Sunteți pe pagina 1din 10

VDC Anania BOr 10.S fac un 10.Chivotul 10.

Chivotul chivot de mrturiei e l legii s-l faci lemn de vei face din din lemn de salcm; lemn de salcm: salcm: lung de lungimea lui lung de doi coi doi coi i s fie de dou i jumtate, larg jumtate, larg coturi i de un cot i de un cot i jumtate, jumtate i nalt jumtate i nalt limea de un de un cot i de un cot i cot i ju jumtate f jumtate. mtate, i nlimea de un cot i jumtate Comparand principale traduceri romanaesti Majoritatea versiunilor traduc cuvantul

GBV2001 10.i s fac un chivot de lemn de salcm; lungimea lui s fie de doi coi i jumtate, i limea lui de un cot i jumtate, i nlimea lui de un cot i jumtate. putem observa cateva nunante de traducere. cu chivot care trebuie facut din lemn de

NTr S fac un chivota din lemn de salcm; acesta s aib lungimea de doi coi i jumtate, iar limea i nlimea de un cot i jumtateb.

BVA 10 S facei o lad din lemn de salcm. Aceasta s aib lungimea de doi coi i jumtate, iar limea i nlimea ei s fie de un cot i jumtate

!Ara]e

salcam, exceptie facand traducerea sinodala si a preotului Anania. Prima traducand prin chivotul legii. Aceasta traducere accentueaza faptul ca in chivot vor fi asezate tablele legii. A doua traducand prin chivotul marturiei, iar la subsol ofera o nota explicativa cuvant ebraic care inseamna lada cu capac, cufar, sicriu. VDC 11.S-l poleieti cu aur curat, s-l poleieti pe dinluntru i pe din afar, i s-i faci un chenar de aur de jur mprejur. Anania 11. l vei sufla cu aur curat; pe dinluntru i pe dinafar l vei sufla. i-i vei face'mprejur cingtoare de aur, din zimi mpletii. BOr 11. S-l fereci cu aur curat, i pe dinuntru i pe din afar. Sus, mprejurul lui, s-i faci cunun mpletit de aur NTr 11.S-l poleieti cu aur curat pe dinuntru i pe dinafar i s-i faci un chenar de aur de jur mprejur. BVA 11.S-l poleieti cu aur curat la interior i pe exterior. i s-i faci un chenar de aur care sl nconjoare. GBV2001 11.i s-l mbraci cu aur curat: s-l mbraci pe dinuntru i pe dinafar; i s faci pe el o bordur de aur de jurmprejur.

Verbul Atao exprima mai mult imaginea de a inveli chivotul cu foita de aur decat suflarea lui cu aur. Acest mestesug de a inveli in aur un material lemnos era raspandit in Egipt.

Majoritatea versiunilor traduc prin chenar. Traducerea GBV se apropie cel mai mult de sensul cuvantului din original care este bordura poate sa descrie un fel de inel sau chinga in jurul chivotului, scopul este necunoscut, putand fi pur si simplu ornamental VDC Anania BOr NTr BVA GBV2001 12.S torni 12.i-i vei 12.Apoi s 12.S torni 12.S faci prin 12.i s pentru el patru face patru torni pentru el patru inele de turnare patru torni patru verigi de aur i inele de aur i i patru inele de aur pentru el i inele de aur verigi de aur s le pui la le vei prinde aur i s le s le fixezi la pentru el, pe pentru el i cele patru n cele patru prinzi n cele cele patru care s le s le pui la coluri ale lui: coluri de jos: patru coluri coluri ale fixezi la cele cele patru dou verigi de dou inele pe o de jos ale lui: sale, dou patru coluri picioare ale o parte i dou latur i dou dou inele pe o inele de o ale lui. Dou lui: i dou verigi de inele pe latur i dou parte i dou inele s fie verigi vor fi cealalt parte cealalt latur. inele pe inele de puse pe o parte pe o latur i cealalt latur. cealalt parte. i dou inele dou verigi pe cealalt pe cealalt parte. latur a lui. Sintagma

rzE

T'q.c;y"w

sugereaza faptul ca pentru chivot trebuie construite pantru inele, ele

trebuie facute prin turnare.

