Sunteți pe pagina 1din 100

Cuprins

6HF‫܊‬LXQHDURPkQă-HQJOH]ă........................................... 7-26
6HF‫܊‬LXQHDURPkQă-VSDQLROă ....................................... 29-48
6HF‫܊‬LXQHDURPkQă-IUDQFH]ă ....................................... 51-71
6HF‫܊‬LXQHDURPkQă-LWDOLDQă ......................................... 75-95
Secțiunea română-engleză
Secțiunea română-engleză
acʖiune în rectificare
action in rectifying / restitutio in integrum / for

EnglezĄ
restauration
A acʖiune în revendicare
action for recovery of property
acʖiune penalĄ
abatere judiciarĄ criminal proceedings, criminal action
violation; breach, tresspassing; infringement; acʖiune posesorie
transgression possessory action
abʖinerea acuzat
abstention accused, culprit, defendant, prisoner, respondent
abuz de incredere administrarea probelor
breach of trust, abuse of smb.’s trust / confidence evidence-taking
abuzul în serviciu contra intereselor persoanei admisibilitate în principiu
maladministration; misfeasence admissibility principle
acceptarea moʔtenirii admiterea probei
acceptance of inheritance evidence admission
acces la justitie ADN
access to justice DNA
accesiune a fi în vigoare
accession; adherence in force, valid, operative
accesul într-un sistem informatic afiʔarea citaʖiei la locul sĄvârʔirii infracʖiunii
access to computer / data processing system summons displaying at the offence location
achitare agent de procedurĄ
acquital, dismissal investigator
acord bilateral amânarea executĄrii pedepsei
bilateral agreement cesset executio, reprieve
acord multilateral amendĄ civilĄ
multilateral agreement fine, civil penalty
acord sau înʖelegere bilateralĄ sau multilateralĄ amendĄ judiciarĄ
referitoare la asistenʖa judiciarĄ în materie amercement
penalĄ
bilateral or multilateral agreement / accord ameninʖare
providing for legal aid in criminal / penal matters threat; intimidation
Acord Schengen amnistie
Schengen agreement amnesty; general pardon
acordare de despĄgubiri amprentĄ digitalĄ
compensation, awarding damages fingerprint
acordarea asistenʖei judiciare internaʖionale analizarea probelor
lending international legal aid evidence reading, analysis
acordul de compromis analogie
compromise / arrangement agreement analogy
acquis-ul Uniunii anchetĄ penalĄ
body of EU law, EU achievements investigation
act de sesizare a instanʖei de judecatĄ anchetĄ socialĄ
writ of summons survey
act oficial anchetĄ sub acoperire
official document, deed, legal instrument investigation under cover
act judiciar strĄin anexĄ
foreign judicial act annex, appendix, supplement, addendum
acte premergĄtoare urmĄririi penale antecedente penale
prosecution prior acts antecedents
activitĄʖi infracʖionale similare anulare
similar activities relating to an infraction abatement; repeal; rescission; avoidance;
invalidation
acʖiune civilĄ
civil action apartenenʖa la o organizaʖie criminalĄ
belonging to a criminal organisation
acʖiune civilĄ alĄturatĄ acʖiunii penale
mixed action apatrid
stateless person
acʖiune în daune ʔi restituire
action for damages and recovery apĄrĄtor din oficiu
counsel for the defence
apel
appeal

7
apel peste termen autoritate centralĄ
appeal over term of court central authority
EnglezĄ

aplicarea la timp a dispoziʖiilor unei legi autoritate competentĄ


enforcing a law / application of law in due time qualified authority
aplicarea legii penale mai favorabile autoritatea de la care emanĄ cererea de
application of the favourable legal law asistenʖĄ
aplicarea obligatorie a legii penale mai authority issuing the request for assistance
favorabile în cazul pedepselor definitive autoritate judiciarĄ a pĄrʖii solicitante / solicitate
compulsory application of the favourable law in judicial authority of the requesting / requested
case of final punishments party
aplicarea reciprocĄ a mĄsurilor de asistenʖĄ autoritate judiciarĄ emitentĄ
judiciarĄ issuing judicial power
mutual application of the legal aid measures autoritate pĄrinteascĄ
arendare paternal authority
lease, leasing autoritate românĄ competentĄ
arestare nelegalĄ Romanian qualified authority
illegal arresting / apprehension autorizaʖie de interceptare
arestare preventivĄ interception authorization / permit
detention pending trial, imprisonement before trial autorizatie de percheziʖie
arestarea provizorie în caz de urgenʖĄ search warrant
temporary arresting in an emergency autosesizare
arestarea provizorie ʔi sesizarea instanʖei internally generated inquiry, ex officio investigation
temporary arresting and going to law avocat din oficiu
arvunĄ counsel ex officio to assist a poor person
earnest money, advance money, deposit avulsiune
asigurarea de reciprocitate avulsion
mutual insurance
asistat de interpret
assisted by interpreter
asistenʖĄ judiciarĄ internaʖionalĄ
international legal aid
B
asistenʖĄ în materie de taxe ʔi accize bancrutĄ frauduloasĄ
assistance in matters of taxes and excise fraudulent bankrupcy
asistenʖĄ tehnicĄ din partea unui Stat Membru bifarea cĄsuʖei sau a cĄsuʖelor corespunzĄtoare
technical assistance from a Member State
din formular
asociere în participaʖie ticking the appropriate box in the form
partnership, joint venture
bugging
asociere în vederea sĄvârʔirii de infracʖiuni bugging
association to commit offences
bunuri ce pot face obiectul mĄsurilor
atingeri aduse vieʖii private asigurĄtorii
privacy attacks estates subject to insurance measures
audiere bunuri confiscate
hearing confiscated goods
audierea inculpatului bunuri determinate
hearing the defendant / the person indicted well-defined goods
audierea pĄrʖii vĄtĄmate, audierea martorilor, bunuri libere de sarcini
audierea experʖilor ownerless property
hearing the injured party, hearing the witnesses,
hearing the experts bunuri mobile
personal estate / chattels / movables
audierea persoanei cĄutate
hearing the seeking person bunuri provenite din infracʖiuni
goods / estate coming from criminal offences
audierea persoanei solicitate
hearing the requested person
audierea prin teleconferinʖĄ
hearing by teleconference
audieri prin videoconferinʖĄ C
hearing by videoconference
autodenunʖ a cauza un prejudiciu
self-denunciation to cause injury / damage / prejudice
autor cadru juridic
author; perpetrator judicial framework

8
cadru legal cerere de informaʖii asupra tranzacʖiilor bancare
legal framework, legal boundary inquiry on banking transactions

EnglezĄ
cale de atac extraordinarĄ cerere de remitere a probelor
extraordinary stage of appeal / appealing / level of request for evidence remanding / referring back
appeal cerere de tranzit
cale de atac ordinarĄ request for transit
ordinary stage of appeal / appealing / level of cerere reconvenʖionalĄ
appeal counter claim
calificare juridicĄ cerere suplimentarĄ de asistenʖĄ judiciarĄ
judicial class / classifying / qualifying additional request for legal aid
calificarea faptei cerere de transfer al procedurii penale
offense qualifying petition for transfer of proceedings
calitate cerʔetorie
quality; status, capacity beggary; mendicancy
capacitate civilĄ certificarea înregistrĄrilor
civil capacity registration certification
capacitate de exerciʖiu certificat
capacity to act certificate
capacitate de folosinʖĄ certificat medico-legal
capacity to use forensic certificate
caracterul penal al faptei cesiune de creanʖĄ
criminal nature of the act transfer of debts
carte funciarĄ cesiunea contractului
land register contract cession / assignment
casare cheltuieli judiciare
cassation; annulment; repeal court costs; costs of a law suit
cauʖiune cheltuieli judiciare
bail; guarantee; security court costs; costs of a law suit
cauza care înlaturĄ caracterul penal al faptei cheltuielile privind procedura de extrĄdare
cause exonerating the criminal nature of offense expenses of extradition proceedings
cauza contractului chemare în garanʖie
cause of the contract call for guarantee
cauza exoneratoare de rĄspundere penalĄ chemare în judecatĄ
exonerating causes of criminal liability suing / summoning
cauzĄ de nepedepsire chestiuni prealabile
cause of unpunishment previous / preceding issues
cauze care împiedicĄ punerea în miʔcare sau circumstanʖe atenuante / agravante
exercitarea acʖiunii penale extenuating circumstances / aggravations
causes hindering exercising the criminal circumstanʖe personale
proceedings / criminal action personal circumstances
cauze care înlĄturĄ rĄspunderea penalĄ circumstanʖe reale
causes removing the criminal liability actual circumstances
caz fortuit circumstanʖe relevante
fortuitous event / accidental case relevant circumstances
cazier judiciar circumstanʖele comiterii infracʖiunii
criminal record, judicial record circumstances of commiting the offence
cĄi de atac citaʖia
stages of appeal, appealings, levels of appeal writ of subpoena, summons, subpoena, citation
cĄsĄtorie citare
marriage subpoena, summons; writ
cercetare (la faʖa locului) clasare
investigation at the crime scene dismissal
cercetare abuzivĄ clauzĄ
abusive / excessive research / search / quest clause
cercetare judecatoreascĄ clauzĄ contractualĄ
judicial inquiry contract clause / term
cerere de asistenʖĄ clauzĄ penalĄ
request for assistance / legal aid criminal clause
cerere de chemare în judecatĄ coautori
writ of summons accomplices
cerere de extrĄdare
request for extradition

9
cod de procedurĄ penalĄ comutativ
rules of criminal procedure commutative
EnglezĄ

cod penal concurenʖa neloialĄ


penal code unfair competition
codul aplicabil concurs de cereri
code into operation plurality of requests
comisie rogatorie concurs de infracʖiuni
rogatory committee concurrence of several offences in one action
comisie rogatorie internaʖionalĄ condamnare
international rogatory committee condemnation; judicial conviction
compatibilĄ cu legea pĄrʖii solicitate condamnat
compatible / consistent with the requested party’s convict, condemned criminal undergoing penal
law servitute
compensare (reparaʖie) condiʖie
compensation, set-off condition
compensaʖie (materialĄ, moralĄ) condiʖiile extrĄdĄrii
damages extradition conditions
competenʖĄ condiʖiile ʔi durata transferului temporar
conmpetence; competency; jurisdiction conditions and duration of temporary transfer
competenʖa (instanʖei) conducere sub influenʖa bĄuturilor alcoolice
court jurisdiction drunk driving
competenʖa autoritĄʖilor judiciare ale pĄrʖii conexare
solicitante / solicitate colligation
competence of demanding / demanded party’s confidenʖialitate
judicial authorities confidentiality
competenʖĄ materialĄ confirmarea începerii urmĄririi penale
ratione materiae, jurisdiction over the subject confirmation of taking action / bringing penal
competenʖĄ teritorialĄ action
ratione loci, venue confiscare (confiscarea bunurilor)
complet de judecatĄ confiscation, seizure of real property
judge panel confiscare extinsĄ
completarea urmĄririi penale extended confiscation
supplementing penal / criminal action confiscarea bunurilor în vederea unei confiscĄri
complice ulterioare
accomplice seizure of assets for subsequent confiscation
complicitate confiscare specialĄ
complicity special confiscation
computarea detenʖiei (reʖinerii, arestĄrii conflict de competenʖĄ
preventive) concurrence of jurisdiction
computation of detention conflict de interese
computarea detenʖiei executate în statul conflict of interests
membru de executare conflict de obligaʖii internaʖionale
computation of detention performed in the conflict / dispute of international liabilities
enforceable member state conform cu
comunicarea actelor de procedurĄ ʔi a hotĄrârii according to, in accordance with, as per
judiciare confruntarea
providing the pleadings and order confrontation
comunicarea actelor procedurale consecinte deosebit de grave
providing the pleadings extremely serious consequences
comunicarea de înscrisuri ʔi date consemnarea declaraʖiei
sending the entries and data statement registration / enrollment
comunicarea mijloacelor materiale de probĄ consensual
sending / providing pieces of evidence / exhibits consensual, based on mutual consent
comunicarea prin poʔtĄ a actelor de procedurĄ consiliu de familie
sending by post the pleadings family council
comunicarea ʔi dovada comunicĄrii consimʖĄmânt
communication and the proof of communication consent; assent; voluntary agrrement
comutarea pedepsei consimʖĄmânt exprimat în mod liber ʔi în deplinĄ
penalty commuting cunoʔtinʖĄ a consecinʖelor
comutarea / înlocuirea pedepsei detenʖiunii pe voluntarily given consent and in full awareness of
viaʖĄ the consequences
commutation of life sentence

10
consimʖĄmântul condamnatului contradictorialitate
the convict’s consent contradictiliness

EnglezĄ
consimʖĄmântul prealabil al Statului Membru contrafacerea ʔi pirateria produselor
previous / preceding consent of the Member State counterfeiting and piracy of products
constatare tehnico-ʔtiinʖificĄ control judiciar
technical and scientific finding / solution judicial control
constatarea infracʖiunii control la frontierĄ
offence findings customs examination
constatare medico-legalĄ contumacie
forensic findings contumacy; resusal / fail to appear in court
constrângere (fizicĄ sau moralĄ) convenʖie europeanĄ
constraint, coercion (actual coercion, implied European convention
coercion) convenʖie matrimonialĄ
consumarea infracʖiunii antenuptial agreement
consummation of a crime conversie
contestaʖie în anulare conversion
appeal for annulment conversiunea condamnĄrii
contestaʖie la executare change / conversion of conviction
appeal to execution cooperare judiciarĄ
contopirea pedepselor judicial cooperation
sentences merging cooperare judiciarĄ în materie penalĄ
contrabandĄ judicial cooperation in criminal matters
smuggling, smuggled goods, contraband copie certificatĄ
contract ceritified copy
contract coproprietate forʖatĄ
contract de antreprizĄ forced co-ownership
enterprise contract coproprietate obiʔnuitĄ
contract de asigurare common co-ownership
insurance corp delict
contract de comision corpus delicti, material evidence
commission contract corupʖie, coruptibil
contract de consignaʖie bribery, bribable, open to bribery, corruptible
consignation contract crime aflate în jurisdicʖia Curʖii Penale
contract de cont curent Internaʖionale
current account / open account / running account crimes within the jurisdiction of the International
contract Criminal Court
contract de depozit criminalist
bank deposit contract; storage contract criminologist
contract de expediʖie criminalisticĄ
dispatching / shipping / shipment / consignment criminology
contract criminalitate informaticĄ
contract de furnizare cybercrime
supplying / providing contract criminalitate organizatĄ
contract de întreʖinere organized crime
maintenance contract cu titlu gratuit
contract de locaʖiune free of charge, without charge
letting contract cu titlu oneros
contract de mandat for good consideration
mandate contract culpĄ
contract de rentĄ viagerĄ fault, mistake, offence, delinquency,
life annuity / old-age pension contract transgression, negligence
contract de report cumul aritmetic
contago / report contract arithmetic cumulation
contract de schimb cumul juridic
exchange of goods / securities contract legal overlapping
contract de societate curatelĄ
company contract guardianship, wardship
contract de transport curtoazia internaʖionalĄ ʔi reciprocitatea
transport contract international courtesy and reciprocity
contract de vânzare custodie
sale contract, bill of sale custody

11
depozit bancar
D banking deposit
EnglezĄ

depune sub jurĄmânt


dare / luare de mitĄ deposition under oath
bribery derogare
date cu caracter personal derogation, waiver
personal data descrierea bunurilor
datorie description of goods
debt descrierea probelor
daune description of evidence
depunerea instrumentului de ratificare / de desfiinʖarea hotĄrârii
aderare decision cancellation
daune interese desistare
damages desistance; non suit; nolle prosequi; abandonment
daune moratorii of action
default interest despĄgubire
debitor reparations, redress, amends; compensation
debtor, obligor despĄgubiri civile
decĄdere civil damages
loss, cancelling, withdrawal of rights detenʖie pe viaʖĄ
decesul fĄptuitorului life imprisonment
perpetrator’s death deturnare
decizie embezzlement; fraudolent appropriation of
decree, decision, opinion, order, judgement entrusted property; misappropriation
decizie datĄ în absenʖĄ deturnarea de fonduri
decision given in absentia wrongful conversion
decizie de fond deʖinut
decision on the merits prisoner; person condemned to detention
decizie definitivĄ dezbateri
final decree debates
decizie irevocabilĄ dezbateri contradictorii
irreversible decision; final rulin; decision beyond / contradictory debates
past recall discriminare
decizie privind executarea mandatului european discrimination
de arestare disjungere
decision for the enforcing the European arrest severance of causes
warant dispoziʖie
decizie pronunʖatĄ în lipsĄ provision, disposition; order, prescription
decision rendered in absentia dispoziʖie cu caracter obligatoriu
decizie-cadru available binding
framework decision dispoziʖie de confiscare a instrumentelor sau
decizie-cadru a Consiliului produselor infracʖiunilor
Council framework decision provision for confiscation of the instruments and
declararea judecĄtoreascĄ a morʖii proceeds of a crime
judicial declaration of death dispoziʖie de naturĄ civilĄ
declaraʖie civil provisions / stipulations
declaration, statement, testimony dispoziʖie legalĄ
declinare de competenʖĄ legal provision, clause
competence declining dispoziʖii tranzitorii
delapidare transitional provisions
peculation, malversation; embezzlement; dispunerea solutiei
misappropiation solution layout
delegare distrugere
delegation, authorisation destruction, demolition, ruin
deliberare divorʖ
consultation of judges, proceedings, deliberation divorce
delict document echivalent
offence, misdemeanour, delictum equivalent document
denunʖ dol
information, denunciation, declaration deceit; deception; fraud; dolus malus
denunʖarea calomnioasĄ domeniu de aplicare
allegations line of business, field of activity

12
domeniu public eliberare provizorie
public property provisional release

EnglezĄ
domiciliu eliberare supravegheatĄ
domicile, address; home, dwelling place; abode supervised release
donaʖie eluda
donation to evade
dosar eroare (de fapt sau de drept)
file, court file; written record; documents; dossier error (factual or legal)
dosarul cauzei eroare comunĄ ʔi invincibilĄ
cause file common and invincible error
dovada comunicĄrii eroare materialĄ
communication proof / evidence / certificate material error
drept aplicabil EUROJUST
as applicable EUROJUST
drept de retenʖie EUROPOL
possessory lien EUROPOL
drept intern evadare
national law, domestic law escape
drept internaʖional privat evaziune fiscalĄ
private international law tax evasion / tax avoidance
drept penal relevant evicʖiunea
relevant criminal law eviction
drept procedural examenul de regularitate internaʖionalĄ
procedural law, adjective law examination of international regularity
dreptul de a nu depune mĄrturie examenul de regularitate internaʖionalĄ
the right not to testify examination of international regularity
dreptul la apĄrare examinarea cauzei
right to defence; right to be heard examination of the case
dreptul procedural relevant examinarea documentelor de arhivĄ ʔi a
relevant procedural law fiʔierelor specializate
drepturi nepatrimoniale examinal of archival and special files
non-property right excepʖie de necompetenʖĄ
drepturi reale objection to jurisdiction
actual rights excepʖie
drepturi ʔi libertĄʖi civile exception, plea, objection, defense
rights and civil liberties executare silitĄ
drepturile personalitĄʖii compulsory levy, foreclosure procedure, forced
personality rights execution, distraint; writ of execution (SUA)
dubla incriminare executarea confiscĄrii speciale
dual criminality execution of special confiscation
executarea hotĄrârilor pronunʖate în proceduri
administrative
enforcement of judgements in administrative
E procedures
executarea mandatului
execution of the warrant
echipe comune de anchetĄ executarea pedepsei la locul de muncĄ
joint investigation teams (JIT) execution of punishment in the workplace
efect executarea silitĄ
effect, consequence compulsory levy, foreclosure procedure, forced
efect devolutiv execution, distraint; writ of execution (SUA)
devolution effect executarea silitĄ a obligaʖiilor
efect extensiv enforcement of obligations
extensive effect executor judecĄtoresc
efect suspensiv officer of the court (SUA); enforcer, solicitor, legal
suspensory effect executive (MB)
efectele extrĄdĄrii sub condiʖie exercitarea acʖiunii civile
conditional extradition effects exercise civil action
element material exercitarea acʖiunii penale
material evidence, item exercise legal action
elementele constitutive ale infracʖiunii expedierea ʔi remiterea actelor procedurale
factors that constitute an offence sending and forwarding of procedural documents

