dimensiunilor pragmatice şi semantice ale textului (A)
Asist. Dr. Diana Moţoc
an II, semestrul 2, curs şi seminar ANALIZA LEXICO-SEMANTICĂ Concepte de bază în analiza lexico-semantică
Lexic Lexicul - reprezintă totalitatea cuvintelor unei limbi - este considerat o unitate abstractă
„Cea mai concretă şi accesibilă reprezentare a lexicului unei limbi ne
este dată de dicţionarele monolingve care pot însuma de la 50000 la peste 150000 de cuvinte. În aceste condiţii, se procedează la delimitări cantitative şi calitative [...] se impune distincţia dintre lexicul comun, cuprinzând cuvintele care asigură înţelegerea sau intersubiectivitatea dintre vorbitori şi lexicul specializat, care însumează diverse terminologii” (Bidu-Vrănceanu 2005,13). Lexic / vocabular.
Opoziţia face accesibilă analiza lexicală
Vocabularul - diferite submulţimi de cuvinte, delimitate din
diferite puncte de vedere din ansamblul lexical al unei limbi. Cuvântul este unitatea de referinţă în definirea mai multor concepte lexicale şi lingvistice.
Orice limbă, ca sistem, are un lexic alcătuit din totalitatea
cuvintelor ei. Relaţia dintre lexic şi cuvânt este de natura celei dintre întreg şi parte. Definiţii:
1. Lingvistica tradiţională: cuvântul este un grup de litere aflat
între două spaţii tipografice (blancuri);
2. Cuvântul este o clasă de forme gramaticale, definindu-se ca
o combinaţie de morfeme (unităţi minimale cu sens); Definiţii 3. Cuvântul este o unitate lingvistică autonomă, căreia i se pot fixa limitele prin trei procedee: a) permutarea – o unitate presupusă a fi cuvânt îşi poate schimba locul în enunţ, menţinerea înţelesului global fiind principala condiţie a valabilităţii permutării: Ion învaţă bine. / Învaţă bine Ion. b) substituţia – în locul fragmentului analizat se poate pune altul de acelaşi tip, păstrându-se înţelesul foarte general şi global al enunţului: înlocuind pe învaţă cu cântă, scrie (se păstrează sensul general face). c) distribuţia – se asociază termenul analizat cu alţi termeni: secvenţa analizată se asociază numai cu nume de fiinţe. Definiţii
În urma aplicării celor trei criterii se verifică autonomia
cuvântului care poate fi definit astfel:
numim cuvânt orice fragment care are autonomie faţă de enunţ,
prezintă o distribuţie proprie, poate fi substituit cu o unitate similară şi este permutabil. Definiţii 4. Cuvântul este semn lingvistic, care reuneşte solidar şi arbitrar imaginea obiectului numit (semnificat), cu imaginea corpului fonetic al semnului (semnificant).
Cuvântul ca semn lingvistic are proprietatea de a trimite la
obiectele din realitatea extralingvistică, numite referenţi.
Această interpretare are în vedere doar cuvintele
denominative, fixând o relaţie constantă între referent şi numele său. Semnificaţie şi/sau sens
Deşi apar frecvent ca termeni cvasisinonimi, pentru a desemna
procesul care asociază un obiect şi o noţiune unui semn, unii autori disting semnificaţia, ca valoare stabilă, de sens, care depinde de situaţiile concrete de comunicare.
Distincţia între semnificaţie şi sens se bazează pe interpretarea celei
dintâi ca imagine generalizatoare, care exclude caracteristicile diferenţiatoare ale obiectelor, iar particularizarea ei se realizează prin contexte situaţionale sau verbale.
(ex. LUCEAFĂR actualizează semnificaţia ’planeta Venus’, iar
luceafărul de dimineaţă sau luceafărul de seară sunt utilizări contextuale, care actualizează anumite sensuri). Analiza lexico-semantică
Criterii de organizare lexicală
Lexicul = o mulţime alcătuită din diferite submulţimi
delimitate în funcţie de diverse criterii: frecvenţă, stilistico- funcţional, etimologic, psihologic şi semantic
= asigură atingerea obiectivelor analizei lexicale şi evidenţiază
caracterul sistematic al lexicului. Criterii:
Frecvenţa indică poziţia statistică a cuvintelor în ansamblul
vocabularului şi măsura în care această poziţie corespunde cu deprinderile vorbitorilor.