hT't;n

inelele trebuie asezate sau prinse de chivot. Nu reiese clar daca verigile trebuiau

legate sau lipite de chivot

wyt'_mo[]P
pamantul VDC 13.S faci nite drugi de lemn de salcm i s-i poleieti cu aur

desi majoritatea versiunilor traduc prin colturi originalul ne lasa sa

intelegem ca este vorba despre picioare care au scopul de a suspenda chivotul pentru a nu atinge

Anania 13.Vei face prghii din lemn de salcm i le vei sufla cu aur.

BOr 13.S faci prghii din lemn de salcm i s le mbraci cu aur

NTr 13.S faci nite drugi din lemn de salcm i s-i poleieti cu aur.

BVA 13.S faci nite bare din lemn de salcm, pe care le vei polei cu aur

GBV2001 13.i s faci drugi din lemn de salcm i si mbraci cu aur.

yce[

- lemnul trebuie prelucrat in asa fel incat sa incapa in interiorul inelelor. Nu este

consemnat nici un cuvant care sa poata fi tradus prin drugi, parghie sau bare VDC 14. S Anania BOr NTr BVA GBV2001 vri 14.Prghiile ai 14.i s vri 14.S introduci 14.S introduci 14.i s

drugii n verigile de pe laturile chivotului, ca s slujeasc la ducerea chivotului

s le vri prin inelele din colurile de jos ale chivotului, ca s poat fi chivotul ridicat pe ele.

prghiile prin inelele de pe laturile chivotului, nct cu ajutorul lor s se poarte chivotul.

drugii prin inelele de pe cele dou pri ale Chivotului pentru ca acesta s poat fi dus cu ajutorul lor.

acele bare prin inelele prinse de cele dou pri ale lzii, pentru ca aceasta s poat fi transportat cu ajutorul lor.

introduci drugii n verigile de pe laturile chivotului, ca s poat fi purtat chivotul cu ei.

Tafel

arata scopul drugilor, sa fie chivotul ridicat pe ele

VDC 15.drugii vor rmne n verigile chivotului i nu vor fi scoi din ele.

GBV2001 15.Drugii vor fi n verigile chivotului; nu se vor scoate din el. Motivul pentru care se insista asupra faptului ca drugii nu trebuiau scosi din inele este acela

Anania BOr 15.Prghiile 15.Prghiile s vor fi mereu n fie necontenit inelele n inelele chivotului. chivotului.

NTr 15.Drugii s rmn n inelele Chivotului i s nu fie scoi din ele.

BVA 15.Barele s rmn n inelele lzii; i s nu fie (deloc) scoase din ele

de a sublinia faptul ca chivotul trebuia purtat pe acesti drugi si ca nu este permis sa fie atins de mana omeneasca. Uza avea sa fie nimicit mai tarziu de Dumnezeu pentru ca intinsese mana pe chivot 1 Cronici 13.10. VDC Anania 16.S pui n 16.nluntrul chivot chivotului vei mrturia pe pune care i-o voi mrturiile pe da. care i le voi da. BOr 16.Iar n chivot s pui legea, pe care i-o voi da. NTr BVA 16.S pui n 16.S pui n Chivot aceast lad Mrturiac pe Declaraia pe care i-o voi care i-o voi da. da. GBV2001 16.i s pui n chivot mrturia pe care i-o voi da.

