Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
FACULTATEA DE DREPT
Manual
pentru uzul studenţilor la forma de învăţământ la distanţă
CUPRINS
Introducere
Manualul este structurat pe teme de studiu. Tema de studiu reprezintă o parte omogenă
din componenţa manualului, caracterizată de un număr limitat de termeni de referinţă
(cuvinte cheie), care poate fi parcurs şi însuşit printr-un efort continuu de concentrare
intelectuală care să nu depăşească 2-6 ore (intervalul se referă la conţinutul de idei al
modulului de studiu şi nu ia în calcul întrebările recapitulative, temele pentru acasă,
testele de autoevaluare sau pe cele de evaluare).
Rezultatele efective ale utilizării manualului se vor suprapune pe rezultatele aşteptate doar
cu condiţia respectării întocmai a procedurii de parcurgere a modulelor de studiu,
procedură care este prezentate în cele ce urmează.
Procedura de învăţare în sistem de autoinstruire
Utilizarea manualului de studiu individual se face pe baza unui program de autoinstruire.
1. Temele de studiu se parcurg în ordinea în care sunt prezentate în manual, chiar în cazul
în care studentul apreciază că ar putea ”sări” direct la o altă unitate de studiu. Criteriile şi
modalitatea de ”înlănţuire” a modulelor de studiu sunt prezentate la fiecare modul de
studiu
şi ele trebuie respectate întocmai, sub sancţiunea nerealizării la parametrii maximali a
programului de autoinstruire;
2. Fiecare modul de studiu conţine şi un test de evaluare şi/sau temă pentru acasă pe care
studentul trebuie să le realizeze, cu scopul evaluării gradului şi corectitudinii înţelegerii
fenomenelor ţi proceselor descrise sau prezentate în modulul de studiu;
Conţinutul de idei nu a fost redus ci doar sintetizat, în principiu, într-o manieră mai
accentuat enunțiativă, elementele de detaliu sau de explicaţie redundantă (necesare pentru
atingerea scopului pedagogic al fixării şi corelării cunoştinţelor) putând fi găsite de către
student în bibliografia de specialitate recomandată.
Obiectivele disciplinei:
Manualul de Dreptul european al afacerilor îşi propune ca obiectiv cunoaşterea şi
însuşirea de către studenţii anului III a regulilor de funcţionare ale pieţei unice, a liberei
circulaţii a mărfurilor, persoanelor şi serviciilor, respectiv a capitalurilor.
Obiective principale:
III. Cuvinte-cheie:
• cooperare internaţională, integrare europeană, Comunitatea Europeană a
Cărbunelui şi Oţelului, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice, Comunitatea
Economică Europeană, Uniunea Europeană, drept integrator.
V. Rezumat:
După cel de-al doilea război mondial, în Europa occidentală au fost înfiinţate
organizaţii internaţionale de cooperare în plan economic şi politico-militar (Uniunea
Europei Occidentale, Consiliul Europei, Organizaţia Europeană de Cooperare
Economică); mai mult, apariţia celor trei Comunităţi Europene - Comunitatea Europeană
a Cărbunelui şi Oţelului, Comunitatea Europeană a Energiei Atomice şi Comunitatea
Economică Europeană marchează afirmarea unei veritabile concepţii integrative la nivel
european. Înfiinţarea structurilor supranaţionale amintite reprezintă primul pas în
procesul integrării europene a cărui evoluţie a fost marcată prin semnarea Actului Unic
European (1986), a Tratatului de la Maastricht privind instituirea Uniunii Europene
(1992), a Tratatului de la Amsterdam (1997), a Tratatului de la Nisa (2001), respectiv a
Tratatului de la Lisabona (2007).
1
Atunci când Societatea i-a acuzat pe soldații italieni că ținteau corturile medicale ale Crucii Roșii în
timpul celui de-al doilea război mondial, Benito Mussolini a replicat: „Societatea Națiunilor este extrem de
eficientă atunci când ciripesc păsărelele, dar își pierde complet utilitatea atunci când atacă ulii. După o serie de
succese și unele eșecuri din anii 1920, Liga s-a dovedit neputincioasă în fața agresiunii Puterilor Axei din anii
1930.
2
Practic, la sfârșitul celui de-al doilea război mondial, au fost vehiculate „două posibile soluții ale
problemei germane: integrarea RFG în câmpul occidental pentru a o mobiliza în confruntarea cu blocul
communist sau eliminarea pericolului german prin neutralizarea militară și economică a RFG”, a se vedea
A.Groza, Uniunea Europeană. Drept instituțional, Ed. CH Beck, București, 2008, p. 4. O anume „neîncredere
față de Germania” și„diferența de opinie între viziunea anglo-americană și cea franceză referitoare la gestionarea
resurselor de cărbune și oțel ale acesteia; Franța intenționa să câștige controlul asupra rezervelor de carbine din
bazinul râului Saar (…) și să împiedice Germania să se refacă economic mai înainte ca planul de modernizare a
Franței să producă rezultate: pe de altă parte, Statele Unite erau interesate în găsirea unei soluții acceptabile
pentru ambele părți și profitabilă pentru Europa în general”, a se vedea Tudorel Ștefan, B. Andreșan-Grigoriu,
Drept comunitar, Ed. CH Beck, București, 2007, p. 2-3.
3
Primit cu reacții reținute din partea oamenilor politici și a presei – acest
discurs a fost mai tarziu considerat primul moment semnificativ în parcursul istoric spre
Uniunea Europeană deși ideea constituirii unui centru de putere regională și a înființării
unor State Unite ale Europei, după modelul SUA, mai fusese vehiculată anterior.
(- mișcarea pan-europeană din 1923 inițiată de contele austriac Richard
Coudenhove-Kalergi promova ideea unor State Unite ale Europei pentru a contrabalansa
Marile Puteri de la acea dată (Marea Britanie, Rusia și SUA); în lucrarea sa – Paneuropa,
Coudenhove-Kalergi a sugerat unificarea Europei după modelul SUA4;
- a existat chiar un plan pentru o Federație europeană elaborat în 1930 de Aristide
Briand deținător al premiului Nobel pentru pace neînsușit de vreun guvern și neîncurajat
în niciun fel de contextul politic al momentului marcat de ascensiunea fascismului în Italia
și a național-socialismului în Germania și efectele crizei mondiale din 1929-1930;
-nu mai puțin scrierile marilor ganditori și filozofi precum JJ Rousseau sau
Immanuel Kant care în opera Despre pacea eternă din 1795 vorbea despre necesitatea
creării unei federații a statelor europene care să aibă o ordine republicană sub cupola
unei constituții comune, federație care ar putea preîntâmpina toate războaiele întrucât
statele democratice au o mai mare disponibilitate pentru pace decât regimurile autocrate;
și teoreticieni ai dreptului au susținut ideea unei „Uniuni a statelor europene”5. )
Sub patronajul lui Winston Churchill, este înfiinţată în mai 1947 Mişcarea pentru
Europa Unită - ostilă organizaţiilor supranaţionale şi favorabilă cooperării
interguvernamentale.
De fapt, două concepții s-au confruntat pentru transpunerea în practică a acestor
obiective de unitate europeană • concepția mai moderată care își propunea ca obiectiv
realizarea unei simple cooperări interguvernamentale și • o concepție mai radicală care
susținea crearea unei structuri federale europene6. Nu insistăm acum asupra aspectelor
ideologice privind teoriile vehiculate (federalistă, funcțională)7pentru realizarea acestui
proces de unificare la nivel european.
Delimitarea între conceptele de cooperare și integrare este, în schimb,
binevenită. Cooperarea este posibilă între toate statele lumii, integrarea este posibilă doar
pe plan regional și între state învecinate.
Cooperarea în forma liberalizării comerțului lasă structurile și enitățile inițiale
neatinse și nu urmărește crearea de noi entități econ sau jur. Dimpotrivă, integrarea este
orientată spre crearea de noi structuri.
În cazul unei cooperări are loc o conlucrare fără aparat instituțional. Integrarea nu
se poate înfăptui prin simpla cooperare a unor state suverane fiind necesară crearea de
autorități centrale cu competență decizională8.
Primele eforturi de constituire a unei cooperări interstatale pe continentul european
nu au pornit însă de la astfel de viziuni teoretice asupra viitorului Europei, ci pe tărâmul
mult mai prozaic al intereselor economice naționale. Planul de reconstrucție a Europei
4
A se vedea I. Eleonora Rusu, G. Gornig, Dreptul Uniunii Europene, ed. 3, Ed. CH Beck,
București2009, p. 4.
5
A se vedea I. Eleonora Rusu, G. Gornig, op. cit., p. 4-5.
6
Pentru dezvoltări, a se vedea Tudorel Ștefan, B. Andreșan-Grigoriu, op. cit., 2-3. 7 Cu privire la
metodele de transpunere în practică ale proiectului european și concepțiile juridice propuse a se vedea I.
Eleonora Rusu, G. Gornig, op. cit., 5-6.
8
Idem, p. 8-9.
elaborat de ministrul de externe american George C. Marshall în anul 1947 a obligat
statele Europei să decidă în comun asupra modului de împărțire a mijloacelor financiare,
fapt ce a catalizat primele eforturi de cooperare la nivel european 9; pentru administrarea
Panului Marshall10 a fost înființată în 1948 Organizația Europeană pentru Cooperare
Economică devenită ulterior – mai exact în anul 1961 Organizaţia pentru Cooperare
Economică şi Dezvoltare – O.C.E.D. prin intrarea S.U.A., Canadei, Australiei şi Japoniei.
9
Ibidem, p. 10.
10
Planul Marshall (în engleză, The Marshall Plan, cu numele oficial European Recovery Program
(ERP)), a fost primul plan de reconstrucție conceput de către Statele Unite ale Americii și destinat țărilor
europene afectate de al doilea război mondial. El a avut ca scop ajutorul financiar rapid pentru reconstrucția
Europei și asigurarea de aliați pentru Statele Unite ale Americii pe continent. La 5 iunie 1947, într-un discurs
rostit în Aula Universității americane Harvard, secretarul de stat american George Marshall a anunțat lansarea
unui vast program de asistență economică destinat refacerii economiilor europene, cu scopul de a stăvili
extinderea comunismului, fenomen pe care el îl considera legat de problemele economice.
La 19 iunie 1947, miniștrii de externe ai Franței (Georges Bidault) și Regatului Unit (Ernest Bevin) au
semnat un comunicat prin care au invitat 22 de state europene să trimită reprezentanți la Paris pentru a schița un
plan de reconstrucție europeană. Etichetând Planul Marshall drept „imperialism economic american”, Moscova a
interzis țărilor ei satelite să participe la Conferința de la Paris. Sovieticii considerau că acceptarea planului ar fi
condus la desprinderea de URSS a țărilor din sfera ei de influență și la pierderea avantajelor politice și strategice
dobândite de Kremlin în Europa Centrală și de Est la sfârșitul celui de-al doilea război mondial. Planul Marshall
reprezintă extensia în domeniul economic a Doctrinei Truman, a se vedea
https://ro.wikipedia.org/wiki/Planul_Marshall.
11
12
Belgia, Danemarca, Franța, Irlanda, Italia, Luxemburg, Marea Britanie, Olanda, Norvegia și Suedia.
13
A se vedea Tudorel Ștefan, B. Andreșan-Grigoriu, op. cit., p. 2.
14
Un succes politic semnificativ al amintitei structuri l-a reprezentat adoptarea Convenţiei europene a
drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului, semnată la Roma, la 4 noiembrie 1950 şi intrată în vigoare la
3 septembrie 1953.
angajamentului militar reciproc în caz de agresiune a unui stat membru 15) urmată de
constituirea Organizaţiei Tratatului Atlanticului de Nord – N.A.T.O. în urma semnării
la 4 aprilie 1949 a Tratatului de la Washington.
În replică, statele socialiste din Europa Centrală şi de Est, sub influenţa politico
economică a U.R.S.S., înfiinţează structuri instituţionale similare de cooperare economică
– Consiliul de Ajutor Economic Reciproc – C.A.E.R. în ianuarie 1949, respectiv de
cooperare militară prin semnarea la 14 mai 1955 a Tratatului de la Varşovia16.
După cele două conflagrații mondiale, Europa occidentală își pierduse poziția
centrală avută în mod constant în istoria universală iar apariția celor două noi puteri
mondiale: SUA și URSS părea să arunce într-o umbră nemeritată Europa de Vest astfel
încât statele vest-europene aveau nevoie de o cooperare politică și integrare economică
care să le reasigure rolul de prim rang pe scena relațiilor internaționale 18. Prima etapă a
integrării europene a reprezentat-o constituirea celor trei Comunităţi prin intermediul
cărora statele membre au urmărit de o manieră originală dezvoltarea unor zone de
cooperare mai eficientă decât cea permisă de organizaţiile internaţionale anterior amintite.
Una dintre personalitățile rămase în afara celor două tabere (unionistă vs.
federalistă, subl. ns.), francezul Jean Monnet19, însărcinat de generalul Charles de Gaulle
cu revitalizarea economică a Franței avea o viziune mai pragmatică. Considera că
reconstrucția europeană se poate realiza numai prin renunțarea treptată și în anumite
sectoare de activitate economică la suveranitatea națională și cooperarea strânsă în aceste
domenii între state20.
S-a scris destul asupra complexității și volatilității relațiilor dintre fostii aliați.
Spațiul nu ne permite să reamintim decât pe scurt contextul în care Jean Monnet și-a pus
ideea în practică:
- debutul a ceea ce va fi numit Războiul rece și îngrijorarea cauzată de
popularitatea partidelor comuniste în Europa de Vest;
- Planul Marshall;
- diferența de opinie între viziunea anglo-americană și cea franceză referitoare la
Germania (la care am făcut deja referire) și mai ales la gestionarea resurselor de carbune
și oțel ale acesteia21.