13
expert fĄptuitor
expert, valuer, appraiser wrongdoer
EnglezĄ

expertizĄ judiciarĄ favorizarea infractorului


legal expert / legal expertise / legal opinion / legal favouring / promoting / encouraging offender
appraisal fideiusiune
exploatare sexualĄ a copiilor ʔi pornografia security
infantilĄ fiducie
sexual exploitation of children and child trust
pornography filiaʖie
expulzare consanguinity in lineal descent
expulsion, exile; banishment; deportation flagrant
extinderea acʖiunii penale pentru alte fapte / flagrant; in flagrante delicto
persoane fondul cauzei
prosecution extension for other offences / people merits of cause
extorcare de fonduri formĄ de vinovĄʖie
extortion form of guilt
extrĄdare activĄ / pasivĄ formalitate
active / passive extradition formality; formal procedure; conformity to rules
extrateritorialitate formalitate de legalizare
extraterritoriality authenticated
extrĄdare activĄ formele infracʖiunii
active extradition forms of crime
extrĄdare ulterioarĄ forʖĄ majorĄ
subsequent extradition force majeure
extrĄdarea voluntarĄ, extrĄdarea simplificatĄ fotocopie certificatĄ pentru conformitate
voluntary extradition, simplified extradition certified photocopy
extrĄdat sau persoana extrĄdatĄ fraudĄ
expelled or extradited person fraud; fraudulence; barratry
fraudĄ la extrĄdare
extradition fraud

F fraudĄ, inclusiv frauda care aduce atingere


intereselor financiare ale ComunitĄʖilor
Europene
facilitarea intrĄrii ʔi ʔederii ilegale fraud, including fraud against the financial
facilitation of unauthorized entry and residence interests of the European Communities (Union)
faliment fructe
bankrupcy; failure; insolvency income, produce, fruit
fals funcʖie
false, untrue, wrong, mistake; forgery office, function, duty
fals în declaraʖii furt
mispresentation theft, stealing, robbery
fals în înscrisuri sub semnĄtura privatĄ furtul organizat sau armat
forged documents under private signature aggravated theft
falsificarea de mijloace de platĄ
forged means of payment
falsificarea de monede sau alte valori
counterfeit / false / spurious money G
falsificarea documentelor administrative ʔi
traficul de falsuri gaj
forgery of administrative documents and trafficking pledge, pledging, lien, pawn
therein garant
falsificarea, inclusiv falsificarea monedei euro guarantor; surety
counterfeiting currency, including the euro garanʖie proceduralĄ
falsul material în înscrisuri oficiale procedural safeguards
forgery of official documents garanʖia transferĄrii persoanei predate
familie transfer guarantee of the surrended / delivered /
family handed person
fapt ilicit garanʖii juridice
illegal act legal guarantees
fapt juridic licit gestiune de afaceri
illegal dispositive fact business management

14
gestiune frauduloasĄ incompatibilitate
fraudulent management incompatibility

EnglezĄ
grad incompatibilitatea expertului ʔi interpretului
degree, rate, stage expert’s and interpreter’s incompatibility
grad de pericol social incompetenʖĄ
degree of social danger incompetence
graʖiere inculpare
pardon; reprive indictment
grefĄ, grefier inculpat
registry, court clerk (SUA), clerk, registrar defendant
greʔealĄ materialĄ indemnizaʖiile cuvenite ʔi cheltuielile de
material mistake transport ʔi de ʔedere, rambursĄrile martorului
grup infracʖional organizat sau expertului
organized criminal group allowances, travel and subsistence expenses and
guvern semnatar expert’s or witness’ reimbursements
signatory government indicii temeinice
clues
indisponibilizare (mĄsurĄ asiguratorie)
preservation (precautiory measure)
H individualizarea pedepselor
individualisation of penalties
Indivizibilitatea pedepselor
hotĄrâre (a pronunʖa o hotĄrâre) punishment indivisibility
judgement, ruling, order (to deliver a judgement,
to pronounce a decision) infirmarea / menʖinerea actelor de urmĄrire
penalĄ
hotĄrâre definitivĄ invalidation / maintaining criminal prosecution
final decision
infractor
hotĄrâre executorie felon
enforceable judgement
infracʖiune de competenʖa Curʖii Penale
hotĄrâre irevocabilĄ Internaʖionale
final decision crimes within the jurisdiction of the International
hotĄrâre judecatoreascĄ Criminal Court
judicial decision, order, injunction, decree infracʖiune militarĄ
hotĄrâre penalĄ strĄinĄ military offence
foreign criminal judgement infracʖiune care motiveazĄ comisia rogatorie
hotĄrâre preliminarĄ offence motivating the rogatory commission /
preliminary ruling letters rogatory
infracʖiune comisĄ cu intenʖie
offence commited with intent
infracʖiune comisĄ din culpĄ
I offence committed by negligence
infracʖiune consumatĄ
identificare consumed offence
identification infracʖiune epuizatĄ
imunitatea de jurisdicʖie depleted offence
jurisdiction immunity infracʖiune flagrantĄ
ilicit caught in the act
illicit infracʖiuni de fals
imputare offences of forgery
imputation infracʖiune împotriva mediului, inclusiv traficul
imputaʖie ilicit de specii de animale pe cale de dispariʖie
imputation ʔi traficul ilicit de specii ʔi soiuri de plante pe
imunitĄʖi ʔi privilegii cale de dispariʖie
immunities and privileges environmental crime including illicit trafficking in
endangered animals and illegal trafficking of
inadmisibilitatea probei endangered species and varietes of plants
inadmissibility of evidence infracʖiuni politice
incapabil political offences
incapable of, incompetent, inefficient, unfit inscriptie ipotecara
incendierea cu intenʖie mortgage inscription
arson with intent instanʖĄ competentĄ
incidente procedurale court
procedural incidents

15
instanʖĄ irevocabil
court (of) irrefutable, indisputable
EnglezĄ

instanʖĄ de drept comun


ordinary court
instanʖĄ de fond
background court Î
instanʖĄ de recurs
appeals
îmbogĄʖire fĄrĄ justĄ cauzĄ
instanʖĄ de apel unjust enrichment
call
împĄcarea pĄrʖilor
instanʖĄ specializatĄ reconciliation of the parties
specialised court
împiedicarea participĄrii la proces
instanʖĄ de executare prevention from the participation in the process
enforcement court
împrumutul de consumaʖie
instanʖĄ de judecatĄ consumption loan
trial court
împrumutul de folosinʖĄ
instigator, instigare comodato
instigator, instigating
încadrare juridicĄ a infracʖiunii
instrumenta (un caz) legal classification of the offence
to prosecute a case, to document a case, to order
proceedings to be taken încetarea executĄrii pedepsei
termination / cessation / cease of prosecution
instrument legal
legal instrument încetarea urmĄririi penale
non suit, discontinuance
instrument de ratificare
instrument of ratification încheiere de arestare preventivĄ
conclusion of provisional arrest
intenta (o acʖiune)
to take legal action, to institute action, to file a începerea urmarii penale
case, to file a suit, to bring an action;to go to trial commencement of criminal investigation
intenʖie directĄ, indirectĄ încercarea de a determina mĄrturia mincinoasĄ
direct, indirect intent trying to determine perjury
interceptarea ʔi înregistrarea convorbirilor ʔi încetarea urmĄririi penale
comunicaʖiilor termination / cessation / cease of prosecution
interception and recording of conversations and îndeplinirea actelor de urmĄrire
communications performance of prosecution documents
interdicʖie îndreptarea unor erori materiale
interdiction, restraint, prohibition, forbidding; ban correction of errors
interes înfĄʖiʔarea martorilor sau experʖilor
interest appearance of witnesses or experts
interes legitim înlesnirea evadĄrii
legitimate interest facilitating escape
interogatoriu înlocuirea pedepsei pecuniare
examination replacement of pecuniary penalty
interpret înmânarea unui act de procedurĄ
interpreter handing a pleding
intervenʖie înregistrĄrile audio ʔi video
intervention, statement; operations audio and video records
interpretare juridicĄ înscriere provizorie
legal interpretation provisional registration
intervenient înscris
intervenor (SUA), intervening party, intervener entry, docket entry, document, writing
intervertirea prercaritĄʖii în posesie înscris ajutĄtor
inversion / transposition of precarious possession helpful document
interzicerea unor drepturi înscrisuri oficiale
disqualifications official documents
intimat înʔelĄciune
respondent in appeal deception, fraud
intrare în vigoare întâmpinare
entering into effect, coming into force meeting; reception; statement of / by; complaint
investigaʖii / investigator sub acoperire întreruperea termenului de prescripʖie
undercover investigations / investigator interruption of prescription
investigaʖie preliminarĄ urmĄririi penale întreruperea / amânarea executĄrii pedepsei
preliminary prosecution investigation penalty interruption / delay

16
întreruperea cursului prescripʖiei liberare provizorie sub control judiciar
interruption of prescription temporary release under judicial supervision

EnglezĄ
învinuit libertatea supravegheatĄ (în cazul minorilor)
accused supervised liberty of a minor
libertĄʖi
liberties / freedoms
libertĄʖi fundamentale
J basic liberties / freedoms
limbile folosite
languages used
jaf organizat sau armat
organized or armed robbery limite de pedeapsĄ
limits of punishment
judecarea cauzei
proceedings lipsa discernĄmântului
lack of discernment / judgement
judecarea în primĄ instanʖĄ
appealable judgement lipsa plângerii prealabile
no prior complaint
judecarea în lipsĄ
judgement in absence lipsire de libertate
loss of liberty
judecatĄ
judgement, decision litispendenʖĄ
litis pendens
judecatĄ în recurs
judgement on appeal livrare supravegheatĄ (la droguri)
supervised drugs delivery
judecata la apel
judgement of appeal, court of appeal localizarea ʔi identificarea peroanelor ʔi a
judecata la fond obiectelor
judgement on merits locating and identifying people and objects
jurisprudenʖĄ localizarea unei persoane
caselaw, jurisprudence locating a person
justĄ cauzĄ locaʖia bunului
just cause good location
logodnĄ
engagement
loviri ʔi alte violenʖe
L battery and other violence
luare de ostatici
hostage
laturĄ civilĄ luarea de mitĄ
civil side bribery
laturĄ penalĄ luarea hotĄrârii
criminal side decision making
legal, legalitate, legislaʖie, legislativ lucruri supuse confiscĄrii
legal / lawful / legitimate, legality / lawfulness, things subject to seizure
legislation / enacting of law, legislative
legalitatea incriminĄrii
legality of criminal offences
legat
tied, bound; legacy (mostenire); devise (imobiliar)
M
lege penalĄ mai favorabilĄ
more permissive criminal law magistrat
lege procesual penalĄ magistrate
criminal procedural law mandat cu reprezentare
lege specialĄ extrapenalĄ mandate with representation
other courts special law mandat de aducere
legea care guverneazĄ executarea order to an offender / witness to appear, writ,
law governing enforcement summons
legislaʖie uniformĄ mandat de arestare preventivĄ
uniform legislation warrant order for preventive arrest, preventive
arrest warrant, warrant of preventive arrest
legitimĄ apĄrare mandat de executare a pedepsei
in self-defence execution of sentence
leziune mandat de interceptare a convorbirilor telefonice
injury, hurt, wound, lesion telephone interception warrant
liberare condiʖionatĄ
conditional release

17
mandat de percheziʖie moʔtenire
search warrant inheritance, succession; legacy, patrimony,
EnglezĄ

mandat european de arestare bequest, heirloom


European arrest warrant moʔtenitori legali
mandat fĄrĄ reprezentare lawful heirs
mandate without representation motiv de neexecutare obligatorie a mandatului
martor european de arestare
witness reason for mandatory non-execution of the
martor asistent European arrest warrant
assistant witness motiv de nerecunoaʔtere ʔi neexecutare
martor cu identitate protejatĄ grounds for non-recognition and non-execution
protected identity witness motivare
martor indirect motivation
indirect witness motive obligatorii / opʖionale de refuz
martor ocular reasons required / optional for refusal
eye witness
mĄsurĄ asigurĄtorie
security measure
mĄsurĄ procesualĄ N
procedural measure
mĄsuri de ocrotire necompetenʖĄ
protective measures non-competency
mĄsuri de supraveghere nedemnitate
surveillance measures indignity
mĄsuri preventive neglijenʖĄ în serviciu
preventive / provisional / warning measures negligence resulting in breach of duty
material de urmĄrire penalĄ neînceperea urmĄririi penale
prosecution material not to prosecute
material probator neprezentarea martorului sau expertului
evidentiary material failure to present witness or expert
mĄrturie nerespectarea hotĄrîrilor judecĄtoreʔti
evidence, testimony; confession; statement of a failure to comply with judgements, judgements
witness breach / failure
mĄrturie mincinoasĄ nerespectarea regimului armelor ʔi muniʖiilor
perjury non-observance of fire arms regulations
mĄsurĄ de clemenʖĄ neretroactivitatea legii penale
measure of clemency, leniency measure non-retroactivity of criminal law
mĄsurĄ de constrângere netrimitere în judecatĄ
constraining measure, measure of compulsion not to indict
mĄsurĄ de siguranʖĄ nivelul cheltuielilor
safety measure level of expenditures
mĄsuri de investigaʖie non bis in idem
investigative measures not twice in the same
mĄsuri premergĄtoare normĄ juridicĄ
preparatory measures juridical norm
mediere notar
mediation; intermediation, intervention notary
mijloace de sĄvârʔire a faptei notificare
means of commiting the offence notification
mijloace materiale de probĄ notificarea deciziei
as evidence notification of the decision
minor novaʖie
under / below legal age, minor novation; substitution of a new obligation to an old
minoritatea fĄptuitorului one
offender’s minority nul, nulitate
minutĄ null, nullity; invalidity; utter incapacity
record, minute; record of a deed / judgement; nulitatea contractului
official record of a proceeding at a meeting nullity of the contract
modificarea unui text de lege
modification of a legal text

18
ordonanʖĄ
O ordinance

EnglezĄ
ordonanʖa organului de urmĄrire penalĄ
obiectul ʔi motivul cererii de asistenʖĄ order of the investigating authorities
purpose and reason for the request for assistance ordonanʖĄ de scoatere de sub urmĄrirea penalĄ
obiectul cererii de comisie rogatorie ordinance discontinuing the prosecution
subject of the request for rogatory letters organ de cercetare penalĄ
obiecʖii privind identitatea criminal investigation body
objections on the identity organ de urmĄrire penalĄ
obiectul asistenʖei judiciare prosecution body
subject of legal aid organ superior ierarhic
obiectul infracʖiunii superior organ
subject of crime Organizaʖia InternaʖionalĄ a Poliʖiei Criminale
obiectul reglementĄrii (Interpol)
subject to regulation International Criminal Police Organization
obligarea de a nu pĄrĄsi localitatea / ʖara (Interpol)
obligation of not leaving the residential place /
country
obligaʖia de a informa
obligation to inform P
obligaʖie de întreʖinere
maintenance obligation pârât
obligaʖii defendant, accused; respondent
obligations partaj
obligaʖii de platĄ a unei sume de bani allotment, division; partition, lot, portion, share
corespunzĄtoare valorii bunului parte civilĄ
obligation to pay a sum of money corresponding plaintiff claiming damages
to the value of the property
parte contractantĄ
ocrotirea interzisului judecĄtoresc contracting party
prohibited judicial protection
parte în procesul penal
ocrotirea prin curatelĄ party in the penal case
care through curatorship
parte responsabilĄ civilmente
ocrotirea prin tutelĄ responsible plaintiff party
care through guardianship
parte solicitantĄ
ofiʖer sub acoperire requesting party
undercover officer
parte solicitatĄ
ofiʖer care acʖioneazĄ sub acoperire sau sub o requested party
identitate falsĄ parte vĄtĄmatĄ
officer acting under cover or false identity injured party
omisiune vĄditĄ participaʖie improprie
obvious omission improper participation
omisiunea de a încunoʔtinʖa organele judiciare participaʖie penalĄ
omission to inform the judiciary bodies criminal ventures
omor patrimoniu
murder; felony patrimony; assets
omor calificat pĄrʖi
qualified murder parties
omor deosebit de grav pedeapsĄ accesorie
murder of the first degree accessory penalty
omuciderea voluntarĄ, loviturile ʔi vĄtĄmarea pedeapsĄ complementarĄ
corporalĄ gravĄ additional punishment
murder, grevious bodily harm
pedeapsĄ cu amendĄ
opozabil fine penalty
opposable, repealable, revokable
pedeapsĄ cu executare in regim de detentie
ordin de confiscare execution of sentence in detention
confiscation order
pedeapsĄ cu închisoarea
ordin de detenʖie pe viaʖĄ imprisonment
detention order for life
pedeapsĄ la locul de muncĄ
ordin de indisponibilizare punishment in the workplace
freezing order
pedeapsĄ principalĄ
ordine de confiscare multiple main punishment
multiple confiscation order

19
percheziʖie (domiciliarĄ, informaticĄ, corporalĄ) poliʖie judiciarĄ
domiciliary raid, IT raid, body search judicial police
EnglezĄ

percheziʖie poprire
search, enquiry attachment, garnishment
pericol social concret pornografie infantilĄ
real / actual social danger child pornography
pericolul social al faptei posesie
social danger of the crime possession, tenure, property, estate
perimare practicĄ judiciarĄ
time limitation in a suit jurisprudence
perioada de custodie practicĄ neunitarĄ
custody period uneven practice
perioadĄ anterioarĄ condamnĄrii predare amânatĄ
period prior conviction delayed delivery
persoana cĄutatĄ predare condiʖionatĄ
seeking person conditional surrender
persoana prezentĄ personal în cursul judecĄʖii / predarea extrĄdatului
reprezentatĄ de un consilier juridic surrender of the extradited person
person personally present during the trial / predarea persoanei solicitate
represented by a legal adviser surrender of the sought person
persoana pusa sub interdictie judecatoreasca predarea sau extrĄdarea ulterioarĄ
person under court interdiction surrender or subsequent extradition
persoanĄ deʖinutĄ predarea temporarĄ sau sub condiʖie
held person temporary or conditional surrender
persoanĄ extrĄdabilĄ predarea ulterioarĄ
extradited person subsequent surrender
persoanĄ fizicĄ predarea ulterioarĄ unei extrĄdĄri
natural person; person, individual surrender subsequent to extradition
persoanĄ juridicĄ predarea unor obiecte
juridical person, legal entity, corporate body, handing over of objects
business entity preeminenʖa dreptului internaʖional
persoanĄ solicitatĄ rule of international law
requested person preempʖiune
persoanĄ urmĄritĄ preemption
seeking person prejudiciu
persoane juridice detriment; damage; prejudice; injury; tort
legal people preluarea urmĄririi sau a procedurii penale
persoane lipsite de capacitate taking prosecution or criminal proceedings
disabled people prelungirea duratei arestĄrii
personalitatea legii penale extension arrest
personality of the criminal law prescrierea acʖiunii penale sau a pedepsei
petiʖia de ereditate prescribing prosecution or punishment
petition for an inheritance prescripʖie
plângere prescription
plaint, complaint, claim prescripʖia executĄrii pedepesei
plângere greʔit îndreptatĄ precription of penalty
wrongly directed complaint prescriptia rĄspunderii penale
plângere împotriva actelor procurorului prescription of criminal liability
complaint against prosecutor’s acts prescripʖie specialĄ
plângere împotriva soluʖiei special prescription
complaint against solution prescripʖie extinctivĄ
plângere penalĄ extincitve prescription
criminal complaint pretenʖii civile
plângere prealabilĄ civil claims
prior complaint prevedre legislativĄ
platĄ legislative provision
pay, payment prevenʖie
platĄ nedatoratĄ imprisonment on suspicion; indictment; commital
undue payment for trial
pluralitatea de infracʖiuni prezentarea materialului de urmĄrire penalĄ
plurality of offences presentation of prosecution material

