Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CE ESTE SCRIEREA?
Concepte-cheie:
producere, interacțiune, mediere, competență/activitate/strategie comunicativă,
proces linear/recursiv, metoda fonetico-analitico-sintetică.
1
CUPRINSUL CAPITOLULUI
1. Ce este scrierea?
1.1. Introducere. Locul ocupat de scriere în CECR
1.2. Definirea scrierii
2. Modalități de producere a mesajului scris
2.1. Etape în procesul scrierii în L2
2.2. Producerea mesajului scris în programa școlară destinată
minorităților (ciclul primar)
3. Scriere vs vorbire (diferențe, asemănări)
Pastila de teorie
1. Ce este scrierea?
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
gramaticii” în așa măsură încât producerea mesajului scris să însemne o alăturare de cuvinte și
structuri aleatorii (Platon: 2021).
Pentu a evita capcanele inerente ambelor direcții, e vital ca predarea scrierii în cadrul
orelor de Română ca limbă nematernă să vizeze atât „scrierea ca învățare” (metoda tradițională),
axată pe fixarea unor structuri gramaticale sau/și lexicale, cât și (mai ales) „scrierea ca proces”
(metoda modernă), în care parcursul elevului în actul scrierii e cel puțin la fel de important ca
produsul final.
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
2
Fie că vorbim de receptarea mesajului scris/oral sau de producerea mesajului scris/oral, în ambele
cazuri suntem angrenați într-un sistem în care, pentru a duce la îndeplinire sarcina propusă
(citirea, ascultarea sau scrierea, vorbirea), avem nevoie de un bagaj de ustensile gata constituite,
precum competențele generale, competențele comunicative, dar și strategiile comunicative. Nicio
activitate comunicativă nu se poate realiza pe teren viran.
3
Pentru ca sarcinile să fie duse la îndeplinire cu succes de către elevi, e esențial ca acestea să fie în
relație nu cu vârsta elevului, ci cu nivelul de limbă al acestuia (stabilit conform CECR). Nu vom
solicita unui elev care abia a învățat să se prezinte în limba a doua (nivel pre A1 sau A1) să facă
traduceri literare (nivel C1), la fel cum unui elev care citește și înțelege texte literare (nivel B2 sau
C1) nu-i vom cere să scrie o carte poștală (nivel A1).
4
Dacă „scrierea ca învățare” e încurajată într-un stadiu incipient al limbii (nivelurile pre A1 și A1),
care corespunde unei etape de familiarizare cu L2, se încurajează ca de-a lungul drumului parcurs
de elev în asimilarea limbii nematerne, accentul să cadă cât mai des posibil pe „scrierea ca proces”,
adică pe parcurgerea unor etape care să urmeze fluxul natural al gândirii în elaborarea unui text
final, fie că vorbim de o listă de cumpărături sau de un eseu argumentativ.
Spre deosebire de vorbire, care se întâmplă de fiecare dată într-un prezent continuu, scrierea se
situează (ar trebui să fie situată) în afara categoriilor spațio-temporale. Scrierea ne permite
stabilirea scopului, a audienței, a mesajului pe care vrem să-l comunicăm și, dacă demersul e unul
care ține cont de toate aceste lucruri, în timp va da naștere unor elevi conștienți de actul scrierii și
conștienți de rolurile sociale pe care le joacă prin intermediul producerii mesajului scris.
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
1.1. Locul ocupat de scriere în CECR
Competențe generale
Strategii comunicative
O Competențe generale
Strategii comunicative:
a) Cunostinte declarative
b) Abilitati si know-how • Planificare
c) Competenta existentiala
d) Abilitati de învatare • Executare
• Evaluare
O Competențe comunicative • Revizuire/Autocorectare
a) Competențe lingvistice
b) Competențe sociolingvistice
c) Competențe pragmatice
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Compentențele generale sunt cele care cuprind cunoștințele despre lume ale elevului,
cunoștințele socioculturale, precum și conștientizarea distincțiilor dintre cultura de origine și
cultura-gazdă (cunoștințe declarative). Pe lângă acestea, abilitatea de adecvare la comportamentul
social, precum și abilitatea de a pune în relație cele două culturi, cea de origine și cea adoptată prin
L2, sunt extrem de importante. Factorii individuali, precum personalitatea, motivația, valorile,
alături de sensibilitatea la limbă și la uzul ei, precum și capacitatea elevului de a se concentra, de a
colabora și de a asimila noile conținuturi joacă un rol important în realizarea activităților
comunicative.