15
Franţa, Marea Britanie, Belgia, Olanda, Luxemburg, Germania, Italia, iar ulterior Spania, Portugalia
şi Grecia.
16
Urmare înlăturării regimurilor comuniste din statele membre şi a căderii zidului Berlinului în anul
1989 amintitele organizaţii internaţionale au devenit istorie, fiind desfiinţate în anul 1991.
17
A se vedea A. Groza, op. cit., p. 3.
18
A se vedea J. Ordner, La voie fédérale, Avenir de l’Europe, Ed. Unicomm, 1999, p. 40 și urm. 19
Monnet provenea din regiunea franceză Cognac. După terminarea studiilor, la vârsta de 16 ani, a călătorit în
întreaga lume datorită profesiei sale de distribuitor de coniac şi, ulterior, de bancher. În timpul celor două
războaie mondiale, a ocupat poziţii înalte în domeniul producţiei industriale, în Franţa şi în Regatul Unit.
https://europa.eu/european-union/about-eu/history/eu-pioneers_ro#box_12
20
A se vedea Tudorel Ștefan, B. Andreșan-Grigoriu, op. cit.,p. 2.
21
Idem, p. 2-3.
Jean Monnet l-a abordat pe Robert Schuman, ministrul francez de externe –
motivat nu numai politic dar și personal să găsească soluția reconcilierii (fiind originar
din Lorraine, provincie veșnic în dispută între Franța și Germania) cu ideea înființării
unei comunități a cărbunelui și oțelului gestionată de o autoritate supranațională.
Metoda propusă consta într-un proiect pragmatic de creare a unei piețe comune
prin plasarea producției franco-germane de cărbune și oțel sub o Înaltă Autoritate comună
întrucât „Europa nu se va naște dintr-o singură trăsătură de condei sau printr-un proiect
unic măreț ci va putea fi construită doar prin realizări practice prin crearea inițial a unei
solidarități de facto”.
Precizează în discurs și că punerea producției de oțel și cărbune a Germaniei și a
Franței sub o comandă comună va face un război între cele două țări nu numai greu de
conceput ci practic imposibil.
Aceasta ar trebui în același timp să fie capabilă să împiedice întoarcerea abuzurilor
de putere economică și politică a Konzern urilor germane pe care Autoritatea
internațională de la Ruhr încercase încă din 1945 să le demonteze
22
A se vedea C. Blumann, L. Dubois, Droit institutionnel de l’Union européenne, Litec, Paris,
2005, p. 3.
23
A se vedea J. F. Deniau, L’Europe interdite, Ed. Du Seuil, Paris, 1977, p. 48 apud A.Groza, op. cit.,
p. 3.
24
A se vedea A.Groza, op. cit., p. 5 și notele bibliografice indicate
posibil un alt progres, integrarea marcându-și evoluția datorită acestui efect sau fenomen
de angrenaj. „Unificarea economică ar constitui baza unei viitoare federații europene” pt
care Planul Schuman era doar „un prim pas”. În realitate, desenul federal al construcției
europene a rămas întotdeauna în filigran în spatele operei economice25
Menit să stingă vechea rivalitate între Franța și Germania, Planul Schuman a trezit
interesul mai multor state europene.
În mai 1955, guvernul Olandei adresa, în numele Benelux–ului, celorlalte trei state
membre ale CECO un memorandum propunând crearea unei piețe comune generale a
celor șase state member în care ar fi asigurată libera circulație a mărfurilor, a
capitalurilor, a persoanelor și a serviciilor.
Reuniți la Mesina pentru a examina acest document miniștrii de externe ai celor
șase state vor adopta la
2 iunie 1955 o rezoluție prin care au recunoscut, în numele guvernelor lor, că -
înființarea unei piețe comune europene era obiectivul acțiunii lor în domeniul politicii
economice și
au însărcinat un Comitet de delegați guvernamentali asistați de experți sub
președinția unei personalități politice – fiind desemnat Paul Henri Spaak, om de stat
belgian (ministru externe) cu un studiu prealabil acestui efect. Adoptat la 21 aprilie 1956,
raportul acestui Comitet cunoscut sub numele raportul Spaak a fost prezentat la o nouă
conferință a miniștrilor de externe reunită la Veneția 29 și 30 mai 1956 care propunea
crearea unei piețe comune generale și
punerea în comun a industriilor nucleare ale celor 6. Tratatele CEE și Euratom-ului
redactate în câteva luni de muncă susținută a grupurilor de experți reuniți la Castelul de
30
A se vedea Tudorel Ștefan, B. Andreșan-Grigoriu, op. cit.,p. 5.
31
In anii următori tot ceea ce ar fi însemnat o acțiune comună în domeniul apărării a fost privit cu
suspiciune. Problema reînarmării Germaniei de vest rezolvată în final prin Acordurile de la Paris din 23 oct 1954
prin care RFG a fost recunoscută ca stat suveran și putea astfel să adere la Tratatul Atlanticului de Nord, idem, p.
5.
Val Duchesse (aproape de Bruxelles) răspundeau acestui dublu obiectiv 32. Astfel Belgia,
mai exact orașul Bruxelles (unde a fost stabilit sediul principal al Comisiei și Consiliului,
cu precizarea că, potrivit tratatelor constitutive, fiecare Comunitate avea propria Comisie
și propriul Consiliu) a devenit „provizoriu” centrul de lucru al Comunităților europene, în
concurență permanent cu Luxemburg-ul (Curtea) și Strasbourg –ul (Parlamentul).
Încheiate pe o perioadă nedeterminată, Tratatul de instituire a Comunităţii
Europene a Energiei Atomice (C.E.E.A./EUROATOM) având ca scop crearea unei
pieţe comune nucleare, și Tratatul de instituire a Comunității Economice Europene care
îşi propunea un obiectiv şi mai larg, depăşind graniţele unei solidarităţi economice pur
sectoriale şi aspirând la formarea unei pieţe unice și integrarea europeană, au fost semnate
la 25 martie 1957 la Roma, intrând în vigoare la 1 ianuarie 1958.
Cele două noi Comunități care se alăturau CECO erau prevăzute cu
instituții proprii: câte o Comisie (și nu Înaltă Autoritate) 33, o Adunare parlamentară, un
Consiliu de Miniștri și o Curte de Justiție. Spre deosebire de Tratatul CECO, în schema
celor două Tratate de la Roma puterea decizională aparține Consiliului de Miniștri, iar
Comisiei îi revine rolul de inițiator și executant al măsurilor comunitare34.
Din rațiuni de evitare a unei supraîncărcări birocratice, instituțiile Comunităților au
fost unificate. Astfel, concomitent cu semnarea celor două tratate de la Roma a fost
semnată inițial
Convenția privind instituțiile comune mai multor Comunități
prin care se instituia o singură Adunare parlamentară și o singură Curte de
Justiție pentru toate cele 3 Comunități,
pentru ca din 1967 prin Tratatul instituind un Consiliu unic și o Comisie
unică a Comunităților Europene sau Tratatul de fuziune (semnat la 8 aprilie 1965 și
intrat în vigoare la 1 ianuarie 1967)
cele 3 Comunități să aibă un set unic de instituții, adâncindu-se practic legăturile
funcționale dintre diferitele tratate.
Toate cele 3 organizații au dobândit astfel o singură Comisie, același Consiliu,
aceeași Adunare parlamentară (denumirea de Adunare parlamentară se va menține oficial
până la intrarea în vigoare a AUE în iulie 1987) și o Curte de Justiție unică.
32
A se vedea L. Vogel, op. cit., p. 3.
33
Denumirea de Înaltă Autoritate este înlocuită cu termenul mai modest și mai tehnic de Comisie
reflectând nu doar o schimbare terminologică oarecare ci dorința de a transfera puterea decizională Consiliului de
miniștri instituție interguvernamentală
34
A se vedea pentru dezvoltări Tudorel Ștefan, B. Andreșan-Grigoriu, op. cit.,p. 7. 35 A
se vedea A.Groza, op. cit., p. 2.
36
Idem, p. 2 și notele bibliografice indicate.
Comunitățile au reprezentat primul nivel al unității europene 37 iar extinderea acestora în
anii care au urmat mărturisește despre faptul că tocmai aceste organizații europene mai
puțin întinse geografic au adus în economia și politica statelor fondatoare și mai târziu și a
altor state europene schimbări profunde.
37
Ibidem, p. 1.
38
A se vedea O. Bibere, Uniunea europeană – Între virtual şi real, Ed. All, Bucureşti, 1999, p. 7, citat
după O. Manolache, op. cit., p.6.
39
Tratatul de aderare al Marii Britanii, Irlandei, Norvegiei şi Danemarcei a fost semnat la data de 22
decembrie 1972 la Bruxelles; Norvegia nu a aderat totuşi la Comunităţi întrucât urmare rezultatului negativ al
referendumului organizat la nivel naţional în 24 septembrie 1972 nu a ratificat tratatul.
40
A se vedea A. Fuerea, Drept comunitar al afacerilor, Ed.. Universul Juridic, Bucureşti, 2003, p. 15
41
Precizăm că nici acum Norvegia nu devine stat membru, ca urmare a votului negativ (al doilea, după
cel din 1972) al referendumului din noiembrie 1994.
42
Pentru detalii cu privire la stadiul negocierilor şi cu alte state, a se vedea A. Fuerea, op. cit., p. 16, O.
Manolache, op. cit., p. 17.
43
Denumirea de Act unic (subl. ns.) European a fost inspirată de faptul că acesta presupune combinarea
a două categorii de dispoziţii: unele prin care se modifică cele trei tratate constitutive, respectiv altele privind
promovarea unei politici externe comune.
44
Prin art. 14 alin. (2) din Tratatul C.E. piaţa internă era definită drept „un spaţiu fără frontiere interne
în care este asigurată libera circulaţie a mărfurilor, persoanelor, serviciilor şi capitalurilor“.
nu a fost decât o etapă intermediară şi necesară spre constituirea Uniunii Europene într-un
context politic favorabil (destrămarea U.R.S.S., înlăturarea regimurilor comuniste din
blocul estic european, unificarea germană).
Tratatul privind instituirea Uniunii Europene, semnat la 7 februarie 1992 la
Maastricht (intrat apoi în vigoare la 1 noiembrie 1993) a reprezentat un episod
reformator în procesul integrării europene. Uniunea Europeană beneficiază de un aparat
instituţional unic, alcătuit din instituţiile comunitare (Consiliul Comunităţilor Europene
devine prin Tratatul de la Maastricht Consiliul Uniunii Europene, Parlamentul european,
Comisia europeană şi Curtea de Justiţie) şi Consiliul european cu rol în stabilirea
direcţiilor politicii generale ale U.E.. Uniunea Europeană - deşi nu beneficiază (încă) de
personalitate juridică, neputându-se angaja în relaţiile externe decât în plan politic - este
construită pe trei piloni: Comunităţile (Comunitatea Economică Europeană devenind
Comunitatea Europeană); a doua structură priveşte Politica externă şi de securitate
comună – P.E.S.C., iar a treia Cooperarea în domeniile justiţiei şi al afacerilor interne –
J.A.I.
Modificarea denumirii Tratatatului Comunităţii Economice Europene 45 în Tratatul
de Instituire a Comunităţii Europene ilustrează concepţia potrivit căreia Comunitatea nu
mai are o dimensiune exclusiv economică. Astfel, prin Tratatul de la Maastricht a fost
introdusă noţiunea de „cetăţenie“ a Uniunii Europene, sens în care dispoziţiile art. 17 din
T.C.E. arată că „ (...). Este cetățean al Uniunii orice persoană care are cetățenia unui stat
membru“46. Nu mai puţin, realizarea Uniunii Economice şi Monetare constituie
obiectivul esenţial introdus în cadrul Tratatului C.E. prin Tratatul de la Maastricht; dacă
Uniunea Economică presupune coordonarea politicilor economice ale statelor membre,
Uniunea Monetară implică instituirea unor rate de schimb ireversibile între monedele
naţionale şi trecerea la moneda unică euro.
A urmat Tratatul de la Amsterdam (încheiat la 2 octombrie 1997 şi intrat
în vigoare la 1 mai 1999) care, după A.U.E. şi Tratatul de la Maastricht, reprezintă,
practic, a treia revizuire semnificativă a tratatelor comunitare. Fără a ne propune o
descriere detaliată a conţinutului acestuia, se impune să reţinem că prin Tratatul de la
Amsterdam o parte din cel de-al treilea pilon al Uniunii Europene a fost introdusă în
cadrul Tratatului C.E. sub Titlul IV „Vizele, azilul, imigrarea şi alte politici privitoare la
libera circulaţie a persoanelor“. Prin semnarea la 26 februarie 2001 a Tratatul de la
Nisa (intrat în vigoare la 1 februarie 2003) statele membre înţeleg să susţină şi pe viitor
reforma instituţională necesară în vederea extinderii Uniunii Europene spre ţările din
Europa Centrală şi de Est47.
În fine, un moment de referinţă în evoluţia procesului comunitar îl constituie
Tratatul de la Lisabona, semnat la 13 decembrie 2007 şi intrat în vigoare la 1 ianuarie
2009 prin care şefii de stat şi de guvern ai statelor membre U.E., din dorinţa de a depăşi
starea de aparent blocaj creată în anul 2005 prin respingerea de către francezi şi olandezi a
referendumului privind Constituţia europeană în anul 2005, şi-au propus să adapteze
instituţiile europene şi metodele lor de lucru, să consolideze legitimitatea democratică a
Uniunii şi a valorilor sale funadamentale.