20
prezentarea mijloacelor materiale de probĄ procedura prealabilĄ
presenting evidence materials preliminary procedure

EnglezĄ
prezumʖia de nevinovĄʖie procedura recunoaʔterii vinovĄʖiei
presumption of innocence guilt recognition procedure
prezumʖia de nulitate relativĄ procedurĄ specialĄ
presumption of relative nullity special procedure
prezumʖia de paternitate procedurĄ necontencioasĄ
presumption of paternity court procedures
prezumʖie de coproprietate proces civil
presumption of co-ownership lawsuit
prezumʖie de posesie proces penal
presumption of possession criminal trial / case / action
prezumʖie de proprietate procesul-verbal de sechestru ʔi inscriptia
presumption of ownership ipotecarĄ
primirea de foloase necuvenite the minutes of seizure and mortgage inscription
receiving undue benefits proces-verbal de constatare
principiile fundamentale de drept finding report
fundamental principle of law procurĄ
principiul proporʖionalitĄʖii procuration; proxy; letter / warrant power of
principle of proportionality attorney, trust deed
principiul reciprocitĄʖii procuror
principle of reciprocity public prosecutor; attorney
principiul recunoaʔterii reciproce a deciziilor produs al infracʖiunii
penale proceeds of crime
mutual recognition of criminal decisions produsul unei infracʖiuni sau contravalaorea
principiul subsidiaritĄʖii acestui produs
principle of subsidiarity proceeds of an offence or the value of this product
privare de libertate pronunʖarea hotĄrârii
duresse, deprivation of liberty judgement
privativ de libertate proprietate comunĄ
involving the deprivation of liberty commonage
privilegii proprietate comunĄ în devĄlmĄʔie
privileges; preferential rights; rights of priority condominium common property
privilegiu sau imunitate de jurisdicʖie sau de proprietate privatĄ
executare private property
privilege or immunity from jurisdiction or execution proprietate publicĄ
proba public property
proof protecʖie juridicĄ
proba dezincriminatorie legal protection
discriminating evidence protecʖia datelor personale
proba incriminatorie protection of personal data
incriminating evidence protecʖia martorilor
probe utile witnesses’ protection
useful evidence protejarea deplasĄrilor martorului
proba veritĄʖii witness movements protection
proof of truth protejarea drepturilor inculpatului
procedura de emitere ʔi transmitere a ordinelor protection of the rights of the accused
de indisponibilizare protocol
procedure of issuance and transmission of protocol,ceremonial
freezing orders protocol deschis aderĄrii
procedura de predare protocol of open accession
surrender procedure proxenetism
procedura de recunoaʔtere pe cale incidentalĄ procurement
a preliminary recognition procedure pruncucidere
procedura de recunoaʔtere pe cale principalĄ concealment of birth
recognition procedure on principal publicitatea dezbaterilor
procedura extrĄdĄrii active proceedings in open court
active extradition procedure punerea în întârziere a creditorului
procedura formalĄ de extrĄdare formal notice to the creditor
formal extradition procedure punerea în miʔcare a acʖiunii penale
procedura penalĄ formal criminal action
criminal procedure

21
punerea în întârziere a debitorului recidivĄ postexecutorie / postcondamnatorie
formal notice to the debtor post execution repetition of a crime / post-
EnglezĄ

punerea provizorie în libertate sentence repetition of a crime


provisionally released recidivĄ, recidivist
puterea de lucru judecat repeated commission, repition of an offence,
res judicata recidivist, repeat-offender
recipisĄ datĄ ʔi semnatĄ de destinatar
receipt dated and signed by the recipient
reclamant
R claimant, complainer; claimer; plaintiff
reconstituire
reconstitution, recomposition; reconstruction
racket recunoaʔtere reciprocĄ
racket mutual recognition / admission, acknowledgement
radierea persoanei juridice recunoaʔterea hotĄrârilor penale
deletion of legal person recognition / acknowledgement of criminal
rĄmânerea definitivĄ a hotĄrârii de condamnare judgements
a final conviction recunoaʖterea hotĄrârilor strĄine
rambursarea cheltuielilor recognition / acknowledgement of foreign
reimbursment of expenses decisions
rambursarea integralĄ sau parʖialĄ a cheltuielilor recunoaʖterea infracʖiunii
full or partial reimbursment of expenses offence recognition
raportul donaʖiilor recunoaʔterea ʔi executarea hotĄrârilor penale
donations report ʔi a actelor judiciare
rasism recognition and enforcement of criminal
racism judgements and judicial documents
rĄspundere disciplinarĄ recuperarea prejudiciului
discipline / disciplinary responsibility damages recovery / regaining / recuperation
rĄspundere juridicĄ recurs
juridical responsibility appeal
rĄspundere penalĄ recurs la autoritatea centralĄ
penal / criminal responsibility appeal to the central authority
rĄspunderea persoanei fizice recuzare
individual responsibility to challenge, to object; to impugn, to contest, to
rĄspunderea persoanei juridice reject, to decline
legal person’s responsibility redactarea hotararii
ratificare decision drafting / writing / composition
ratification, approval, confirmation redeschiderea urmĄririi penale
rĄpire prosecution reopening
kidnapping; abduction, seizure; captivation, reducerea pedepsei
ravishment reduction of sentence / punishment
rĄspundere civilĄ reeducarea condamnatului
civil responsibility reformative training of the convict
rĄspunderea agenʖilor strĄini reexaminarea cauzei
foreign agents’ liability cause re-examination / reconsideration
rĄspunderea civilĄ a funcʖionarilor superiori reextrĄdarea
senior officials’ liability re-extradition
rĄspunderea penalĄ a funcʖionarilor superiori refacerea urmĄririi penale
criminal responsibility of senior officials new prosecution
reabilitare referatul de terminare a urmĄririi penale
rehabilitation, recovery of civil rights report / account of prosecution termination
reabilitare de drept refugiat
legitimate rehabilitation refugee
reabilitare judecatoreascĄ refuz de a depune mĄrturie
judicial / legal / judiciary rehabilitation refusal to testify
rea-credinʖĄ refuz de a executa un mandat european de
dishonesty, insincerity, misbelief, malevolent; ill- arestare
will refusal to execute the European Arrest Warrant
rechizitoriu refuz opʖional al transferĄrii
speech for the prosecution of; indictment; violent optional refusal of transfer
accusation refuzul acordĄrii tranzitului resortisanʖilor
refusal of nationals’ / third transit

22
regim matrimonial retragerea cererii de extrĄdare
marriage settlement / antenuptial settlement withdrawal of extradition

EnglezĄ
regim special retragerea mandatului european de arestare
special / particular regime / treatment withdrawal of the European Arrest Warrant (EAW)
reglementare legalĄ retroactivitatea legii penale
legal regulation retroactivity of criminal law
regula de drept returnat în statul membru de executare
rule of law returned to the executing member state
regula reciprocitĄʖii Reʖeaua JudiciarĄ EuropeanĄ
rule of reciprocity European Judicial Network
regula specialitĄʖii reʖinerea în vederea extrĄdĄrii
specialty rule detention for extradition
rejudecare reunirea cauzelor
retrial, rejudgement, re-examination, joinder of cases
reconsideration revendicare
rejudecarea persoanei predate claiming, claim, revendication, requirement,
retrial / rejudgement of the surrended person vindication, demand
remedii legale revizuire
legal remedies / solutions revision, inspection, review of lawsuit;
remitere de datorie reconsideration of sentence
remittal of debt revizuirea pedepsei aplicate
remitere de obiecte ʔi bunuri revision / review / reconsideration of capital
remittal of objects and goods punishment
renunʖare la apel revocare
waiver / abandonment of appeal cancellation; dismissal; recalling; repeal
renunʖare la drept rezident
waiver of right resident
renunʖare la moʔtenire reziliere
relinquishment of the succession cancellation, annulment; resilience; avoidance;
rescission
represiunea nedreaptĄ
unfair / unjust / unsustained / unjustified rezoluʖie
repression resolution; decision; cancellation
reprezentant legal rezoluʖie de neîncepere a urmĄririi penale
legal representative resolution not to prosecute
reprezentare rezoluʖiune unilateralĄ
representing, representation unilateral resolution
reprezentare succesoralĄ ridicare silitĄ de obiecte / înscrisuri
inheritance by right of representation forced lifting of objects / documents
reprezentarea statului solicitant rol activ
representation of requesting state active role / part
repunerea în situaʖia anterioarĄ rol preventiv
restitutio in integrum preventive role
resortisant rudenie
national (of a country) kinship, consanguinity
resortisant al unui stat de condamnare sau de
executare
national of a sentencing or of an executing state
respingerea plângerii S/ʓ
rejection / dismissal of a complaint
restabilirea situaʖiei anterioare sabotaj
restoring / re-establishing / rehabilitation of the sabotage
previous situation sancʖiune
restituirea bunurilor sanction, penalty
restitution of property sancʖiune pecuniarĄ
restituirea cauzei pecuniary sanction
case restitution sarcina administrĄrii probei
restrângerea libertĄʖii task of proof administration
restriction of freedoms sĄvârʔirea infracʖiunii
reʖinere committing the offence
detention schimb de informaʖii din cazierul judiciar
retragerea apelului exchange of information from criminal records
withdrawal of appeal

23
schimb spontan de informaʖii soluʖie de începerea / neînceperea urmĄririi
spontaneous exchange of information penale
EnglezĄ

schimbarea încadrĄrii juridice a faptei solution of starting / finishing the criminal


changing the lagal clasiffication of the offence prosecution / pursuit
scoaterea de sub urmĄrirea penalĄ a soluʖiona
release from prosecution to solve; to endorse; to find a solution
scopul legii penale soluʖionare ʔi executare în regim de urgenʖĄ
purpose of criminal law settlement and execution of emergency
scrisoare de garanʖie soluʖionarea cauzei
letter of guarantee / indemnity case solution / solving / settlement
sechestrarea soluʖionarea cererii de transferare
sequestration, putting under distraint, seizure settlement of the transfer
sechestrarea ilegalĄ de nave sau aeronave somaʖie
unlawful seizure of ships and aircrafts summons; challenge, writ, notice; subpoena
sechestru spĄlare de bani
sequester, distraint (upon), execution, seizure of money laundering
sechestru asigurator spĄlarea produselor infracʖiunii
a levy offence laundering
sechestru judiciar speʖĄ
judicial seizure / sequester specific / concrete case
sechestrul convenʖional spor de pedeapsĄ
conventional seizure / sequester penalty increase
secret bancar stabilirea în concret a gradului de pericol social
banking secrecy determining the actual degree of social danger
SEEPAG stare de necesitate
SEEPAG state of emergency
SELEC stat de condamnare
SELEC sentencing state
semnalare în SIS stat de executare
SIS alert executing state
semnarea convenʖiei stat solicitat / solicitant
signing the convention requested / requesting state
sentinʖĄ statutul Curʖii Penale Internaʖionale
judgement, sentence, decision; verdict, decree, statute of the International Criminal Court
indictment stipulaʖia pentru altul
servituʖi stipulation, provision
easement, charge strĄmutarea pricinii
sesizare displacement of the case
notice, intimation, notification, information strĄmutarea judecĄrii cauzei penale
sesizare din oficiu displacement during trial
ex officio, intimation subrogare
sesizarea procurorului competent subrogation, substitution
notification to the competent prosecutor subrogaʖie
sezina subrogation, substitution
seizin superficia
simulaʖie superficial
simulation, feint superficie
sinalagmatic superficies
synallagmatic(al) supralegalizare
sistem de justiʖie extra legalization
justice system supraveghere transfrontalierĄ
sistem juridic transfrontier / border surveillance
judicial system supravegherea conturilor / tranzacʖiilor bancare
Sistemul de Informaʖii Schengen surveillance of bank transactions / accounts
Schengen information system supravegherea urmĄririi penale
sistemul securizat de telecomunicaʖii prosecution surveillance
secure telecommunications system supunerea la rele tratamente
situaʖie de fapt submission to ill-treatments
status quo susceptibil de confiscare
societate simplĄ liable to confiscation
simple society

24
suspendare testament
hanging up, deffering, adjournment; suspension will, testament

EnglezĄ
suspendare condiʖionatĄ titlu
conditional adjournment / conditioned suspension title
suspendarea ori întreruperea executĄrii unei titlu executoriu
pedepse ori a unei mĄsuri de siguranʖĄ writ of execution
suspension or interruption of the execution of a torturĄ
sentence or a a safety measure torture, torment
suspendarea pronunʖĄrii sau amânarea traducĄtor
executĄrii unei pedepse ori a unei mĄsuri de translator; interpreter
siguranʖĄ trafic de influenʖĄ
suspension or postponement of delivery of a lobbyism, influence peddling / trafficking
sentence or security measure
trafic de persoane
suspendarea condiʖionatĄ / sub supraveghere a human trafficking, trafficking in human beings
executĄrii pedepsei
conditional suspension of the carrying out / trafic de stupefiante
execution of a sentence drug trafficking
suspendarea cursului prescripʖiei traficul de vehicule furate
suspension of the limitation period / prescription trafficking in stolen vehicles
ʔantaj traficul ilicit de stupefiante ʔi substanʖe
blackmail; extortion psihotrope
illicit trafficking in narcotic drugs and psychotropic
ʔtampilĄ oficialĄ substances
official seal / stamp
traficul ilicit de arme, muniʖie ʔi materiale
explozive
illicit trafficking in weapons, munitions and
explosives
T traficul ilicit de bunuri culturale, inclusiv
antichitĄʖile ʔi operele de artĄ
tĄinuire illicit trafficking in cultural goods, including
hiding, secrecy; concealment antiques and works of art
tĄinuitor traficul ilicit de materiale nucleare sau
concealer radioactive
illicit trafficking in nuclear and radioactive
tâlhĄrie materials
robbery, burglary
traficul ilicit de organe ʔi ʖesuturi umane
taxe de timbru illicit trafficking in human organs and tissues
stamp tax
traficul ilicit de specii de animale pe cale de
temei juridic dispariʖie ʔi de specii ʔi soiuri de plante pe
legal ground / reason
cale de dispariʖie
tentativĄ illicit trafficking in endangered animals and plants
attempt
traficul ilicit de substanʖe hormonale ʔi alʖi
teritorialitatea legii penale factori de creʔtere
territoriality of criminal law illicit trafficking in hormonal substances and other
termen growth promoters
term, time; time limit; fixed / appointed time transfer de procedurĄ în materie penalĄ
termen de prescripʖie transfer of proceedings in criminal matters
term of prescription / limitation transfer de proceduri
termen de reabilitare transfer of proceedings
term of rehabilitation transfer temporar al persoanelor deʖinute, pe
termen procedural teritoriul statului solicitant
procedural delay temporary transfer of detained people in the
termenul de încercare requesting state
test time transferarea persoanelor condamnate
termenul necesar comunicĄrii transfer of sentenced people
time for communication transferul de bunuri
terminarea cercetĄrii judecĄtoreʔti transfer of property
completion of inquiry transferul temporar de persoane deʖinute în
terminarea urmĄririi penale scopul urmĄririi
termination of prosecution temporary transfer of people held for prosecution
terorism transmisiune ʔi transformare
terrorism transmission and transformation
terʖi de bunĄ credinʖĄ transmiterea documentelor
bona fide third party transmission of documents

25
transmiterea informaʖiilor uzucapiune
transmission of information acquisitive prescription
EnglezĄ

transmiterea mijloacelor materiale de probĄ uzufruct


transmission of material evidence usufruct, life interest
transmiterea spontanĄ de informaʖii valoarea prejudiciului
spontaneous transmission of information value of damage; amount of damage, amount of
tranzactie injury
transaction, deals valoarea bunurilor disproporʖionatĄ în raport cu
tranzit venitul legal
transit value of assets disproportionate to income
tranzitul unui resortisant sau rezident vânzarea
transit of a national or resident sale(s); sell(ing)
tratament degradant vĄtĄmare corporalĄ; vĄtĄmare corporalĄ din
degrading treatment culpĄ
tratament inuman bodily injury; serious bodily harm
inhuman treatment verdict
tratat european verdict
European treaty vicii de consimʖĄmânt
trecerea cauzei de la un organ la altul error of consent
cause transition from an organ to another viciu
trimitere în judecatĄ vice; fault, defect; flaw
arraignment victimĄ
trimiterea notificĄrii victim
sending of notification vinovĄʖie
tulburare de posesie guilt(ness); culpability
possession disorder viol
tutelĄ rape, abuse, ravishment, assault
guardship, tutelage, tutorage, tutorship, xenofobie
patronage, custody xenophobia
tutore
tutor; guardian; trustee (curator)

U/V/X
ucidere din culpĄ
murder by guilt
unificarea legislaʖiei
unification of law
unilateral
one-sided, unilateral
universalitate de fapt
universality of fact
universalitatea legii penale
universal criminal law
urmĄrire penalĄ, a începe urmĄrirea penalĄ
criminal prosecution, to prosecute; rosecution, to
start a; to start a criminal prosecution
urmĄrire transfrontalierĄ
hot pursuit
urmĄrire penalĄ pentru alte infracʖiuni
prosecution for other offences
urmĄrirea în vederea extrĄdĄrii
pursuing for extradition
urme biologice
biological traces
uz
usage; use; utilization; employment
uzanʖe
usages; customs; uses; practices

26
Secțiunea română-spaniolă
Secțiunea română-spaniolă
acʖiune în revendicare
acción de reivindicación
A acʖiune penalĄ
acción penal
abatere judiciarĄ acʖiune posesorie
mala conducta judicial acción posesoria
abʖinerea acuzat
abstención acusado
abuz de incredere administrarea probelor
abuso de confianza administración de las pruebas
abuzul în serviciu contra intereselor persoanei admisibilitate în principiu
abuso de autoridad en contra de los intereses de admisibilidad en principio
la persona admiterea probei
acceptarea moʔtenirii admisión de pruebas
aceptación de la herencia ADN
acces la justitie ADN
acceso a la justicia a fi în vigoare
accesiune estar en vigor
accesión afiʔarea citaʖiei la locul sĄvârʔirii infracʖiunii