Competențele comunicative se referă la competențe lingvistice precum competența
lexicală, gramaticală, semantică, fonologică, ortografică și ortoepică. Competența sociolingvistică
are în vedere, de pildă, adecvarea mesajului la context (cum ar fi salutul, formulele de politețe etc.),
convențiile de politețe, diferențe de registru sau de graiuri și adaptarea la acestea. Competența
pragmatică presupune cunoașterea modului de organizare a discursului, precum și realizarea
funcțiilor comunicative vizate prin intermediul organizării.
În ceea ce privește strategiile angrenate, acestea au ca scop activarea resurselor, a
competențelor și a cunoștințelor necesare pentru îndeplinirea mesajului scris sau oral.
Cheia exercițiului: a) – 2; b) – 4; c) – 1; d) – 3;
6
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Scriem în L2 pentru a ne consolida gramatica și vocabularul
sau scriem de dragul scrierii?
a. Scrie cinci enunțuri la viitor în care spui care sunt planurile tale pentru vacanța următoare.
b. Profesoara de limba română anunță printr-un e-mail că nu va putea participa la orele
suplimentare de pregătire pentru Evaluarea Națională, pentru că e bolnavă. Scrie-i un răspuns
în care îți oferi regretele pentru situația în care se află și, de asemenea, propui date alternative
pentru recuperarea orelor suplimentare.
c. Îți place să faci cumpărături? Scrie patru enunțuri în care folosești următoarele cuvinte și
expresii:
cumpărături on-line garanție bon de casă a proba prețul de pe etichetă
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
1.2. Definirea scrierii
1
Capacitatea de a produce mesaj scris trebuie privita, în primul rand, ca proces, dar, nu în
ultimul rand, si ca produs.
2
Capacitatea de a produce mesaj scris trebuie privita ca produs. Produsul este rezultatul
competentelor lingvistice, sociolingvistice si pragmatice.
3
Capacitatea de a produce mesaj scris trebuie privita ca proces. Procesul scrierii e un fenomen
complex, care poate angrena, pe langa producerea inerenta, activitati precum receptarea,
interactiunea si medierea.
Cheia exercițiului: 1.
Definim producerea mesajului scris mai întâi în termenii unui proces, apoi în cei ai unui
produs. Etapele unui proces axat pe demers sunt următoarele: (a) planificarea, (b) schițarea ideilor
principale (drafting), (c) reflectarea asupra ideilor, (d) redactarea propriu-zisă (varianta inițială),
(e) editarea variantei inițiale, (f) redactarea propriu-zisă (varianta intermediară/finală).
Așa cum reiese din „roata procesului”, elaborată de Jeremy Harmer, deși formulăm teoria
procesului în termenii unor etape așezate într-o ordine progresivă, de la (a) la (f), scrierea nu e o
activitate lineară, ci recursivă, care permite reveniri și variabile. Fie că ne gândim la un articol de
ziar, la un mesaj sau la o listă de cumpărături, nu există texte care să nu înceapă printr-o planificare
prealabilă, în care stabilim destinatarul („cui ne adresăm?”), scopul („de ce scriem textul?”),
structura conținutului („ce pași urmăm pentru a ajunge la ideile principale din text?”) și registrul
(„scriem formal/informal/semiformal în vederea transmiterii mesajului?”).
3
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
(Jeremy Harmer: 2004)
Apoi se trece, în general, la schițarea ideilor principale, însă, dacă rămânem la exemplul cu
lista de cumpărături, e posibil ca următoarea etapă să fie redactarea propriu-zisă, urmată de o etapă
de editare. Dacă, în schimb, textul care urmează să fie redactat este un articol de ziar, etapa de
planificare și de schițare a ideilor principale s-ar putea să coincidă cu perioada de documentare
asupra temei articolului. De aceea, reflectarea, adică revizuirea ideilor principale, poate uneori să
se suprapună cu planificarea. Spre deosebire de elaborarea unei liste de cumpărături însă,
redactarea propriu-zisă, în cazul unui articol, urmează unei perioade îndelungate de documentare,
planificare și schițare a ideilor. Cu alte cuvinte, procesul pe care-l urmăm în elaborarea mesajului
scris se află în strânsă legătură cu tipul textului pe care intenționăm să-l redactăm.
La un nivel intermediar de limbă, în care se pot realiza producții scrise complexe, de tipul
articolului de ziar, elevul trebuie să fie deja familiarizat atât cu etapele premergătoare redactării
propriu-zise, adică (a) planificarea, (b) schițarea ideilor principale și (c) reflectarea asupra ideilor
principale, cât și cu cele succesive, și anume (e) editarea variantei inițiale a textului și (f) redactarea,
în funcție de tipul textului, a unei etape intermediare sau/și finale.