45
În acelaşi timp, prin Tratatul de la Maastricht, părţile a doua şi a treia din Tratatul C.E.E. au fost
regrupate sub titlul „Politicile Comunităţii“ conţinând dispoziţiile referitoare la cele patru libertăţi fundamentale.
46
Cu privire la prerogativele specifice cetăţeniei europene a se vedea infra, p. 23.
47
Pentru detalii a se vedea I. N. Militaru, Dreptul Uniunii Europene, p. 24 şi urm, respectiv S. Deleanu,
Dreptul comunitar al afacerilor, p. 3, a se vedea http://facultate.regielive.ro.
Sub aspectul conţinutului său, Tratatul de la Lisabona a procedat la amendarea
tratatelor existente – Tratatul asupra Uniunii Europene, care îşi va menţine denumirea
(fiind numit în continuare potrivit prevederilor Tratatului de la Lisabona T.U.E.-nou) şi
Tratatul asupra Comunităţii Europene (T.C.E.) care a fost redenumit Tratatul privind
funcţionarea U.E. (T.f.U.E.).
Cum evocarea tuturor modificărilor aduse prin Tratatul de la Lisabona se
circumscrie, în mod tradiţional, obiectului de studiu al unei alte discipline didactice (drept
comunitar), ne limităm a face referire doar la ceea ce se situează în aria de interes a
materiei noastre. În consecinţă, din ansamblul prevederilor modificatoare ale Tratatului
de la Lisabona reţinem ca fiind relevante pentru domeniul analizat dispoziţiile referitoare
la: i) dobândirea de către Uniunea Europeană a personalităţii juridice (art. 48 din
T.U.E.-nou); prin recunoaşterea calităţii de subiect de drept pe scena relaţiilor
internaţionale, acţiunea externă a Uniunii Europene nu mai este limitată doar la
angajamente politice, aceasta putând negocia şi încheia acorduri internaţionale în nume
propriu, respectiv dobândi capacitatea de a deveni membru în organizaţii internaţionale 48;
ii) reglementarea unor competenţe exclusive ale Uniunii în următoarele domenii:
uniunea vamală, stabilirea regulilor de concurenţă necesare funcţionării pieţei interne,
politica monetară pentru statele membre din zona euro, conservarea resurselor biologice
ale mării în cadrul politicii comune a pescuitului şi politica comercială comună.
48
Instituirea, prin art. 9 din T.U.E.-nou, a funcţiei de Înalt Reprezentant al Uniunii Europene pentru
afaceri externe şi politică de securitate (deservită de persoana care deţine şi funcţia de vicepreşedinte al Comisiei
Europene) este expresia preocupării pentru eficientizarea prerogativei de reprezentare a Uniunii în relaţiile cu
statele terţe şi cu organizaţiile internaţionale, prerogativă ce decurge din personalitatea juridică a Uniunii.
49
L. Miller, The Emergence of EU Contract Law. Exploring Europeanization, Oxford University Press,
2011, p. 4.
Normele care alcătuiesc ordinea juridică a UE pot fi clasificate în două mari
categorii:
Acest ansamblu compozit (reunind doua categorie de norme la care am făcut mai
sus referire) poate fi, la rândul său, subdivizat în mai multe categorii:
- dreptul monetar, fiscal și financiar european care are în special ca obiect
politicile economice, fiscale și monetare și libera circulație a capitalurilor; - dreptul social
european care cuprinde regulile referitoare la libera circulație a lucrătorilor, coordonarea
regimurilor naționale de securitate socială, la politica socială europeană;
- în fine, dreptul european al afacerilor în care putem grupa
i) regulile care consacră stabilirea pieței interne prin intermediul liberei circulații a
mărfurilor, libertății de stabilire și a libertății de a presta servicii și
ii) cele care au ca obiect de a stabili și menține concurența51.
50
A se vedea Louis Vogel, Droit européen des affaires, Dalloz, Paris, 2013, p. 68. 51 A
se vedea L. Vogel, op. cit., p. 69.
În termeni mai generali, ar fi vorba despre dreptul pieței interne și dreptul
european al concurenței52 ca o consecință a tendinței manifeste de autonomizare și
consolidare a acestor două volete de norme juridice.
52
Puternica specializare a normelor reglementând domeniul concurenței a permis dezvoltarea unei
discipline distincte – dreptul (european al) concurenței. Chiar dacă în mod tradițional normele referitoare la
libera concurența fac parte din dreptul european al afacerilor, nu vor constitui obiectul nostru de analiză.
53
A se vedea L. şi J. Vogel, Le droit européen des affaires, Dalloz, Paris, 1994, p. 3-6, citat după S.
Deleanu, Drept comunitar al afacerilor, Ed. Dacia Europa Nova Lugoj, p. 23.
Care este realitatea normativă a d.e.af. în stadiul său de dezvoltare actual ? În
principal, apreciem că este vorba despre:
54
Practic, Tratatul de la Lisabona a continuat ceea ce se iniţiase prin Tratatul de la Amsterdam când o
parte din pilonul al III-lea (şi anume vizele, azilul, imigrarea şi cooperarea în materie civilă) a fost trecută sub
incidenţa TCE; în noua formulă structurală consacrată de prevederile modificatoare ale Tratatului de reformă,
dispariţia pilonului al III-lea din TUE este urmată de aducerea întregului său domeniu de cooperare
interguvernamentală la pilonul I, şi implicit, sub incidenţa metodelor de legiferare specifice acestuia. În concret,
dispoziţiile referitoare la cooperarea poliţienească şi a celei judiciare în materie penală au fost alăturate celor deja
existente după Amsterdam în pilonul I (la care am făcut deja referire) şi reunite alcătuiesc Titlul V intitulat
Spaţiul de libertate, securitate şi justiţie din TFUE. Politica externă şi de securitate comună (pilonul al II-lea în
concepţia Maastricht) rămâne în continuare un domeniu reglementat de TUE.
55
J.-S. Berge, Question de vocabulaire: impact de la disparition du terme „Communauté” et ses
dérivés dans les traités sur l’Union européenne sur le droit des contrats, în Revue des contrats (RDC) n° 2, 2008,
p. 523 şi urm.
cu cea a tratatelor (sau, în alţi termeni, a fost introdusă în dreptul primar european),
Uniunea aderă la CEDO iar drepturile fundamentale constituie principii generale ale
dreptului Uniunii.
Totuşi, independent de dinamica terminologică şi de reconfigurarea interpretărilor
date în lumina ultimelor modificări aduse tratatelor constitutive, corpul de reguli
identificat sub denumirea de drept comunitar, inclusiv cel incident domeniului
contractelor nu au fost supuse extincţiei56.
56
Tocmai din această perspectivă se recomandă a rosti «cu optimism temperat cuvintele care
simbolizează schimbare, dar şi continuitate: „Dreptul comunitar a murit. Trăiască dreptul Uniunii Europene !”»,
a se vedea Beatrice Andreşan-Grigoriu, Comentariu pe marginea Tratatului de Reformă, în Tratatele Uniunii
Europene. Versiune oficială consolidată, Ed. Hamangiu, Bucureşti, 2010, p. XVII. În sensul arătat a se vedea şi
G. Soilier, Quand disparaît la Communauté, reste le droit communautaire, în Les dynamiques du droit européen
en début de siècle. Etudes en l’honneur de Jean-Claude Gautron, Ed. Pédone, 2004, p. 513 şi urm.
obligaţiei de informare precontractuală şi al
termenului legal de reflecţie, respectiv al
dreptului de retractare a consimţământului
57
A se vedea fișele seminar cu privire la jurisprudenta CJUE relevantă.
58
A se vedea fișele de seminar atașate suportului de curs.
59
A se vedea art. 65 din TCE, devenit în prezent art. 81 din TFUE.
specifice pilonului I60. În consecinţă, transformarea convenţiilor de drept internaţional
privat în instrumente europene61 nu poate fi ignorată.
Mai exact, din corpul de reglementări care alcătuiesc drept internațional privat
european, reținem că sunt (și) izvoare ale dreptului european al afacerilor :
60
Doar primul pilon este supranaţional, dreptul unional circumscris pilonilor II şi III este edificat pe
principiile clasice ale dreptului internaţional.
61
Pentru un amplu studiu în materie a se vedea A.-J. Kerhuel, Locul dreptului internaţional privat în
construcţia europeană, în RRDE nr. 6/2012, p. 89-109.
62
Regulamentul (UE) nr. 1215/2012 a consolidat spațiul de libertate, securitate și justiție prin
înlăturarea procedurii de exequatur și recunoașterea efectului executoriu al hotărârilor străine că Regulamentul
(CE) 44/2001 nu suprimase procedura de exequatur ci doar a făcut-o automată la cerere, pentru dezvoltări a se
vedea Șerban-Alexandru Stănescu, Regulamentul (UE) nr. 1215/2012, adnotat cu explicații și jurisprudența
CJUE. Actualizat la 26 februarie 2015, Ed. Hamangiu, București, 2015.
63
Denumirea oficială integrală fiind Regulamentul (CE) nr. 44/2001 al Consiliului din 22 decembrie
2000 privind competenţa judiciară, recunoaşterea şi executarea hotărârilor în materie civilă şi comercială (JO L
12 din 16 ianuarie 2001, p. 1), modificat prin Regulamentul (CE) nr. 1791/2006 (JO L 363 din 20 decembrie
2006, p. 1) şi Regulamentul (CE) nr. 1103/2008 (JO L 304 din 14 noiembrie 2008, p. 80).
64
Convenţia de la Bruxelles privind competenţa judiciară şi executarea hotărârilor în materie civilă şi
comercială din 27 septembrie 1968.
65
În contextul în care Regulamentul (CE) 44/2001 nu suprimase procedura de exequatur ci doar a făcut-
o automată la cerere, este meritul Regulamentului (UE) nr. 1215/2012 de a fi contribuit la consolidarea spațiului
de libertate, securitate și justiție prin înlăturarea procedurii de exequatur și recunoașterea efectului executoriu al
hotărârilor străine. Pentru dezvoltări, a se vedea Șerban-Alexandru Stănescu, Regulamentul (UE) nr. 1215/2012,
adnotat cu explicații și jurisprudența CJUE. Actualizat la 26 februarie 2015, Ed. Hamangiu, București, 2015
66
Regulamentul (CE) 593/2008 al Parlamentului European şi al Consiliului din 17 iunie 2008 privind
legea aplicabilă obligaţiilor contractuale (Roma I), publicat în JO L 177 din 4 iulie 2008, p. 6.
„În cazul unui transport aerian de persoane efectuat în două etape, fără o escală
notabilă pe aeroportul de tranzit, atunci când acțiunea se îndreaptă împotriva operatorului
efectiv de transport aerian care a efectuat prima etapă a călătoriei, în timpul căreia s-a
produs neregularitatea, în a doua etapă a călătoriei transportul fiind efectuat de un alt
operator de transport aerian, se consideră, în sensul articolului 7 punctul (1) litera (a) din
[Regulamentul nr. 1215/2012], că locul de executare este locul de sosire din a doua etapă
a călătoriei?”
Raporturi juridice
Implicații juridice
2. Care sunt regulile potrivit cărora urmează a se stabili instanța care are
competența internațională de soluționare a acțiunii în despăgubire împotriva TAE ?
Cesionara creanței
a formulat acțiune în fața instanței germane (Amtsgericht Düsseldorf); în fapt, TAE Air
Nostrum a efectuat doar primul segment al călătoriei (Ibiza – Palma de Mallorca). Care
este criteriul de competență aplicabil pentru a identifica dacă instanța germană poate sau
nu soluționa acest litigiu transfrontalier ?
Cadrul juridic
Art. 3 alin. (1) prevede că Regulamentul nr. 261/2004 se aplică: „(a) pasagerilor
care pleacă de pe un aeroport situat pe teritoriul unui stat membru în care se aplică
tratatul;
(b) pasagerilor care pleac de pe un aeroport situat într-o ar ter ctre un aeroport
situat pe teritoriul unui stat membru în care se aplic tratatul, exceptând cazurile în care
aceștia au primit indemnizații sau compensații și au beneficiat de asistență în țara terță
respectivă, în cazul în care operatorul de transport aerian al zborului respectiv este un
transportator comunitar“.
67
Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în
materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii
prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol.
12, p. 218)
operator de transport aerian (TAE, subl. ns) care nu are un contract cu pasagerul își
execută obligațiile în conformitate cu prezentul regulament, atunci se consideră că acesta
acționează astfel în numele persoanei care are un contract cu pasagerul respectiv”.
- art. 7 pct 1 lit .(a) „în materie contractuală“ instanța de la locul de executare a
obligației în cauză,
- art. 7 pct. 1 lit. (b): locul de executare a obligației este în cazul:
vânzării de mărfuri - ...
/prestării de servicii - „locul dintr-un stat membru unde, în temeiul contractului,
au fost sau ar fi trebuit să fie prestate serviciile”.
68
Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența judiciară,
recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2012, L 351, p. 1). Acest regulament a
abrogat Regulamentul nr. 44/2001.
Air Nostrum Líneas Aéreas del Mediterráneo SA (denumită în continuare „Air
Nostrum”), în timp ce al doilea segment, de la Madrid la Frankfurt am Main, a fost operat
de Iberia. Plecarea din Melilla spre Madrid a fost întârziată, iar pasagerii au pierdut
zborul de legătură și au ajuns la destinația lor finală (Frankfurt am Main) cu o întârziere
de patru ore.