SpaniolĄ
accesul într-un sistem informatic publicación de la citación en el lugar de la
accceso a un sistema informático infracción
achitare agent de procedurĄ
absolución agente judicial
acord bilateral amânarea executĄrii pedepsei
acuerdo bilateral aplazamiento de la ejecución de la pena
acord multilateral amendĄ civilĄ
acuerdo multilateral multa civil
acord sau înʖelegere bilateralĄ sau multilateralĄ amendĄ judiciarĄ
referitoare la asistenʖa judiciarĄ în materie multa judicial
penalĄ ameninʖare
acuerdo o convenio bilateral o multilateral relativo amenaza
a la asistencia judicial en materia penal amnistie
Acord Schengen aministía
Acuerdo Schengen amprentĄ digitalĄ
acordare de despĄgubiri huella digital
acuerdo de indemnización analizarea probelor
acordarea asistenʖei judiciare internaʖionale análisis de las pruebas
acuerdo de auxilio judicial internacional analogie
acordul de compromis analogía
acuerdo de compromiso anchetĄ penalĄ
acquis-ul Uniunii investigación penal
acervo comunitario anchetĄ socialĄ
act de sesizare a instanʖei de judecatĄ investigación social
apertura de diligencias anchetĄ sub acoperire
act oficial investigación encubierta
acto público / oficial anexĄ
act judiciar strĄin anejo
acto judicial extranjero antecedente penale
acte premergĄtoare urmĄririi penale antecedentes penales
acto preliminar de procesamiento penal anulare
activitĄʖi infracʖionale similare anulación
actividades delictivas similares apartenenʖa la o organizaʖie criminalĄ
acʖiune civilĄ pertenencia a una organización criminal
acción civil apatrid
acʖiune civilĄ alĄturatĄ acʖiunii penale apátrida
acción civil junto con la acción penal apĄrĄtor din oficiu
acʖiune în daune ʔi restituire defensor de oficio
acción de indemnización por daños y restitución apel
acʖiune în rectificare apelación
acción de rectificación apel peste termen
apelación fuera de plazo

29
aplicarea la timp a dispoziʖiilor unei legi autor
aplicación a tiempo de las disposiciones de una autor
ley autoritate centralĄ
aplicarea legii penale mai favorabile autoridad central
aplicación de la ley penal más favorable autoritate competentĄ
aplicarea obligatorie a legii penale mai autoridad competente
favorabile în cazul pedepselor definitive autoritatea de la care emanĄ cererea de
aplicación obligatoria de la ley penal más asistenʖĄ
favorable en el caso de las condenas definitivas autoridad de la que emana la petición de
aplicarea reciprocĄ a mĄsurilor de asistenʖĄ asistencia
judiciarĄ autoritate judiciarĄ a pĄrʖii solicitante / solicitate
aplicación recíproca de las medidas de asistencia autoridad judicial de la parte solicitante / solicitada
judicial autoritate judiciarĄ emitentĄ
arendare autoridad judicial emitente
arrendamiento autoritate pĄrinteascĄ
arestare nelegalĄ patria potestad
arresto ilegal autoritate românĄ competentĄ
arestare preventivĄ autoridad rumana competente
arresto preventivo autorizaʖie de interceptare
SpaniolĄ

arestarea provizorie în caz de urgenʖĄ autorización de intercepción


arresto provisional en caso de urgencia autorizatie de percheziʖie
arestarea provizorie ʔi sesizarea instanʖei autorización de registro
prisión provisional y denuncia de instancia autosesizare
arvunĄ autodenuncia de oficio
anticipo avocat din oficiu
asigurarea de reciprocitate abogado de oficio
seguro mutuo avulsiune
asistat de interpret avulsión
asistido por intérprete
asistenʖĄ judiciarĄ internaʖionalĄ
asistencia judicial internacional
asistenʖĄ în materie de taxe ʔi accize
asistencia en materia de impuestos y aranceles
B
asistenʖĄ tehnicĄ din partea unui Stat Membru
asistencia técnica por parte de un Estado bancrutĄ frauduloasĄ
Miembro quiebra fraudulenta
asociere în participaʖie bifarea cĄsuʖei sau a cĄsuʖelor corespunzĄtoare
asociación en participación din formular
asociere în vederea sĄvârʔirii de infracʖiuni marcar la casilla o casillas correspondientes del
asociación para delinquir formulario
atingeri aduse vieʖii private bugging
violación de la privacidad escuchas
audiere bunuri ce pot face obiectul mĄsurilor
comparecencia asigurĄtorii
bienes sujetos a medidas cautelares
audierea inculpatului
comparecencia del inculpado bunuri confiscate
bienes embargados
audierea pĄrʖii vĄtĄmate, audierea martorilor,
audierea experʖilor bunuri determinate
comparecencia de los perjudicados, bienes determinados
comparecencia de los testigos, comparecencia de bunuri libere de sarcini
los expertos bienes libres de impuestos
audierea persoanei cĄutate bunuri mobile
comparecencia de las personas buscadas bienes mobiliarios
audierea persoanei solicitate bunuri provenite din infracʖiuni
comparecencia de las personas solicitadas bienes procedentes de infracciones
audierea prin teleconferinʖĄ
comparecencia por teleconferencia
audieri prin videoconferinʖĄ
comparecencia por videoconferencia C
autodenunʖ
autodenuncia a cauza un prejudiciu
causar un perjuicio

30
cadru juridic cerere de extrĄdare
marco jurídico petición de extradición
cadru legal cerere de informaʖii asupra tranzacʖiilor bancare
marco legal petición de información sobre transacciones
cale de atac extraordinarĄ bancarias
recurso extraordinario cerere de remitere a probelor
cale de atac ordinarĄ petición de remisión de las pruebas
recurso ordinario cerere de tranzit
calificare juridicĄ solicitud de tránsito
calificación jurídica cerere reconvenʖionalĄ
calificarea faptei petición de reconvención
calificación de los hechos cerere suplimentarĄ de asistenʖĄ judiciarĄ
calitate solicitud suplementaria de asistencia judicial
calidad cerere de transfer al procedurii penale
capacitate civilĄ solicitud de remisión de las actuaciones penales
capacidad civil cerʔetorie
capacitate de exerciʖiu mendicidad
capacidad de ejercicio certificarea înregistrĄrilor
capacitate de folosinʖĄ certificación de los registros

SpaniolĄ
capacidad de uso certificat
caracterul penal al faptei certificado
carácter penal de los hechos certificat medico-legal
carte funciarĄ certificado médico legal
registro de la propiedad cesiune de creanʖĄ
casare cesión de la deuda
casación cesiunea contractului
cauʖiune cesión del contrato
caución cheltuieli judiciare
cauza care înlaturĄ caracterul penal al faptei gastos judiciales
causa que anula la naturaleza penal de los cheltuieli judiciare
hechos gastos judiciales
cauza contractului cheltuielile privind procedura de extrĄdare
motivo del contrato gastos de procedimiento de extradición
cauza exoneratoare de rĄspundere penalĄ chemare în garanʖie
motivo de la exoneración de la responsabilidad llamada en garantía
penal chemare în judecatĄ
cauzĄ de nepedepsire demanda
motivo de impunidad chestiuni prealabile
cauze care împiedicĄ punerea în miʔcare sau cuestiones preliminares
exercitarea acʖiunii penale circumstanʖe atenuante / agravante
motivos que impiden la puesta en marcha o el circunstancias atenuantes / agravantes
ejercicio de acciones penales circumstanʖe personale
cauze care înlĄturĄ rĄspunderea penalĄ circunstancias personales
motivo que anula la responsabilidad penal circumstanʖe reale
caz fortuit circunstancias reales
caso fortuito circumstanʖe relevante
cazier judiciar circunstancias relevantes
certificado de antecedentes penales circumstanʖele comiterii infracʖiunii
cĄi de atac circunstancias de la comisión de la infracción
vías de ataque citaʖia
cĄsĄtorie citación (documento)
matrimonio citare
cercetare (la faʖa locului) citación (acto de citar)
investigación (en el lugar de los hechos) clasare
cercetare abuzivĄ clasificación
investigación abusiva clauzĄ
cercetare judecatoreascĄ cláusula
investigación judicial clauzĄ contractualĄ
cerere de asistenʖĄ cláusula contractual
petición de asistencia clauzĄ penalĄ
cerere de chemare în judecatĄ cláusula penal
citación

31
coautori comutarea pedepsei
coautores conmutación de la pena
cod de procedurĄ penalĄ comutarea / înlocuirea pedepsei detenʖiunii pe
Código de Procedimiento Penal viaʖĄ
cod penal conmutación / sustitución de la pena de prisión
Código Penal permanente
codul aplicabil comutativ
código aplicable conmutativo
comisie rogatorie concurenʖa neloialĄ
comisión rogatoria competencia desleal
comisie rogatorie internaʖionalĄ concurs de cereri
comisión rogatoria internacional concurso de solicitudes
compatibilĄ cu legea pĄrʖii solicitate concurs de infracʖiuni
compatible con la legislación de la parte requerida concurso de infracciones
compensare (reparaʖie) condamnare
compensación (reparación) condena
compensaʖie (materialĄ, moralĄ) condamnat
compensación (material, moral) condenado
competenʖĄ condiʖie
SpaniolĄ

competencia condición
competenʖa (instanʖei) condiʖiile extrĄdĄrii
competencia (de la instancia) las condiciones de extradición
competenʖa autoritĄʖilor judiciare ale pĄrʖii condiʖiile ʔi durata transferului temporar
solicitante / solicitate las condiciones y la duración de la transferencia
competencia de las autoridades judiciales de las temporal
partes solicitantes / requeridas conducere sub influenʖa bĄuturilor alcoolice
competenʖĄ materialĄ conducción bajo los efectos de bebidas
competencia material alcohólicas
competenʖĄ teritorialĄ conexare
competencia territorial conexión
complet de judecatĄ confidenʖialitate
juicio completo confidencialidad
completarea urmĄririi penale confirmarea începerii urmĄririi penale
finalización del procesamiento penal confirmación de incoación
complice confiscare (confiscarea bunurilor)
cómplice confiscación (confiscación de los bienes)
complicitate confiscare extinsĄ
complicidad confiscación ampliada
computarea detenʖiei (reʖinerii, arestĄrii confiscarea bunurilor în vederea unei confiscĄri
preventive) ulterioare
cómputo de la detención (retención, arresto confiscación de los bienes en previsión de una
preventivo) confiscación ulterior
computarea detenʖiei executate în statul confiscare specialĄ
membru de executare confiscación especial
cómputo de la detención ejecutada en el estado conflict de competenʖĄ
miembro de ejecución conflicto de competencias
comunicarea actelor de procedurĄ ʔi a hotĄrârii conflict de interese
judiciare conflicto de intereses
comunicación de los documentos de conflict de obligaʖii internaʖionale
procedimiento y de las sentencias conflicto de obligaciones internacionales
comunicarea actelor procedurale conform cu
comunicación de los documentos procesales en conformidad con
comunicarea de înscrisuri ʔi date confruntarea
comunicación de documentos y datos confrontación
comunicarea mijloacelor materiale de probĄ consecinte deosebit de grave
comunicación de pruebas materiales consecuencias graves
comunicarea prin poʔtĄ a actelor de procedurĄ consemnarea declaraʖiei
comunicación por correo de los documentos consignación de la declaración
procesales consensual
comunicarea ʔi dovada comunicĄrii consensual
comunicación y prueba de comunicación consiliu de familie
consejo famililar

32
consimʖĄmânt contract de transport
consentimiento contrato de transporte
consimʖĄmânt exprimat în mod liber ʔi în deplinĄ contract de vânzare
cunoʔtinʖĄ a consecinʖelor contrato de venta
consentimiento expresado libremente y en pleno contradictorialitate
conocimiento de las consecuencias contradictorialidad
consimʖĄmântul condamnatului contrafacerea ʔi pirateria produselor
consentimiento del condenado falsificación y piratería de los productos
consimʖĄmântul prealabil al Statului Membru control judiciar
consentimiento previo del Estado Miembro control judicial
constatare tehnico-ʔtiinʖificĄ control la frontierĄ
peritaje técnico-científico control fronterizo
constatarea infracʖiunii contumacie
peritaje de la infracción contumacia
constatare medico-legalĄ convenʖie europeanĄ
peritaje médico-legal convención europea
constrângere (fizicĄ sau moralĄ) convenʖie matrimonialĄ
restricción (física o moral) convención matrimonial
consumarea infracʖiunii conversie

SpaniolĄ
consumación de la infracción conversión
contestaʖie în anulare conversiunea condamnĄrii
recurso extraordinario conversión de la pena
contestaʖie la executare cooperare judiciarĄ
objeción a la ejecución cooperación judicial
contopirea pedepselor cooperare judiciarĄ în materie penalĄ
unificación de las penas cooperación judicial en materia penal
contrabandĄ copie certificatĄ
contrabando copia certificada
contract coproprietate forʖatĄ
contrato copropiedad forzosa
contract de antreprizĄ coproprietate obiʔnuitĄ
contrato empresarial copropiedad horizontal / ordinaria
contract de asigurare corp delict
contrato de seguro cuerpo del delito
contract de comision corupʖie, coruptibil
contrato de comisión corrupción, corruptible
contract de consignaʖie crime aflate în jurisdicʖia Curʖii Penale
contrato de consignación Internaʖionale
contract de cont curent crímenes bajo la jurisdicción de la Corte Penal
contrato de cuenta corriente Internacional
contract de depozit criminalist
contrato de depósito criminalista
contract de expediʖie criminalisticĄ
contrato de expedición criminalística
contract de furnizare criminalitate informaticĄ
contrato de suministros criminalidad informática
contract de întreʖinere criminalitate organizatĄ
contrato de mantenimiento criminalidad organizada
contract de locaʖiune cu titlu gratuit
contrato de arrendamiento a título gratuito
contract de mandat cu titlu oneros
contrato de duración determinada a título oneroso
contract de rentĄ viagerĄ culpĄ
contrato de renta vitalicia culpa
contract de report cumul aritmetic
contrato de reintegro cúmulo aritmético
contract de schimb cumul juridic
contrato de cambio cúmulo jurídico
contract de societate curatelĄ
contrato de sociedad curatela

33
curtoazia internaʖionalĄ ʔi reciprocitatea delict
cortesía y reciprocidad en las relaciones delito
internacionales denunʖ
custodie denuncia
custodia denunʖarea calomnioasĄ
denuncia calumniosa
depozit bancar
depósito bancario
D depune sub jurĄmânt
declarar bajo juramento
dare / luare de mitĄ depunerea instrumentului de ratificare / de
soborno aderare
date cu caracter personal entrega del instrumento de ratificación / adhesión
datos de carácter personal derogare
datorie derogación
deuda descrierea bunurilor
daune descripción de los bienes
daños descrierea probelor
descripción de las pruebas
SpaniolĄ

daune interese
daños e intereses desfiinʖarea hotĄrârii
daune moratorii supresión de la decisión
daños moratorios desistare
debitor renuncia
deudor despĄgubire
decĄdere indemnización
pérdida despĄgubiri civile
decesul fĄptuitorului indemnización civil
defunción del delincuente detenʖie pe viaʖĄ
decizie detención permanente
decisión deturnare
decizie datĄ în absenʖĄ malversación
decisión en ausencia deturnarea de fonduri
decizie de fond malversación de fondos
decisión de fondo deʖinut
decizie definitivĄ detenido
decisión definitiva dezbateri
decizie irevocabilĄ debates
decisión irrevocable dezbateri contradictorii
decizie privind executarea mandatului european debates contradictorios
de arestare discriminare
decisión sobre la ejecución del mandato europeo discriminación
de arresto disjungere
decizie pronunʖatĄ în lipsĄ disyunción
decisión pronunciada en ausencia dispoziʖie
decizie-cadru disposición
decisión-marco dispoziʖie cu caracter obligatoriu
decizie-cadru a Consiliului disposición de carácter obligatorio
decisión-marco del Consejo dispoziʖie de confiscare a instrumentelor sau
declararea judecĄtoreascĄ a morʖii produselor infracʖiunilor
declaración judicial de la muerte disposición para el decomiso de instrumentos,
declaraʖie objetos y productos del delito
declaración dispoziʖie de naturĄ civilĄ
declinare de competenʖĄ disposición de naturaleza civil
declinación de competencia dispoziʖie legalĄ
delapidare disposición legal
dilapidación dispoziʖii tranzitorii
delegare disposiciones transitorias
delegación dispunerea solutiei
deliberare disposición de solución
deliberación distrugere
daño

34
divorʖ efect suspensiv
divorcio efecto suspensivo
document echivalent efectele extrĄdĄrii sub condiʖie
documento equivalente efectos de extradición bajo condiciones
dol element material
dolo elemento material
domeniu de aplicare elementele constitutive ale infracʖiunii
ámbito de aplicación elementos constitutivos de la infracción
domeniu public eliberare provizorie
ámbito público eliberación provisional
domiciliu eliberare supravegheatĄ
domicilio eliberación supervisada
donaʖie eluda
donación eludir
dosar eroare (de fapt sau de drept)
expediente error (de hecho o de derecho)
dosarul cauzei eroare comunĄ ʔi invincibilĄ
expediente de la causa error común e invencible
dovada comunicĄrii eroare materialĄ

SpaniolĄ
prueba de notificación error material
drept aplicabil EUROJUST
derecho aplicable EUROJUST
drept de retenʖie EUROPOL
gravamen EUROPOL
drept intern evadare
derecho interno evasión
drept internaʖional privat evaziune fiscalĄ
derecho internacional privado evasión fiscal
drept penal relevant evicʖiunea
relevancia penal evicción
drept procedural examenul de regularitate internaʖionalĄ
derecho procesal examen de regularidad internacional
dreptul de a nu depune mĄrturie examenul de regularitate internaʖionalĄ
derecho a no prestar declaración examen de regularidad internacional
dreptul la apĄrare examinarea cauzei
derecho a la defensa examinación de la causa
dreptul procedural relevant examinarea documentelor de arhivĄ ʔi a
derecho procesal relevante fiʔierelor specializate
drepturi nepatrimoniale examinación de los documentos de archivo y de
derechos no patrimoniales documentos especializados
drepturi reale excepʖie de necompetenʖĄ
derechos reales excepción de incompetencia
drepturi ʔi libertĄʖi civile excepʖie
derechos y libertades civiles excepción
drepturile personalitĄʖii executare silitĄ
derechos de la personalidad ejecución forzosa
dubla incriminare executarea confiscĄrii speciale
doble incriminación ejecución de decomiso especial
executarea hotĄrârilor pronunʖate în proceduri
administrative
ejecución de las sentencias de los procesos
E administrativos
executarea mandatului
ejecución del mandato
echipe comune de anchetĄ executarea pedepsei la locul de muncĄ
equipos comunes de investigación ejecución de la pena en el puesto de trabajo
efect executarea silitĄ a obligaʖiilor
efecto ejecución forzosa de las obligaciones
efect devolutiv executor judecĄtoresc
efecto devolutivo alguacil
efect extensiv exercitarea acʖiunii civile
efecto extensivo ejercicio de la acción civil

