Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
tzara d
ouăzec
i şi
cinci
de
poeme
notă
deoarece traducerea lui nicolae
tzone din 1998 este foarte greu
de găsit şi deoarece am fost
foarte dornic să citesc celebrele
douăzeci şi cinci de poeme ale lui
tristan tzara (pasionat de tot ceea
ce se învârte în sfera
suprarealismului şi dadaismului),
m-am decis să traduc eu însumi
aceste douăzeci de poeme. curat
act de nebunie fiindcă în mod
evident nu ştiu o boabă de
franceză (oare?) iar o traducere
pertinentă (aşa mi s-a spus!) ar
trebui să fie făcută din limba în
care a fost scrisă, altfel ar ieşi o
aiureală! oare?
nimeni n-ar trebuie să considere
această traducere ca o traducere
bună, ci ca o gumă de mestecat în
timpul rămas până la lansarea
mult aşteptată a operelor
complete ale lui tzara în ediţie
bilingvă... şi sunt convins
(oare?) că tocmai acum citiţi
aceste rânduri pentru că vă plac
lucrurile dada, aşa că deşi
traducerea (din franceză în
engleză şi abia apoi în română) e
probabil foarte rea, trebuie să
2
recunoaşteţi (dacă o să vă uitaţi
peste volumul în franceză) că şi
în original gramatica lui tzara e
foarte simplistă şi tocmai de
aceea atât de ilizibilă (sau nu
chiar) – în fine, defectuoasă cum
e, traducerea sporeşte chiar – aş
zice – farmecul discursurilor de o
amuzicalitate brutală chiar şi
când cuvintele iau calea sunetelor
africane... în orice caz versurile,
care treb’ să fi şocat chiar şi pe
cei mai răbdători cititori ai acelor
vremuri, au parte acum de o
patină de un parfum distinct care
ajută încet să vedem poezia din
spatele rândurilor, chiar dacă
într-un strat tare abisal: ni se
atenţionează mereu că aceste
cuvinte sunt decupate (din
memorie sau din dicţionar?) şi
totuşi ceva se leagă... frecvenţa
unor imagini precum cea a
formaţiei/constelaţiei sau a
culorii albe (*ahem* culoare?) ar
trebui să dea ceva de gândit
3
gigantica lepră
albă a peisajului
sarea se grupează în constelaţie
de păsări pe tumoarea căptuşelii
4
de lână şansa mea spre cascade
5
sau să danseze şi începe să ţipe
el e un idiot slab murdar el nu
înţelege versul meu el ţipă
el are un singur ochi
el are zigzaguri pe sufletul său
şi mulţi de rrrrrrr
nbaze baze baze uită-te la diadema
submarină care se deşiră în alge
aurii
honzondrac trac
nfoùnda nbabàba nfoùnda tatan
babàba
mişcare
gargară astronomică
vibrează vibrează vibrează vibrează
în pieptul metalic al înălţimilor
inima ta este verde este împărat
meteorologic
şi urechile mele sunt torţe
vegetale
6
sau o pasăre-colibri
sau fetusul servitoarei în suferinţă
sau croitor explozie culoare vidră
robă a cascadei circulare păr interior
scrisoare pe care cineva o primeşte
la spital lungă foarte lungă scrisoare
când tu îţi pieptăni conştiincios
intestinele părul tău interior
tu eşti neimportant pentru mine ca un
paşaport fals
coşarii sunete albastre în miezul zilei
lătratul lucidităţii mele ultime se
aruncă în hăul medicamentelor verzi
scumpa mea umbrela mea
ochii tăi sunt închişi plămânii de
asemenea
de jet de apă cineva aude piuitul
coşarii
marea
deplângere a
obscurităţii mele
unu
rece vâltoare zigzag al sângelui
n-am niciun suflet cascadă fără niciun
prieten şi niciun talent doamne
eu nu primesc întotdeauna
scrisorile mamei mele
ce trebuie să treacă prin rusia
7
prin norvegia şi prin anglia
amintirile în spirale roşii îmi prăjesc
creierul în rândurile amfiteatrului
şi ca o reclamă luminoasă a sufletului
meu, ghinion a ţâşnit din sfera
turn de lumină inel forfotind de
furnici albastre
nimb veştejit secetă a supărării
8
după bubuitul tunetului martie
militarul se va dezlănţui
disperarea mea tub de fier ca de
tinichea
dar de ce oh de ce?