Procedura națională și întrebările preliminare. Acești pasageri au formulat o
acțiune împotriva companiei Air Nostrum, cu sediul în Spania, fiecare dintre ei solicitând
o despăgubire în valoare de 250 de euro în temeiul articolului 7 alineatul (1) litera (a) din
Regulamentul nr. 261/2004. Domnul Barkan solicită de asemenea rambursarea sumei de
100 de euro, cu dobânzile aferente, pentru alimentele consumate și pentru apelurile
telefonice efectuate pe durata întârzierii (acțiune denumită în continuare „a doua acțiune –
Barkan”). Acțiunea a fost formulată înainte de 10 ianuarie 2015.
Instanța de prim grad a admis acțiunea. În apel însă, acțiunea a fost respinsă.
Instanța de apel a considerat că instanțele germane nu aveau competență internațională.
Potrivit acestei instanțe, nu a existat un loc de executare pe acest teritoriu, în sensul
Regulamentului (CE) nr. 44/2001. Acțiunea în discuție a avut ca obiect întârzierea
segmentului de zbor de la Melilla la Madrid și, astfel, instanța respectivă a considerat
numai aceste două locuri drept locuri de executare relevante.
Bundesgerichtshof (Curtea Federală de Justiție, Germania), sesizată cu recurs, a
constatat că, în prezenta cauză, competența internațională nu putea fi atribuită instanțelor
germane decât dacă locul prestării serviciului în cauză era situat în Germania. Această
decizie depinde de aspectul dacă raportul juridic dintre reclamanții din cauza principală și
Air Nostrum poate fi clasificat drept contractual, în pofida faptului că nu există niciun
raport contractual direct între acești pasageri și Air Nostrum.
În aceste condiții, Bundesgerichtshof (Curtea Federală de Justiție) a suspendat
judecarea cauzei și a adresat Curții următoarele întrebări:
„1) Articolul 5 punctul 1 litera (a) din [Regulamentul nr. 44/2001] trebuie
interpretat în sensul că noțiunea «materie contractuală» include și o acțiune în despăgubire
formulată în temeiul articolul 7 din [Regulamentul nr. 261/2004] care este introdusă
împotriva unui operator efectiv de transport aerian care nu este parte la contractul încheiat
cu pasagerul respectiv?
2) În măsura în care articolul 5 punctul 1 din [Regulamentul nr. 44/2001] este
aplicabil:
În cazul unui transport aerian de persoane pe o rută compusă din două zboruri, fără
o escală notabilă pe aeroportul de tranzit, se consideră că locul de executare, în sensul
articolului 5 punctul 1 litera (b) a doua teză din [Regulamentul nr. 44/2001], este
destinația finală a pasagerului chiar dacă dreptul la compensație invocat, astfel cum este
prevăzut la articolul 7 din [Regulamentul nr. 261/2004], se întemeiază pe un incident
intervenit în timpul primului segment al călătoriei, iar acțiunea a fost introdusă împotriva
transportatorului aerian care a operat primul zbor, dar care nu este parte la contractul de
transport?”
Implicații juridice
Raporturi juridice
juridic
69
Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în
materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii
prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol.
12, p. 218)
Art. 3 alin. (1) prevede că Regulamentul nr. 261/2004 se aplică: „(a) pasagerilor
care pleacă de pe un aeroport situat pe teritoriul unui stat membru în care se aplică
tratatul;
(b) pasagerilor care pleac de pe un aeroport situat într-o țară terță către un
aeroport situat pe teritoriul unui stat membru în care se aplică tratatul, exceptând cazurile
în care aceștia au primit indemnizații sau compensații și au beneficiat de asistență în țara
terță respectivă, în cazul în care operatorul de transport aerian al zborului respectiv este un
transportator comunitar“.
Instanța competentă
Secțiunea 1. Dispoziții generale
- art. 2 alin. (1) – domiciliul pârâtului
„(...)persoanele domiciliate pe teritoriul unui stat membru sunt acționate în
justiție, indiferent de naționalitatea lor, în fața instanțelor statului membru în cauză”. - art.
4 alin. (1) - „dacă pârâtul nu are domiciliul pe teritoriul unui stat membru, competența
instanțelor este determinată, în fiecare stat membru, de legislația statului membru în
cauză […]”
- art. 4 alin. (2) - „împotriva unui astfel de pârât, orice persoană, indiferent de
naționalitate, care își are domiciliul pe teritoriul unui stat membru, poate să invoce în acel
stat membru normele de competență în vigoare acolo […] în aceeași manieră ca și
cetățenii statului membru respectiv”.
70
Regulamentul Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea
hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001, L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74). Acest regulament a fost
abrogat de Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența
judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2012, L 351, p. 1) (Regulamentul
Bruxelles I reformat)
/prestării de servicii - „locul dintr-un stat membru unde,
în temeiul contractului, au fost sau ar fi trebuit să fie prestate serviciile”
„În cazul unui transport aerian de persoane pe o rută compusă din două zboruri,
fără o escală notabilă pe aeroportul de tranzit, se consideră că locul de executare, în
sensul articolului 5 punctul 1 litera (b) a doua teză din [Regulamentul nr. 44/2001], este
locul de plecare pentru primul segment al călătoriei, chiar dacă dreptul la compensație
invocat, astfel cum este prevăzut la articolul 7 din [Regulamentul nr. 261/2004], se
întemeiază pe un incident care a intervenit în timpul celui de al doilea segment al
călătoriei, iar acțiunea a fost introdusă împotriva celeilalte părți la contractul de transport,
respectiv un operator de transport aerian care a operat al doilea zbor, dar nu și primul
zbor?”
Implicații juridice
Raporturi juridice
Cadrul juridic
71
Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 11 februarie 2004 de stabilire a unor norme comune în
materie de compensare și de asistență a pasagerilor în eventualitatea refuzului la îmbarcare și anulării sau întârzierii
prelungite a zborurilor și de abrogare a Regulamentului (CEE) nr. 295/91 (JO 2004, L 46, p. 1, Ediție specială, 07/vol.
12, p. 218)
- art. 3 – domeniu de aplicare
Articolul 3 alineatul (5) a doua teză prevede că, „[î]n cazul în care un
operator de transport aerian (TAE, subl. ns) care nu are un contract cu pasagerul își
execută obligațiile în conformitate cu prezentul regulament, atunci se consideră că acesta
acționează astfel în numele persoanei care are un contract cu pasagerul respectiv”.
72
Regulamentul Consiliului din 22 decembrie 2000 privind competența judiciară, recunoașterea și executarea
hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2001, L 12, p. 1, Ediție specială, 19/vol. 3, p. 74). Acest regulament a fost
abrogat de Regulamentul Parlamentului European și al Consiliului din 12 decembrie 2012 privind competența
judiciară, recunoașterea și executarea hotărârilor în materie civilă și comercială (JO 2012, L 351, p. 1) (Regulamentul
Bruxelles I reformat)
stat membru normele de competență în vigoare acolo […] în aceeași manieră ca și
cetățenii statului membru respectiv”.
- art. 5 pct. 3 „în materie delictuală și cvasidelictuală”, instanța „de la locul unde
s-a produs sau riscă să se producă fapta prejudiciabilă”.
Aplicație practică 1
Starea de fapt
Dna Castagnetta, profesionist cu domiciliul în Spania citește pe Internet anunțul
dnei Gamina, profesionist cu domiciliul în Franța, interesată să achiziționeze păpuși
dansatoare de Flamenco. Dna Castagnetta o contactează pe dna Gamina pentru a-i
propune să cumpere colecția sa de 1 000 de piese în valoare de 4 000 de euro.
Dna Gamina dorește să vadă păpușile pentru a aprecia valoarea lor înainte de a
accepta oferta dnei Castagnetta. Încântată să obțină modele de o raritate excepțională, dna
Gamina acceptă prețul cerut de dna Castagnetta și e de acord să îi plătească 30% din
valoarea acestuia odată cu primirea primelor 500 de păpuși și se angajează să plătească
restul de 70% la primirea celorlalte 500 de exemplare.
Totuși, în timp ce prima parte a contractului este executată fără dificultate, atunci
când dna Castagnetta trimite la data convenită a doua parte a comenzii aceasta i se
restituie cu mențiunea «retur la expeditor», dna Gamina răspunzând că nu are intenția de
a plăti a doua parte a comenzii.
Dna Castagnetta vrea să sesizeze instanța pentru a obține plata integrală a
păpușilor; ea suspectează că dna Gamina ar fi primit păpușile care o interesau mai mult,
refuzând de a onora partea restantă a contractului.
Cerințe
Ea vă solicită consilierea juridică, dorind să știe ce instanță trebuie să sesizeze și
care va fi legea aplicabilă;
Dorește să știe care sunt temeiurile care ar putea justifica cererea sa împotriva
dnei Gamina;
În fine, dorește să știe în ce condiții decizia dată va putea fi executată în
Spania. Repere:
Cu privire la legea aplicabilă
Lipsa determinării legii aplicabile 🢣 Convenția de la Viena – Executarea
contractului
Cu privire la competența instanței
Lipsa determinării instanței 🢣 Regulamentul Bruxelles I bis
Cu privire la efectele hotărârii
Executarea în Spania a unei decizii pronunțate în Franța – Creanțe
necontestat Aplicație practică nr. 2
Repere:
III. Cuvinte-cheie:
• piaţă comună, integrare negativă/integrare pozitivă, uniune vamală,
mărfuri comunitare, mărfuri necomunitare, taxe cu efect echivalent taxelor vamale.
vamale. V. Rezumat:
73
C.J.C.E., 5 mai 1982, C. 15/81.
74
În sensul arătat, a se vedea M. Crăcană, M. Căpățână, Libera circulație a persoanelor, bunurilor,
serviciilor și capitalurilor, Ed. Tritonic, București, 2007.
capitalurilor. Dispoziții incidente LCM regăsim și în legislația secundară – Regulamentul
(UE) de stabilire a Codului vamal al Uniunii nr. 952/2013/UE, Reg. (CE) nr. 2679/98
privind funcționarea pieței interne în legătură cu libera circulație a mărfurilor.
Conform art. 28 alin. (1) din T.f.U.E. [ex-art. 23 alin. (1)], Uniunea „este alcătuită
dintr-o uniune vamală care cuprinde ansamblul schimburilor de mărfuri și care implică
interzicerea între statele membre a taxelor vamale la import şi la export şi a oricăror taxe
cu efect echivalent precum şi adoptarea unui tarif vamal comun în relaţiile acestora cu ţări
terţe“. Introducerea Tarifului vamal comun (T.V.C.) s-a realizat în două etape: în prima
fază, tarifele vamale naţionale au fost apropiate în mod treptat pentru ca ulterior să se
instituie T.V.C. Uniunea vamală a permis Comunităţii promovarea unei politici
comerciale comune şi elaborarea unei legislaţii vamale proprii, respectiv Codul vămilor
comunitare75 (intrat în vigoare la 1 ianuarie 1994), înlocuit de Codul Vamal Modernizat,
în prezent aflându-se în vigoare Codul Vamal al Uniunii76.
Domeniu de aplicare (spaţial și material). Libera circulaţie a mărfurilor se
desfăşoară în cadrul limitelor teritoriale în care statele-membre îşi exercită suveranitatea,
cu precizarea că există totuşi anumite teritorii integrate teritoriului vamal definit de codul
vămilor comunitare care aparţin unor state care nu au aderat la U.E. (principatul Monaco,
San Marino). Potrivit art. 28 din T.f.U.E. (ex-art. 23 din T.C.E.) uniunea vamală are în
vedere ansamblul schimburilor intracomunitare de mărfuri, reglementări speciale fiind
incidente anumitor categorii de mărfuri (cărbune, oţel, materiale nucleare).
În accepţiunea jurisprudenţială consacrată de C.J.U.E, prin marfă se înţelege orice
bun cu valoare economică transportat peste o frontieră în scopul unei tranzacţii
comerciale. Delimitarea noţiunii a fost ocazionată de reglementarea italiană instituind
taxarea la export a operelor cu valoare artistică, istorică, arheologică sau etnografică;
susţinerile statului italian potrivit cărora:
• bunurile arătate (și considerate drept „bunuri culturale“) nu ar putea fi asimilate
mărfurilor, iar
• scopul impunerii taxei nu ar consta în colectarea de venituri, ci de a asigura
protecţia „moştenirii artistice“ italiene nu au fost primite, apreciindu-se că nu există
niciun motiv pentru care bunurile respective – trecând o frontieră şi constituind obiectul
unor operaţiuni comerciale – să nu fie considerate drept mărfuri şi să nu se afle sub
incidenţa regulilor comunitare impuse de principiul liberei circulaţii a mărfurilor77.
Tot pe cale jurisprudenţială au fost calificate drept mărfuri inclusiv • deşeurile fără
valoare comercială dar care presupun anumite costuri pentru întreprinderi precum şi •
materialele audiovizuale78 (nu şi emisiunile sau mesajele publicitare aflate sub incidența
regulilor referitoare la libera circulație a serviciilor) sau
76
Instituit prin Regulamentul (CEE) nr. 2913/92 (cu modificările aduse prin Regulamentul nr. 82/97,
Regulamentul nr. 955/1999, respectiv Regulamentul nr. 2700/2000), Codul vamal comunitar a fost înlocuit de
noul Cod Vamal Comunitar (Codul Vamal Modernizat) adoptat prin Regulamentul (CE) nr.450/2008 al
Parlamentului European şi al Consiliului publicat în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene din 4 iunie 2008;
punerea în aplicare a acestui regulament a avut loc treptat, începând cu data de 24 iunie 2009, finalizarea urmând
a avea loc cel mai târziu la data de 24 iunie 2013, reformarea C.V.M fiind desăvârșită prin Codul vamal al
Uniunii adoptat prin Reg. (UE) nr. 952/2013
77
C.J.C.E., 10 decembrie 1968, C. 7/68.
78
C.J.C.E., 30 aprilie 1974, C. 155/73.
