manifestée il y a quelques jours, semble ne pas devoir se
réaliser Mais dans la situation actuelle, tellement confuse, et au
milieu de tant de courants contradictoires, il est imprudent de faire aucun
pronostic.
MANO
1...),...,(
228
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine al Bulgariei catre Guvernul
Romän, transmisa prin legatiunile Italiei la Sofia §i la Bucuregi.
De Sofia le 7/20 Juillet 1913
Remis A Bucarest le 8/21Juillet 1913.
Le Gouvernement bulgare ayant fait au Gouvernement roumain la
proposition transmise par Votre Excellence dans le but de renouveler les
relations d'amitié entre les deux pays, n'a nullement l'intention de profiter
www.dacoromanica.ro
172
229
Telegrama Ministrului Afacerilor StrAine al Bulgariei cAtre Ministrul
Afacerilor StrAine al RomAniei.
Sofia, le 8/21 Juillet 1913.
Je viens de recevoir, par l'entremise de Son Excellence le Ministre
d'Italie, la réponse de Votre Excellence A. la proposition du Gouvernement
Bulgare du 5 courant. Je suis reconnaissant A. Votre Excellence de la dili-
gence qu'Elle a mis a me répondre. Avant la réception de Votre dépéche et
dans le but d'éviter toute interprétation erronée de la démarche du Gou-
vernement Bulgare, j'avais prié, aujourd'hui méme, Mr le Ministre d'Italie de
vous transmettre un télégramme annongant le désir formel de la Bulgarie
d'accélérer la conclusion de la paix et la nomination de nos Plénipoten-
tiaires pour en discuter les préliminaires.
J'ai l'honneur de confirmer le contenu de la dépéche que Votre Excel-
lence a probablement déjà reçue par l'intermédiaire de la légation d'Italie.
Me félicitant que la démarche Bulgare concorde avec le désir exprimé
par Votre Excellence, je vous prie de nommer le Plénipotentiaire de la Rou-
manie et de me faire savoir si le Gouvernement Royal Roumain a des vues
arrétées sur l'endroit où la réunion des Plénipotentiaires et la discussion des
préliminaires doivent avoir lieu de la fawn la plus pratiquement utile. I a Bul-
garie ne doute pas que l'esprit de justice et d'impartialité dont le représen-
tant de la Roumanie sera animé lui sera profitable.
Je prie Votre Excellence de vouloir bien agréer l'assurance de mes
sentiments de très haute considération.
GHENADIEFF
www.dacoromanica.ro
1.73
230
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine al Romaniei catre Ministrul
Afacerilor Straine al Bulgariei, transmisa prin legatiunile Italiei
la Bucureti i la Sofia.
Bucarest, Lundi, le 81" Juillet 1913.
J'ai reçu ce matin la dépéche que Votre Excellence a bien voulu m'a-
dresser directement. Je suis heureux de constater que vous étes animé du
m'ème désir d'accélérer la conclusion de la paix. A la suite des communica-
tions échangées entre nous, soit directement soit par intermédiaire, le Gou-
vernement Roumain admet comme acquis et hors de discussion que la Bul-
garie cède le territoire demandé pour la nouvelle frontière, avec attribution
a la Roumanie des yilles Turtukaia, Dobritch, Balcik et le nombre de kilomè-
tres nécessaire 4 l'Ouest et au Sud. Il est en outre bien entendu que l'au-
tonomie promise aux écoles et églises Koutzo-valaques, la création d'un
épiscopat et la faculté de subvention sont également acquises, de méme que
l'obligation pour la Bulgarie a démanteler les ouvrages de fortification et de
n'en pas construire d'autres, obligation que la Roumanie, eu égard au chan-
gement des circonstances, est disposée A. limiter aux fortifications de Choumla,
de Roustchouk, au pays intermédiaire et a une zône de 20 kilomètres autour
de Balcik.