Pentru că structura e cea care, în timp, dă fluență scrisului, e necesar ca profesorul de
română ca limbă nematernă să exerseze și să repete împreună cu elevii lui două structuri. E vorba,
în primul rând, de cea impusă de scrierea axată pe proces, în care sunt angrenate etapele
menționate anterior, iar apoi, de o structură dată de tipul textului (mesaj, carte poștală, descriere
de persoană etc.). Esențial în ceea ce privește cele două structuri este ca profesorul să adapteze
procesul în funcție de șablonul textului pe care-l oferă ca sarcină de lucru. De pildă, nu vom insista
foarte mult pe planificare și pe schițarea ideilor principale în cazul în care textul vizat e un răspuns
scurt la un mesaj pe whatsapp, dar, în schimb, dacă vrem să formăm deprinderea descrierilor de
persoană, etapele premergătoare variantei inițiale a textului vor cântări mai mult în redactarea
4
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
conținutului decât elaborarea propriu-zisă a mesajului scris.
„Teach de writer, not the writing” e unul dintre enunțurile celebre din didactica scrierii axate pe
proces. Formulat de Lucy Calkins, în volumul The art of teaching writing [Arta predării scrierii] (1986),
enunțul devine de-a lungul timpului un principiu după care profesorii de limbi străine se ghidează în
elaborarea lecțiilor de scriere. Conform enunțului, e esențial ca deciziile profesorului să ia în calcul
nevoile elevului și ceea ce l-ar ajuta pe acesta în actul scrierii („teach the writer”), și nu acele elemente
care ar facilita scrierea propriu-zisă („not the writing”).
Pentru a ajuta elevul în actul scrierii și pentru a evita momentele de blocaj, studii recente ne pun
la dispoziție cercetări care arată legătura dintre modul în care e alcătuit creierul și elaborarea mesajului
scris. Conform acestora, blocajele în actul scrierii și momentele de pierdere a motivației și, implicit, de
plictiseală pot fi evitate prin intermediul organizatorilor grafici, care transformă actul scrierii într-un
demers coerent, stabilesc scopuri clare și cresc motivația elevilor.
După input (despre care vom discuta mai pe larg în Secvența 2), etapa de planificare e
fundamentală în coordonarea demersului de elaborare a mesajului scris. Înainte de ordonarea în gând
și pe hârtie a ideilor principale care alcătuiesc osatura viitorului text, elevul va răspunde la câteva
întrebări care îl vor face conștient de activitatea pe care urmează să o defășoare și, totodată, îl vor pune
în poziția în care să-și asume rolul de scriitor în cadrul orei de limba română. (vezi Anexa A)
Modelele de organizare a primei etape premergătoare scrierii
din Anexa A oferă o soluție, însă mai există și alte formule, pe lângă
răspunsurile oferite în scris de către elevi. Profesorul poate construi
oral întreg demersul, într-o activitate de tip brainstorming. Se pot
păstra aceleași întrebări (și anume „Despre ce urmează să scrii?”,
„Cine e cititorul textului tău?”, „Care e registrul?”, „De ce scrii
textul?”, „Care sunt pașii de parcurs înainte de elaborarea ideilor
principale?”), însă principala condiție este ca profesorul să scrie
răspunsurile elevilor pe tablă și să le discute împreună cu aceștia.
Dialogul profesor-elev e vital pe tot parcursul procesului, întrucât
ține interesul elevului crescut și îl ajută să-și conștientizeze rolul
activ pe care-l joacă în producerea mesajului scris.
Învățarea efectivă a scrierii e o componentă fundamentală în
„A îmbunătăți scrierea
orice programă școlară de succes. „A îmbunătăți scrierea înseamnă
înseamnă a îmbunătăți
a îmbunătăți gândirea” (Langer, Applebbe: 1987), întrucât actul
gândirea.” (Langer,
scrierii facilitează prezentarea lineară și logică a ideilor, permițând
Applebee: 1987)
reflectarea asupra a ceea ce a fost scris.
5
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Pentru ca gândirea să aibă de câștigat de pe urma producerii scrise însă, textele elaborate de către elevi
în limba a doua trebuie să urmeze ele însele o structură logică. De aceea, profesorul are datoria de a
trata cu seriozitate etapa de schițare a ideilor principale (b). Mai întâi, plecând de la niște organizatori
grafici (vezi Anexa B), elevul va elabora ideile principale, urmând ca acestea să fie discutate pe rând în
etapa de reflectare (c) fie cu profesorul, fie cu colegul de bancă, fie cu câțiva colegi, în cadrul unor
grupuri de scriere pe care profesorul le stabilește la începutul anului școlar.