• monedele de la data la care nu mai deţin curs legal într-un stat membru79 (în caz
contrar, fiind aplicabile regulile privind libera circulaţie a capitalurilor). Principiul liberei
circulaţii se aplică mărfurilor unionale în sensul consacrat de art. 5 pct. 23 din Codul
vamal al Uniunii, şi anume:
- mărfurilor obţinute în întregime pe teritoriul vamal al Uniunii;
- mărfurilor importate din teritorii care nu aparţin teritoriului vamal al Uniunii şi aflate
în liberă practică (circulând liber). Potrivit dispozițiilor art. 29 din T.f.U.E. (ex-art. 24
din T.C.E.) sunt considerate în liberă practică într-un stat membru mărfurile care provin
din state-terţe pentru care au fost îndeplinite formalităţile de import şi au fost plătite taxele
vamale dacă nu au beneficiat de rambursarea totală sau parţială a acelor taxe;
- mărfurilor obţinute în cadrul teritoriului vamal al Uniunii din bunuri fabricate în
întregime în Comunitate şi din bunuri aflate în liberă practică sau prin prelucrarea
acestora.
Dacă procesul de fabricare a unei mărfi se desfăşoară pe teritoriul a două sau mai
multe state, marfa este considerată originară din ţara în care a avut loc ultima transformare
substanţială sub aspect economic; la nivel jurisprudențial, s-a arătat că suntem în prezența
unei transformări esențiale atunci când „produsul dobândește o compoziție și caracteristici
specifice proprii, pe care nu le poseda inițial“ 80 sau dacă „transformarea a făcut posibilă
confecționarea unui produs nou și original“81. De regulă, operaţiunile de asamblare nu
prezintă relevanţă pentru stabilirea originii mărfurilor; totuşi, acestea devin semnificative
în ipoteza în care efectuarea monoperelor de asamblare devine stadiul de fabricaţie
determinant în cadrul căruia se concretizează, practic, destinaţia diferitelor elemente
componente ale mărfii iar marfa dobândeşte însuşiri calitative specifice (cu titlu
exemplificativ, pot fi reţinute asamblările din domeniul auto)82.
Celelate mărfuri sunt neunionale, originea lor putând fi
- nepreferenţială (regula generală) sau
- preferenţială fie prin i) aşezarea lor în această categorie ca urmare a dispoziţiilor
tratatelor internaţionale încheiate de Comunitate și ulterior de Uniune cu state terţe sau
grupări de state, fie prin ii) stabilirea în mod unilateral de către Comunitate a caracterului
preferenţial în favoarea unor state (este cazul statelor mediteraneene care beneficiază de
tarife preferinţiale în contextul politicii specifice a Uniunii faţă de acestea).
În lipsa unei definiţii legale, Curtea a statuat că taxele cu efect echivalent, fără a
fi taxe vamale în sensul strict al termenului, sunt orice sarcini pecuniare care, indiferent
de mărimea, denumirea sau modul de aplicare, sunt impuse unilateral asupra mărfurilor
naţionale sau străine pentru că ele trec o frontieră83.
79
C.J.C.E., 23 noiembrie 1978, C. 7/78.
80
C.J.C.E., 27 aprilie 1994, C. 49/76.
81
C.J.C.E., 31 ianuarie 1979, C. 114/78.
82
A se vedea S. Deleanu, Dreptul comunitar al afacerilor, p. 10, http://facultate.regielive.ro. 83
C.J.C.E., 1 iulie 1969, C. 24/68.
Pentru înţelegerea semnificaţiilor noţiunii, relevantă este concepţia consacrată de
Curte prin decizia pronunţată în afacerea Social Fonds voor Diamantarbeiders84. În
contextul în care legea belgiană prevedea obligaţia importatorilor belgieni de a vărsa
0,33% din valoarea importurilor de diamante într-un fond social constituit în favoarea
lucrătorilor din industria de prelucrare a diamantelor, importatorul belgian Branchfeld a
invocat faptul că reglementarea naţională contravine dispoziţiilor comunitare; în
consecinţă, instanţa belgiană a dispus înaintarea cererii în vederea pronunţării unei decizii
preliminare de interpretare a Curţii de Justiţie.
Apărarea formulată de statul belgian, fundamentată în principal pe ideea că: •
impunerea acestei contribuţii la fondul social respectiv nu urmăreşte protejarea industriei
sale naţionale de profil, Belgia nedezvoltând o industrie de acest gen, a fost respinsă de
Curte, care a reţinut că:
• destinaţia sumelor astfel obţinute nu prezintă importanţă atâta timp cât • sarcina
pecuniară instituită de legea belgiană, determinând o creştere a preţului mărfii, devine un
obstacol la libera circulaţie a mărfurilor.
84
C.J.C.E., 1 iulie 1969, C. 2-3/69.
85
Pentru detalii privind noţiunea şi efectele restricţiilor cantitatitive, respective a măsurilor cu efect
echivalent restricţiilor cantitative a se vedea infra, p…
86
C.J.C.E., 16 iulie 1992, C. 163/90, citată după D. M. Șandru, Drept comunitar. Integrarea
europeană. Impactul asupra schimburilor comerciale europene și mondiale, Ed. Universitară, București, 2007,
p. 133.
87
Idem.
cine este beneficiarul sumelor astfel obţinute sau raţiunea pentru care a fost instituită taxa;
cu titlu ilustrativ, taxa instituită de statul grec asupra exporturilor de tutun, chiar şi în
condițiile în care resursele colectate erau destinate finanțarii fondurilor sociale (pensii)
pentru angajații din sectorul tutunului a fost apreciată drept o taxă cu efect echivalent
întrucât perceperea acesteia, determinată de faptul trecerii frontierei, reprezenta un
obstacol în calea liberei circulații a mărfurilor.
88
A se vedea L. Dubois, C. Bleumann, Droit matériel de lʼUnion Européenne, Ed. Montchrestien,
Paris, 2001, p. 208; în același sens, și D. M. Șandru, Drept comunitar. Integrarea europeană. Impactul asupra
schimburilor comerciale europene și mondiale, Ed. Universitară, București, 2007. 89 C.J.C.E., 17 mai 1983, C.
132/82.
90
C.J.C.E., 16 martie 1983, C. 266/81, citată după O. Ținca, Libera circulație a mărfurilor în Uniunea
Europeană, în R.D.C. nr. 11/2002, p. 78-79.
91
C.J.C.E., 26 februarie 1975, C. 63/74.
• Taxele solicitate în temeiul unor dispoziţii legale comunitare, cum este cazul
taxelor aferente controalelor pentru verificarea îndeplinirii unor obligaţii instituite prin
prevederi legale comunitare (fitosanitare, veterinare,etc).
• Obligațiile pecuniare care fac parte din sistemul de impozite interne ale
unui stat-membru aplicate potrivit dispozițiilor art. 110-113 din T.f.U.E. (ex-art. 90-
93 din T.C.E.)
În considerarea principiului egalităţii de tratament între bunurile indigene şi
bunurile importate, conform prevederilor art. 110 din T.f.U.E. (ex-art. 90 din T.C.E.)
niciun stat membru nu poate aplica direct sau indirect produselor celorlalte ţări comunitare
impozite interne, de orice natură, superioare celor care se aplică produselor naţionale
similare sau care să protejeze indirect alte produse (exemplificativ, o anumită taxă va fi
prohibită dacă este susceptibilă să favorizeze producţia de mărfuri indigene în defavoarea
importului unei mărfi dintr-un alt stat membru). Aceste prevederi, dată fiind insuficienta
armonizare a reglementărilor fiscale din statele membre, urmăresc aşezarea mărfurilor din
statele membre într-o situaţie fiscală comparabilă cu aceea a mărfurilor indigene.
Astfel, dacă un produs național este supus unui impozit, în scopul menținerii unui
tratament fiscal echitabil, importul produsului similar provenit dintr-un stat-membru poate
fi supus aceleiași impuneri. În interpretarea jurisprudențială a C.J.C.E., sunt considerate
similare mărfurile care prezintă „proprietăți analoage sau care răspund acelorași nevoi ale
consumatorilor“92.
Dacă prevederile alin.1 din art. 110 din T.f.U.E. vizează produsele similare,
dispozițiile alin. 2 se referă la mărfuri care, fără a fi similare, se află față de produsele
naționale într-un raport de concurență fie și numai parțială, indirectă sau potențială 93,
ipoteză în care nu pot fi aplicate produselor provenite din alte state-membre impozite
interne de natură să le protejeze pe cele autohtone concurente. Practic, instituirea unor
sarcini pecuniare de natură să urmărească scopuri pur protecționiste contravine politicilor
fiscale comunitare. Fără a exclude facultatea recunoscută statelor-membre de a acorda
anumite facilități fiscale produselor indigene, Curtea a statuat că acestea trebuie extinse în
aceleași condiții și la produsele importate94.
Alături de dispozițiile care prevăd interdicția taxelor vamale și a taxelor cu efect
echivalent, prevederile fiscale privind obligativitatea aplicării în condiții nediscriminatorii
a impozitelor interne sunt, în concepția legiuitorului comunitar, mijloace distincte de
asigurare a liberei circulații a mărfurilor. În consecință, cu referire la corelația corectă
dintre taxele cu efect echivalent și obligațiile fiscale prevăzute de legislația internă a unui
stat-membru, este de reținut că „dispozițiile referitoare la taxele cu efect echivalent și cele
referitoare la impozitarea internă discriminatorie nu pot fi aplicate împreună, astfel încât
în sistemul consacrat de tratat aceeași impunere să aparțină celor două categorii în același
timp“95. Respectând această linie de gândire, Curtea a apreciat că impozitul care era
reglementat atât cu privire la produsele naționale, cât și la cele importate dar care se aplica
în fapt aproape exclusiv acestora din urmă, producția autohtonă fiind nesemnificativă
(fiind vorba în speță despre o reglementare fiscală italiană care aplica impozitul
producției de
92
C.J.C.E., 27 februarie 1980, C. 169/78.
93
C.J.C.E., 27februarie 1980, C. 168/78.
94
Idem.
95
C.J.C.E., 11 martie 1992, C. 78/90, citată după D.M.Șandru, op. cit., p. 135.
banane, volumul importurilor fiind în mod substanțial mai mare decât cel al producției
autohtone96) nu poate fi considerat drept o taxă cu efect echivalent unei taxe vamale atâta
timp cât obligația pecuniară respectivă se înscrie în sistemul general de taxe și impozite
interne ale unui stat-membru; în același timp, în măsura în care impozitul a fost prevăzut
din rațiuni protecționiste, de favorizare indirectă a mărfurilor indigene, perceperea lui
contravine dispozițiilor art. 110 alin. 2 din T.f.U.E. [ex-art. 90 alin. (2) din T.C.E.]
În ipoteza în care au fost percepute taxe vamale sau alte taxe cu efect echivalent
statul are obligaţia fie să înlăture reglementările legale interne care sunt în conflict cu cele
comunitare, fie să extindă avantajele fiscale acordate bunurilor indigene la mărfurile
importate. În plan fiscal, statul trebuie să restituie sumele încasate.
În lipsa unor dispoziţii comunitare în domeniu, procedura recuperării taxelor
încasate ilicit este de competența statelor membre, restituirea integrală a taxei urmând a
avea loc cu respectarea principiului autonomiei instituționale și procedurale a statelor
membre. Dat fiind efectul direct al dispozițiilor comunitare ce interzic perceperea taxelor
cu efect echivalent, persoanele prejudiciate pot solicita instanțelor naționale restituirea
taxelor încasate ilegal; se impune să precizăm că obligația de restituire se naște de la data
plății taxei și nu de la data la care judecătorul comunitar a constatat încălcarea normelor
comunitare. Bineînțeles, instanțele naționale sunt ținute să procedeze la evaluarea corectă
a întinderii prejudiciului, și în consecință, să limiteze restituirea taxelor în măsura în care
au fost incluse de către agenţii economici în preţurile plătite de către cumpărători.
Importatorii prejudiciaţi prin reducerea volumurilor importurilor pot solicita daune
interese sub condiția dovedirii faptului că restrângerea este determinată de taxele
percepute în mod ilicit.
96
C.J.C.E., 7 mai 1987, C. 193/85.
97
OUG nr. 50/2008 a fost modificată prin OUG nr. 208/2008 pentru stabilirea unor măsuri privind taxa pe
poluare pentru autovehicule. Potrivit acestei ordonanțe de urgență, autovehiculele a căror capacitate
cilindrică nu depășește 2000 cm3 și care se înmatriculează pentru prima dată în România sau în alte state
membre ale
Hotărârea Nisipeanu, C-263/10
pct. 24. În ceea ce privește taxele aplicate autovehiculelor, este cert că vehiculele
prezente pe piață într-un stat membru sunt „produse naționale” ale acestuia în sensul
articolului 110 TFUE. Atunci când aceste produse sunt puse în vânzare pe piața
vehiculelor de ocazie a acestui stat membru, ele trebuie considerate „produse similare”
vehiculelor de ocazie importate de același tip, cu aceleași caracteristici și cu aceeași
uzură. Astfel, vehiculele de ocazie cumpărate de pe piața statului membru menționat și
cele cumpărate, în scopul importării și punerii în circulație în acest stat, din alte state
membre constituie produse concurente (Hotărârea Tatu, citată anterior, punctul 55 și
jurisprudența citată).
Uniunii Europene începând cu data de 15 decembrie 2008 erau exceptate de la obligația de plată a taxei pe
poluare pentru autovehicule, stabilită potrivit OUG nr. 50/2008. Aceste dispoziții urmau să rămână în vigoare
până la 31 decembrie 2009.