Quant aux décisions relatives a la conclusion de la paix, il faudra dis-
tinguer les pourparlers militaires des discussions politiques. Pour les pour-
parlers militaires, la Roumanie est disposée a désigner son représentant qui
se rendra A l'endroit convenu entre la Bulgarie, la Serbie et la Gréce, pour
s'entendre sur l'armistice, les positions occupées par les armées, le ravitail-
lement, etc. Mais, pour la discussion des préliminaires et pour la conclusion
de la paix méme, nous estimons que Bucarest est le lieu le plus approprié,
et qu'il convient de désigner, simultanément a vec les représentants mili-
taires, les délégués qui auront A se rendre 6, Bucarest a cet effet.
Nous communiquerons cet avis aussi aux Gouvernements Serbe et Grec.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, les assurances de ma haute con-
sidération.
T. MAIORESCO
www.dacoromanica.ro
174
231
MAIORESCO
---)-4.-.0
232
www.dacoromanica.ro
175
«Monsieur Maioresco que nous sommes préts A lui -dormer toutes les ga-
«ranties qu'il désirera et que nous irons méme au devant de ses désirs pour
«les Roumains de la Macédoine qui se trouveront dans nos possessions».
FILALITY
.$1.4.4.
233
GHENADIEFF
www.dacoromanica.ro
176
234
'relegrama Ministrului Afacerilor StrAine cAtre Ministrul Plenipoten-
liar al RomAniei la Belgrad.
Bucarest, le 9/22 Juillet 1913.
Sur prière urgente adressée personnellement par le Roi de Bulgarie a
notre Auguste Souverain d'intervenir A. Belgrade et A Athènes pour accé-
lérer la conclusion de la paix, je vous autorise, par ordre de Sa Malesté, de
charger le colonel Christesco de partir immédiatement pour Nisch, pouK pren-
dre part, avec les autres délégués des belligérants, aux discussions concernant
les mesures militaires provisoires urgentes, par exemple la suspension
d'armes ou l'arrét de la marche des armées. Ce télégramme lui servira de
légitimation jusqu'à l'arrivée du général Coanda, muni des pleins pouvoirs
en règle. Si les délégués A. Nisch ont déjà décidé les mesures urgentes indi-
quées, le colonel Christesco est autorisé a s'y rallier. Veuillez communiquer
ce qui précède au Gouvernement serbe et ajoutez que nous intervenons
aussi pour accélérer les mesures militaires urgentes, dans le but de prévenir
des complications possibles it Sofia qui mettraient les belligérants dans une
situation plus difficile.
J'ai transmis copie du présent télégramme A Filodor.
MAIORESCO
.---.4-0+---
235
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Atena cAtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Athénes, le 9/22 Juillet 1913.
FILODOR
www.dacoromanica.ro
1.'77
236
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad aire
Ministrul Afacerilor StrAine.
FILALITY
237
Telegrama 11/inistrului Afacerilor Siaine aim Plenipotentiari
ai Romftniei la Belgrad §i la Atena.
Bucarest, le 9/22 Juillet 1913.
MATORESCO
12
www.dacoromanica.ro
178
238
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romàniei la Atena catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
FILODOR
---
239
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
BELDIMA.N
www.dacoromanica.ro
179
240
Telegrama Ministrului Plenipotentiar, al Romániei la Atena catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
241
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romániei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le 1%3 Juillet 1913.
Le Gouvernement Royal grec n'ayant pas encore accepté d'envoyer un
officier A Nisch pour le cOté militaire de la question, Mr Pachitch ne peut pas
y expédier un officier avant d'avoir la réponse du Gouvernement d'Athènes
qui se fait attendre; colonel Christesco attend done ici pour partir avec son
camarade serbe.
Ni les Serbes, ni les Grecs ne-veulent entendre parler d'une suspension
des hostilités et encore moins d'un armistice, avant la signature des prélimi-
www.dacoromanica.ro
180
FILALITY
---, 4-*-4 .--
242
Telegrama Ministrului Plenipolentiar al României la Belgrad cAtre
Ministrul Afacerilor StrAine.
Belgrade, le 0/23 Juillet 1913.