aşa aşa mereu dar drumul
tu trebuie să fii ploaia m
ea obscuritatea mea meta
lul meu circuitul meu far
macia mea nu mai plânge
nu mai plânge
dacă vrei
marea
deplângere a
obscurităţii mele
doi
uite părul meu a crescut
resorturile creierului meu s-au
îngălbenit şopârle îngălbenite se
lichefiază
din când în când
spânzuratul
străpunge
copac
soldatul
în regiunile noroioase unde păsările
se îngrămădesc în tăcere
cavaler astral
9
goblenurile pale
acid care arde nu în maniera
panterelor în cuşti
fântâna ţâşneşte şi urcă spre alte
culori
tremurări
fiica mea suferă de albastru nul şi
îndepărtat
capul meu e gol ca un şifonier de
hotel
spune-mi încet peşte al cutremurelor
umile şi frânează
atunci când vrei să pleci
nisipul
paşaport
dorinţă
şi podul pocneşte din rezistenţă
tripartidă
spaţiul
poliţişti
împăratul
greu
nisip
ce mobilă ce lampă inventează pentru
sufletul tău
septembrie al hârtiei-gaz
în imprimerie
10
disciplină
fabuloasă
foc alb
sticlă
traversează
paşnic
fericire a liniilor vântul despre tine
cuptorul sufletului
fum viteză fum dur
geografie împodobită cu mătase
colonizată în corali înfloriţi cântec
cristalizat
în
vasul corpului cu floarea de
fum
vibraţie a negrului
în sângele tău
în sângele tău plin de inteligenţă şi
înţelepciune de amiază
un ochi albastru încreţit într-o sticlă
clară
te iubesc te iubesc
11
o coborâre verticală în oboseala mea
care nu-mi luminează drumul plus
inima mea înăbuşită cald într-o hârtie
veche
poţi să o muşti: fluieră
să mergem
farmacie-
conştiinţă
lampă a unui crin va fi născut un aşa
de măreţ prinţ
încât fântânile vor spori numărul
uzinelor
şi lipitoarea se transformă în arbore al
maladiei
eu caut nemişcarea dumnezeu imobil
dumnezeu imobil
de ce atunci da vei învăţa vino în
spirală către lacrima inutilă
papagal umed
cactus de lignit se umflă între
coarnele vacii negre
12
papagalul dezgroapă turnul sfântul
manechin
13
creierul tău burete transparent şi în
această transparenţă va fi încă o
transparenţă mai slabă
slabă când un nou animal toarnă
albastru în această transparenţă
retragere
păsări copilărie pluguri rapide hanuri
lupte cu piramide
18 brumaire
pisica pisica e salvată
intrare
lăcrimare
valmy
viu brâu roşu
lacrimi
în gaură trompetă lentă clopoţei plâns
mâinile crăpate ale copacilor dau
ordine
plângeţi
el
staţii
spre alb spre pasăre
lasă-ne să plângem
voi plângeţi
a aluneca
14
ochiul lunii bronzat într-un lichid
vâscos negru
vibraţii surdul
animale grele fug în cercuri tangente
muşchi păcură căldură
ţevile sunt curbe a înfăşura
intestinele
albastre
sfânt
formaţie marină stâncoasă
arborescentă asceză
multiplicarea memoriei mele în
chitările vibraţiilor memoria mea
camforul clovnul antilopa gnu a face
ghirlande din roţile de angrenaj
îngerul se lichefiază într-un
medicament şi disonanţe
urcă-te pe paratrăsnet a deveni
pantere corăbii angrenaje curcubeu ce
le aspiră
sunetele toate sunetele şi sunetele
imperceptibile şi toate sunetele se
coagulează
draga mea dacă te simţi rău e din
cauza sunetelor ar trebui să înghiţi o
pastilă
15
apa care se deşiră când caii
traversează împerecherile lacustre
toate dulapurile pocnesc
războiul
acolo
o noul-născut care e transformat în
piatră de granit care se face prea dură
prea grea pentru mama sa cântecul
litotomistului zdrobeşte piatra din
vezica urinară el introduce acolo flori