OUG nr. 208/2008 a fost abrogată prin OUG nr. 218/2008 privind modificarea Ordonanţei de urgenţă a
Guvernului nr. 50/2008 pentru instituirea taxei pe poluare pentru autovehicule, care a modificat din nou OUG
nr. 50/2008. Această ordonanță prevede, printre altele, anumite exceptări suplimentare pentru anumite
autovehicule înmatriculate pentru prima dată (indiferent dacă în România sau în alte state membre) între 15
decembrie 2008 și 31 decembrie 2009.
A se vedea și OUG 7/2009 și OUG nr. 117/2009.
34 În ceea ce privește riscul unor perturbări grave, trebuie amintit că existența unor
consecințe financiare care ar rezulta pentru un stat membru dintr-o hotărâre preliminară
nu justifică, prin ea însăși, limitarea în timp a efectelor acestei hotărâri (Hotărârea din 20
septembrie 2001, Grzelczyk, C-184/99, Rec., p. I-6193, punctul 52, Hotărârea din 15
martie 2005, Bidar, C-209/03, Rec., p. I-2119, punctul 68, și Hotărârea Brzeziński, citată
anterior, punctul 58). Statului membru care solicită o astfel de limitare îi revine
obligația de a prezenta în fața Curții date cifrice care să stabilească riscul unor
repercusiuni economice grave (Hotărârile Brzeziński, punctele 59 și 60, și Kalinchev,
punctele 54 și 55, citate anterior).
35 Or, în ceea ce privește repercusiunile economice care pot decurge dintr-o hotărâre prin
care Curtea declară că articolul 110 TFUE se opune unui regim de impozitare precum cel
instituit prin OUG nr. 50/2008, guvernul român s-a limitat în esență la menționarea
numărului mare de cereri de rambursare a taxei percepute, care s-ar ridica la aproximativ
40 000, și să facă referire la criza economică de care este afectată România.
36 Trebuie să se constate că, în lipsa unor date cifrice mai precise care să permită să se
concluzioneze că economia românească riscă să fie serios afectată de repercusiunile
prezentei hotărâri, condiția privind existența unor perturbări grave nu poate fi considerată
stabilită.
37 În aceste condiții, nu este necesar să se verifice îndeplinirea criteriului privind buna-
credință a celor interesați.
38 Din aceste considerații rezultă că nu este necesar să fie limitate în timp efectele
prezentei hotărâri.
Și în Cauzele conexate Cîmpean și Ciocoiu Guvernul român a solicitat Curții
pentru ipoteza în care Curtea ar hotărî că articolul 110 TFUE se opune unui regim de
impozitare precum cel aplicabil în cauză limitarea efectelor în timp ale deciziei sale. În
speță, dna Câmpean plătise la 18 ianuarie 2012 taxa de poluare prev. de Legea nr. 9/2012,
respectiv dnul Ciocoiu la data de 18 mai 2012. În ambele cauze având ca obiect
restituirea taxei ca fiind incompatibilă cu dreptul Uniunii, se formulează întrebări
preliminare de Tribunalul Sibiu în Câmpean, respectiv Curtea de Apel București în apel
după admiterea acțiunii de Tribunalul Teleorman.
Regimul fiscal instituit prin Legea nr. 9/2012 și OUG nr. 1/2012. În cele din
urmă, OUG nr. 50/2008 a fost abrogată de Legea nr. 9/2012 din 6 ianuarie 2012 privind
taxa pentru emisiile poluante provenite de la autovehicule (Monitorul Oficial al
României, Partea I, nr. 17 din 10 ianuarie 2012, denumită în continuare „Legea nr.
9/2012”) care a intrat în vigoare la 13 ianuarie 2012.
Taxa introdusă prin aceeași lege era deopotrivă legată de prima înmatriculare
a autovehiculului pe teritoriul României [art. 4 alin. (1)]. Legea conținea însă în plus
dispoziția de la articolul 4 alineatul (2), potrivit căreia:
„Obligația de plată a taxei intervine și cu ocazia primei transcrieri a
dreptului de proprietate, în România, asupra unui autovehicul rulat și pentru
care nu a fost achitată taxa specială pentru autoturisme și autovehicule, conform
Legii nr. 571/2003, cu modificările și completările ulterioare [inclusiv cele care
rezultă din Legea nr. 343/2006], sau taxa pe poluare pentru autovehicule [adică
taxa stabilită în temeiul OUG nr. 50/2008] și care nu face parte din categoria
autovehiculelor exceptate sau scutite de la plata acestor taxe, potrivit
reglementărilor legale în vigoare la momentul înmatriculării.”
Practic, deși Legea nr. 9/2012 intrată în vigoare la 13 ianuarie 2012, spre deosebire
de OUG nr. 50/2008 prevedea la articolul 4 alineatul (2), că taxa pe poluare era
datorată începând din acel moment și cu ocazia primei vânzări pe piața națională a
unor autovehicule de ocazie deja înmatriculate în România și cărora nu li se aplicase
încă această taxă
OUG nr. 1/2012 (în vigoare din 31 ianuarie 2012) a privat articolul 4 alin. (2) de
efectele sale până la 1 ianuarie 2013.
OUG nr. 8/2014 și Ordinul nr. 365/741 din 19 martie 2014 al ministrului mediului și al
mimistrului finanțelor publice.
Potrivit expunerii de motive a OUG nr. 8/2014, adoptarea acesteia a fost justificată,
printre altele, de „dificultățile întâmpinate până în prezent în ceea ce privește executarea
hotărârilor judecătorești având ca obiect acordarea contravalorii taxei pe poluare pentru
autovehicule și a taxei pentru emisiile poluante provenite de la autovehicule, având în
vedere influența negativă pe care o are executarea silită a titlurilor executorii, în
condițiile dreptului comun, atât asupra bugetului Administrației Fondului pentru
Mediu, cât și asupra bugetului general consolidat, [și] având în atenție necesitatea
instituirii unor reglementări speciale, cu aplicabilitate limitată în timp, privind executarea
silită a hotărârilor judecătorești prin care au fost acordate contravalorile taxei pe poluare
pentru autovehicule și taxei pentru emisiile poluante provenite de la autovehicule.
Întrucât lipsa acestor prevederi ar avea drept consecință imposibilitatea menținerii
echilibrelor bugetare și, în mod implicit, atât nerespectarea angajamentelor interne
asumate de Administrația Fondului pentru Mediu, cât și neîndeplinirea obligațiilor, în
domeniul protecției mediului, pe care România le are în calitate de stat membru al
Uniunii Europene”.
Articolul XV din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 8 din 26 februarie
2014 pentru modificarea și completarea unor acte normative și alte măsuri fiscal-
bugetare (Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 151 din 28 februarie 2014,
denumită în continuare „OUG nr. 8/2014”) prevede:
„(1) Plata sumelor prevăzute prin hotărâri judecătorești având ca obiect
restituirea taxei pe poluare pentru autovehicule și a taxei pentru emisiile poluante
provenite de la autovehicule, dobânzile calculate până la data plății integrale și
cheltuielile de judecată, precum și alte sume stabilite de instanțele judecătorești,
devenite executorii până la data de 31 decembrie 2015, se va realiza pe parcursul
a 5 ani calendaristici, prin plata în fiecare an a 20 % din valoarea acestora. (2)
Cererile de restituire ale contribuabililor prevăzuți la alineatul (1) se
soluționează, conform prevederilor [Ordonanței Guvernului nr. 92 din 24
decembrie 2003 privind Codul de procedură fiscală (Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 941 din 29 decembrie 2003, denumită în continuare «OG nr.
92/2003»)], cu modificările și completările ulterioare, în termen de 45 de zile de la
înregistrare, iar plata tranșelor anuale se efectuează conform graficului stabilit de
Administrația Fondului pentru Mediu.
(3) Termenul prevăzut la alineatul (1) curge de la data împlinirii termenului
prevăzut la alineatul (2).
(4) În cursul termenului prevăzut la alineatul (1) orice procedură de executare
silită se suspendă de drept.
Normele de punere în aplicare ale OUG nr. 8/2014 au fost stabilite prin Ordinul
Ministerului Mediului și Schimbărilor Climatice și al Ministerului Finanțelor Publice nr.
365/741/2014 (denumit în continuare „Ordinul nr. 365/741/2014”). Anexa nr. 1 la acest
ordin reglementează procedura de restituire a taxei care prevede printre altele că: -
restituirea intervine numai la cererea contribuabilului, la care acesta este obligat să
anexeze printre altele o copie legalizată a hotărârii judecătorești prin care se constată
obligația de restituire (punctele 1-3, 7 și 8),
- cererea de restituire a taxei este examinată în termen de 45 de zile, care constituie o
excepție de la termenul de 30 de zile aplicat în mod normal în situații similare
(punctul 5),
- sumele datorate cu titlu de restituire pot fi compensate cu alte obligații fiscale ale
persoanei interesate, dar numai în limita unor tranșe anuale (20 %) stabilite în OUG
nr. 8/2014 (punctul 19).
Potrivit art. 3 din ordinul menționat plățile se fac din sumele încasate cu titlu de timbru de
mediu, din bugetul Fondului pentru mediu.
Art. 1-3 din Ordonanța nr. 22 din 30 ianuarie 2002 privind executarea obligațiilor de
plată ale instituțiilor publice, stabilite prin titluri executorii (denumită în continuare
„OG nr. 22/2002”):
„Articolul 1
(1) Creanțele stabilite prin titluri executorii în sarcina instituțiilor și autorităților
publice se achită din sumele aprobate cu această destinație prin bugetele acestora
sau, după caz, de la titlurile de cheltuieli la care se încadrează obligația de plată
respectivă.
(2) Creanțele stabilite prin titluri executorii în sarcina instituțiilor și autorităților
publice nu se pot achita din sumele destinate potrivit bugetului aprobat pentru
acoperirea cheltuielilor de organizare și funcționare, inclusiv a celor de personal, în
scopul îndeplinirii atribuțiilor și obiectivelor legale, pentru care au fost înființate.
Articolul 2
Dacă executarea creanței stabilite prin titluri executorii nu începe sau continuă din
cauza lipsei de fonduri, instituția debitoare este obligată ca, în termen de 6 luni,
să facă demersurile necesare pentru a-și îndeplini obligația de plată. Acest
termen curge de la data la care debitorul a primit somația de plată comunicată de
organul competent de executare, la cererea creditorului.
Articolul 3
În cazul în care instituțiile publice nu își îndeplinesc obligația de plată în termenul
prevăzut la articolul 2, creditorul va putea solicita efectuarea executării silite potrivit
Codului de procedură civilă și/sau potrivit altor dispoziții legale aplicabile în
materie.”
Procedura fiscală este reglementată de OG nr. 92/2003.
Articolul 116 din această ordonanță, intitulat „Compensarea”, prevede la alineatele (1),
(2), (4) și (6):
„(1) Prin compensare se sting creanțele statului sau unităților administrativ-
teritoriale ori subdiviziunilor acestora reprezentând impozite, taxe, contribuții și
alte sume datorate bugetului general consolidat cu creanțele debitorului
reprezentând sume de rambursat, de restituit sau de plată de la buget, până la
concurența celei mai mici sume, când ambele părți dobândesc reciproc atât calitatea
de creditor, cât și pe cea de debitor, cu condiția ca respectivele creanțe să fie
administrate de aceeași autoritate publică, inclusiv unitățile subordonate acesteia.
(2) Creanțele fiscale ale debitorului se compensează cu obligații datorate aceluiași
buget, urmând ca din diferența rămasă să fie compensate obligațiile datorate altor
bugete, în mod proporțional, cu respectarea condițiilor prevăzute la alineatul (1).
[…]
(4) Dacă legea nu prevede altfel, compensarea operează de drept la data la care
creanțele există deodată, fiind deopotrivă certe, lichide și exigibile.
[…]
(6) Compensarea se constată de către organul fiscal competent, la cererea
debitorului sau din oficiu. […]”
Articolul 24 din Legea contenciosului administrativ nr. 554 din 2 decembrie 2004
(Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 1154 din 7 decembrie 2004), cu modificările
ulterioare, intitulat „Obligația executării”, prevede la alineatul (1):
și conchide că
„1) Articolul 110 TFUE […] primul paragraf trebuie interpretat în sensul că
interzice unui stat membru să instituie o taxă prezentând caracteristicile taxei
de poluare instituită prin OUG nr. 50/2008 în forma modificată prin OUG nr.
218/2008, datorită faptului că de această taxă sunt scutite autovehiculele M1
cu norma de poluare Euro 4 și capacitatea cilindrică mai mică de 2 000 cmc,
precum și toate autovehiculele N1 cu norma de poluare Euro 4 care se
înmatriculează pentru prima dată în România sau într-un alt stat membru în
perioada 15.12.2008-31.12.2009, dar se aplică autovehiculelor de ocazie
similare sau concurente provenite din alte state membre înmatriculate anterior
datei de 15.12.2008, dat fiind faptul că această taxă poate reprezenta un
impozit intern asupra bunurilor provenind din alte state membre
discriminatoriu indirect față de impozitarea produselor naționale, protejând
producția națională a autovehiculelor noi?
2) Articolul 110 TFUE […] primul paragraf trebuie interpretat în sensul că interzice
unui stat membru să instituie o taxă prezentând caracteristicile taxei de
poluare instituită prin OUG nr. 50/2008 în forma modificată prin OUG
nr. 218/2008, datorită faptului că de această taxă sunt scutite autovehiculele
M1 cu norma de poluare Euro 4 și capacitatea cilindrică mai mică de 2 000
cmc, precum și toate autovehiculele N1 cu norma de poluare Euro 4 care se
înmatriculează pentru prima dată în România sau într-un alt stat membru în
perioada 15.12.2008-31.12.2009, dar se aplică autovehiculelor având alte
caracteristici tehnice decât cele menționate mai sus, înmatriculate în aceeași
perioadă în alte state membre, dat fiind faptul că această taxă poate reprezenta
un impozit intern asupra bunurilor provenind din alte state membre
discriminatoriu indirect față de impozitarea produselor naționale, protejând
producția națională a autovehiculelor noi?”