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
față niște foi de hârtie în care pașii pe care urmează să-i parcurgă reies din organizarea documentului
în varianta 1 (pagina 1), fișa de editare (pagina 2) și varianta 3 (pagina 3).
Scrierea ca etapă de consolidare lingvistică, adică scrierea ca produs sau „scrierea pentru
învățare”, e importantă la nivelurile de bază (pre A1, A1 și A2), când, prin intermediul exersării
cunoștințelor ligvistice, elevul face primii pași în scrierea în L2.
Spre deosebire de scrierea ca proces („scrierea pentru scriere”), în care scopul principal e
educarea unor deprinderi de producere a mesajului scris în limba a doua, în cazul scrierii ca produs,
scopul e, de cele mai multe ori, acela de exersare a unor structuri lexico-gramaticale (începând de
la alfabet până la, de exemplu, mai mult ca perfect) și, totodată, de fixare și de memorare a acestora.
Corespondentul acestei etape în învățământul primar este metoda fonetico-analitico-
sintetică, care presupune mai întâi asocierea de către elev a fonemelor cu grafemele, apoi
elaborarea cuvintelor, a frazelor și ulterior a textelor. (vezi Anexa D)
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
proces
învățare
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Având în vedere cele două scheme piramidale, în ce categorie credeți că
s-ar integra următoarele cerințe?
(1) Formulează un enunț folosind cuvintele: vacanță, mare, teme.
(2) Transcrie primul alineat din text. Schimbă caietul cu cel al
colegului și corectați-vă unul altuia textele.
(3) Formulează un enunț cu ajutorul cuvântului „scaun”, în care să
folosești virgula în trei situații diferite.
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Scriere corectă a literelor
și a grupurilor de litere
specifice limbii române.
(Clasa a II-a)
Formularea de răspunsuri Prezentare sumară (4-6
la 3-5 întrebări despre enunțuri) a unei persoane
obiecte la îndemână (de cunoscute (mama, colegul
exemplu: Cum este radiera? de bancă, prietenul,
La ce folosește? Găsește și o profesorul).
utilizare neobișnuită.
(Clasa a IV-a)
(Clasa a III-a)
Pastila de teorie
Stabilirea diferențelor dintre scriere și vorbire reprezintă unul dintre pașii definitorii în
organizarea scenariilor didactice în L2. E importantă, din acest punct de vedere, delimitarea dintre
scrierea ca învățare și scrierea ca proces, pe de-o parte, iar, de cealaltă parte, scrierea ca vorbire.
Scrierea ca vorbire presupune un demers prin care elevul își pregătește în scris discursul
oral. Aceasta poate fi fructificată când au fost deja parcurse celelate două etape (scrierea ca învățare
și scrierea ca proces), dar și în paralel cu cele două. Scrierea ca vorbire se referă la textele scrise
care pregătesc un act de comunicare orală (descrierea unui loc, a unei persoane, argumente pentru
o dezbatere, prezentare pentru o conferință etc.) și e deci mai puțin un text propriu-zis cât forma
10
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
care încorporează vorbirea și, implicit, trăsăturile specifice oralității.
Principalele caracteristici de luat în seamă când discutăm despre diferențele dintre scriere și
vorbire sunt următoarele:
comunicarea comunicarea
punctuația corectitudinea registrul
paralingvistică lexicală
complexitatea distanța
durata ortografia permanența
gramaticală spațială
Dacă într-o situație reală de comunicare orală, distanța dintre gândire și producere e foarte mică, iar
11
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
cuvântul și fraza ce-l încorporează se devoalează cu rapiditate, scrierea e, în general, văzută ca o activitate
mai puțin spontană decât vorbirea. Cu toate acestea, considerăm că apariția rețelelor de socializare în
viața omului contemporan și deschiderea, prin intermediul acestora, a unor dialoguri infinite între indivizi,
a facilitat apariția unei forme noi de scriere, și anume aceea a mesajului instant. La fel ca în cazul vorbirii,
și în scriere, vorbitorul limbii a doua își formează automatisme, adică răspunsuri gata fabricate specifice
unor anumite contexte de comunicare, pe care le repetă mecanic, fără a le mai trece prin fluxul gândirii.