de liliac şi ziare
16
noastre în jurul unui soare gelatinos
pentru lumina noastră care este o
boală
înţelept dans
martie
gheaţa se sparge o lampă fuge şi
trompeta galbenă e plămânul tău şi
pătrat dinţii stelei timbre staţie de
dragă-floarecămaşă ceasul întoarce-te
întoarce-te pietre ale negrului
în inima rece eu sunt singur şi ştiu
asta sunt singur şi dansez doamne tu
ştii că îmi place verde şi subţire
pentru că îmi place mult aici roţi
uriaşe care zdrobesc aur ce îngheaţă
mereu
păşeşte pe capetele picioarelor mele
goleşte-mi ochii şi muşcă steaua
pe care am pozat-o între dinţii tăi
fluieră
prinţul vioară fluieră albul păsărilor
17
gradaţie a vântului care deşiră pânza
într-un sertar tabachera latră de
portocale şi coarde
o supapă a inimii golite
sticlă înrudită cu gâtul
trenurile cad în tăcere toate în acelaşi
timp
şarpe de mare
a e ou o youyouyou i e ou o
youyouyou
drrrrrdrrrrdrrrrgrrrrgrrrrrgrrrrrrrr
bucăţi de verde durată zboară în
încăperea mea
a e o i ii i e a ou ii ii pântecul arată
centrul vreau să o iau ambran bran şi
să mă întorc centru al celor patru
b e n g b o n g b e n g b a n g unde
vei merge iiiiiiiiupft
maşinist oceanul a o u ith
a o u ith i o u ath a o u ith o u a ith
viermii lucioşi printre noi
printre măruntaiele şi direcţiile
noastre
dar căpitanul studiază indicaţiile
busolei
şi concentraţia culorilor devine
nebună
barză litofanie există memoria mea şi
ocarina în farmacie
sericicultură orizontală ale clădirilor
pelagoscopice
18
nebunul satului cloceşte bufoni
pentru curtea regală
spitalul devine canal
şi canalul devine vioară
pe vioară e o corabie
şi la babord regina e printre
emigranţii pentru mexic
marea
deplângere a
obscurităţii mele
trei
unde trăim florile ceasornicelor iau
foc şi penele înconjoară strălucirea
distanta dimineaţă de sulf vacile ling
crinii de sare
fiul meu
fiul meu
19
puncte de cristal fără putere au ars
bazilica
nebună: zigzagurile trosnesc
telefon
muşcătură echiparea se lichefiază
arcul
caţără
astrală
memoria
spre nord prin fructul său dublu
precum carnea crudă
foame foc sânge
rece galben
noi am plecat nori printre eschimoşi
să decorăm recuperarea gândurilor
noastre botanice
sub amurgurile zvârcolinde
gunoi verde gol
incandescent
20
mă gândeam la ceva destul de
neruşinat scabros
un calendar tomnatic în fiecare
copac
organul meu amoros este albastru
eu sunt mortal domn albastrualbastru
îmblânzitorul de
lei îşi aminteşte
priveşte-mă şi fi culoare
pe urmă
râsul tău înghite soare pentru iepuri
pentru cameleoni
stoarce-mi corpul între două linii late
lasă foametea să fie lumină la culcare
vezi suntem albastru greu antilopă pe
ureche glaciară în roci graniţe fără
cusur - ascultă piatra
bătrân pescar rece înalt pe hârtie ştiri
înştiinţează-le pe fete în sârmă şi
zahăr întoarce-te lent cănile sunt mari
precum albe umbrele de soare ascultă
rulează-te rulează-te roză
în colonii
amintire miros de farmacie curată
bătrână servitoare
21
vioi armăsar şi cereale
corn apel
fluier
bagaj menajerii obscure
vreţi să muşcaţi ferăstrăul
orizontal a vedea
primăvară
lui h arp
22
bornă aripă
seară
în apropierea revoluţiei astronomice
nocturne tu mi-ai adus la cunoştiinţă
hârtia
prieten
arhitectură
suedia
a aştepta
eu sun la aripi şi linişte pentru un
moment limită de a construi columne
