Sunteți pe pagina 1din 4

DESCHIDERI INFORMAºIONALE

3
DESPRE SEMANTICA GENERALÅ
Sorin Cristescu
Traducåtor

„Toate cuno¿tin¡ele noastre î¿i au ori- Beneficiile Semanticii Generale includ o atitu-
dine mai tolerantå, mai deschiså, mai pu¡in propice
ginea în percep¡iile noastre.“ generalizårilor ¿i stereotipurilor; speran¡e mai re-
– Leonardo da Vinci aliste, mai pu¡ine surprize nea¿teptate, o predicti-
bilitate mai mare în rela¡iile cu ceilal¡i.
Conform „Dic¡ionarului ¿tiin¡elor limbii“, „Se- Semantica Generalå a fost formulatå ¿i funda-
mantica Generalå cerceteazå impactul semnifi- mentatå ca disciplinå de cercetåtorul american
ca¡iei cuvintelor asupra conceptelor, mentalitå¡ilor Alfred Korzybski (1879-1950) în cartea sa Science
¿i sentimentelor oamenilor care le adoptå.“ Prin and Sanity: An Introduction to Non-Aristotelian
urmare, Semantica Generalå recunoa¿te ¿i relie- Systems and General Semantics (ªtiin¡a ¿i sånåtatea
feazå impactul extrem de puternic al cuvintelor mintalå: o introducere în sistemele non-aristotelice
asupra fiecåruia dintre noi. ¿i în Semantica Generalå) publicatå în 1933.
În epoca noastrå destul de agitatå ¿i chiar În cele ce urmeazå prezentåm câteva formulåri,
complicatå din punct de vedere socio-politic ¿i eco- incomplete de altfel, ale Semanticii Generale:
nomic, atât pe plan na¡ional cât ¿i pe plan global, z Tråim într-o lume în continuå schimbare ¿i

capåtå o importan¡å covâr¿itoare cum vorbim, cât plinå de incertitudini. Experien¡ele ¿i cuno¿tin-
vorbim ¿i mai ales ce vorbim. De la simplele rela¡ii ¡ele noastre sunt limitate. Vie¡ile noastre se
inter-umane între prieteni, colegi, vecini, la rela¡iile intersecteazå unele cu altele ¿i reac¡ioneazå
inter-institu¡ionale ¿i chiar rela¡iile interna¡ionale, adesea în mod conflictual. Con¿tientizând
limbajul, mai bine spus folosirea unui limbaj adecvat, acest lucru putem spune cå am fåcut deja un
a unor termeni chiar simpli, dar clar defini¡i ¿i în¡e- pas înainte cåtre o via¡å mai sånåtoaså.
le¿i, reprezintå o condi¡ie esen¡ialå pentru realizarea z Când interac¡ionåm cu un obiect, o persoanå

unui dialog care så aibå ulterior un impact pozitiv sau un eveniment, ne formåm anumite ima-
asupra tuturor pår¡ilor. gini ¿i ne creåm anumite simboluri. Creierul
Cu ajutorul limbajului, noi putem: nostru formeazå aceste imagini ¿i simboluri
z Så vorbim, så scriem, så citim sau så ascultåm prin fotografierea-reprezentarea lumii exte-
z Så ne exprimåm sentimentele rioare; în cadrul acestui proces, cea mai mare
z Så analizåm ¿i så rezolvåm problemele parte a informa¡iei este filtratå. De aceea,
z Så stabilim reguli ¿i standarde informa¡ia selectatå reprezintå un rezumat al
z Så ajungem la în¡elegeri, så încheiem con- interac¡iunii.
tracte z Oameni diferi¡i selecteazå (rezumå) infor-

z Så în¡elegem ¿i så transmitem ¿i altora cu- ma¡ia în mod diferit – cu alte cuvine dese-
no¿tin¡ele noastre neazå hår¡i diferite ale aceluia¿i teritoriu.
z Så visåm, contemplåm, creåm, inovåm z Con¿tientizarea acestui proces de selectare

Dar, cu ajutorul aceluia¿i limbaj, putem: reprezintå cheia cre¿terii poten¡ialului nostru
z Dezinforma, îndruma gre¿it, min¡i, în¿ela ca fiin¡e umane.
z Denigra, inhiba, limita z Simbolurile pe care le creåm, cuvintele pe

z Teroriza, intimida, îndoctrina care le folosim nu reprezintå obiectul sau si-


z Generaliza, categorisi tua¡ia datå, cu toate caracteristicile sale in-
z Perpetua mituri, supersti¡ii, prejudecå¡i ¿i tra- finite.
di¡ii atavice z Multe dintre neîn¡elegerile noastre apar atunci

z Induce ¿i exacerba teama, anxietatea, vina, când ac¡ionåm ca ¿i cum am avea toate infor-
gelozia, suspiciunea ¿i ura ma¡iile despre oricine ¿i despre orice.