35
exercitarea acʖiunii penale fapt ilicit
ejercicio de la acción penal acto ilícito
expedierea ʔi remiterea actelor procedurale fapt juridic licit
envío y remisión de los documentos procesales acto jurídico lícito
expert fĄptuitor
perito delincuente
expertizĄ judiciarĄ favorizarea infractorului
informe pericial judicial complicidad
exploatare sexualĄ a copiilor ʔi pornografia fideiusiune
infantilĄ garantía
explotación sexual de menores y pornografía fiducie
infantil fiduciario
expulzare filiaʖie
expulsión afiliación
extinderea acʖiunii penale pentru alte fapte / flagrant
persoane flagrante
ampliación de la acción penal por otros hechos / fondul cauzei
personas cuestión de fondo
extorcare de fonduri formĄ de vinovĄʖie
SpaniolĄ

extorsión de fondos forma / s de culpabilidad


extrĄdare activĄ / pasivĄ formalitate
extradición activa / pasiva formalidad
extrateritorialitate formalitate de legalizare
extraterritorialidad formalidad de legalización
extrĄdare activĄ formele infracʖiunii
extradición activa tipos delictivos
extrĄdare ulterioarĄ forʖĄ majorĄ
extradición ulterior fuerza mayor
extrĄdarea voluntarĄ, extrĄdarea simplificatĄ fotocopie certificatĄ pentru conformitate
extradición voluntaria, extradición simplificada fotocopia compulsada
extrĄdat sau persoana extrĄdatĄ fraudĄ
extraditado o persona extraditada fraude
fraudĄ la extrĄdare
fraude en extradiciones

F fraudĄ, inclusiv frauda care aduce atingere


intereselor financiare ale ComunitĄʖilor
Europene
facilitarea intrĄrii ʔi ʔederii ilegale fraude, incluido el fraude que afecta a los
facilitación de entrada y residencia ilegal intereseses financieros de las Comunidades
Europeas
faliment
quiebra fructe
fruto
fals
falso funcʖie
función
fals în declaraʖii
declaración en falso furt
hurto
fals în înscrisuri sub semnĄtura privatĄ
falsedad en documento privado furtul organizat sau armat
hurto organizado o armado
falsificarea de mijloace de platĄ
falsificación de medios de pago
falsificarea de monede sau alte valori
falsificación de dinero u otros valores
falsificarea documentelor administrative ʔi G
traficul de falsuri
falsificación de documentos administrativos y gaj
tráfico de falsificaciones compromiso
falsificarea, inclusiv falsificarea monedei euro garant
falsificación, incluso falsificación del euro garante
falsul material în înscrisuri oficiale garanʖie proceduralĄ
falsificación de documentos oficiales garantía procesal
familie garanʖia transferĄrii persoanei predate
familia garantía del traspaso de la persona entregada

36
garanʖii juridice incendierea cu intenʖie
garantías jurídicas incendio provocado
gestiune de afaceri incidente procedurale
gestión empresarial incidentes procesales
gestiune frauduloasĄ incompatibilitate
gestión fraudulenta incompatibilidad
grad incompatibilitatea expertului ʔi interpretului
grado incompatibilidad del experto y del intérprete
grad de pericol social incompetenʖĄ
grado de peligro social incompetencia
graʖiere inculpare
indulto inculpación
grefĄ, grefier inculpat
dactilógrafo / auxiliar inculpado
greʔealĄ materialĄ indemnizaʖiile cuvenite ʔi cheltuielile de
error material transport ʔi de ʔedere, rambursĄrile martorului
grup infracʖional organizat sau expertului
grupo delictivo organizado indemnización acordada y gastos de transporte y
guvern semnatar alojamiento, reembolsos del testigo o del perito

SpaniolĄ
gobierno signatario indicii temeinice
indicios sólidos
indisponibilizare (mĄsurĄ asiguratorie)
quebrantamiento (medidas cautelares)
H individualizarea pedepselor
individualización de las penas
Indivizibilitatea pedepselor
hotĄrâre (a pronunʖa o hotĄrâre) indivisibilidad de las penas
sentencia (sentenciar)
infirmarea / menʖinerea actelor de urmĄrire
hotĄrâre definitivĄ penalĄ
sentencia definitiva anulación / mantenimiento de los actos de
hotĄrâre executorie procesamiento penal
sentencia firme infractor
hotĄrâre irevocabilĄ infractor
sentencia irrevocable infracʖiune de competenʖa Curʖii Penale
hotĄrâre judecatoreascĄ Internaʖionale
sentencia judicial infracción de competencia de la Corte Penal
hotĄrâre penalĄ strĄinĄ Internacional
sentencia penal extranjera infracʖiune militarĄ
hotĄrâre preliminarĄ infracción militar
sentencia preliminar infracʖiune care motiveazĄ comisia rogatorie
infracción que motiva la comisión rogatoria
infracʖiune comisĄ cu intenʖie
infracción cometida con intención
I infracʖiune comisĄ din culpĄ
infracción cometida por negligencia
identificare infracʖiune consumatĄ
identificación infracción consumada
imunitatea de jurisdicʖie infracʖiune epuizatĄ
inmunidad de jurisdicción infracción agotada
ilicit infracʖiune flagrantĄ
ilícito infracción flagrante
imputare infracʖiuni de fals
imputación (acción de imputar) infracción de falsificación
imputaʖie infracʖiune împotriva mediului, inclusiv traficul
imputación (documento, cosa imputada) ilicit de specii de animale pe cale de dispariʖie
ʔi traficul ilicit de specii ʔi soiuri de plante pe
imunitĄʖi ʔi privilegii cale de dispariʖie
inmunidad y privilegios infracción contra el medio, incluso el tráfico ilícito
inadmisibilitatea probei de especies de animales en vías de desaparición
inadmisión de la prueba y tráfico ilícito de especies y tipos de plantas en
incapabil vías de desaparición
incapaz

37
infracʖiuni politice intrare în vigoare
infracción política entrada en vigor
inscriptie ipotecara investigaʖii / investigator sub acoperire
inscripción hipotecaria investigación encubierta / investigador encubierto
instanʖĄ competentĄ investigaʖie preliminarĄ urmĄririi penale
instancia competente investigación previa al proceso penal
instanʖĄ irevocabil
instancia irrevocable
instanʖĄ de drept comun
instancia de derecho común
instanʖĄ de fond
jurisdicción de fondo Î
instanʖĄ de recurs
instancia de recurso
îmbogĄʖire fĄrĄ justĄ cauzĄ
instanʖĄ de apel enriquecimiento injusto
instancia de apelación
împĄcarea pĄrʖilor
instanʖĄ specializatĄ reconciliación de las partes
instancia especializada
împiedicarea participĄrii la proces
instanʖĄ de executare
SpaniolĄ

obstrucción a la participación en un proceso


instancia de ejecución
împrumutul de consumaʖie
instanʖĄ de judecatĄ préstamo de consumo
tribunal de instancia
împrumutul de folosinʖĄ
instigator, instigare comodato
instigador / instigación
încadrare juridicĄ a infracʖiunii
instrumenta (un caz) calificación jurídica de la infracción
instrumentar (un caso)
încetarea executĄrii pedepsei
instrument legal suspensión de la ejecución de la pena
instrumento legal
încetarea urmĄririi penale
instrument de ratificare suspensión del procesamiento penal
instrumento de ratificación
încheiere de arestare preventivĄ
intenta (o acʖiune) suspensión de la detención preventiva
incoar (una acción)
începerea urmarii penale
intenʖie directĄ, indirectĄ incoación
intención directa / indirecta
încercarea de a determina mĄrturia mincinoasĄ
interceptarea ʔi înregistrarea convorbirilor ʔi intento de determinar el perjurio
comunicaʖiilor încetarea urmĄririi penale
intercepción y registro de conversaciones y suspensión del procesamiento penal
comunicaciones
interdicʖie îndeplinirea actelor de urmĄrire
interdicción cumplimiento de las acciones
interes îndreptarea unor erori materiale
interés corrección de errores materiales
interes legitim înfĄʖiʔarea martorilor sau experʖilor
interés legítimo comparecencia de testigos y peritos
interogatoriu înlesnirea evadĄrii
interrogatorio facilitar la evasión
interpret înlocuirea pedepsei pecuniare
intérprete sustitución de la pena pecuniaria
intervenʖie înmânarea unui act de procedurĄ
intervención entrega de un documento procesal
interpretare juridicĄ înregistrĄrile audio ʔi video
interpretación jurídica grabaciones de audio y vídeo
intervenient înscriere provizorie
interviniente inscripción povisional
intervertirea prercaritĄʖii în posesie înscris
inversión de la posesión precaria escrito
interzicerea unor drepturi înscris ajutĄtor
prohibición de ciertos derechos anotación complementaria
intimat înscrisuri oficiale
intimación inscripciones oficiales
înʔelĄciune
engaño

38
întâmpinare legitimĄ apĄrare
apelación legítima defensa
întreruperea termenului de prescripʖie leziune
interrupción del término de prescripción lesión
întreruperea / amânarea executĄrii pedepsei liberare condiʖionatĄ
interrupción o aplazamiento de la ejecución de la libertad condicional
pena liberare provizorie sub control judiciar
întreruperea cursului prescripʖiei libertad provisional bajo control judicial
interrupción del proceso de prescripción libertatea supravegheatĄ (în cazul minorilor)
învinuit libertad vigilada (en lo que respecta a los
inculpado menores)
libertĄʖi
libertades
libertĄʖi fundamentale
J libertades fundamentales
limbile folosite
idiomas usados
jaf organizat sau armat
robo organizado o armado limite de pedeapsĄ
límite de pena

SpaniolĄ
judecarea cauzei
dictar sentencia lipsa discernĄmântului
falta de discernimiento
judecarea în primĄ instanʖĄ
juicio en primera instancia lipsa plângerii prealabile
sin denuncia previa
judecarea în lipsĄ
sentencia en rebeldía lipsire de libertate
privación de libertad
judecatĄ
juicio / sentencia litispendenʖĄ
litispendencia
judecatĄ în recurs
sentencia de segunda instancia livrare supravegheatĄ (la droguri)
entrega vigilada de drogas
judecata la apel
juzgado de apelación / sentencia de apelación localizarea ʔi identificarea peroanelor ʔi a
judecata la fond obiectelor
sentencia de fondo localización e identificación de personas y objetos
jurisprudenʖĄ localizarea unei persoane
jurisprudencia localización de una persona
justĄ cauzĄ locaʖia bunului
justa causa ubicación de bienes
logodnĄ
compromiso
loviri ʔi alte violenʖe
L golpes y otras agresiones
luare de ostatici
toma de rehenes
laturĄ civilĄ luarea de mitĄ
parte civil aceptación de soborno
laturĄ penalĄ luarea hotĄrârii
parte penal toma de decisiones
legal, legalitate, legislaʖie, legislativ lucruri supuse confiscĄrii
legal, legalidad, legislación, legislativo bienes embargables
legalitatea incriminĄrii
legalidad de la acusación / incriminación
legat
relacionado
lege penalĄ mai favorabilĄ
M
ley penal más favorable
lege procesual penalĄ magistrat
derecho procesal penal magistrado
lege specialĄ extrapenalĄ mandat cu reprezentare
derecho extrapenal mandato con representación
legea care guverneazĄ executarea mandat de aducere
ley que regula la aplicación / ejecución citación
legislaʖie uniformĄ mandat de arestare preventivĄ
legislación uniforme mandato de arresto preventivo

39
mandat de executare a pedepsei modificarea unui text de lege
mandato de ejecución de la pena modificación de una ley
mandat de interceptare a convorbirilor telefonice moʔtenire
orden de interceptación telefónica herencia
mandat de percheziʖie moʔtenitori legali
orden de registro herederos legales
mandat european de arestare motiv de neexecutare obligatorie a mandatului
mandato de arresto europeo european de arestare
mandat fĄrĄ reprezentare motivo de la no ejecución del mandato de arresto
mandato sin representación europeo
martor motiv de nerecunoaʔtere ʔi neexecutare
testigo motivo de no reconocimiento y no ejecución
martor asistent motivare
testigo asistido móvil
martor cu identitate protejatĄ motive obligatorii / opʖionale de refuz
testigo con identidad protegida motivos obligatorios / opcionales de rechazo
martor indirect
testigo indirecto
martor ocular
N
SpaniolĄ

testigo ocular
mĄsurĄ asigurĄtorie
medida de protección necompetenʖĄ
mĄsurĄ procesualĄ incompetencia
medida procesal nedemnitate
mĄsuri de ocrotire indignidad
medidas de protección neglijenʖĄ în serviciu
mĄsuri de supraveghere negligencia laboral
medidas de vigilancia neînceperea urmĄririi penale
mĄsuri preventive no incoación
medida preventiva neprezentarea martorului sau expertului
material de urmĄrire penalĄ incomparecencia del testigo o del perito
material de procesamiento penal nerespectarea hotĄrîrilor judecĄtoreʔti
material probator incumplimiento de la sentencia judicial
material probatorio nerespectarea regimului armelor ʔi muniʖiilor
mĄrturie violación del reglamento de la ley de armas y
testimonio municiones
mĄrturie mincinoasĄ neretroactivitatea legii penale
perjurio irretroactividad de la ley penal
mĄsurĄ de clemenʖĄ netrimitere în judecatĄ
medida de clemencia no tramitación judicial
mĄsurĄ de constrângere nivelul cheltuielilor
medida de restricción nivel de los gastos
mĄsurĄ de siguranʖĄ non bis in idem
medidas de seguridad non bis in idem
mĄsuri de investigaʖie normĄ juridicĄ
medidas de investigación norma jurídica
mĄsuri premergĄtoare notar
medidas preliminares notario
mediere notificare
mediación notificación
mijloace de sĄvârʔire a faptei notificarea deciziei
cuerpo del delito notificación de la decisión
mijloace materiale de probĄ novaʖie
pruebas materiales novación
minor nul, nulitate
menor nulo, nulidad
minoritatea fĄptuitorului nulitatea contractului
minoría de edad del autor de los hechos nulidad del contrato
minutĄ
acta

40
ordine de confiscare multiple
O orden de embargo múltiple
ordonanʖĄ
obiectul ʔi motivul cererii de asistenʖĄ ordenanza
objeto y motivo de la solicitud de asistencia ordonanʖa organului de urmĄrire penalĄ
obiectul cererii de comisie rogatorie ordenanza del órgano de procesamiento penal
objeto de la solicitud de comisiones rogatorias ordonanʖĄ de scoatere de sub urmĄrirea penalĄ
obiecʖii privind identitatea ordenanza de interrupción de procesamiento
objeciones en relación con la identidad penal
obiectul asistenʖei judiciare organ de cercetare penalĄ
objeto de asistencia judicial órgano de investigación penal
obiectul infracʖiunii organ de urmĄrire penalĄ
objeto de la infracción órgano de procesamiento penal
obiectul reglementĄrii organ superior ierarhic
objeto de reglamentación órgano jerárquicamente superior
obligarea de a nu pĄrĄsi localitatea / ʖara Organizaʖia InternaʖionalĄ a Poliʖiei Criminale
obligación de no abandonar la localidad o el país (Interpol)
obligaʖia de a informa Organización Internacional de Policía Criminal
obligación de informar (Interpol)

SpaniolĄ
obligaʖie de întreʖinere
obligación de manutención
obligaʖii
obligaciones P
obligaʖii de platĄ a unei sume de bani
corespunzĄtoare valorii bunului pârât
obligaciones de pago de una cantidad acusado
correspondiente al valor del bien partaj
ocrotirea interzisului judecĄtoresc partición
protección de la prohibición judicial parte civilĄ
ocrotirea prin curatelĄ parte civil
curadoría parte contractantĄ
ocrotirea prin tutelĄ parte contractante
protección tutelar parte în procesul penal
ofiʖer sub acoperire parte en el proceso penal
agente encubierto parte responsabilĄ civilmente
ofiʖer care acʖioneazĄ sub acoperire sau sub o parte responsable civilmente
identitate falsĄ parte solicitantĄ
agente que actúa encubierto o bajo una identidad parte solicitante
falsa parte solicitatĄ
omisiune vĄditĄ parte solicitada
omisión evidente parte vĄtĄmatĄ
omisiunea de a încunoʔtinʖa organele judiciare parte dañada
omisión de informar a los órganos judiciales participaʖie improprie
omor participación impropia
homicidio participaʖie penalĄ
omor calificat participación penal
homicidio calificado patrimoniu
omor deosebit de grav patrimonio
homicidio muy grave pĄrʖi
omuciderea voluntarĄ, loviturile ʔi vĄtĄmarea partes
corporalĄ gravĄ pedeapsĄ accesorie
homicidio voluntario, golpes y lesión corporal pena accesorio
grave
pedeapsĄ complementarĄ
opozabil pena complementaria
impugnable
pedeapsĄ cu amendĄ
ordin de confiscare pena con multa
orden de embargo
pedeapsĄ cu executare in regim de detentie
ordin de detenʖie pe viaʖĄ pena con ejecución en régimen de detención
detención de por vida
pedeapsĄ cu închisoarea
ordin de indisponibilizare pena con prisión
orden de indisponibilización

41
pedeapsĄ la locul de muncĄ platĄ nedatoratĄ
pena en el lugar de trabajo pago indebido
pedeapsĄ principalĄ pluralitatea de infracʖiuni
pena principal pluralidad de infracciones
percheziʖie (domiciliarĄ, informaticĄ, corporalĄ) poliʖie judiciarĄ
registro (domiciliario, informático, corporal) policía judicial
percheziʖie poprire
registro embargo
pericol social concret pornografie infantilĄ
peligro social concreto pornografía infantil
pericolul social al faptei posesie
peligro social de hecho posesión
perimare practicĄ judiciarĄ
caducidad práctica judicial
perioada de custodie practicĄ neunitarĄ
periodo de custodia práctica no unitaria
perioadĄ anterioarĄ condamnĄrii predare amânatĄ
periodo anterior de la condena entrega retrasada
persoana cĄutatĄ predare condiʖionatĄ
SpaniolĄ

persona buscada entrega condicionada


persoana prezentĄ personal în cursul judecĄʖii / predarea extrĄdatului
reprezentatĄ de un consilier juridic entrega del extraditado
persona presente personalmente en el curso del predarea persoanei solicitate
juicio / representada de un consejero jurídico entrega de la persona solicitada
persoana pusa sub interdictie judecatoreasca predarea sau extrĄdarea ulterioarĄ
persona puesta bajo interdicción judicial entrega o extradición ulterior
persoanĄ deʖinutĄ predarea temporarĄ sau sub condiʖie
persona detenida entrega temporal o bajo condición
persoanĄ extrĄdabilĄ predarea ulterioarĄ
persona extraditable entrega ulterior
persoanĄ fizicĄ predarea ulterioarĄ unei extrĄdĄri
persona física entrega ulterior a una extradición
persoanĄ juridicĄ predarea unor obiecte
persona jurídica entrega de unos objetos
persoanĄ solicitatĄ preeminenʖa dreptului internaʖional
persona solicitada preeminencia del derecho internacional
persoanĄ urmĄritĄ preempʖiune
persona perseguida tanteo
persoane juridice prejudiciu
personas jurídicas prejuicio
persoane lipsite de capacitate preluarea urmĄririi sau a procedurii penale
personas sin capacidad asunción del seguimiento o del proceso penal
personalitatea legii penale prelungirea duratei arestĄrii
personalidad de la ley penal prórroga de la duración del arresto
petiʖia de ereditate prescrierea acʖiunii penale sau a pedepsei
petición de herencia prescripción de la acción penal o de la pena
plângere prescripʖie
denuncia prescripción de la acción penal o de la pena
plângere greʔit îndreptatĄ prescripʖia executĄrii pedepesei
denuncia puesta erróneamente prescripción de la ejecución de la pena
plângere împotriva actelor procurorului prescriptia rĄspunderii penale
denuncia contra las actuaciones del fiscal prescripción de la respuesta penal
plângere împotriva soluʖiei prescripʖie specialĄ
denuncia en contra la solución prescripción especial
plângere penalĄ prescripʖie extinctivĄ
denuncia penal prescripción extintiva
plângere prealabilĄ pretenʖii civile
denuncia previa prescripción civil
platĄ prevedre legislativĄ
pago previsión legislativa