de sare: lămpi de nor zăpezi şi
lampioane de muzică proporţii zigzag
inele munţii de galben galben galben
galben o inima ce a fluierat strofa
ţevii îngălbenite în transpiraţie a
cădelniţei
sora negrului raport oglindă
ţevile pocnesc şi cresc
şi crestele cocoşilor izbucnesc
separând aerul în zigzag
23
leucoplast
rege
origine
lumânare
gândurile mele se duc - cu oile de
păşunat - către infinitul simetric
domestic
gulere masive de lumină
neagră
subţire
suprafaţă
gresie
soare nocturn
regele său de gheaţă şi numele său
coboară
pentru a apărea pe mare în peşte şi
rechin corpul său
pază maritimă
a fi născut
voracitate deschisă la sunetul lăncilor
şi uşa verde
24
vaca dă naştere la un mare ochi viu al
durerii sau al fierului
aproape de mare se înalţă în spirale
sfera
furtuna
atinge-mă pur
şi simplu
atinge-mă
tu fumezi pipa amară în noapte dinţii
mei sunt mai albe stele în seif
schimbă digeră rapid pe stâncă foc
galben fratele meu
gimnastică în cealaltă cameră tiv tiv
aranjaţi-vă
tăietură verticală
întrerupe
25
mecanism drrrrr rrrrrrrr baghete
luminând
tulburare a razelor străpunge-ne
găseşte o cale spre oraş
rădăcinile noastre mucurile noastre
de ţigară aprinse fixate precum
minore ciuperci în creierul jilav
barcă roşie prinsă pe suprafaţa apei
nu poţi să dormi lângă mine
eu sunt tramvai undeva du-te-vino în
iubire
sunetul în gâtul pisicilor mari în
metal fără valoare
venele mele sunt acoperite de brăţări
roase
26
dans cauciuc
sticlă
maladie întuneric înfloresc în perechi
în organismele noastre
gheaţă
atinge-mă
pur şi simplu atinge-mă
melc se caţără pe topor pământ alb
vântul va
incolor
va va
face să trepidezi
va
cine cine da va
domn
tzalabăpisică
parasolar
poc poc
smalţ alunecare
domn
domn
nucile de cerneală fac zgomot
floarea-timbru-stanţă
27
ţară vede alb
mayei chrusecz
28
a sări alb cristal
lui m ianco
pe o unghie
maşină de cusut descompusă în
altitudine
dezorganizează bucăţile de negru
vezi fugă galbenă
inima ta e un ochi în cutia de cauciuc
înfinge-o într-un colier de ochi
lipeşte mărci poştale pe ochii tăi
29
mic oraş în
siberia
o lumină albastră făcându-ne să stăm
împreună aplatizaţi pe acoperiş e ca
şi întotdeauna tovarăşul nostru
ca o etichetă din porţile infernale
pusă pe o sticlă medicinală
e casa calmă prietenul meu tremură
şi atunci gros curbata uşă oferă săritul
peste bătrâneţe din oră în oră pe
cadran
gulerul intact de lămpi de scurtături
pentru locomotive coboară în jurul
nostru din când în când
şi se desumflă tu numeşti asta tăcere
bând acoperişuri de tinichea licărire
de cutie de herringi şi inima mea
decentă pe case modeste mai modeste
mai impunătoare mai modeste pe care
aş galopa şi freca mâinile pe tabla
dură cu fărâmituri de pâine a dormi
oh da de numai ar putea cineva să
facă numai asta
trenul punctual leguma spectacolul
turnului frumosului eu stau în banca
mea
ce contează leguma frumosul ziarul
ce vine după care este rece aştept
vorbeşte mai tare
inimi şi ochi se învârt în gura mea
înainte marş
30
şi copii mici în sânge
[e îngerul? eu vorbesc de el care se
aproprie]
hai să fugim şi mai repede
mereu oriunde noi vom rămâne
printre ferestre întunecate
gară
dansează rage sfâşie
răsuceşte-te o să aştept pe bancă
ei bine nu zău da? nervii sunt tăceri
ale momentelor repetate
citeşte liniştit
viraje
ziarul
să ţii cont de vecini?