Cadrul juridic
„Niciun stat membru nu aplică, direct sau indirect, produselor altor state membre impozite interne
de orice natură mai mari decât cele care se aplică, direct sau indirect, produselor naționale
similare. De asemenea, niciun stat membru nu aplică produselor altor state membre impozite
interne de natură să protejeze indirect alte sectoare de producție.”
Articolul 93. Domeniul de aplicare. Procedura este reglementată de prevederile prezentului titlu:
(a) în cazurile prevăzute la articolul 23 din Statut;
(b) în ceea ce privește trimiterile formulate în temeiul unor acorduri la care Uniunea sau state
membre sunt părți.
Articolul 94. Cuprinsul cererii de decizie preliminară. Pe lângă textul întrebărilor adresate
Curții cu titlu preliminar, cererea de decizie preliminară trebuie să cuprindă:
(a) o expunere sumară a obiectului litigiului, precum și a faptelor pertinente, astfel cum au fost
constatate de instanța de trimitere, sau cel puțin o expunere a circumstanțelor factuale pe care se
întemeiază întrebările;
(b) conținutul dispozițiilor naționale care ar putea fi aplicate în speță și, dacă este cazul,
jurisprudența națională pertinentă;
(c) expunerea motivelor care au determinat instanța de trimitere să aibă îndoieli cu privire la
interpretarea sau validitatea anumitor dispoziții ale dreptului Uniunii, precum și legătura pe care
instanța de trimitere o stabilește între aceste dispoziții și legislația națională aplicabilă litigiului
principal.
Articolul 99. Răspunsul prin ordonanță motivată. Atunci când o întrebare formulată cu titlu
preliminar este identică cu o întrebare asupra căreia Curtea s-a pronunțat deja, atunci când
răspunsul la o astfel de întrebare poate fi în mod clar dedus din jurisprudență sau atunci când
răspunsul la întrebarea formulată cu titlu preliminar nu lasă loc niciunei îndoieli rezonabile,
Curtea, la propunerea judecătorului raportor și după ascultarea avocatului general, poate oricând
să decidă să se pronunțe prin ordonanță motivată.
RECOMANDĂRI CJUE în atenția instanțelor naționale, referitoare la efectuarea
trimiterilor preliminare (2016/C 439/01)
Cu privire la obiectul și întinderea cererii de decizie preliminară
„Trimitere preliminară – Lipsa unei legături cu realitatea sau cu obiectul acțiunii principale
– Inadmisibilitate”
În cauza C-377/10,
având ca obiect o cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată în temeiul
articolului 267 TFUE de Tribunalul Dolj (România), prin decizia din 9 iunie 2010, primită
de Curte la 26 iulie 2010, în procedura
Adrian Băilă
împotriva
Administrației Finanțelor Publice a Municipiului Craiova,
Administrației Fondului pentru Mediu,
Ordonanță
1 Cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare privește interpretarea articolului 110 TFUE.
2 Această cerere a fost formulată în cadrul unui litigiu între domnul Băilă, pe de o parte, și
Administrația Finanțelor Publice a Municipiului Craiova și Administrația Fondului pentru
Mediu, pe de altă parte, cu privire la o taxă de mediu impusă domnului Băilă cu ocazia
înmatriculării unui vehicul.
3 Respectiva taxă de mediu a fost introdusă prin Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 50/2008
pentru instituirea taxei pe poluare pentru autovehicule (denumită în continuare „OUG nr.
50/2008”), care impune, la articolul 3, o taxă pe poluare pentru „autovehiculele
din categoriile M1-M3 și N1-N3, astfel cum sunt acestea definite în [reglementările privind
omologarea de tip]”.
4 Potrivit Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 208/2008 pentru stabilirea unor măsuri privind
taxa pe poluare pentru autovehicule (denumită în continuare „OUG nr. 208/2008”),
autovehiculele a căror capacitate cilindrică nu depășește 2 000 cm 3și care se înmatriculează
pentru prima dată în România sau în alte state membre ale Uniunii Europene începând cu
data de 15 decembrie 2008 se exceptează de la obligația de plată a taxei pe poluare pentru
autovehicule, stabilită potrivit prevederilor OUG nr. 50/2008.
5 OUG nr. 208/2008 a fost ulterior abrogată prin Ordonanța de urgență a Guvernului nr.
218/2008 privind modificarea Ordonanței de urgență a Guvernului nr. 50/2008 pentru
instituirea taxei pe poluare pentru autovehicule (denumită în continuare „OUG nr.
218/2008”), această nouă ordonanță prevăzând că autovehiculele M1 cu norma de poluare
Euro 4 a căror capacitate cilindrică nu depășește 2 000 cmc, precum și toate autovehiculele
N1 cu norma de poluare Euro 4, care se înmatriculează pentru prima dată în România sau în
alte state membre ale Uniunii Europene în perioada 15 decembrie 2008-31 decembrie 2009
inclusiv, se exceptează de la obligația de plată a taxei pe poluare pentru autovehicule
stabilită potrivit prevederilor OUG nr. 50/2008.
6 După ce și-a adus vehiculul în România, domnul Băilă a achitat, la 2 iunie 2009, taxa impusă
prin reglementarea rezumată mai sus. Ulterior, acesta a formulat o acțiune la Tribunalul
Dolj, prin care a solicitat rambursarea sumei plătite în temeiul respectivei taxe, pentru
motivul că aceasta din urmă era incompatibilă cu articolul 110 TFUE.
7 În aceste condiții, Tribunalul Dolj a hotărât să suspende judecarea cauzei și să adreseze Curții
următoarele întrebări preliminare:
„1) Articolul 110 TFUE […] primul paragraf trebuie interpretat în sensul că interzice unui
stat membru să instituie o taxă prezentând caracteristicile taxei de poluare instituită
prin OUG nr. 50/2008 în forma modificată prin OUG nr. 218/2008, datorită faptului
că de această taxă sunt scutite autovehiculele M1 cu norma de poluare Euro 4 și
capacitatea cilindrică mai mică de 2 000 cmc, precum și toate autovehiculele N1 cu
norma de poluare Euro 4 care se înmatriculează pentru prima dată în România sau
într-un alt stat membru în perioada 15.12.2008-31.12.2009, dar se aplică
autovehiculelor de ocazie similare sau concurente provenite din alte state membre
înmatriculate anterior datei de 15.12.2008, dat fiind faptul că această taxă poate
reprezenta un impozit intern asupra bunurilor provenind din alte state membre
discriminatoriu indirect față de impozitarea produselor naționale, protejând producția
națională a autovehiculelor noi?
2) Articolul 110 TFUE […] primul paragraf trebuie interpretat în sensul că interzice unui
stat membru să instituie o taxă prezentând caracteristicile taxei de poluare instituită
prin OUG nr. 50/2008 în forma modificată prin OUG nr. 218/2008, datorită faptului
că de această taxă sunt scutite autovehiculele M1 cu norma de poluare Euro 4 și
capacitatea cilindrică mai mică de 2 000 cmc, precum și toate autovehiculele N1 cu
norma de poluare Euro 4 care se înmatriculează pentru prima dată în România sau
într-un alt stat membru în perioada 15.12.2008-31.12.2009, dar se aplică
autovehiculelor având alte caracteristici tehnice decât cele menționate mai sus,
înmatriculate în aceeași perioadă în alte state membre, dat fiind faptul că această taxă
poate reprezenta un impozit intern asupra bunurilor provenind din alte state membre
discriminatoriu indirect față de impozitarea produselor naționale, protejând producția
națională a autovehiculelor noi?”
10 În speță, din dosar reiese că vehiculul supus taxei în litigiu în acțiunea principală a fost adus
de domnul Băilă în România din Kuweit, stat în care vehiculul respectiv era înmatriculat.
11 Or, potrivit unei jurisprudențe constante, articolul 110 TFUE nu este aplicabil decât
mărfurilor importate din celelalte state membre și, dacă este cazul, mărfurilor originare din
state terțe care se află în liberă circulație în statele membre. Respectivul articol este, prin
urmare, inaplicabil produselor importate direct din state terțe (Hotărârea din 10 octombrie
1978, Hansen & Balle, 148/77, Rec., p. 1787, punctul 23, Hotărârea din 9 iunie 1992,
Simba și alții, C-228/90-C-234/90, C-339/90 și C-353/90, Rec., p. I-3713, punctul 14,
precum și Hotărârea din 18 decembrie 1997, Tabouillot, C-284/96, Rec., p. I-7471, punctul
23).
12 Rezultă că articolul 110 TFUE nu este aplicabil într-o situație precum cea din acțiunea
principală.
13 Prin urmare, în cazul în care Curtea ar oferi interpretarea articolului 110 TFUE solicitată de
Tribunalul Dolj, această interpretare ar fi lipsită de pertinență pentru soluționarea litigiului
aflat pe rolul acestei instanțe.
14 În aceste condiții, nu există nicio legătură între interpretarea solicitată a dreptului Uniunii și
realitatea sau obiectul acțiunii principale. Se impune, așadar, constatarea, în temeiul
articolului 92 alineatul (1) și al articolului 103 alineatul (1) din Regulamentul de procedură
al Curții, că prezenta cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare este în mod vădit
inadmisibilă.
15 Întrucât, în privința părților din acțiunea principală, procedura are caracterul unui incident
survenit la instanța de trimitere, este de competența acesteia să se pronunțe cu privire la
cheltuielile de judecată.
Pentru aceste motive, Curtea (Camera a cincea) dispune:
Cererea de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Tribunalul Dolj prin
decizia din 9 iunie 2010 este în mod vădit inadmisibilă.
Semnături
▪ Care sunt criteriile din perspectiva cărora taxele cu efect echivalent urmează a fi
deosebite de taxele pretinse operatorilor economici în schimbul unor servicii determinate?
IX. Teste de autoevaluare, teste de evaluare, teme de casă:
▪ Sunt calificate drept taxe cu efect echivalent:
a) taxele impuse la frontieră în mod unilateral pentru acoperirea cheltuielilor
administrative ocazionate de operaţiunile vamale;
b) taxele aferente controalelor pentru verificarea îndeplinirii anumitor obligaţii
instituite prin reglementările comunitare;
c) taxele percepute în schimbul unor servicii prestate agenţilor
▪ În ipoteza în care au fost percepute taxe vamale sau taxe cu efect echivalent
taxelor vamale, statul-membru are obligaţia:
III. Cuvinte-cheie:
• restricţii cantitative, măsuri cu efect echivalent restricţiilor cantitative
(M.E.E.R.C.), măsuri privind producţia mărfurilor, măsuri privind modalităţile de
vânzare.
categorii. V. Rezumat:
98
C.J.C.E., 12 iulie 1973, C. 2/73.
99 100
L. Dubois, C. Bluman, Droit communautaire materiel, Ed. Montchrestien, Paris, 1999, p. 191. L.
Dubois, C. Blumann, op. cit., p. 191.
101
A se vedea J.O. L 13 din 19 ianuarie 1970.
M.E.E.R.C. sunt orice reglementări comerciale ale statelor membre susceptibile să
împiedice, direct sau indirect, în mod real sau potenţial, comerţul intracomunitar102.
Măsurile cu efect echivalent produc efecte similare restricţiilor cantitative și constau nu
numai în dispoziţii legale, ci și în practicile administrative autorităţilor publice care
afectează schimburile intracomunitare (de exemplu, examinarea cu lentoare considerabilă
a solicitărilor formulate în scopul autorizărilor de folosire a unor aparate importate,
pasivitatea şi toleranţa autorităţilor administrative faţă de faptele particularilor având
drept consecinţă împiedicarea liberei circulaţii a mărfurilor sens în care poate fi
exemplificată atitudinea autorităţilor franceze care nu au adoptat măsurile necesare şi
adecvate în vederea opririi actelor de violenţă ale agricultorilor francezi care distrugeau
legumele şi fructele originare din statele membre103).
Caracterul obligatoriu al acestor măsuri nu este neapărat necesar, fiind calificate
drept M.E.E.R.C. și actele prin care autoritățile publice recomandă o anumită atitudine
cum ar fi campania de promovare a produselor naționale. A fost cazul acțiunii grupării
Irish Goods Council desfășurate în cadrul programului de 3 ani susținut de guvernul
irlandez în vederea promovării produselor irlandeze; apărările formulate de administrația
irlandeză prin care s-a susținut că organizarea și desfășurarea campaniei au fost realizate
de o entitate privată și nu publică au fost respinse, C.J.C.E. apreciind că demersurile
publicitare au fost posibile cu largul concurs al guvernului irlandez. În consecință, chiar
dacă nu suntem în prezența unor acte obligatorii, s-a subliniat că o atare practică este de
natură „să influențeze comportamentul comercianților și al consumatorilor în acest stat,
având ca efect nerespectarea (împiedicarea realizării) finalităților Comunității“104.