Al. Graur, în Încercare asupra fondului principal lexical al limbii
române (1954/1957), a alcătuit o listă de 1419 cuvinte româneşti care s-au menţinut şi au fost productive în limba română în toate timpurile. Lista reprezintă fondul principal lexical al limbii române. Marius Sala, în Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice, (1988), apreciază reprezentativitatea cuvintelor după trei criterii: frecvenţa, puterea de derivare şi bogăţia semantică, lista alcătuită cuprinzând 2581 de cuvinte. Criterii:
stilistico-funcţional - conduce la clasificarea cuvintelor în
funcţie de aria socio-culturală, profesie, situaţie de comunicare etc., în mai multe submulţimi: a) un vocabular de uz general, cunoscut şi utilizat de întreaga comunitate lingvistică, indiferent de nivelul de cultură, domeniul de activitate sau zona geografică din care provin vorbitorii; b) un lexic specializat, adică diversele terminologii specifice unor profesii: terminologia medicală, terminologia lingvistică, terminologia ştiinţelor exacte etc. Criteriu stilistico-funcțional
Există şi o altă delimitare a submulţimilor:
a) vocabular cu termeni obligatorii pentru orice variantă a
limbii – vocabularul fundamental; b) vocabularul caracteristic nivelului mediu de cultură – limba literară curentă (standard), un sistem mai mult virtual; c) vocabular specific ştiinţei şi tehnicii – limbajele specializate sau terminologiile. Factorul stilistico-funcţional este reprezentat la nivelul dicţionarelor monolingve prin ceea ce se numeşte marcă diastratică sau de uzaj. Criterii:
etimologic - se referă la organizarea vocabularului din perspectiva
genezei cuvintelor, derivatelor şi compuşilor, fără referire obligatorie la originea istorică a cuvintelor. Criteriu etimologic Vocabularul limbii române se poate împărţi în cuvinte primare, care nu pot fi analizate în unităţi lexicale mai mici, şi cuvinte formate de la acestea prin diverse mijloace.
Majoritatea unităţilor lexicale ale limbii române se află într-o
ierarhie formativă, fie pe linia cuvântului bază, în aşa numita familie lexicală, fie pe linia procedeului formal, prin derivare, compunere, conversiune. Criterii:
psihologic - interesează sub aspectul organizării vocabularului
fiecărui vorbitor, constituit dintr-o parte activă şi una pasivă. Criteriu psihologic
Vocabularul activ este format din cuvintele întrebuinţate de
vorbitor în toate împrejurările în care construieşte şi exprimă mesaje. Vocabularul pasiv este format din cuvinte cunoscute sau recunoscute de vorbitor, dar neîntrebuinţate.
Prin compararea şi suprapunerea subdiviziunilor vocabularului
individual al unei limbi, rezultă, în funcţie de frecvenţa în vorbire la un moment dat, distincţia între vocabularul activ şi vocabularul pasiv la nivel social, la nivelul întregii comunităţi lingvistice. Criterii:
semantic - stabileşte la nivelul lexicului submulţimi care,
pe baza comparării şi diferenţierii sensului, pot fi considerate paradigme lexico-semantice şi/sau câmpuri lexico- semantice. Criteriu semantic
Termenul paradigmă desemnează o grupare (o submulţime) de
cuvinte care au un sem (sau mai multe) comun.
Prin metoda lingvistică a analizei semice (componenţiale) se
urmăreşte degajarea asemănărilor şi diferenţelor dintre sensurile cuvintelor dintr-o paradigmă.
În acest tip de analiză, semul sau componenta de sens este
problema de bază, iar delimitarea semelor este o procedură dificilă şi complexă. Criteriu semantic Semele nu trebuie confundate cu cuvintele dintr-o limbă, prin care sunt în mod inevitabil desemnate, ci ele trebuie specificate prin semne demarcative (ghilimele, croşete, bare oblice):
ex. ’cu braţe’ este semul distinctiv pentru lexemul FOTOLIU.