Dacă aceste mesaje instante corespund unui proces similar cu cel parcurs de vorbitorul limbii a
doua în actul comunicării orale, forma, în schimb, separă cele două activități, întrucât producerea orală e
tranzitorie, în vreme ce producerea scrisă, indiferent de spațiul în care se desfășoară (foaia de
hârtie/mediul online), este permanentă. În ceea ce privește durata, deși producerea orală e subsumabilă
timpului scurt de elaborare, iar, cea scrisă, timpului lung, considerăm că diferența dintre ele devine
nuanțabilă, întrucât, în cazul mesajelor automate, de pildă, timpul de elaborare coincide cu cel al vorbirii,
iar vorbirea, uneori, dacă ne gândim, de pildă, la vorbirea în cadrul unei conferințe, se suprapune mai
degrabă peste timpul lung al vorbirii decât pe cel presupus scurt al scrierii.
În ceea ce privește distanța spațială, contextul e mereu definit în cadrul interacțiunii orale, în
vreme ce în cazul celei scrise, contextul întâlnirii dintre cel care scrie și cel care citește poate să nu fie
comun, chiar și atunci când are loc în interiorul sălii de clasă, motiv pentru care e necesar să fie explicitat.
Tot în cadrul interacțiunii, dar și al receptării, principiul corectitudinii tinde să fie mai riguros când vine
vorba de textul scris decât de cel oral. Greșelile lingvistice vor trece drept efect al spotaneității în
producerea orală și, adeseori, ca semn al inculturii în producerea scrisă (atunci când părăsește granițele
orei de limba română ca limbă nematernă).
Expresivitatea discursului scris e dată de ortografie, în vreme ce discursul oral se folosește de
o gamă largă de instrumente precum mimica, gesturile, intonația, pauzele, timbrul vocii. Complexitatea
gramaticală și lexicală și registrul formal sunt specifice, în general, producției scrise, vorbirea fiind
mult mai legată de transmiterea punctuală a mesajului, deopotrivă prin intermediul cunoștințelor și al
arsenalului expresiv menționat anterior.
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
Revizuire
13
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020
RESURSE:
O Barrass, R., Students Must Write: a Guide to Better Writing in Coursework and Examination,
Routledge, Londra, 2003.
O CEFR, Council of Europe, 2001 – varianta în engleză (recomandată):
https://rm.coe.int/16802fc1bf
O Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment.
Companion Volume with New Descriptors, Council of Europe, 2018: https://rm.coe.int/cefr-
companion-volume-with-new-descriptors-2018/1680787989
O Cushing Weigle, Sara, Assessing Writing, Cambridge University Press, Anglia, 2002.
O Harmer, Jeremy, How to Teach Writing, Pearson Education Limited, Anglia, 2004.
O Klauser, Henriette Anne, Writing on Both Sides of the Brain, Harper San Francisco, New York,
1987.
O Langer, Judith A.; Applebee, Arthur N., How Writing Shapes Thinking. A Study of Teaching and
Learning, National Council of Teachers of English, US, 1987.
O M.E.N., Programa școlară pentru disciplina Limba și literatura română pentru școlile și secțiile cu
predare în limba maghiară, clasele Pregătitoare, I, a II-a, a III-a, a IV-a, București, 2014.
O Means, B., și Lindner, L., Teaching Writing in Middle School: Tips, Tricks and Techniques, Merlyn’s
Pen, Greenwich, 1998.
O Means, Beth; Lindner, Lindy, Teaching Writing in Middle School. Tips, Tricks and Techniques,
Teacher Ideas Press, Colorado, 1998.
O Palmer, Sue, How to Teach Writing Across the Curriculum (ages 6-8), Routledge, Oxon, 2011.
O Platon, E., Sonea, I., Vasiu, L., Vîlcu, D., Descrierea minimală a limbii române. Nivelurile A1, A2, B1,
B2, Casa Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2014/2022.
O Platon, Elena (coord.), Anamaria Radu, Ioana Sonea, Ștefania Tărău (autori), Evaluarea
competențelor de comunicare scrisă în limba română – ciclul primar (EVRO – P3), Editura Casa
Cărții de Știință, Cluj-Napoca, 2015.
O Platon, Elena, Româna ca limbă străină (RLS). Elemente de metadidactică, Presa Universitară
Clujeană, Cluj-Napoca, 2021.
O Zinsser, William, On Writing Well, First Harper Resource Quill, 2001.
14
„Competență și eficiență în predarea limbii române copiilor și elevilor aparținând minorităților naționale din România” –
Proiect cofinanțat din Fondul Social European prin Programul Operațional Capital Uman 2014-2020