42
prevenʖie procedura extrĄdĄrii active
prevención procedimiento de extradición activa
prezentarea materialului de urmĄrire penalĄ procedura formalĄ de extrĄdare
presentación del material del seguimiento penal procedimiento formal de extradición
prezentarea mijloacelor materiale de probĄ procedura penalĄ
presentación de los medios materiales de prueba procedimiento penal
prezumʖia de nevinovĄʖie procedura prealabilĄ
presunción de inocencia procedimiento anticipado
prezumʖia de nulitate relativĄ procedura recunoaʔterii vinovĄʖiei
presunción de nulidad relativa procedimiento de reconocimiento de culpa
prezumʖia de paternitate procedurĄ specialĄ
presunción de paternidad procedimiento especial
prezumʖie de coproprietate procedurĄ necontencioasĄ
presunción de copropiedad procedimiento no contencioso
prezumʖie de posesie proces civil
presunción de posesión proceso civil
prezumʖie de proprietate proces penal
presunción de propiedad proceso penal
primirea de foloase necuvenite procesul-verbal de sechestru ʔi inscriptia

SpaniolĄ
recepción de beneficios indebidos ipotecarĄ
principiile fundamentale de drept protocolo de embargo e inscripción hipotecaria
principios fundamentales de derecho proces-verbal de constatare
principiul proporʖionalitĄʖii protocolo de constatación
principio de la proporcionalidad procurĄ
principiul reciprocitĄʖii poderes
principio de la reciprocidad procuror
principiul recunoaʔterii reciproce a deciziilor fiscal
penale produs al infracʖiunii
principio del reconocimiento recíproco de las producto de la infracción
decisiones penales produsul unei infracʖiuni sau contravalaorea
principiul subsidiaritĄʖii acestui produs
principio de subsidiaridad producto de una infracción o contravalor de dicho
privare de libertate prodcuto
privación de libertad pronunʖarea hotĄrârii
privativ de libertate pronunciación de la decisión
privativo de libertad proprietate comunĄ
privilegii propiedad común
privilegios proprietate comunĄ în devĄlmĄʔie
privilegiu sau imunitate de jurisdicʖie sau de propiedad común en condominio
executare proprietate privatĄ
privilegio o inmunidad de jurisdicción o ejecución propiedad privada
proba proprietate publicĄ
prueba propiedad pública
proba dezincriminatorie protecʖie juridicĄ
prueba desincriminadora protección jurídica
proba incriminatorie protecʖia datelor personale
prueba incriminadora protección de los datos personales
probe utile protecʖia martorilor
pruebas útiles protección de los testigos
proba veritĄʖii protejarea deplasĄrilor martorului
prueba de la verdad protección de las traslados del testigo
procedura de emitere ʔi transmitere a ordinelor protejarea drepturilor inculpatului
de indisponibilizare protección de los derechos del inculpado
procedimiento de emisión y transmisión de las protocol
órdenes de indisponibilización protocolo
procedura de predare protocol deschis aderĄrii
procedimiento de entrega protocolo abierto de adhesión
procedura de recunoaʔtere pe cale incidentalĄ proxenetism
procedimiento de reconocimiento por vía proxenetismo
incidental pruncucidere
procedura de recunoaʔtere pe cale principalĄ infanticidio
procedimiento de reconocimiento por vía principal

43
publicitatea dezbaterilor rea-credinʖĄ
publicidad de los debates mala fe
punerea în întârziere a creditorului rechizitoriu
incurrir en atrasos por parte del creditor requisitoria
punerea în miʔcare a acʖiunii penale recidivĄ postexecutorie / postcondamnatorie
iniciación de un proceso penal reincidencia, reincidente
punerea în întârziere a debitorului recidivĄ, recidivist
iniciación derequerimiento al deudor reincidencia, reincidente
punerea provizorie în libertate recipisĄ datĄ ʔi semnatĄ de destinatar
puesta provisional en libertad recibo emitido y firmado por el destinatario
puterea de lucru judecat reclamant
poder de trabajo juzgado demandante
reconstituire
reconstitución
recunoaʔtere reciprocĄ
R reconocimiento recíproco
recunoaʔterea hotĄrârilor penale
reconocimiento de las decisiones penales
racket
recunoaʖterea hotĄrârilor strĄine
SpaniolĄ

fraude organizado
reconocimiento de las decisiones extranjeras
radierea persoanei juridice
eliminación de la persona jurídica recunoaʖterea infracʖiunii
reconocimiento de la infracción
rĄmânerea definitivĄ a hotĄrârii de condamnare
permanencia definitiva de la decisión de condena recunoaʔterea ʔi executarea hotĄrârilor penale
rambursarea cheltuielilor ʔi a actelor judiciare
reembolso de los gastos reconocimiento y ejecución de las decisiones
penales y los actos judiciales
rambursarea integralĄ sau parʖialĄ a cheltuielilor recuperarea prejudiciului
reembolso integral o parcial de los gastos recuperación del prejuicio
raportul donaʖiilor recurs
informe de las donaciones recurso
rasism recurs la autoritatea centralĄ
racismo recurso ante la autoridad central
rĄspundere disciplinarĄ recuzare
responsabilidad disciplinar recusación
rĄspundere juridicĄ redactarea hotararii
responsabilidad judicial redacción de la decisión
rĄspundere penalĄ redeschiderea urmĄririi penale
responsabilidad penal reapertura del seguimiento penal
rĄspunderea persoanei fizice reducerea pedepsei
responsabilidad de la persona física reducción de la pena
rĄspunderea persoanei juridice reeducarea condamnatului
responsabilidad de la persona jurídica reeducación del condenado
ratificare reexaminarea cauzei
ratificación reexaminación de la causa
rĄpire reextrĄdarea
secuestro reextradición
rĄspundere civilĄ refacerea urmĄririi penale
responsabilidad civil nuevo proceso penal
rĄspunderea agenʖilor strĄini referatul de terminare a urmĄririi penale
responsabilidad de los agentes extranjeros informe de finalización del procesamiento penal
rĄspunderea civilĄ a funcʖionarilor superiori refugiat
responsabilidad civil de los funcionarios refugiado
superiores
rĄspunderea penalĄ a funcʖionarilor superiori refuz de a depune mĄrturie
responsabilidad penal de los funcionarios negativa a declarar
superiores refuz de a executa un mandat european de
reabilitare arestare
rehabilitación negativa a ejecutar un mandato europeo de
arresto
reabilitare de drept
rehabilitación de derecho refuz opʖional al transferĄrii
negativa opcional de la transferencia
reabilitare judecatoreascĄ
rehabilitación judicial refuzul acordĄrii tranzitului resortisanʖilor
negativa del acuerdo de tránsito de los nacionales

44
regim matrimonial retragerea mandatului european de arestare
régimen matrimonial retirada de la orden europea de detención
regim special retroactivitatea legii penale
régimen especial retroactividad de la ley penal
reglementare legalĄ returnat în statul membru de executare
reglamentación legal retornado en el estado miembro de ejecución
regula de drept Reʖeaua JudiciarĄ EuropeanĄ
regla de derecho Red Judicial Europea
regula reciprocitĄʖii reʖinerea în vederea extrĄdĄrii
regla de reciprocidad detención para la extradición
regula specialitĄʖii reunirea cauzelor
regla de especialidad reunión de las causas
rejudecare revendicare
revisión del caso reivindicación
rejudecarea persoanei predate revizuire
revisión de la persona entregada revisión
remedii legale revizuirea pedepsei aplicate
remedios legales revisión de la pena aplicada
remitere de datorie revocare

SpaniolĄ
remisión de deuda revocación
remitere de obiecte ʔi bunuri rezident
remisión de objetos y bienes residente
renunʖare la apel reziliere
renuncia a la apelación disolución
renunʖare la drept rezoluʖie
renuncia al derecho resolución
renunʖare la moʔtenire rezoluʖie de neîncepere a urmĄririi penale
renuncia a la herencia resolución de no incoación
represiunea nedreaptĄ rezoluʖiune unilateralĄ
represión injusta resolución unilateral
reprezentant legal ridicare silitĄ de obiecte / înscrisuri
representante legal levantamiento forzado de objetos / documentos
reprezentare rol activ
representación rol activo
reprezentare succesoralĄ rol preventiv
representación sucesorial rol preventivo
reprezentarea statului solicitant rudenie
representación del estado del solicitante parentesco
repunerea în situaʖia anterioarĄ
reposición en situación anterior
resortisant
residente S/ʓ
resortisant al unui stat de condamnare sau de
executare sabotaj
residente de un estado de condena o ejecución sabotaje
respingerea plângerii sancʖiune
rechazo de la queja sanción
restabilirea situaʖiei anterioare sancʖiune pecuniarĄ
reestablecimiento de la situación anterior sanción pecuniaria
restituirea bunurilor sarcina administrĄrii probei
restitución de los bienes tarea de administración de las pruebas
restituirea cauzei sĄvârʔirea infracʖiunii
restitución de la causa comisión de la infracción
restrângerea libertĄʖii schimb de informaʖii din cazierul judiciar
restricción de la libertad intercambio de información en el expediente
reʖinere judicial
retención schimb spontan de informaʖii
retragerea apelului intercambio espontáneo de información
retirada de la apelación schimbarea încadrĄrii juridice a faptei
retragerea cererii de extrĄdare cambio del marco jurídico de los hechos
retirada de la petición de extradición

45
scoaterea de sub urmĄrirea penalĄ soluʖionare ʔi executare în regim de urgenʖĄ
exculpación solución y ejecución en régimen de urgencia
scopul legii penale soluʖionarea cauzei
finalidad de la ley penal solución de la crisis
scrisoare de garanʖie soluʖionarea cererii de transferare
carta de garantía tramitación de la solicitud de transferencia
sechestrarea somaʖie
secuestro / embargo orden
sechestrarea ilegalĄ de nave sau aeronave spĄlare de bani
secuestro ilegal de buques o aeronaves blanqueo de capitales
sechestru spĄlarea produselor infracʖiunii
secuestro / embargo blanqueo de bienes procedentes de una actividad
sechestru asigurator delictiva
embargo preventivo speʖĄ
sechestru judiciar causa
embargo judicial spor de pedeapsĄ
sechestrul convenʖional aumento de la condena
secuestro convencional stabilirea în concret a gradului de pericol social
secret bancar determinación concreta del grado de peligro social
SpaniolĄ

secreto bancario stare de necesitate


SEEPAG estado de necesidad
SEEPAG stat de condamnare
SELEC estado de condena
SELEC stat de executare
semnalare în SIS estado de ejecución
señalización en SIS stat solicitat / solicitant
semnarea convenʖiei estado solicitado / solicitante
firma de la convención statutul Curʖii Penale Internaʖionale
sentinʖĄ estatuto de la Corte Penal Internacional
sentencia stipulaʖia pentru altul
servituʖi estipulación para otro
servidumbre strĄmutarea pricinii
sesizare traslado de la causa
denuncia strĄmutarea judecĄrii cauzei penale
sesizare din oficiu traspaso judicial de la causa penal
denuncia de oficio subrogare
sesizarea procurorului competent subrogación
denuncia del fiscal competente subrogaʖie
sezina subrogar
ocupación de bienes por los herederos legítimos superficia
simulaʖie superficiar
simulación superficie
sinalag superficie
sinalagmático supralegalizare
sistem de justiʖie homologación
sistema de justicia supraveghere transfrontalierĄ
sistem juridic vigilancia transfronteriza
sistema jurídico supravegherea conturilor / tranzacʖiilor bancare
Sistemul de Informaʖii Schengen vigilancia de las cuentas / transacciones
Sistema de Información Schengen bancarias
sistemul securizat de telecomunicaʖii supravegherea urmĄririi penale
sistema protegido de telecomunicaciones vigilancia judicial
situaʖie de fapt supunerea la rele tratamente
situación de hecho sometimiento a malos tratos
societate simplĄ susceptibil de confiscare
sociedad simple susceptible de ser confiscado
soluʖie de începerea / neînceperea urmĄririi suspendare
penale suspensión
solución de incoación o no incoación suspendare condiʖionatĄ
a soluʖiona suspensión condicional
solucionar

46
suspendarea ori întreruperea executĄrii unei titlu
pedepse ori a unei mĄsuri de siguranʖĄ título
suspensión o interrupción de la ejecucíón de una titlu executoriu
condena o de una medida de seguridad título ejecutorio
suspendarea pronunʖĄrii sau amânarea torturĄ
executĄrii unei pedepse ori a unei mĄsuri de tortura
siguranʖĄ traducĄtor
suspensión del fallo o aplazamiento de la traductor
ejecución de la condena o de una medida de
seguridad trafic de influenʖĄ
tráfico de influencias
suspendarea condiʖionatĄ / sub supraveghere a
executĄrii pedepsei trafic de persoane
suspensión condicional / vigilada de la ejecución tráfico de personas
de la condena trafic de stupefiante
suspendarea cursului prescripʖiei tráfico de estupefacientes
suspensión del curso de la prescripción traficul de vehicule furate
ʔantaj tráfico de vehículos robados
chantaje traficul ilicit de stupefiante ʔi substanʖe
ʔtampilĄ oficialĄ psihotrope
tráfico ilegal de estupefacientes y de sustancias

SpaniolĄ
sello oficial
sicotrópicas
traficul ilicit de arme, muniʖie ʔi materiale
explozive
T tráfico ilegal de armas, municiones y materiales
explosivos
traficul ilicit de bunuri culturale, inclusiv
tĄinuire antichitĄʖile ʔi operele de artĄ
encubrimiento tráfico ilegal de bienes culturales, incluidas
tĄinuitor antigüedades y obras de arte
encubridor traficul ilicit de materiale nucleare sau
tâlhĄrie radioactive
atraco a mano armada tráfico ilegal de materiales nuclares o radioactivos
taxe de timbru traficul ilicit de organe ʔi ʖesuturi umane
impuesto de timbre tráfico ilegal de órganos y de tejidos humanos
temei juridic traficul ilicit de specii de animale pe cale de
bases jurídicas dispariʖie ʔi de specii ʔi soiuri de plante pe
tentativĄ cale de dispariʖie
tentativa tráfico ilegal de especies animales y vegetales en
peligro de extinción
teritorialitatea legii penale
territorialidad de la ley penal traficul ilicit de substanʖe hormonale ʔi alʖi
factori de creʔtere
termen tráfico ilegal de sustancias hormonales y otros
plazo factores de crecimiento
termen de prescripʖie transfer de procedurĄ în materie penalĄ
plazo de prescripción transferencia de procedimiento en materia penal
termen de reabilitare transfer de proceduri
plazo de rehabilitación transferencia de procedimientos
termen procedural transfer temporar al persoanelor deʖinute, pe
plazo procesal teritoriul statului solicitant
termenul de încercare transferencia temporal de personas detenidas, en
libertad condicional el territorio del estado solicitante
termenul necesar comunicĄrii transferarea persoanelor condamnate
plazo requerido para notificaciones transferencia de personas condenadas
terminarea cercetĄrii judecĄtoreʔti transferul de bunuri
cese de las investigaciones judiciales transferencia de bienes
terminarea urmĄririi penale transferul temporar de persoane deʖinute în
fin del procesamiento scopul urmĄririi
terorism intercambio temporal de personas detenidas con
terrorismo fines humanitarios
terʖi de bunĄ credinʖĄ transmisiune ʔi transformare
terceros de buena fe transmisión y transformación
testament transmiterea documentelor
testamento transmisión de los documentos

47
transmiterea informaʖiilor uzucapiune
transmisión de la información usucapión
transmiterea mijloacelor materiale de probĄ uzufruct
transmisión de las pruebas materiales usufructo
transmiterea spontanĄ de informaʖii valoarea prejudiciului
transmisión espontánea de información valor del prejuicio
tranzactie valoarea bunurilor disproporʖionatĄ în raport cu
transacción venitul legal
tranzit valor desproporcionado de los bienes en relación
tránsito con los ingresos legales
tranzitul unui resortisant sau rezident vânzarea
tránsito de un residente extranjero o de un venta
residente vĄtĄmare corporalĄ; vĄtĄmare corporalĄ din
tratament degradant culpĄ
tratamiento degradante lesiones; lesiones por culpa; lesiones dolosas
tratament inuman verdict
tratamiento inhumano veredicto
tratat european vicii de consimʖĄmânt
tratado europeo vicios del consentimiento
SpaniolĄ

trecerea cauzei de la un organ la altul viciu


paso de la causa de un órgano a otro vicio
trimitere în judecatĄ victimĄ
acusación víctima
trimiterea notificĄrii vinovĄʖie
envío de notificaciones culpa
tulburare de posesie viol
usurpación violación
tutelĄ xenofobie
tutela xenofobia
tutore
tutor

U/V/X
ucidere din culpĄ
homicidio involuntario
unificarea legislaʖiei
unificación de la legislación
unilateral
unilateral
universalitate de fapt
universalidad del hecho
universalitatea legii penale
universalidad de la ley penal
urmĄrire penalĄ, a începe urmĄrirea penalĄ
seguimiento judicial, pasar a disposición judicial
urmĄrire transfrontalierĄ
persecución transfronteriza
urmĄrire penalĄ pentru alte infracʖiuni
seguimiento penal por otras infracciones
urmĄrirea în vederea extrĄdĄrii
procesamiento penal con vista a la extradición
urme biologice
restos biológicos
uz
uso
uzanʖe
usanza

48
Secțiunea română-franceză
Secțiunea română-franceză
acʖiune în revendicare
action en revendication
acʖiune penalĄ
A action pénale
acʖiune posesorie
action posséssoire
abatere judiciarĄ
inconduite judiciaire acuzat
accusé
abʖinerea
abstention administrarea probelor
administration des preuves
abuz de incredere
abus de confiance admisibilitate în principiu
recevabilité en principe
abuzul în serviciu contra intereselor persoanei
abus de pouvoir contre les intérêts de la personne admiterea probei
admission de la preuve
acceptarea moʔtenirii
acceptation de l’héritage ADN
ADN
acces la justitie
accès à la justice a fi în vigoare
être en vigueur
accesiune
accession afiʔarea citaʖiei la locul sĄvârʔirii infracʖiunii
affichage de la citation au lieu de l’infraction
accesul într-un sistem informatic
accéder à un système informatique agent de procedurĄ
agent de l’autorité
achitare
acquittement / relaxe / exonération amânarea executĄrii pedepsei
retarder l’exécution de la peine
acord bilateral
accord bilatéral amendĄ civilĄ
amende civile
acord multilateral
accord multilatéral amendĄ judiciarĄ
amende judiciaire
acord sau înʖelegere bilateralĄ sau multilateralĄ
referitoare la asistenʖa judiciarĄ în materie ameninʖare
penalĄ menace
accord ou compromis bilatéral ou multilatéral amnistie
visant l’assistance juridique en matière pénale amnistie
Acord Schengen amprentĄ digitalĄ
accord Schengen empreinte digitale
acordare de despĄgubiri analizarea probelor
compensation examen des preuves