243
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Viena cAtre
Ministrul Afacerilor StrAine.
Vienne, le 10123 Tuillet 1913.
MAVROCORDATO
www.dacoromanica.ro
181
244
Telegram'a Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la St. Petersburg
catre Ministrul Afacerilor Straine.
St. Pétersbourg, le 10123 Juillet 1913.
245
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipoten-
tiar al Romdniei la Atena.
Bucarest, Mercredi, le 1°123 Juillet 4913.
MATORESCO
.--.1.11-4--
246
RapOrtat MAIESTITII SALE REGELUI.
T. MMORESCU
www.dacoromanica.ro
182
247
Ministrul Plenipotedtiar al României la Haga catre Ministrul Afa-
cerilor Straine.
La Haye, le 4(123 Juillet 1913.
C. M. MITILINEU
248
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le /24 Juillet 4913.
. . . Mr Veniselos a télégraphié A Mr Pachitch qu'il se rendrait volon-
tiers A, Bucarest si vous lui adressiez personnellement l'invitation de venir
comme premier Plénipotentiare en sa qualité de Président du Conseil.
Mr Pachitch prie Votre Excellence d'adresser des invitations aux trois Prési-
dents de Conseil et de le faire le plus t6t possible, pour qu'on puisse com-
mencer les travaux sans retard. Comme désormais il est peu probable qu'on
se réunisse encore Nisch, je prie Votre Excellence de vouloir bien me télé-
_
www.dacoromanica.ro
183
249
Telegrama .Ministrului Afacerilor StrAine catre Ministrul Plenipoten-
tiar al României la Belgrad.
Bucarest, le /24 Juillet 1913.
250
Telegrama Ministrului Afacerilor Slraine al Muntenegrului catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine al Romaniei.
Cettigné, le 44124 Juillet 1913.
251
Telegrama Guvernului Roman catre cel Bulgar transmish prin lega-
tiunile Italiei.
Bucarest, le 11124 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
18 i.
252
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la Berlin cntre Mi-:
nistrul Afacerilor Stritine.
...-4-6-4-.
253
Telegrama Ministrului A facerilor Stritind ottre Ministrul Plenipotentiar
al RomAniei la Atena.
MAIORESCO
... .0.41.4"...
254
Telegrama Ministrului Afacerilor StrAine caire Ministrul Plenipotentiar
al Romäniei la Atena.
Bucarest, Vendredi, le 12125 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
185
de leur *art et leur probable arrivée a Bucarest, pour faciliter leur vo-
yage et fixer approximativement le jour du commencement des délibé-
rations.
Naturellement, délégués grecs et serbes pourront demander de discuter
simultanément les préliminaires de paix et les conditions de l'armistice.
MAIORESCO
.. .. ......0.
255
FILALITY
-.,-4,-,
256
www.dacoromanica.ro
186
FILALITY
-"41,-4,-
257
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine al Bulgariei catre Ministrul
Afacerilor Straine al Romaniei.
Sofia, le 12/25 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
187
258
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipotentiar
al Romaniei la Belgracl.
Bucarest, Vendredi, le 12/26 Juillet 1913.
Veuillez télégraphier les noms des délégués serbes définitivement nom-
més, jour de leur départ et de leur arrivée probable A Bucarest. Insistez sur
urgence de leur arrivée. Naturellement, les délégués pourront discuter si-
multanément les préliminaires de paix et les conditions de l'armistice. Mais
nous répétons le conseil d'arréter momentanément, sans autres pourparlers
et seulement de fait, la marche de l'armée et tout combat, comme la Rou-
manie l'a déjà fait, pour éviter l'anarchie A Sofia et complication européenne.
MAIORESCO
259
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Belgrad catre
Ministrul Afacerilor Straine.
Belgrade, le 12/25 Juillet 19'13.
FILALITY
260
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Paris catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Paris, le 12/25 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
188
261
Telegrama Ministrului Afacerilor StrAine al Bulgariei c6tre Ministrul
Afacerilor StrAine al României, transmisg, prin legatiunile Italiei
la Sofia §i. la Bucure§ti.