tdU[eh'

marturia, este la singular si face referire la tablele legii. Marturia continea tablele

de piatra pe care erau gravate cuvintele legamantului. In Orientul Apropiat se obisnuia ca o copie a tratatului sa fie pusa intr-un sanctuar. De exemplu, in pactul dintre Suppiluliumas si Mattizawa o copie din tabla legamantului a fost asezata inante zeitei Arinna, si o alta copie a fost pusa inaintea lui Tessub.1 In cazul amintit cate o copie a tratatului a fost pus in cate un sanctuar apartinand celor doua popoare. Pentru Israel ambele copii au fost asezate intr-un singur sanctuar. Raspunsul la motivul pentru care Dumnezeu a poruncit ca ambele table sa fie puse in chivot il ofera Kline care

ANET p.205, apud John D. Currid,Comntariu asupra cartii Exodul vo II, Faclia, Oradea, 2003, p 147

crede ca Domnul era deopotriva Suveranul legamantului cu Israel si Dumnezeul poporului si al juramantului sau.2 VDC 17.S faci un capac al ispirii de aur curat; lungimea lui s fie de doi coi i jumtate, i limea lui de un cot i jumtate. Anania 17.i vei face un acopermnt al ispirii, din aur curat, lung de doi coi i jumtate, i lat de un cot i jumtate. BOr 17.S faci i capac la chivot, de aur curat, lung de doi coi i jumtate, i lat de un cot i jumtate. NTr 17.Apoi s faci un capac al ispirii din aur curat, lung de doi coi i jumtate i lat de un cot i jumtate. BVA 17.Apoi s faci un capac al achitrii din aur curat. Acesta s fie lung de doi coi i jumtate i lat de un cot i jumtate. GBV2001 17.i s faci i un scaun al ndurriic din aur curat; lungimea lui s fie de doi coi i jumtate i limea lui de un cot i jumtate.

tr<Pok

dupa cum putem observa traucerile sunt diversificate. Textul ebraic sugereaza ideea

de impacare. Un capac ce trebuie sa simbolizeze impacarea. de la radacina verbala care inseamna a face ispasire. Pe baza acestei proveniente Septuaginta au numi capacul un instrument al impacarii. VDC 18.S faci i doi heruvimi din aur btut. Fiecare s fie poziionat la unul dintre cele dou capete ale capacului achitrii. Anania 18.Vei face doi heruvimi din aur lucrat cu ciocanuli i-i vei pune pe acopermntul ispirii, la amndou capetele BOr 18.Apoi s faci doi heruvimi de aur; i s-i faci ca dintr-o bucat, ca i cum ar rsri din cele dou capete ale capacului; NTr 18.S faci i doi heruvimi din aur btut, la cele dou capete ale Capacului Ispirii. BVA 18.S faci i doi heruvimi din aur btut. Fiecare s fie poziionat la unul dintre cele dou capete ale capacului achitrii. GBV2001 18.i s faci doi heruvimi de aur; s-i faci din aur btut, la cele dou capete ale scaunului ndurrii. GBV2001 19.i s faci un heruvim la un capt, de o parte, i un heruvim la cellalt capt, de

VDC 19.s faci un heruvim la un capt i un heruvim la cellalt capt; s facei heruvimii acetia ieind
2

Anania 19.un heruvim va fi la un capt i un heruvim la cellalt capt al acopermntului.

BOr 19.S pui un heruvim la un capt i un heruvim la cellalt capt al capacului.

NTr 19.S faci un heruvim la un capt i un heruvim la cellalt capt. S-i faci, la cele dou capete ale

BVA 19.S faci un heruvim la un capt i un heruvim la cellalt capt. Cnd i vei face la cele dou capete

Kline,Treaty of the Great King, p 19,apud John D. Currid,Comntariu asupra cartii Exodul vo II, Faclia, Oradea, 2003, p 147

din capacul ispirii la cele dou capete ale lui.