FrancezĄ
acordarea asistenʖei judiciare internaʖionale analogie
offre d’assistance juridique analogie
acordul de compromis anchetĄ penalĄ
accord de compromis enquête penale
acquis-ul Uniunii anchetĄ socialĄ
acquis communautaire enquête sociale
act de sesizare a instanʖei de judecatĄ anchetĄ sub acoperire
plainte enquête d’infiltration
act oficial anexĄ
acte juridique, solennel annexe
act judiciar strĄin antecedente penale
acte juridique étranger antécédents criminels
acte premergĄtoare urmĄririi penale anulare
actes préliminaires à la poursuite pénale annulation
activitĄʖi infracʖionale similare apartenenʖa la o organizaʖie criminalĄ
activités criminelles similaires adhésion à une organisation criminelle
acʖiune civilĄ apatrid
action civile apatride
acʖiune civilĄ alĄturatĄ acʖiunii penale apĄrĄtor din oficiu
action civile accompagnant l’action pénale defenseur d’office
acʖiune în daune ʔi restituire apel
action en réparation d’un dommage directement appel
causé par un crime, un délit ou une contravention apel peste termen
acʖiune în rectificare appel hors terme
action en rectification

51
aplicarea la timp a dispoziʖiilor unei legi autor
application à temps des dispositions d’une loi auteur
aplicarea legii penale mai favorabile autoritate centralĄ
application de la loi pénale plus favorable autorité centrale
aplicarea obligatorie a legii penale mai autoritate competentĄ
favorabile în cazul pedepselor definitive autorité compétente
application obligatoire de la loi pénale plus autoritatea de la care emanĄ cererea de
favorable pour les peines définitives; application asistenʖĄ
obligatoire de la loi penale plus favorable pour les l’autorité dont émane la demande d’assistance
punitions finales
autoritate judiciarĄ a pĄrʖii solicitante / solicitate
aplicarea reciprocĄ a mĄsurilor de asistenʖĄ autorité judiciaire de la partie requérante / partie
judiciarĄ demandante / demandeur
application mutuelle des mesures d’assistance autoritate judiciarĄ emitentĄ
juridique autorité judiciaire d’émission
arendare autoritate pĄrinteascĄ
contrat de location / affectation des terres autorité parentale
arestare nelegalĄ autoritate românĄ competentĄ
arrestation illégale l’autorité roumaine compétente
arestare preventivĄ autorizaʖie de interceptare
garde à vue autorisation d’interception
arestarea provizorie în caz de urgenʖĄ autorizatie de percheziʖie
arrestation provisoire en cas d’urgence autorisation de perquisition
arestarea provizorie ʔi sesizarea instanʖei autosesizare
arrestation provisoire et saisie de l’instance intimation
arvunĄ avocat din oficiu
gage avocat d’office
asigurarea de reciprocitate
assurance mutuelle
asistat de interpret
avec l’aide d’un interprète
asistenʖĄ judiciarĄ internaʖionalĄ
B
assistance judiciaire internationale
asistenʖĄ în materie de taxe ʔi accize bancrutĄ frauduloasĄ
assistance en en matière de taxes et droits banqueroute frauduleuse
d’accises bifarea cĄsuʖei sau a cĄsuʖelor corespunzĄtoare
asistenʖĄ tehnicĄ din partea unui Stat Membru din formular
assistance technique de la part d’un Etat membre (action de) cocher la / les cases correspondantes
FrancezĄ

asociere în participaʖie bugging


association en participation écoute clandestine / installation d’appareils
asociere în vederea sĄvârʔirii de infracʖiuni d’écoute
association pour comettre des infractions bunuri ce pot face obiectul mĄsurilor
atingeri aduse vieʖii private asigurĄtorii
atteintes à la vie privée biens qui peuvent être assurés
audiere bunuri confiscate
audition biens saisis
audierea inculpatului bunuri determinate
l’audition de l’inculpé biens non fongibles
audierea pĄrʖii vĄtĄmate, audierea martorilor, bunuri libere de sarcini
audierea experʖilor biens non grevés
audition de la partie lésée / des témoins / des bunuri mobile
experts biens meubles
audierea persoanei cĄutate bunuri provenite din infracʖiuni
audition de la partie recherchée biens provenant d’une infraction
audierea persoanei solicitate
audition de la partie demadée
audierea prin teleconferinʖĄ
audition par téléconférence C
audieri prin videoconferinʖĄ
audition par vidéoconférence a cauza un prejudiciu
autodenunʖ porter / causer / faire un préjudice
auto-dénonciation cadru juridic
cadre juridique

52
cadru legal cerere de informaʖii asupra tranzacʖiilor bancare
cadre légal demande de renseignements bancaires
cale de atac extraordinarĄ cerere de remitere a probelor
voie de recours extraordinaire demande de remise de preuves
cale de atac ordinarĄ cerere de tranzit
voie de recours ordinaire demande de visa de transit
calificare juridicĄ cerere reconvenʖionalĄ
qualification juridique demande reconventionnelle
calificarea faptei cerere suplimentarĄ de asistenʖĄ judiciarĄ
qualification des faits demande additionnelle d’assistance judiciare
calitate cerere de transfer al procedurii penale
qualité demande de transfert de la procédure pénale
capacitate civilĄ cerʔetorie
capacité civile mendicité
capacitate de exerciʖiu certificarea înregistrĄrilor
capacité d’exercice certification des archives
capacitate de folosinʖĄ certificat
capacité de jouissance certificat
caracterul penal al faptei certificat medico-legal
la nature infractionnelle des faits certificat médical
carte funciarĄ cesiune de creanʖĄ
le plan cadastral / le registre foncier cession de créances
casare cesiunea contractului
cassation cession du contract
cauʖiune cheltuieli judiciare
cautionnement frais juridiques
cauza care înlaturĄ caracterul penal al faptei cheltuieli judiciare
cause de justification frais juridiques
cauza contractului cheltuielile privind procedura de extrĄdare
cause du contrat frais pour la procédure d’extradition
cauza exoneratoare de rĄspundere penalĄ chemare în garanʖie
cause d’exonération de la responsabilité pénale demande en garantie
cauzĄ de nepedepsire chemare în judecatĄ
cause d’impunité demande en justice
cauze care împiedicĄ punerea în miʔcare sau chestiuni prealabile
exercitarea acʖiunii penale questions préliminaires

FrancezĄ
cause d’extinction de l’action publique circumstanʖe atenuante / agravante
cauze care înlĄturĄ rĄspunderea penalĄ circonstances atténuantes / aggravantes
cause d’irresponsabilité ou d’atténuation de la circumstanʖe personale
responsabilité pénale circonstances personnelles
caz fortuit circumstanʖe reale
cas fortuit circonstances réelles
cazier judiciar circumstanʖe relevante
casier judiciaire circonstances pertinentes
cĄi de atac circumstanʖele comiterii infracʖiunii
voies de recours circonstances de l’infraction
cĄsĄtorie citaʖia
mariage citation
cercetare (la faʖa locului) citare
investigation (sur les lieux) citation
cercetare abuzivĄ clasare
enquête abusive classification
cercetare judecatoreascĄ clauzĄ
instruction clause
cerere de asistenʖĄ clauzĄ contractualĄ
demande d’assistance judiciaire clause contractuelle
cerere de chemare în judecatĄ clauzĄ penalĄ
citation en justice clause de pénalité
cerere de extrĄdare coautori
demande d’extradition coauteurs

53
cod de procedurĄ penalĄ comutarea / înlocuirea pedepsei detenʖiunii pe
Code de procédure pénale viaʖĄ
cod penal commutation de la peine d’emprisonnement à
code pénal perpétuité
codul aplicabil comutativ
code applicable / en vigueur commutatif
comisie rogatorie concurenʖa neloialĄ
commissions rogatoires concurrence déloyale
comisie rogatorie internaʖionalĄ concurs de cereri
commissions rogatoires internationale concours d’appels d’offre
compatibilĄ cu legea pĄrʖii solicitate concurs de infracʖiuni
compatible avec la loi de la partie recherchée concours d’infractions
compensare (reparaʖie) condamnare
indemnisation (réparation) condamnation
compensaʖie (materialĄ, moralĄ) condamnat
compensation (matérielle et morale) condamné
competenʖĄ condiʖie
compétence condition
competenʖa (instanʖei) condiʖiile extrĄdĄrii
juridiction conditions d’extradition
competenʖa autoritĄʖilor judiciare ale pĄrʖii condiʖiile ʔi durata transferului temporar
solicitante / solicitate conditions et durée du transfert temporaire
juridiction de la partie qui fait la demande / conducere sub influenʖa bĄuturilor alcoolice
recherchée conduite sous l’emprise de l’alcool
competenʖĄ materialĄ conexare
compétence matérielle connexion
competenʖĄ teritorialĄ confidenʖialitate
juridiction confidentialité
complet de judecatĄ confirmarea începerii urmĄririi penale
la cour confirmation du début de la poursuite pénale
completarea urmĄririi penale confiscare (confiscarea bunurilor)
continuation de la poursuite confiscation des biens
complice confiscare extinsĄ
complice confiscation étendue
complicitate confiscarea bunurilor în vederea unei confiscĄri
complicité ulterioare
FrancezĄ

computarea detenʖiei (reʖinerii, arestĄrii confiscation des biens en vue de leur confiscation
preventive) ultérieure
computation de la peine (de la garde à vue, de la confiscare specialĄ
détention provisoire) confiscation spéciale
computarea detenʖiei executate în statul conflict de competenʖĄ
membru de executare conflit de compétence
computation de la détention exécuté dans l’État conflict de interese
membre d’exécution conflit d’intérêts
comunicarea actelor de procedurĄ ʔi a hotĄrârii conflict de obligaʖii internaʖionale
judiciare conflit d’obligations internationaux
le prononcé du jugement conform cu
comunicarea actelor procedurale conformément à
communication des actes de procédure confruntarea
comunicarea de înscrisuri ʔi date confrontation
communication de documents et données consecinte deosebit de grave
comunicarea mijloacelor materiale de probĄ conséquences particulièrement graves
communication des moyens matériels de preuve consemnarea declaraʖiei
comunicarea prin poʔtĄ a actelor de procedurĄ consignation de la déclaration
communication par poste des documents de consensual
procédure consensuel
comunicarea ʔi dovada comunicĄrii consiliu de familie
communication et la preuve de communication conseil de famille
comutarea pedepsei consimʖĄmânt
commutation de la peine consentement

54
consimʖĄmânt exprimat în mod liber ʔi în deplinĄ contract de vânzare
cunoʔtinʖĄ a consecinʖelor contrat de vente
consentement exprimé librement et en toute contradictorialitate
connaissance de cause contradictorialité
consimʖĄmântul condamnatului contrafacerea ʔi pirateria produselor
consentement du condamné contrefaçon et piratage des produits
consimʖĄmântul prealabil al Statului Membru control judiciar
consentement préalable de l’Etat membre contrôle judiciaire
constatare tehnico-ʔtiinʖificĄ control la frontierĄ
constatation technico-scientifique contrôle à la frontière
constatarea infracʖiunii contumacie
constatation de l’infraction contumace
constatare medico-legalĄ convenʖie europeanĄ
constatation médico-légale convention européenne
constrângere (fizicĄ sau moralĄ) convenʖie matrimonialĄ
contrainte (physique ou morale) convention matrimoniale
consumarea infracʖiunii conversie
consommation de l’infraction conversion
contestaʖie în anulare conversiunea condamnĄrii
contestation en annulation conversion de la condamnation
contestaʖie la executare cooperare judiciarĄ
contestation de l’exécution coopération judiciaire
contopirea pedepselor cooperare judiciarĄ în materie penalĄ
cumulation des peines coopération judiciaire en matière pénale
contrabandĄ copie certificatĄ
contrebande copie certifiée
contract coproprietate forʖatĄ
contrat copropriété forcée
contract de antreprizĄ coproprietate obiʔnuitĄ
contrat d’entreprise copropriété habituelle
contract de asigurare corp delict
contrat d’assurance corps du délit
contract de comision corupʖie, coruptibil
contrat de commission corruption, corruptible
contract de consignaʖie crime aflate în jurisdicʖia Curʖii Penale
contrat de consignation Internaʖionale

FrancezĄ
contract de cont curent crimes sous la juridiction de la Cour Pénale
contrat de compte courant Internationale
contract de depozit criminalist
contrat de dépôt criminaliste
contract de expediʖie criminalisticĄ
contrat d’expédition criminalistique
contract de furnizare criminalitate informaticĄ
contrat fournisseur criminalité informatique
contract de întreʖinere criminalitate organizatĄ
contrat d’entretien criminalité organisée
contract de locaʖiune cu titlu gratuit
contrat de location à titre gracieux
contract de mandat cu titlu oneros
contrat de mandat à titre onéreux
contract de rentĄ viagerĄ culpĄ
contrat de rente viagère coulpe
contract de report cumul aritmetic
contrat de report cumul arithmétique
contract de schimb cumul juridic
contrat de change cumul juridique
contract de societate curatelĄ
contrat de société curatelle
contract de transport curtoazia internaʖionalĄ ʔi reciprocitatea
contrat de transport courtoisie internationale et réciprocité

55
custodie delict
garde (garde d’un enfant ou garde à vue avant le délit (n. m.), contravention (n. f.), infraction (n. f.)
procès) denunʖ
dénonciation (n. f.), plainte (n. f.)
denunʖarea calomnioasĄ
dénonciation calomnieuse
D depozit bancar
dépôt bancaire
dare / luare de mitĄ depune sub jurĄmânt
corruption active / passive témoigner sous serment
date cu caracter personal depunerea instrumentului de ratificare / de
données à caractère personnel aderare
datorie dépôt des instruments de ratification, d’adhésion
dette (n. f.), créance (n. f.), obligation (n. f.), derogare
arriéré (n. m.), redevance (n. f.), déficit (n. m.) dérogation (n. f.)
daune descrierea bunurilor
dommage (n. m.), préjudice (n. m.) description des biens
daune interese descrierea probelor
dommages-intérêts description des preuves
daune moratorii desfiinʖarea hotĄrârii
intérêts moratoires cassation de l’arrêt
debitor desistare
débiteur (n. m.) désistement (n. m.), interruption (n. f.), cessation
decĄdere de l’action
déchéance (n. f.) despĄgubire
decesul fĄptuitorului dédommagement (n. m.)
la mort du suspect despĄgubiri civile
decizie dommages-intérêts
arrêt (n. m.) detenʖie pe viaʖĄ
decizie datĄ în absenʖĄ détention criminelle à perpétuité / à vie
arrêt pris par contumace deturnare
decizie de fond détournement (n. m.)
jugement de fond deturnarea de fonduri
decizie definitivĄ détournement de fonds
arrêt (n. m.) deʖinut
decizie irevocabilĄ détenu (n. m.)
FrancezĄ

jugement irrévocable dezbateri


decizie privind executarea mandatului european débats (n. m. pl.)
de arestare dezbateri contradictorii
décision visant la mise à exécution du mandat débats contradictoires
d’arrêt européen discriminare
decizie pronunʖatĄ în lipsĄ discrimination (n. f.)
jugement pris par contumace disjungere
decizie-cadru disjonction (n. f.)
décision-cadre dispoziʖie
decizie-cadru a Consiliului disposition (n. f.)
décision-cadre du Conseil dispoziʖie cu caracter obligatoriu
declararea judecĄtoreascĄ a morʖii disposition à caractère obligatoire / disposition
jugement déclaratif du décès contraignante
declaraʖie dispoziʖie de confiscare a instrumentelor sau
déclaration (n. f.) produselor infracʖiunilor
declinare de competenʖĄ disposition relative à la confiscation des biens
déclinaison de compétence ayant servi à commettre l’infraction, le délit
delapidare dispoziʖie de naturĄ civilĄ
détournement de fonds, de biens disposition civile
delegare dispoziʖie legalĄ
délégation (n. f.), mandat (n. m.), disposition légale
représentation (n. f.), procuration (n. f.) dispoziʖii tranzitorii
deliberare dispositions transitoires
délibération (n. f.), séance (n. f.), délibéré (n. m.) dispunerea solutiei
prononciation du jugement, de la décision

56
distrugere efect extensiv
destruction (n. f.) effet étendu
divorʖ efect suspensiv
divorce (n. m.) effet suspensif
document echivalent efectele extrĄdĄrii sub condiʖie
document équivalent effets de l’extradition sous condition
dol element material
dol (n. m.) élément matériel
domeniu de aplicare elementele constitutive ale infracʖiunii
domaine d’application, siège de la matière éléments constitutifs de l’infraction
domeniu public eliberare provizorie
domaine public libération provisoire
domiciliu eliberare supravegheatĄ
domicile (n. m.) libération sous surveillance
donaʖie eluda
donation (n. f.) enfreindre, violer (une loi)
dosar eroare (de fapt sau de drept)
dossier (n. m.) erreur (de fait ou de droit)
dosarul cauzei eroare comunĄ ʔi invincibilĄ
dossier de l’affaire erreur commune et invincible
dovada comunicĄrii eroare materialĄ
preuve de la signification erreur matérielle
drept aplicabil EUROJUST
droit applicable EUROJUST
drept de retenʖie EUROPOL
droit de rétention, droit de la sauvegarde EUROPOL
drept intern evadare
droit national évasion (n. f.)
drept internaʖional privat evaziune fiscalĄ
droit international privé soustraction fiscale, fraude fiscale
drept penal relevant evicʖiunea
droit pénal pertinent, adéquat éviction (n. f.)
drept procedural examenul de regularitate internaʖionalĄ
droit de procédure examen de la régurarité, contrôle de la régularité
dreptul de a nu depune mĄrturie (internationale)
droit de ne pas prêter serment examenul de regularitate internaʖionalĄ

FrancezĄ
dreptul la apĄrare examen de régurarité internationale
droit à la défense examinarea cauzei
dreptul procedural relevant examen de l’affaire / de la cause
droit de procédure relevant examinarea documentelor de arhivĄ ʔi a
drepturi nepatrimoniale fiʔierelor specializate
droits extra-patrimoniaux examen des documents des archives et des
drepturi reale fichiers spécialisés
droits réels excepʖie de necompetenʖĄ
drepturi ʔi libertĄʖi civile exception d’incompétence
droits et libertés civiles excepʖie
drepturile personalitĄʖii exception (n. f.)
droits de la personnalité executare silitĄ
dubla incriminare saisie-exécution
double incrimination executarea confiscĄrii speciale
mise en œuvre de la saisie / du séquestre à
caractère spécial
executarea hotĄrârilor pronunʖate în proceduri
E administrative
mise en œuvre des décisions rendues en
procédure administrative
echipe comune de anchetĄ executarea mandatului
équipes communes d’enquête exécution du mandat
efect executarea pedepsei la locul de muncĄ
effet (n. m.) exécution de la peine au lieu de travail
efect devolutiv executarea silitĄ
effet dévolutif saisie-exécution

57
executarea silitĄ a obligaʖiilor falsificarea documentelor administrative ʔi
saisie-exécutoire, saisie-revendication traficul de falsuri
executor judecĄtoresc falsification de documents administratifs / faux
huissier de justice documentaire / falsification intellectuelle et usage
exercitarea acʖiunii civile de faux
exercice de l’action civile falsificarea, inclusiv falsificarea monedei euro
exercitarea acʖiunii penale faux-monnayage, y compris de l’euro
exercice de l’action pénale / publique falsul material în înscrisuri oficiale
expedierea ʔi remiterea actelor procedurale falsification matérielle des écritures publiques ou
envoi et remise des pièces de procédure authentiques
expert familie
expert (n. m.) famille (n. f.)
expertizĄ judiciarĄ fapt ilicit
expertise judiciaire action illicite
exploatare sexualĄ a copiilor ʔi pornografia fapt juridic licit
fait juridique licite
infantilĄ
exploitation sexuelle des enfants et pornographie fĄptuitor
impliquant des enfants auteur du délit
expulzare favorizarea infractorului
expulsion (n. f.) faveur à l’infracteur / favoriser l’infracteur
extinderea acʖiunii penale pentru alte fapte / fideiusiune
persoane fidéjussion (n. f.)
extension de l’action pénale / publique à d’autres fiducie
agissements / faits / personnes fiducie (n. f.)
extorcare de fonduri filiaʖie
extorsion de fonds filiation (n. f.)
extrĄdare activĄ / pasivĄ flagrant
extradition active / passive flagrant (délit)
extrateritorialitate fondul cauzei
extra-territorialité fonds de la cause
extrĄdare activĄ formĄ de vinovĄʖie
extradition active forme de culpabilité
extrĄdare ulterioarĄ formalitate
extradition ultérieure formalité (n. f.)
extrĄdarea voluntarĄ, extrĄdarea simplificatĄ formalitate de legalizare
extradition volontaire, extradition simplifiée formalité de certification / de validation /
FrancezĄ

extrĄdat sau persoana extrĄdatĄ d’authentification / de légalisation


extradé ou personne extradée formele infracʖiunii
formes de l’infraction
forʖĄ majorĄ
force majeure
F fotocopie certificatĄ pentru conformitate
photocopie certifiée pour conformité
fraudĄ
facilitarea intrĄrii ʔi ʔederii ilegale fraude (n. f.)
facilitation de l’entrée et du séjour illégaux /
faciliter l’entrée et le séjour illégaux fraudĄ la extrĄdare
fraude à l’extradition
faliment
faillite (n. f.), banqueroute (n. f.) (simple ou fraudĄ, inclusiv frauda care aduce atingere
frauduleuse) intereselor financiare ale ComunitĄʖilor
fals Europene
faux (n. m.), falsification (n. f.) fraude, y compris la fraude qui porte atteinte aux
intérêts financiers des Communautés
fals în declaraʖii Européennes
faux témoignage fructe
fals în înscrisuri sub semnĄtura privatĄ fruits (n. m. pl.)
faux en écritures sous seing privé funcʖie
falsificarea de mijloace de platĄ fonction (n. f.)
faux-monnayage furt
falsificarea de monede sau alte valori vol (n. m.)
faux-monnayage ou contrefaçon furtul organizat sau armat
vol à main armée, vol organisé, cambriolage (n.
m.)