REVISTA MEDICALÅ ROMÂNÅ – VOL. LIV, N R. 3, AN 2007 129


130 REVISTA MEDICALÅ R OMÂNÅ – VOL. LIV, NR. 3, AN 2007

z Niciodatå douå obiecte sau douå evenimente stereotipuri care nu au legåturå cu lumea noastrå
nu sunt identice, dar pentru u¿urin¡a în¡ele- interioarå sau cu cea aflatå în exteriorul nostru:
gerii le consideråm astfel. Tratându-le ca ¿i 1. Suferim de multe ori un e¿ec în a diferen¡ia
cum ar fi identice – ignorând astfel diferen¡ele faptele verificabile (observa¡ii istorice, eve-
dintre ele – se poate ajunge la neîn¡elegeri, nimente etc.) de presupuneri, supozi¡ii, con-
conflicte ¿i chiar tragedii. vingeri etc.
z Confundåm adesea simbolurile ¿i modelele 2. Încercåm de multe ori så clasificåm eve-
noastre cu ceea ce ele reprezintå. Trebuie så nimentele printr-un sistem bivalent, de tipul
ne reamintim înså cå harta nu este teritoriul, sau… sau, alb-negru etc., evenimente care
iar cuvintele nu sunt lucrurile în sine. Aceste de multe ori ar putea fi evaluate gradual, pe
simboluri au fost create de noi. o scarå cu mai multe valori ¿i nu doar cu
Semantica Generalå furnizeazå o metodologie douå.
care ne ajutå så diferen¡iem ¿i så integråm în acela¿i 3. Evitåm de multe ori cåutarea unor cauze
timp patru lumi diferite: multiple pentru un anumit eveniment, atât
z „Lumea exterioarå“, din afara noastrå, care cauze dimensionale (Ce al¡i factori au afectat
se aflå într-un perpetuu proces de schimbare. rezultatul?), cât ¿i secven¡iale (Care a fost
z „Lumea interioarå“, aflatå în interiorul nostru, cauza „cauzei“?); de obicei cåutåm så ne
propriul nostru sistem nervos ¿i propriile focalizåm în mod simplist aten¡ia asupra
noastre sim¡uri, prin intermediul cårora noi unei singure cauze.
interac¡ionåm (doar par¡ial) cu lumea exte- 4. Nu recunoa¿tem unicitatea propriilor noastre
rioarå. experien¡e; uitåm cå aproape orice descriere,
z Lumea care nu este constituitå din cuvinte – judecatå, opinie etc., pe care o emitem ar
lumea non-verbalå, pe care o putem vedea, trebui prefa¡atå de pronumele „Eu“.
auzi, gusta, mirosi ¿i atinge. 5. Cådem adesea victimå structurilor grama-
z Lumea cuvintelor – lumea noastrå verbalå, ticale subiect/predicat, mai ales în ceea ce
alcåtuitå din nume, simboluri, etichete, opinii, prive¿te folosirea inadecvatå a predicatului/
presupuneri, categorii, valori, convingeri, „ade- verbului „este“. „Båiatul acesta este indis-
våruri“ etc. ciplinat.“ „Trandafirul este ro¿u.“ Aceste
S-ar putea spune, fårå teama de a gre¿i, cå de¿i forme de exprimare implicå o rela¡ie factualå
Semantica Generalå implicå poate un grad de teore- între subiect ¿i predicat, ca ¿i cum eticheta
tizare mai accentuat, în final se dovede¿te a fi o („indisciplinat“) sau culoarea („ro¿u“) ar fi
disciplinå pragmaticå, ancoratå în realitatea încon- mai degrabå calitå¡i inerente subiectului, ¿i
juråtoare, prin aceea cå încearcå så furnizeze solu¡ii nu o descriere ce reflectå evaluårile fåcute
practice, adecvate diferitelor situa¡ii conflictuale a- de vorbitor.
pårute ca urmare a utilizårii unor cuvinte insuficient 6. Materializåm procesele sau abstrac¡iunile ca
cunoscute sau a unui limbaj inadecvat. lucruri în sine ¿i vorbim despre ele ca ¿i cum
Potrivit unui articol scris de George Davis ¿i ar avea proprietå¡i asemånåtoare lucrurilor
publicat de Institutul de Semanticå Generalå (IGS), reale, non-verbale: vremea, economia, ade-
defini¡ia Semanticii Generale ar fi cå „aceasta se vårul, onestitatea, justi¡ia, securitatea etc.
ocupå nu numai cu cuvintele, aser¡iunile ¿i cores- 7. Tindem så cåutåm mai mult asemånårile
pondentele acestora în lumea realå, ci ¿i cu efectele decât diferen¡ele; spre exemplu, în cadrul
lor asupra comportamentului uman. Pentru un unui grup, noi presupunem existen¡a unei
cercetåtor al Semanticii Generale, comunicarea nu asemånåri care nu existå în mod necesar,
este numai aranjarea unor cuvinte într-o ordine prin aceasta trecând cu vederea diferen¡ele
individuale: „Så privim aceastå problemå
datå (cum este pentru un lingvist), sau a aser¡iunilor
din perspectiva unei femei“, „To¡i liberalii
într-o rela¡ie adecvatå unele cu altele (cum este
sunt astfel…“, „To¡i conservatorii cred
pentru un logician), sau a aser¡iunilor într-o rela¡ie
cå…“ etc.
adecvatå cu sistemul de referin¡å (cum este pentru 8. Nu luåm în considerare faptul cå orice
un semantician), ci toate acestea la un loc, îm- „entitate“ – inclusiv orice persoanå – se
preunå cu reac¡iile sistemelor nervoase ale fiin¡elor schimbå în cursul timpului; nu ar trebui så
umane implicate în comunicare.“ ne a¿teptåm ca Robert (2002) så aibå
IGS a identificat 13 aspecte critice ale unui limbaj acelea¿i prioritå¡i, atitudini, interese etc., a¿a
inadecvat, reliefat prin evaluåri gre¿ite, prin cum avea Robert (1982).
REVISTA MEDICALÅ ROMÂNÅ – VOL. LIV, NR. 3, AN 2007 131