Capacului Ispirii, dintro singur bucat cu el.

ale capacului achitrii, s formeze o singur pies cu el.

alt parte; heruvimii s-i faci ieind din scaunul ndurrii, la cele dou capete ale lui. GBV2001 20.i heruvimii i vor ntinde aripile pe deasupra, acoperind cu aripile lor scaunul ndurrii, i feele lor s fie ntoarse una ctre alta: feele heruvimilor vor fi spre scaunul ndurrii.

VDC 20.Heruvimii s fie cu aripile ntinse pe deasupra, acoperind cu aripile lor capacul ispirii, i cu feele ntoarse una spre alta; heruvimii s aib faa ntoars spre capacul ispirii.

Anania 20.Heruvimii vor fi deasupra, cu aripile ntinse, cu aripile umbrindj acopermntul, cu feele una spre cealalt; feele heruvimilor vor findreptate spre acopermnt.

BOr 20.i heruvimii s-i faci ca i cum ar iei din capac. Heruvimii acetia s fie cu aripile ntinse pe deasupra capacului, acoperind cu aripile lor capacul, iar feele s i le aib unul spre altul; spre capac s fie feele heruvimilor. BOr 21.Apoi s pui acest capac deasupra la chivot, iar n chivot s pui legea ce i voi da.

NTr 20.Heruvimii s fie cu aripile ntinse deasupra, umbrind astfel Capacul Ispirii cu aripile lor. Ei s stea fa n fa; feele heruvimilor s fie ntoarse nspre Capacul Ispirii.

BVA 20.Heruvimii s fie cu aripile ntinse deasupra, umbrind astfel capacul achitrii cu ele. Ei s stea unul n faa celuilalt. Feele heruvimilor s fie ntoarse nspre capacul achitrii.

VDC 21.S pui capacul ispirii pe chivot, i n chivot s pui mrturia pe care i-o voi da.

Anania 21.Acopermntul s-l pui pe chivot, deasupra; iar n chivot vei pune mrturiile pe care i le voi da

NTr 21.S pui Capacul Ispirii deasupra Chivotului, iar n Chivot s pui Mrturia pe care i-o voi da.

BVA 21.S aezi capacul achitrii deasupra acestei lzi; iar n ea s pui Declaraia pe care i-o voi da.

GBV2001 21.i s pui scaunul ndurrii deasupra chivotului, i n chivot s pui mrturia pe care i-o voi da. GBV2001 22.i M voi ntlni

VDC Anania BOr NTr 22.Acolo M 22.De acolo M 22.Acolo, 22.Acolo, voi ntlni cu voi face ie ntre cei doi deasupra

BVA 22.Acolo, deasupra

tine; i de la nlimea capacului ispirii, dintre cei doi heruvimi aezai pe chivotul mrturiei, i voi da toate poruncile Mele pentru copiii lui Israel.

cunoscut i de acolo, de deasupra acopermntului, dintre cei doi heruvimi ce vor fi pe chivotul mrturiei, de acolo i voi vorbi Eu ie despre toate cte-i voi porunci pentru fiii lui Israel.

heruvimi de deasupra chivotului legii, M voi descoperi ie i i voi gri de toate, cte am a porunci prin tine fiilor lui Israel.

Capacului Ispirii, ntre cei doi heruvimi care sunt pe Chivotul Mrturiei, m voi ntlni cu tine i i voi da toate poruncile pentru israelii

capacului achitrii, ntre cei doi heruvimi care sunt pe lada Declaraiei, m voi ntlni cu tine i i voi da toate poruncile pe care s le transmii israelienilor.

cu tine acolo i voi vorbi cu tine de pe scaunul ndurrii, dintre cei doi heruvimi care sunt deasupra chivotului mrturiei, orice i voi porunci pentru fiii lui Israel.