În căutarea unităţilor elementare semantice, componente ale
semnificaţiei cuvântului (semele), s-a ajuns la stabilirea unor subsisteme de seme operante în câmpuri semantice particulare. Ex. denominaţia animalelor domestice, a locuinţei, a culorilor, a gradelor de rudenie în limba română etc. Un ansamblu de seme defineşte un semem, adică semnificatul unui cuvânt şi are drept corespondent formal lexemul. Ex.: câmpul semantic al gradelor de rudenie: ansamblul de seme +(Rudă), +(Natural=de sânge), +(Direct), +(Ascendent),+(Gradul II), +(Sex bărbătesc) este definiţia semică a cuvântului BUNIC. Dacă în acest ansamblu substituim semul (Gradul II) cu semul (Gradul I), obţinem sememul cuvântului TATĂ. Aceasta înseamnă că putem analiza câmpul semantic al gradelor de rudenie prin microsistemul de seme distinctive +(Natural), + (Ascendent), + (Gradul I), + (Sex Bărbătesc), în care absenţa unui sem presupune opusul lui determinat, adică +(Contractual), +(Indirect), + (Descendent), + (Gradul II), + (Sex femeiesc). Câmpurile lexico-semantice sunt subansambluri din ansamblul lexical al unei limbi, care grupează numai denumiri înrudite din punct de vedere al sensului sau care au un denominator semantic comun. Arhisememul defineşte semnificatul comun al unei paradigme lexico-semantice sau a unui ansamblu mai larg cum este câmpul semantic, reprezentând semele comune tuturor membrilor ansamblului lexical.
Ex. - arhisememul paradigmei „scaunelor” este (Obiect), + (Pe
care şezi).Prin asamblarea semelor + (Mobilă), + (Pe care şezi), + (Cu picioare), + (Cu spătar), + (Pentru o persoană), + (Confecţionat din material rigid), obţinem sememele corespunzătoare cuvintelor TABURET, BANCĂ, SCAUN, FOTOLIU, CANAPEA etc. Un mijloc auxiliar de descriere şi de definire a laturii semantice a cuvântului este metoda analizei contextuale (combinatorii). Cercetarea din această perspectivă este justificată de faptul că termenul paradigmă îl implică pe cel de sintagmă.
Sintagma desemnează combinarea într-un enunţ a cel puţin
două elemente de limbă care trebuie să se succeadă.
Sintagma este întotdeauna liniară şi numai unul din termenii
unei paradigme pot figura într-o sintagmă. Practicarea analizei contextuale urmăreşte o anumită unitate lexicală sau semantică în raport cu posibilităţile ei de combinare cu anumite clase de cuvinte, stabilindu-se compatibilităţile şi incompatibilităţile ei contextuale. Clasele de cuvinte faţă de care se stabilesc posibilităţile combinatorii sunt: animat/inanimat, animat-persoană/animat- non-persoană, vegetal/non-vegetal etc.
Interesează mai puţin libertăţile şi preferinţele contextuale,
atenţia fixându-se pe incompatibilităţile sau restricţiile contextuale, prin care se poate rafina analiza semantică. Ex. - cuvintele echivalente semantic şi semic, BLOND şi GALBEN, se diferenţiază prin restricţiile contextuale ale primului termen, care admite numai contextul ’păr, piele a omului’;
- prin extindere, ’despre oameni’
- sau în contextul specializat bere blondă.
Contextul are rol fundamental în determinarea diverselor sensuri, operaţie denumită dezambiguizare semantică şi contextuală.
Operaţiunea diferenţierii semantice prin context este condiţionată
şi de partea de vorbire căreia îi aparţine cuvântul analizat: contextul este strict necesar în cazul adjectivelor şi verbelor, dar mai puţin important la substantive. Ex.:
ÎNALT se grupează în aceeaşi clasă cu SCUND, MIC, PITIC etc.
pe baza trăsăturii ‘extensiune verticală’, cum rezultă în contexte ca om ÎNALT, munte ÎNALT; contextele de tipul sunet ÎNALT, voce ÎNALTĂ determină încadrarea adjectivului în aceeaşi clasă semantică cu ASCUŢIT, GRAV.