9. Vorbim în termeni absolu¡i, all-inclusive, Comunicarea, în general, ¿i limbajul, în special,


care nu reflectå experien¡a noastrå limitatå capåtå o importan¡å majorå în cadrul comunicårii
de via¡å; nu putem tråi „toate“ experien¡ele. de maså. Folosirea unui limbaj inadecvat sau a unor
Ar trebui så evitåm utilizarea inadecvatå a termeni insuficient explica¡i pot produce confuzie
termenilor absolu¡i (niciodatå, totdeauna, în cadrul publicului ¿i pot genera respingere sau
absolut, fårå excep¡ie etc.). chiar conflicte. Un exemplu din multe altele: dupå
10. Ar trebui så con¿tientizåm cå indiferent de 1990, la noi în ¡arå, ca de altfel în toate ¡årile fost
ceea ce noi în¿ine „¿tim“, „credem“ sau „presu- socialiste, s-a pus problema privatizårii unitå¡ilor
punem“, acestea provin dintr-o experien¡å economice, nu ca un scop în sine, ci ca un mijloc
incompletå ¿i limitatå, drept urmare ar trebui de a spori productivitatea muncii ¿i prin urmare a
så fim mai reticen¡i în a trage concluzii, în a nivelului de trai al oamenilor. La vremea respectivå
emite judecå¡i sau presupuneri, deoarece înså, mai mult de 50% dintre oameni priveau priva-
faptele sau evenimentele în discu¡ie pot tizarea cu reticen¡å. De ce? Efectuarea unor sondaje
suferi revizuiri notabile. de opinie a scos la ivealå rezultate stupefiante.
11. Confundåm adesea subiectul (cel care ac¡io- Majoritatea oamenilor în¡elegeau „privatizarea“
neazå) cu obiectul (cel asupra cåruia se drept ac¡iunea de „a fi priva¡i de anumite drepturi,
ac¡ioneazå). Când spunem lucruri ca: „Ea de anumite libertå¡i etc.“ De aici ¿i reticen¡a
mi-a rånit sentimentele“ sau „El a fost råu respectivå. Un procent ceva mai mic de oameni,
cu mine“, noi atribuim „ac¡iunea“ sau sim¡å- mai ales din mediul rural, asociau termenul de „pri-
mintele de „rånire“ ¿i „råutate“ altcuiva, în vatizare“ cu termenul de „privatå“ (toaletå, WC)
loc de a accepta cå noi am generat acele considerând ca autoritå¡ile vor så-¿i batå joc de ei,
sentimente. så-i påcåleascå. Care sunt cauzele care au condus
12. Evitåm så ne asumåm responsabilitå¡ile la aceastå stare de fapt? Pe de o parte, nivelul de
propriilor noastre evaluåri, judecå¡i ¿i opinii, instruc¡ie ¿i de culturå deficitar. Pe de altå parte,
atunci când: 1) Folosim generalul „tu“ în incapacitatea autoritå¡ilor de a realiza o comunicare
loc de particularul „eu“, („Trebuie så-¡i eficientå, de a explica simplu ¿i coerent termenii ¿i
asumi anumite responsabilitå¡i“!) sau 2) ac¡iunile respective.
Când folosim o exprimare impersonalå Un domeniu deosebit de sensibil ¿i de mare
(„Dupå cum se ¿tie…“). aplicabilitate al Semanticii Generale îl constituie
13. Ar trebui så evitåm perpetuarea unor no¡iuni medicina. Într-un studiu efectuat de Mary Carson
care ¡in de „gândirea magicå“, a¿a cum sunt („Language and Illness: A Pilot Study Exploring
miturile, supersti¡iile etc.; De ex.: „Numårul Conscious Language Choices Among Breast
13 aduce ghinion“. N-ar trebui så uitåm cå Cancer Patiens“) pe ¿ase paciente bolnave de
vorbele, cuvintele pot influen¡a oamenii, cancer la sân, este reliefat faptul cå pentru toate