chiar nu ştiu
dacă sunt singur în asta
lumina se întoarce dar din ce parte şi
pentru ce
31
ordine şi prietenie
asta e: durerea arzătoare
ochii mei având pete
şi le-am aruncat în cascadă
a merge
vezi faţa mea
în sfera nopţii sau în valiză
sau în cuşca de zăpadă
diseară mă sting
scânteia astfel plânge
în patul meu în uzină
urlă câini şi jaguari
cinstit am fost
soră infinită
încetată pentru noaptea
aceasta
32
frate de moment
nimic nu se înalţă nimic nu se
scufundă
nicio pendulare
el se scoală
nimic nu se agită nici fiinţă nici
nefiinţă nici idee nici prizonier
încătuşat nici tramvai
el nu aude nimic decât el însuşi
nu înţelege nimic decât scaunele
piatra frigul apa - el ştie chiar şi prin
materia solidă
ochii neavând niciun folos el le
rostogoleşte în stradă
ultimă flacără de sânge în tenebre
ultim salut
el îşi jupuie limba – flamă străpunsă
de o stea
tranchilizată
tomnatec moartă ca o roşie frunză de
palmier
remarci
stranie femeie cu dublă mască
33
albă curvă a vreunui dans obscen
vino mai aproape de mine singura
armonie
a picioarelor obosite
păreri fără vreo importanţă
particulară azur vag sânge de ebonită
şi un sfat
34
postfaţă
tristan tzara când a văzut ochiul
bolnav al soarelui prima dată
primise numele de samuel
rosenstock
35
cabaret voltaire acolo unde arcurile
voltaice erau poate prea roşii pentru
binele cuburilor îngheţate acolo
tristan tzara şi încă câţiva (să nu
uităm de marcel iancu sau janco)
pun repede la cale revoluţia – dada
36
1929 tzara devine şi el suprarealist
ceea ce nu înseamnă că s-a depărtat
mult de spiritul dada e turnat acum
în forme mai umanizante
* câteva din cărţile lui tzara: la première aventure céleste de monsieur antipyrine (1916),
vingt-cinq poèmes (1918), cinéma calendrier du coeur abstrait. maisons (1920), de nos
oiseaux (1923), sept manifestes dada (1924), l’homme approximatif (1931), où boivent
les loups (1932), l'antitête (1933), grains et issues (1935), la deuxième aventure céleste de
m. antipyrine (1938), midis gagnés (1939), le cœur à gaz (1946), terre sur terre (1946),
parler seul (1950), la face intérieure (1953), le fruit permis (1956), la rose et le chien
(1958), découverte des arts dits primitifs suivi de poèmes nègres (2006).
37
cuprins
notă (p. 2)
gigantica lepră albă a peisajului (p.
4)
mişcare (p. 6)
marea deplângere a obscurităţii mele
unu (p. 7)
marea deplângere a obscurităţii mele
doi (p. 9)
sticlă traversează paşnic (p. 11)
farmacie-conştiinţă (p. 12)
retragere (p. 14)
sfânt (p. 15)
înţelept dans martie (p. 17)
înţelept dans doi (p. 17)
şarpe de mare (p. 18)
marea deplângere a obscurităţii mele
trei (p. 19)
rece galben (p. 20)
îmblânzitorul de lei îşi aminteşte (p.
21)
primăvară (p. 22)
bornă aripă seară (p. 23)
soare nocturn (p. 24)
atinge-mă pur şi simplu atinge-mă
(p. 25)
dans cauciuc sticlă (p. 27)
ţară vede alb (p. 28)
a sări alb cristal (p. 29)
mic oraş în siberia (p. 30)
gară (p. 31)
frate de moment (p. 33)
remarci (p. 33)
postfaţă (p. 35)
ce citeşti acum (p. 38)
38