Tid>[;Anw

- intalni

Prezentarea contextului Chivotul marturiei este cel mai important element dintre toate obiectele din Cortul Intalnirii, un obiect care a fost tinta indrumarilor date de Dumnezeu lui Moise; el este locul revelatiei divine, este cel mai sacru obiect dintre toate elementele asezate in cort. Chivotul a fost fcut la Sinai de ctre Bealeel, dup modelul dat lui Moise (Exod 25:8 .urm.). A fost folosit ca loc de depozitare a legii scrise (Deuteronom 31:9; Iosua 24:26) i a jucat un rol important n traversarea Iordanului (Iosua 3-4), cderea Ierihonului (Iosua 6) i n ceremonia de aducere aminte a legmntului, la Mt. Ebal (Iosua 8:30 .urm.). Confectionat din lemn de salcam acoperit cu cu aur prin interior si exterior, in forma dreptunghiulara, avand dimensiunile de aproximativ 150 cm lungime si 90 cm latime si inaltime. La capatul celor doua parti exterioare a chivotului au fost fixate patru inele din aur in care s-au introdus cei doi drugi di n lemn de salcam poleiti cu aur.3 Numele de chivot al marturiei sau a legamantului. Ne este descoperit in cuvantul scris la Evrei 9.4, Exod 25.22. Chivotul a purtat in el vasul de aur cu mana din pustie, numita si painea marturiei, painea care l-a marturisit pe Dumnezeunin fata copiilor lui Dumnezeu in fata evreilor, ca un Dumnezeu iubitor, care stie sa ingrijeasca de copii Sai si in cele mai grele momente. In chivot a mai fost asezat si toiagul lui Aaron infrunzit, care prin infatisarea miraculoasa, a depus cele doua
3

Dictionar Biblic, Chivotul, Casa Cartii, Oradea, p 234

marturii prin infatisarea miraculoasa, a depus cele doua marturii prin care reflecta puterea de mare Calauzitor. Prin toiagul infrunzit se prezinta marturia ca Dumnezeu a ales familia lui Aaron ca sa slujeasca Domnului ca preoti Elementele chivotului In acest minunat si sacru chivotul, care era asezat in Locul prea sfant, erau pastrate lucruri sfinte ca: vasul de aur cu mana din pustie, toiagul lui Aaron infrunzit si tablele de piatra pe care Dumnezeu a scris marturia Sa, cu degetul lui Dumnezeu. 1. Capacul Ispasirii Capacul ispasirii era locul unde se intalneau Dumnezeu si omul (Exod 30.6) unde Dumnezeu vorbea omului,(Exod 25.22, Numeri 7.89) si unde marele preot venea in Ziua Ispasirii ca sa stropeasca cu sange pentru poporul Israel (Lev 16.14). In contrast cu obiceiurile pagane, in spatiul dintre heruvimi nu era nici un obiect material care sa-L reprezinte pe Dumnezeul lui Israel.4 2. Mana din pustie Aceasta mana pastrata in chivot, sub protectia capacului ispasirii. Are rolul de a prezenta pe Dumnezeul Salvator, Dumnezeul Dragostei si despre purtarea Sa de grija in tot timpul pribegiei prin pustiu. 3. Toiagul lui Aaron infrunzit Cartirile si impotrivirile lor, au fost cu privire la hrana, la slujire la conducatori, ei n-au voit sa mai recunoasca calitatea si slujba lui Moise si Aaron. Domnul a porunci lui Moise sa adune doisprezece toiege, dupa cele doisprezece semintii si sa scrie pe fiecare toiag numele capeteniei din semintia pe care o reprezinta. Semintia lui Levi era reprezentata de toiagul lui Aaron. Acestea au fost asezate pana a doua ziua inaintea Domnului in Cortul Intalnirii in fata marturiei unde Domnul se va intalni cu el (Numeri 17. 1-7). A doua zi, cnd a intrat Moise n cortul mrturiei, iat c toiagul lui Aaron, care era pentru casa lui Levi, nverzise, fcuse muguri, nflorise, i copsese migdale( Numeri 17.8). Dupa ce toiegele au fost date capeteniile lui Israel, toiagul lui Aaron a fost asezat de Moise pentru totdeauna in chivotul Domnului sa slujeasca drept marturie pentru copiii lui Israel. 4. Tablele legii Tablele Legii sunt doua lespezi de piatra pe care erau scrise cele Zece Porunci, primite de Moise pe Muntele Sinai. Placile de piatra fusesera scrise de Insusi Dumnezeu, ele fiind inmanate lui
4