De Sofia lo 12/26 Juillet 1913
Remis i Bucarest le "126 Juillet 1913.
www.dacoromanica.ro
189
262
FILODOR
.--P-0-4--
263
FILALITY
www.dacoromanica.ro
190
264
Telegrama Ministrului Afacerilor Straine catre Ministrul Plenipo ten-
tiar al Romdniei la Belgrad.
Bucarest, le 13/26 Juillet 1913.
M A.I0 R ESCO
.--4.10-4-
265
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romäniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
Berlin, le 13/2a Juillet 1913.
BELDIMAN
.... .+41...6 .
266
www.dacoromanica.ro
{91
267
Ministrul Plenipoten liar al Romaniei la Paris cAtre. Ministrul Afa-
cerilor StrAine.
.--0.4-4-,-.
268
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la Paris catre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
Paris, le
2: AJuoialltet 1913.
www.dacoromanica.ro
192
1-
269
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Paris catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
21 JaiIlet
Paris, le 6 Aoat 1913.
Je vien's de chez le Ministre des Affaires Étrangères. Il m'a dit que le
Gouvernement de la République n'a pas encore été saisi d'aucune proposition
de révision du prochain Traité, pas plus pour Kavalla que pour toute autre
clause. Lorsque la question lui sera posée, il compte répondre que la France
est contraire en principe A toute. révision. Si, pourtant, la majorité des Puis-
sances était d'avis de l'admettre, le Gouvernement Français se réserverait
de repousser en fait toute modification
111rs.
270
'Pelegrama Ministrului Plenipotentiar al flornaniei la Constantinopol
catre. Ministrul Afacerilor Straine.
Thérapia, le
2/6i JAuoicilltet 4913.
www.dacoromanica.ro
193
271.
272
Raportul Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Viena atre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
28 Juillet
Vienne, le 8 Aollt 1913.
EDG. MAVROCORDATO
13
www.dacoromanica.ro
194
273
C. G. MANO
274
Ministrul Plenipotentiar al Romdniei la Londra ate Ministrul Afa-
cerilor StrAine.
26 IuIle
Londrai 8 August 1913.
Spre raspuns la instructiile d-voastre No. 16.949 din 1.9 Iulie curent,
am onoarea a va informa ca., de la sosirea mea la Londra, n'am Incetat, ori
decate ori ocazia s'a prezintat, a ma interesà de afacerile comunitatilor ro-
Inane de la Muntele Athos, ramanand, in aceasta privinta, in contact mai
apropiat cu Ambasadorul Rusiei.
www.dacoromanica.ro
195
N. Misu
www.dacoromanica.ro
496
275
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Berlin catre Mi-
nistrul Afacerilor Straine.
26 JulHet
Berlin, le 8 Ao6t 1913.
276
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al Romaniei la Paris catre Mi-
nistrul A facerilor Straine.
Paris, le 8 Aottt ''''''
26 inflict i o 1 q
277
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al României la St. Petersburg
catre Ministrul Afacerilor Straine.
NANO
www.dacoromanica.ro
497
278
Telegrama InsArcinatului de Afaceri al RomAniei la Roma cAtre Mi-
nistrul Afacerilor StrAine.
30 Juillet
Rome' le 12 Ao1913.
ttt
PENNESCO
279
Telegrama Contelui Berchtold atre Legatiunea Austro-Ungar5, din
Bucuregi, comunicatà, Ministrului Afacerilor StrAine al Romaniei
la :r581A1#38t 1913.
www.dacoromanica.ro
198
280
Raportul Consulului General al Romániei la Salonic cAtre Ministrul
Afacerilor Stráine.
S. CONSTANTINESCU
281
www.dacoromanica.ro
1. 99
14 N. Mi§u
282
Telegrama Ministrului Plenipotentiar al RomAniei la St. Petersburg
cAtre Ministrul Afacerilor StrAine.
NANO
www.dacoromanica.ro
www.dacoromanica.ro