care la rândul lor pot modifica „lumea cele ¿ase paciente, cuvântul „cancer“ are o puternicå
realå“, dar cuvintele singure nu pot modifica încårcåturå negativå, legat de „moarte“. Una dintre
„lumea realå“. Så re¡inem principiul con- paciente a fost cât se poate de explicitå. Cuvântul
form cåruia „efectele cumulative ale unui respectiv îi induce alte cuvinte ¿i anume: „Fazå
singur lucru pot, de-a lungul timpului, cå- terminalå, suferin¡å, cåderea pårului, sfâr¿itul dru-
påta propor¡ii semnificative“. mului.“
Premisele de la care a pornit Korzybski în Ce spune Mary Carson cu privire la aceste
crearea noului sistem pot fi reprezentate prin urmå- lucruri? Trage urmåtoarea concluzie:
toarea analogie: „În conformitate cu Semantica Generalå, modul
1. Harta nu este teritoriul; în care oamenii vorbesc despre realitå¡ile percepute
2. O hartå nu reprezintå întregul teritoriu; de ei este un proces de evaluare. Dacå aceste eva-
3. O hartå este auto-reflexivå, în sensul cå o hartå luåri sunt valabile, anxietatea ¿i stresul pot fi reduse.
idealå ar trebui så includå o hartå a hår¡ilor la Dacå aceste evaluåri sunt înså incorecte, anxietatea
infinit. Formulând aceste premise funda- ¿i stresul cresc în intensitate. Semantica Generalå
mentale non-aristotelice, s-a descoperit cå re- considerå cå propozi¡iile ¿i cuvintele, precum ¿i
ac¡iile noastre obi¿nuite urmeazå calea presu- formulårile folosite în aceste evaluåri pot spori
punerilor subcon¿tiente ale vechilor sisteme, anxietatea. De exemplu, în societatea noastrå
care violeazå adesea primele douå premise, cuvântul „cancer“, nu poate fi privit în nici un caz
¿i o ignorå complet pe a treia. Cu o singurå ca un cuvânt pozitiv. El este un cuvânt care sperie,
excep¡ie notabilå: matematica. echivalent cu alte cuvinte, gen „moarte“ sau
132 REVISTA MEDICALÅ R OMÂNÅ – VOL. LIV, NR. 3, AN 2007

„suferin¡å“. Dar oare orice tip de cancer duce în Cea mai bunå concluzie de încheiere a acestei
mod obligatoriu la moarte sau suferin¡å? Nu. O scurte introduceri în Semantica Generalå poate fi
pacientå î¿i poate înså descrie propria boalå drept traså de Alfred Korzybski însu¿i:
«celule canceroase localizate într-o zonå reduså a „… experien¡a aratå cå atunci când metodele
sânului meu stâng». Aceastå frazare diferitå nu Semanticii Generale sunt aplicate, rezultatele sunt
reprezintå numai o mai corectå evaluare a bolii, dar de obicei benefice, indiferent de domeniul de acti-
creeazå, de asemenea, loc pentru un licår de speran¡å vitate – drept, medicinå, afaceri etc. – sau de locul
cu privire la tratament ¿i la posibila recuperare, lucru în care sunt aplicate – în familie, la nivel na¡ional
care poate conduce la reducerea actualului ¿i sau interna¡ional. Dacå aceste metode sunt doar
viitorului nivel de stres ¿i anxietate.“ discutate ¿i nu aplicate, rezultatele sunt nule.“

BIBLIOGRAFIE
1. Korzybski Alfred – Science and Sanity: An Introduction to Non-
Aristotelian Systems and General Semantics, IGS 2005
2. Korzybski Alfred – Manhood of Humanity: The Science and Art of
Human Engineering, IGS 1950
3. ETC Magazines
4. *** – Dic¡ionar de ¿tiin¡e ale limbii, Nemira 2005

S-ar putea să vă placă și