Samuel J. Schultz, Privire de ansamblu asupra Vechiului Testament, BEE International, 1998, p. 76

Moise, conducatorul evreilor din Egipt spre Canaan, spre a fi predate poporului. Datorita faptului ca Moise este cel ce a predat poporului Legile, acestea mai sunt numite si "Legea lui Moise", ele constituind astazi Tora, cartea de capatai a Iudaismului. Legile revelate de Dumnezeu lui Moise, iar prin el tuturor celorlalti, urmaresc a indruma viata omului pe o cale dreapta, urmand o buna raportare a acestuia la Dumnezeu si la semeni. Sa ai un singur Dumnezeu, caruia sa I te inchini, iar aproapelui sa nu ii gresesti cu nimic. Muntele Sinai este locul unde Moise a vorbit cu Dumnezeu de doua ori. Tablele erau scrise de Insusi Dumnezeu, "cu degetul Sau": "Dupa ce a incetat Dumnezeu de a grai cu Moise, pe Muntele Sinai, i-a dat cele doua table ale legii, table de piatra, scrise cu degetul lui Dumnezeu"

Semnificatiile chivotului legamantului Aici era locul intalnirii cu Dumnezeu si al ispasirii pacatelor. Chivotul a exprimat prezenta reala a lui Dumnezeu in mijlocul poporului Sau (1Ioan 2.1-2)5 Truta Ioan in cartea Istoria Sfintelor Scripturi scrie despre semnificatia chivotului legamantului. El arata ca lemnul de salcam este tipul umanitatii lui Isus. Aurul cu care este poleit chivotul prin interior si exterior este simbolul divinitatii Sale. Lemnul crescut in pustiu arata umanul din Isus, smerit, batjocorit (Isaia 53.2); imbracarea in aur arata manifestarea gloriei Sale (Exodul 25.11.) Toiagul lui Aron infrunzit si cu roade portretizeaza invierea lui Isus. Heruvimii cu aripile intinse reprezinta garda sfinteniei Tronului.6 Gessel arata ca chivotul este prototipul Bisericii (Mireasa lui Hristos) in cel mai inalt nivel al sfinteniei (perfectiune), unde carnea (lemnul) este complet acoperita. Chenarul de aur reprezinta comuniunea in sfintenie a Miresei cu Mirele ei ceresc (capacul ispasirii) Verigile de aur care sunt in numar de patru. Acestea semnifica iubirea lui Dumnezeu pentru intreaga lume. Drugii de lemn care trebuiau sa ramana tot timpul in interitoriul inelelor. Drugii se refera la puternica iubire a lui Dumnezeu, capabila sa pastreze si sa sustina mireasa.7 Capacul ispasirii cu cei doi heruvimi este un prototip al Sfintei Treimi (capacul ispasirii Isus, Fiul lui Dumnezeu; primul heruvim Dumnezeul Tatal; Al doilea heruvim Dumnezeu Duhul
5

Vasile Talpos, Studiu Introductiv in legea, istoria si poezia Vechiului Testament, Editura didactica si pedagogica, Bucuresti, 1999, p 111 6 Ioan Truta, Istoria Sfintelor Scripturi vol 1, Editura Uniunii Comunitatilor Crestine Baptiste din Romania, Bucuresti, 1981, pp. 262-263 7 F.G. Van Gessel, Cortul, Editat de BTI Olanda, 1996, p.14