Într-o enumerare exemplificativă, între măsurile cu efect echivalent pot fi reţinute:
- măsurile privind producţia mărfurilor (norme de drept intern prin care se reglementează
denumirea, forma, dimensiunea, greutatea sau compoziţia). Este elocventă astfel afacerea
Cassis de Dijon prilejuită de o reglementare germană potrivit căreia băuturile alcoolice
trebuie să aibă un % de alcool de cel puţin 32°. Lichiorul francez Cassis de Dijon
conţinea un % sub limita minimă stabilită de autorităţile germane. Argumentele invocate
de guvernul german au fost următoarele: instituirea unei atare măsuri se fundamentează
pe rațiuni de protecție asupra sănătăţii publice, împiedicând proliferarea băuturilor slab
alcoolizate cu care consumatorii s-ar obişnui mai uşor; printr-o atare măsură se acordă
prioritate imperativelor protecţiei consumatorilor şi loialităţii tranzacţiilor comerciale prin
standardizarea produselor alcoolice de natură să împiedice concurenţa excesivă prin
preţurile băuturilor slab alcoolizate. C.J.C.E. a apreciat că ne aflăm în prezenţa unei
M.E.E.R.C., fiind restrâns în mod nejustificat importul de băuturi care sunt produse şi
comercializate în mod legal în alte state membre105. În schimb, nu au fost calificate drept
măsuri cu efect echivalent acele dispoziţii naţionale care, deşi au instituit interdicţii de
natură să aducă atingere schimburilor comerciale intracomunitare, au fost introduse din
raţiuni privind protecţia mediului înconjurător106.
102
C.J.C.E., 11 iulie 1974, C. 8/74.
103
C.J.C.E., 9 decembrie 1997, C. 265/95.
104
C.J.C.E., 24 noiembrie 1982, C. 249/81.
105
A se vedea A. Fuerea, op. cit., p. 56.
106
Este cazul reglementării olandeze prin care s-a interzis pescuitul anumitor specii din dorinţa de a
preveni dispariţia acestora, afacerea Kramer, C.J.C.E., 14 iulie 1976, citată după S. Deleanu, op. cit., p. 69.
- măsurile referitoare la modul de prezentare a mărfurilor. Cu titlu ilustrativ, pot
fi amintite prevederile legale spaniole107 prin care, din considerente protecţioniste, se
refuza exportul vinului de Rioja în vrac avantajându-se astfel societăţile de îmbuteliere din
regiunile de producţie; în consecinţă, C.J.C.E. a stabilit că reglementarea respectivă este
de natură să aducă o restrângere nejustificată dreptului producătorului de a alege o
societate de îmbuteliere care i-ar putea asigura condiţii mai favorabile, favorizând
interesele economice ale întreprinderilor de îmbuteliere locale în defavoarea
comercianţilor din statele membre importatoare. Apărarea statului spaniol argumentată, în
principal, pe protecţia proprietăţii industriale a fost apreciată ca neîntemeiată atâta timp
cât nu s-a dovedit că îmbutelierea efectuată în zona de producţie ar fi absolut necesară
pentru a conserva trăsăturile particulare ale vinului respectiv108.
- măsurile prin care importatorii mărfurilor comunitare sunt ţinuţi de obligaţia de
a proceda la analiza acestora prin verificarea parametrilor tehnici ai mărfurilor în raport
cu indicaţiile furnizorilor;
- măsurile prin care se instituie obligativitatea îndeplinirii anumitor formalităţi în
vederea efectuării operaţiunilor de import-export (obținerea de licențe, efectuarea în mod
sistematic de controale sanitare impuse în mod unilateral de statele-membre la momentul
trecerii frontierei, excepție făcând situația în care obligativitatea acestora decurge din
reglementări comunitare) ;
- măsurile prin care consumatorilor li se sugerează să cumpere produse
autohtone; - măsurile prin care se controlează preţul mărfurilor fiind avute în vedere cele
care permit ca vânzarea mărfurilor importate să aibă loc în condiții mai oneroase decât
cea a mărfurilor autohtone.
Calificarea unei reglementări naționale sau a unei practici drept o măsură cu efect
echivalent este subordonată unei cerințe esențiale, și anume, trăsătura acesteia de a a
aduce atingere direct sau indirect, în mod actual sau potențial, desfășurării libere a
tranzacțiilor comerciale intracomunitare. Din perspectiva arătată, în accepțiunea
jurisprudențială consacrată de C.J.C.E. în afacerea Keck și Mithouard109 măsurile
privind modalitățile de vânzare nu sunt calificate, de regulă, drept M.E.E.R.C. În speță,
urmare apărărilor invocate de învinuiții Keck și Mithouard care au revândut mărfuri la
prețuri inferioare celor de cumpărare, s-a solicitat Curții să se pronunțe asupra
compatibilității față de prevederile art. 29 din T.C.E. (devenit art. 35 din T.f.U.E) a
dispozițiilor legale franceze110 prin care s-a instituit interdicția vânzării în pierdere a
mărfurilor. Curtea a constatat că aplicarea reglementărilor naționale care limitează sau
interzic anumite modalități de vânzare asupra mărfurilor provenite din alte state membre
nu este de natură să „împiedice, direct sau indirect, în mod actual sau potențial, comerțul
dintre statele membre în sensul reținut în afacerea Dassonville“ sub condiția ca acestea să
„influențeze (adică se se aplice, subl. ns.) în același fel, în fapt și în drept, comercializarea
produselor naționale și a celor care provin din alte state membre“. Se argumentează în
decizie că deși comercianților li se interzice vânzarea în pierdere, nu suntem în prezența
unei M.E.E.R.C. deoarece aplicarea acestor
107
Decretul – regal nr. 157/1988 privind stabilirea regulilor care cârmuiesc denumirile de origine
controlate pentru vinuri și a regulamentelor de punere în aplicare a lui, respectiv Regulile Rioja adoptate în
temeiul acestuia.
108
Pentru detalii a se vedea O. Manolache, op. cit., p. 237-238.
109
C. J.C.E., 24 noiembrie 1993, C. 267-268/91, în Bull.CE, nr. 12/1993, p. 165-166. 110 A se vedea art.
1 din Legea nr. 63-628 din 2 iulie 1963, în forma modificată prin Ordonanța nr. 86-1243 din 1 decembrie 1986.
prevederi „nu este de natură să împiedice accesul pe piață al produselor importate sau să
le defavorizeze într-o măsură mai mare decât defavorizează produsele naționale,
neaflându ne astfel în domeniul de aplicare al dispozițiilor art. 28 din Tratat (art. 28 din
T.C.E. devenit art. 34 din T.f.U.E.subl.ns)“111.
În consecință, în concepția C.J.C.E. se face distincție între măsurile care privesc
în mod efectiv fie marfa (denumirea, compoziția, modul de ambalare), fie operațiunea
propriu-zisă de import care sunt contrare, în principiu, dispozițiilor art. 35 din T.f.U.E și
măsurile care privesc modalitățile de vânzare sub condiția ca acestea să se aplice
nediscriminatoriu nu numai produselor importate cât și celor indigene. Au fost incluse în
această ultimă categorie și, în consecință, respectându-se concepția promovată în afacerea
Keck și Mithouard, s-a reținut că nu sunt incompatibile cu prevederile comunitare
următoarele reglementări naționale: dispozițiile legale belgiene112 care interziceau
comercianților să ofere un produs pentru vânzare sau să vândă în pierdere, fiind asimilată
vânzării în pierdere și înstrăinarea unei mărfi cu un profit minim 113; prevederile italiene
stabilind orarul de funcționare al magazinelor (cu referire expresă la închiderea totală în
zilele de duminică și sărbătorile legale 114); legislația franceză prin care se interziceau
reclamele televizate în cazul distribuitorilor115 sau cea prin care statul grec rezerva
vânzarea laptelui fabricat special pentru copii în favoarea exclusivă a farmaciilor116.
111
C.J.C.E., C. 267-268/91, citate supra.
112
A se vedea Legea belgiană din 14 iulie 1991 privind practicile comerciale.
113
C.J.C.E., 11 august 1995, C.63/94.
114
C.J.C.E., 2 iunie 1994, C.69 și 258/93 (conexate).
115
C.J.C.E., 9 februarie 1995, C. 412/93.
116
C.J.C.E., 29 iunie 1995, C. 391/92.
▪ Care sunt trăsăturile esenţiale din perspectiva cărora se poate aprecia că ne aflăm
în prezenţa unei măsuri cu efect echivalent ?
▪ Prin ce se deosebesc restricţiile cantitative şi măsurile cu efect echivalent de
taxele cu efect echivalent ?
a) Keck și Mithouard.
b) Dassonville.
c) Cassis de Dijon.
d) niciuna dintre variantele de mai sus.
III. Cuvinte-cheie:
• excepţii consacrate de T.f.U.E. / excepţii jurisprudenţiale, interes general,
ordine publică, morală publică, securitate publică, protecţia vieţii şi sănătăţii
persoanelor, protecţia proprietăţii industriale şi comerciale – regula epuizării
dreptului, protecţia consumatorilor, protecţia producţiei cinematografice, potecţia
mediului înconjurător, protecţia libertăţii de expresie şi a pluralismului în domeniul
presei, discriminare arbitrară, restricţie deghizată.
V. Rezumat:
Cum obstacolele la libera circulaţie a mărfurilor nu sunt a priori ilicite, sunt
recunoscute drept justificate anumite derogări de la libera circulaţie a mărfurilor sub
rezerva îndeplinirii următoarelor condiţii: instituirea lor să fie determinată din raţiuni de
protecţie a unui interes general, să fie în mod obiectiv necesară, proporţională cu interesul
astfel apărat şi nediscrimanatorie, si , în fine, să nu existe în domeniul respectiv
reglementări comunitare de armonizare a legislaţiilor statelor-membre având acelaşi
obiect cu măsura derogatorie respectivă.
117
C.J.C.E., 23 noiembrie 1978, C. 7/78.
118
C.J.C.E., 14 decembrie 1979, C. 34/79.
119
C.J.C.E., 10 iulie 1984, C. 72/83, exemplu preluat după O. Manolache, op. cit., p. 236. 120 În sensul
arătat, a se vedea G. Druesne, Droit de lʼUnion Européenne et politiques communautaires, ed. a 6-a, P.U.F.,
Paris, 2001, p. 97-98.
dispozițiile legale germane care, în ipoteza achiziționării din import a produselor furajere,
reglementează obligația obținerii unei autorizații veterinare eliberate de autoritatea
competentă sunt justificate în temeiul art. 30 din Tratat (din T.C.E. subl. ns.)121;
- referindu-ne la „protecția proprietății industriale și comerciale“122,excepțiile de
la principiul liberei circulații a mărfurilor sunt recunoscute în măsura în care sunt
justificate de protecția „obiectului specific“ al dreptului de proprietate intelectuală sau
industrială respectiv. Astfel, pentru titularul unui brevet „obiectul specific“ al dreptului
constă în prerogativa exclusivă de a utiliza o invenție în vederea fabricării și a primei
puneri în circulație a produselor industriale (fie în mod direct, fie prin acordarea unei
licențe terților) precum și de a se opune contrafacerii; odată pus produsul în vânzare sau
comercializat cu consimțământul titularului dreptului, se depășeșc, practic, limitele
„obiectului specific“ al dreptului său, funcționând în materie regula „epuizării“
dreptului potrivit căreia monopolul recunoscut prin lege titularului dreptului se consumă
prin primul act de comercializare a produsului 123 și, în consecință, „actele secundare de
comercializare (și nu de producție, până la până la prima punere în vânzare) vor expune
produsul principiului liberei circulații“124.
Practic, titularul dreptului nu se va mai putea opune importului produsului care a
fost pus deja în circulație pe teritoriul unui alt stat-membru fie de către el, fie de către un
terț cu consimțământul său125. În schimb, dacă dreptul său de proprietate intelectuală sau
industrială este încă ocrotit ca efect al unei reglementări naționale pe teritoriul unui stat
membru refuzul său la comercializarea pe teritoriul unui alt stat-membru este legitim.
Această soluție nu este decât consecința faptului că întinderea protecției dreptului este de
„competența“ legislativă a fiecărui stat-membru, ceea ce permite ca protecția drepturilor
de proprietate intelectuală să suporte un tratament diferit, sub aspectul condițiilor de
aplicare, în legislațiile naționale. În sensul arătat, în litigiul ocazionat de exportul din
Danemarca în Germania a suporturilor materiale pe care era înregistrată opera lui Cliff
Richard, C.J.C.E. a recunoscut autorului dreptul de a se opune comercializării casetelor și
discurilor sale pe teritoriul statului german întrucât, chiar dacă potrivit legii daneze dreptul
de autor nu mai era protejat, în Germania dreptul de autor beneficia de o durată de
protecție mai lungă.
121
C.J.C.E, 27 martie 1985, C. 73/84.
122
Dincolo de formula terminologică folosită în textul comunitar, precizăm că urmează a fi avute în
vedere, practic, toate drepturile de proprietate intelectuală (dreptul de autor, mărcile, brevetele, desenele și
modelele industriale).
123
Se impune să precizăm că regula amintită operează nu numai în situația în care prima valorificare a
produsului este realizată de însuși titularul dreptului, ci și în cazul în care aceasta are loc din inițiativa unui terț
abilitat.
124
A se vedea A. Fuerea, op. cit., p. 72-73.
125
În materia exploatării dreptului de marcă, regula epuizării dreptului suportă o limitare, în sensul că,
în situația în care un terț comercializează produsul în condiții de natură să creeze confuzii asupra originii
acestuia, titularului dreptului i se recunoaște prerogativa de a acționa împotriva terțului chiar dacă produsul era
deja pus în circulație pe teritoriul unui stat-membru. În sensul arătat, la nivel jurisprudențial, s-a reținut că
epuizarea dreptului nu are loc în caz de alterare a produsului, apreciindu-se că ne aflăm în prezența alterării
produsului și atunci când punerea în vânzare a acestuia s-a făcut în „condiții obiectiv incompatibile cu imaginea
recunoscută a produsului“, a se vedea afacerea Christian Dior, C.J.C.E., 4 noiembrie 1997, exemplu preluat
după A. Fuerea, idem, p. 74.