Sfant. Fetele heruvinilor erau indreptate spre capacul ispasirii, aratand ca atentia este concentrata spre Isus si spre lucrarea Sa de ispasire savarsita pentru Mireasa Sa.8 Heruvimii cu aripile ridicate semnifica faptul ca heruvimii sustin tronul lui Dumnezeu; iar privirile indreptate in jos demonstreaza ca nici macar ei nu au voie sa priveasca la maretia si splendoarea lui Dumnezeu. Faptul ca ei sustin tronul lui Dumnezeu este confirmat si de expresia folosita des in Vechiul Testament care spune ca Domnul sade intre heruvimi(1Sam 4.4; 2sam 6.2).9 Tablele legii calauzeau si condamnau rand pe rand pe Israel care era condus de propriile pofte murdare. Capacul ispasirii era deasupra legilor pentru ca arata superioritatea ispasirii facuta de Hristos pentru pacatele intregii lumi.10 Capacul ispasirii inchidea perfect lada cu tablele legii pentru ca sa arate cum Ziua Ispasirii va acoperi pacatele poporului Sau.11Marturia compusa din doua table de piatra pe acestea erau scrise cele zece porunci ale lui Dumnezeu, expunand defectele si pacatele lui Israel si aratand judecata lui Dumnezeu. Elementele din interiorul chivotului pot semnifica trei amintiri ale rebeliunii poporului Israel (mana Exod 16.2; legea Exod 32.19; toiagul lui Aaron Numeri 17.1-13). Acestea puteau reprezenta o posibila intruchipare a lui Hristos care poarta blestemul datorat de razvratirile noastre. Alta semnificatie a acestor elemente poate fi un pozitiva in care mana reprezinta pe Hristos care este painea vieti; legea ca o expresie a sfinteniei lui Dumnezeu pe care Hristos a preamarit-o si proslavito; si toiagul lui Aron intr-uchipand-ul pe Hristos in invierea Sa, ca Preot special ales de Dumnezeu. Heruvimii aveau privirile indreptate in jos spre sangele stropit inaintea chivotului si pe capacul ispasirii. Sangele lui Hristos intruneste pe deplin cerintele neprihanirii lui Dumnezeu, ascuzand vederii toate nelegiuirile noastre.12

Vasile Talpos, Studiu Introductiv in legea, istoria si poezia Vechiului Testament, Editura didactica si pedagogica, Bucuresti, 1999, p 111 9 Ion Socoteanu, Umbre si lumini Cortul Intalnirii, G.B.V., Bucuresti, 1994, p 134 10 John H. Alexander, Tabernacolul sau Evanghelia dupa Moise, Editura Agape, Fagaras, 1995, p. 86 11 Maurice Cocagnac, Simbolurile Biblice, Humanitas, Bucuresti, 1997, p. 374 12 William MacDonald, Comentariul Biblic al credinciosului - Vechiul Testament, Christliche Literatur-verbreitung, Postfach, Bielefeld, 2002, p112

Bibliografie Dictionar Biblic, Chivotul, Casa Cartii, Oradea Alexander John H., Tabernacolul sau Evanghelia dupa Moise, Editura Agape, Fagaras, 1995 Cocagnac Maurice, Simbolurile Biblice, Humanitas, Bucuresti, 1997 Currid John D., Comentariu asupra cartii Exodul vo II, Faclia, Oradea, 2003 Gessel Van F.G., Cortul, Editat de BTI Olanda, 1996, MacDonald William, Comentariul Biblic al credinciosului - Vechiul Testament, 2002 Socoteanu Ion, Umbre si lumini Cortul Intalnirii, G.B.V., Bucuresti, 1994 Talpos Vasile, Studiu Introductiv in Vechiului Testament, Ed. didactica si pedagogica, Bucuresti, Truta Ioan, Istoria Sfintelor Scripturi vol 1, Ed Uniunii Comunitatilor Crestine Baptiste, Bucuresti, Schultz Samuel J, Privire de ansamblu asupra Vechiului Testament, BEE International, 1998