58
ilicit
G illicite (adj.)
imputare
gaj imputation (n. f.)
gage (n. m.) imputaʖie
garant imputabilité (n. f.)
garant (n. m.) imunitĄʖi ʔi privilegii
garanʖie proceduralĄ immunités et privilèges
garantie procédurale / de procédure inadmisibilitatea probei
garanʖia transferĄrii persoanei predate inadmissibilité de la preuve
garantie du transfert de la personne livrée / incapabil
déférée à la justice incapable (adj.)
garanʖii juridice incendierea cu intenʖie
garanties juridiques incendie volontaire
gestiune de afaceri incidente procedurale
gestion d’affaires / d’entreprise incidents de procédure
gestiune frauduloasĄ incompatibilitate
gestion frauduleuse incompatibilité de l’expert et de l’interprète
grad incompatibilitatea expertului ʔi interpretului
degré (n. m.), grade (n. m.) incompatibilité de l’expert et de l’interprète
grad de pericol social incompetenʖĄ
degré de danger social incompétence (n. f.)
graʖiere inculpare
grâce (n. f.), remise de la peine inculpation (n. f.)
grefĄ, grefier inculpat
greffe (n. f.), greffier (n. m.) inculpé (n. m.), accusé (n. m.), prévenu (n. m.)
greʔealĄ materialĄ indemnizaʖiile cuvenite ʔi cheltuielile de
faute matérielle / erreur (n. f.) transport ʔi de ʔedere, rambursĄrile martorului
grup infracʖional organizat sau expertului
groupement infractionnel organisé indemnisations dues, frais de voyage et de séjour,
guvern semnatar remboursements dus au témoin et à l’expert
gouvernement signataire indicii temeinice
indices bien fondés
indisponibilizare (mĄsurĄ asiguratorie)
saisie conservatiore / séquestre
H individualizarea pedepselor

FrancezĄ
individualité des peines
Indivizibilitatea pedepselor
hotĄrâre (a pronunʖa o hotĄrâre) indivision des peines
jugement, rendre un jugement, un arrêt
infirmarea / menʖinerea actelor de urmĄrire
hotĄrâre definitivĄ penalĄ
arrêt (n. m.) infirmation / confirmation des actes de poursuite
hotĄrâre executorie pénale
arrêt exécutoire infractor
hotĄrâre irevocabilĄ infracteur (n. m.)
arrêt irrévocable infracʖiune de competenʖa Curʖii Penale
hotĄrâre judecatoreascĄ Internaʖionale
décision de justice, jugement n.m, arrêt n.m infraction de la compétence de la Cour Pénale
hotĄrâre penalĄ strĄinĄ Internationale
décision pénale étrangère infracʖiune militarĄ
hotĄrâre preliminarĄ infraction militaire
jugement (n. m.) / décision préliminaire infracʖiune care motiveazĄ comisia rogatorie
infraction qui justifie la commission rogatoire
infracʖiune comisĄ cu intenʖie
infraction volontaire
I infracʖiune comisĄ din culpĄ
infraction involontaire
identificare infracʖiune consumatĄ
identification (n. m.) infraction accomplie / consommée
imunitatea de jurisdicʖie infracʖiune epuizatĄ
immunité de juridiction infraction consommée

59
infracʖiune flagrantĄ interpretare juridicĄ
flagrant délit / violation flagrante de la loi interprétation juridique
infracʖiuni de fals intervenient
infraction de faux intervenant (n. m.)
infracʖiune împotriva mediului, inclusiv traficul intervertirea prercaritĄʖii în posesie
ilicit de specii de animale pe cale de dispariʖie transposition de la détention précaire en
ʔi traficul ilicit de specii ʔi soiuri de plante pe possession (par l’interversion de titre)
cale de dispariʖie interzicerea unor drepturi
= infraction à l’environnement, y compris le trafic interdiction des droits
illicite d’espèces animales en voie de disparition et intimat
le trafic illicite d’espèces intimé (n. m.)
infracʖiuni politice intrare în vigoare
infractions politiques entrée en vigueur
inscriptie ipotecara investigaʖii / investigator sub acoperire
inscription hypothécaire enquêtes, investigations / investigateur / sous
instanʖĄ competentĄ couverture
juridiction compétente investigaʖie preliminarĄ urmĄririi penale
instanʖĄ investigation préliminaire à la mise en œuvre de
juridiction l’action pénale, publique
instanʖĄ de drept comun irevocabil
juridiction de droit commun irrévocable (adj.)
instanʖĄ de fond
juridiction de fond
instanʖĄ de recurs
juridiction de recours Î
instanʖĄ de apel
juridiction d’appel
îmbogĄʖire fĄrĄ justĄ cauzĄ
instanʖĄ specializatĄ enrichissement sans juste cause
juridiction spécialisée
împĄcarea pĄrʖilor
instanʖĄ de executare conciliation des parties
juge de l’application des peines
împiedicarea participĄrii la proces
instanʖĄ de judecatĄ obstruction à la participation au procès
juridiction: tribunal (n. m.), cour (n. f.)
împrumutul de consumaʖie
instigator, instigare prêt à la consommation
instigateur (n. m.), instigation (n. f.)
împrumutul de folosinʖĄ
instrumenta (un caz) prêt à usage
FrancezĄ

instrumenter (une affaire) (v. t.)


încadrare juridicĄ a infracʖiunii
instrument legal qualification juridique de l’infraction
instrument légal / de droit
încetarea executĄrii pedepsei
instrument de ratificare suspension / fin de l’exécution de la peine
instrument de ratification
încetarea urmĄririi penale
intenta (o acʖiune) non-lieu, clôture d’une procédure pénale préalable
intenter (une action) en justice (enquête préliminaire, instruction préparatoire)
intenʖie directĄ, indirectĄ încheiere de arestare preventivĄ
intention directe / indirecte ordonnance de garde-à-vue
interceptarea ʔi înregistrarea convorbirilor ʔi începerea urmarii penale
comunicaʖiilor mise en oeuvre de l’action pénale
écoute et enregistrement des appels
téléphoniques et des communications încercarea de a determina mĄrturia mincinoasĄ
tentative d’obtenir un faux serment
interdicʖie
interdiction (n. f.) încetarea urmĄririi penale
non-lieu
interes
intérêt (n. m.) îndeplinirea actelor de urmĄrire
droit de suite
interes legitim
intérêt légitime îndreptarea unor erori materiale
rectification / redressement des erreurs
interogatoriu matérielles
interrogatoire
înfĄʖiʔarea martorilor sau experʖilor
interpret convocation / présentation aux audiences des
interprète (n. m.) témoins ou des experts
intervenʖie înlesnirea evadĄrii
intervention (n. f.) complicité à l’évasion

60
înlocuirea pedepsei pecuniare
commutation de la peine pécuniaire / d’amende L
înmânarea unui act de procedurĄ
remise d’un acte procédural / de procédure laturĄ civilĄ
înregistrĄrile audio ʔi video matière civile
enregistrements audio et vidéo laturĄ penalĄ
înscriere provizorie matière pénale, criminelle
inscription / enregistrement provisoire legal, legalitate, legislaʖie, legislativ
înscris légal, légalité, législation, législatif
écrit (n. m.), acte (n. m.) legalitatea incriminĄrii
înscris ajutĄtor légalité de l’incrimination
acte complémentaire legat
înscrisuri oficiale legs
actes officiels, formels, authentiques lege penalĄ mai favorabilĄ
înʔelĄciune loi pénale plus favorable
dol (n. m.) lege procesual penalĄ
întâmpinare loi de procédure pénale
requête (n. f.), acte introductif d’instance, lege specialĄ extrapenalĄ
assignation (n. f.) loi spéciale extra-pénale
întreruperea termenului de prescripʖie legea care guverneazĄ executarea
suspension de prescription loi qui règlemente l’exécution d’une décision de
întreruperea / amânarea executĄrii pedepsei justice
suspension de l’exécution de la peine legislaʖie uniformĄ
întreruperea cursului prescripʖiei législatioin uniforme
interruption de prescription, arrêt du cours de la legitimĄ apĄrare
prescription légitime défense
învinuit leziune
prévenu (n. m.) lésion
liberare condiʖionatĄ
libération conditionnelle
liberare provizorie sub control judiciar
J libération provisoire sous contrôle judiciaire
libertatea supravegheatĄ (în cazul minorilor)
jaf organizat sau armat liberté surveillée (dans le cas des mineurs)
vol par violence, vol à main armée, braquage libertĄʖi
judecarea cauzei libertés

FrancezĄ
jugement, examination d’une cause en qualité de libertĄʖi fundamentale
juge libertés fondamentales
judecarea în primĄ instanʖĄ limbile folosite
jugement en première instance langues utilisées
judecarea în lipsĄ limite de pedeapsĄ
jugement en absence limites de l’individualisation de la peine
judecatĄ lipsa discernĄmântului
jugement,débat judiciaire, procès; sentance manque de discernement
formulée par un juge lipsa plângerii prealabile
judecatĄ în recurs manque de plainte préalable
recours, action en recours, pourvoi lipsire de libertate
judecata la apel privation de liberté
appel d’un jugement de première instance; en litispendenʖĄ
première instance litispendance
judecata la fond livrare supravegheatĄ (la droguri)
jugement au fond, jugement sur le fond livraison surveillée (pour les drogues)
jurisprudenʖĄ localizarea ʔi identificarea peroanelor ʔi a
jurisprudence obiectelor
justĄ cauzĄ localisation et identification des personnes et des
juste cause objets / biens
localizarea unei persoane
localisation d’une personne
locaʖia bunului
location du bien

61
logodnĄ mĄrturie mincinoasĄ
fiançailles faux témoignage
loviri ʔi alte violenʖe mĄsurĄ de clemenʖĄ
coups et autres violences mesure de clémence
luare de ostatici mĄsurĄ de constrângere
prise d’otages msure de contrainte
luarea de mitĄ mĄsurĄ de siguranʖĄ
corruption passive mesure de sûreté
luarea hotĄrârii mĄsuri de investigaʖie
prise de décision mesures d’investigation judiciaire
lucruri supuse confiscĄrii mĄsuri premergĄtoare
biens soumis à la confiscation mesures préliminaires
mediere
médiation
mijloace de sĄvârʔire a faptei
M moyens d’excécution des faits
mijloace materiale de probĄ
moyens matériels de preuve
magistrat
magistrat minor
mineur
mandat cu reprezentare
mandat avec représentation minoritatea fĄptuitorului
minorité du contrevenant
mandat de aducere
mandat d’amener minutĄ
minute
mandat de arestare preventivĄ
mandat de détention préventive modificarea unui text de lege
modification d’un texte de loi
mandat de executare a pedepsei
mandat d’exécution de la peine moʔtenire
héritage
mandat de interceptare a convorbirilor telefonice
mandat d’écoute des concersations téléphoniques moʔtenitori legali
héritiers légaux
mandat de percheziʖie
mandat de perquisition motiv de neexecutare obligatorie a mandatului
mandat european de arestare european de arestare
mandat d’arrêt européen raison de la non-exécution obligatoire du mandat
européen d’arrêt
mandat fĄrĄ reprezentare motiv de nerecunoaʔtere ʔi neexecutare
mandat sans représentation raison de la non reconnaissance et de non-
FrancezĄ

martor exécution
témoin motivare
martor asistent motivation
témoin présent motive obligatorii / opʖionale de refuz
martor cu identitate protejatĄ raisons obligatoires / optionnels de refus
témoin protégé
martor indirect
témoin indirect
martor ocular
témoin oculaire
N
mĄsurĄ asigurĄtorie
sequestre conservatoire necompetenʖĄ
mĄsurĄ procesualĄ incompétence
mesure de procédure nedemnitate
mĄsuri de ocrotire indignité
mesures de protection neglijenʖĄ în serviciu
mĄsuri de supraveghere négligeance dans le travail
mesure de surveillance neînceperea urmĄririi penale
mĄsuri preventive non-lieu
mesures préventives neprezentarea martorului sau expertului
material de urmĄrire penalĄ non-comparution du témoin ou de l’expert
pièces, dossier pénal nerespectarea hotĄrîrilor judecĄtoreʔti
material probator non respect de la décision du juge
faits probatoires nerespectarea regimului armelor ʔi muniʖiilor
mĄrturie non respect de la loi sur les armes à feu
témoignage

62
neretroactivitatea legii penale ofiʖer care acʖioneazĄ sub acoperire sau sub o
non-rétroactivité de la loi pénale identitate falsĄ
netrimitere în judecatĄ officier qui agit sous le couvert ou sous une
non-lieu fausse identité
nivelul cheltuielilor omisiune vĄditĄ
montant des dépenses omission prouvée
non bis in idem omisiunea de a încunoʔtinʖa organele judiciare
pas deux fois pour la même chose omission d’informer les institutions judiciaires
normĄ juridicĄ omor
norme juridique crime
notar omor calificat
notaire meurtre qualifié
notificare omor deosebit de grav
notification meurtre aggravé
notificarea deciziei omuciderea voluntarĄ, loviturile ʔi vĄtĄmarea
notification de la décision, du jugement corporalĄ gravĄ
novaʖie homicide volontaire, coups, dommage corporel
novation grave
nul, nulitate opozabil
nul, nullité opposable
nulitatea contractului ordin de confiscare
nullité du contrat décision de confisquer
ordin de detenʖie pe viaʖĄ
décision de détention à vie / à perpétuité
ordin de indisponibilizare
O ordre de mise en indiponibilité
ordine de confiscare multiple
ordre de confiscation multiple
obiectul ʔi motivul cererii de asistenʖĄ ordonanʖĄ
objet et motif de la demande d’assistance ordonnance
obiectul cererii de comisie rogatorie ordonanʖa organului de urmĄrire penalĄ
objet de la demande de la commission rogatoire ordonnance de l’organe de poursuite pénale
obiecʖii privind identitatea ordonanʖĄ de scoatere de sub urmĄrirea penalĄ
objections concernat l’identité ordonnance d’arrêt de la poursuite pénale
obiectul asistenʖei judiciare organ de cercetare penalĄ
objet de l’assistance judiciaire organe d’enquête pénale

FrancezĄ
obiectul infracʖiunii organ de urmĄrire penalĄ
objet de l’infraction organe de poursuite pénale
obiectul reglementĄrii organ superior ierarhic
objet de la réglementation organe supérieur hiérarchiquement
obligarea de a nu pĄrĄsi localitatea / ʖara Organizaʖia InternaʖionalĄ a Poliʖiei Criminale
défense de quitter la localité / le pays (Interpol)
obligaʖia de a informa Organisation Internationale de la Police Criminelle
obligation d’informer (Interpol)
obligaʖie de întreʖinere
obligation d’entretenir
obligaʖii
obligations P
obligaʖii de platĄ a unei sume de bani
corespunzĄtoare valorii bunului
obligation de payer une somme d’argent pârât
équivalant la valeur du bien défendeur
ocrotirea interzisului judecĄtoresc partaj
protection de l’interdit judiciaire partage
ocrotirea prin curatelĄ parte civilĄ
protection par curatelle partie civile
ocrotirea prin tutelĄ parte contractantĄ
protection par tutelle partie contractante
ofiʖer sub acoperire parte în procesul penal
officier sous couverture partie dans le procès pénal
parte responsabilĄ civilmente
partie responsable civilement

63
parte solicitantĄ persoanĄ urmĄritĄ
partie plaignate; requérant personne poursuivie
parte solicitatĄ persoane juridice
partie sollicitée personnes juridiques
parte vĄtĄmatĄ persoane lipsite de capacitate
partie lésée personnes dépourvues de capacité juridique
participaʖie improprie personalitatea legii penale
participation involontaire personnalité de la loi pénale
participaʖie penalĄ petiʖia de ereditate
paticipation pénale pétition d’hérédité
patrimoniu plângere
patrimoine plainte
pĄrʖi plângere greʔit îndreptatĄ
parties plainte mal dirigée
pedeapsĄ accesorie plangere impotriva actelor procurorilor
peine accessoire plainte contre les agissements des procureurs
pedeapsĄ complementarĄ plângere împotriva soluʖiei
peine complémentaire palinte contre la solution
pedeapsĄ cu amendĄ plângere penalĄ
amende plainte pénale
pedeapsĄ cu executare in regim de detentie plângere prealabilĄ
peine à exécuter en régime de détention plainte préalable
pedeapsĄ cu închisoarea platĄ
peine d’emprisonnement paiement
pedeapsĄ la locul de muncĄ platĄ nedatoratĄ
peine exécutée sur le lieu de travail paiement non dû
pedeapsĄ principalĄ pluralitatea de infracʖiuni
peine principale pluralité d’infractions
percheziʖie (domiciliarĄ, informaticĄ, corporalĄ) poliʖie judiciarĄ
perquisition (à domicile, informatique, corporelle) police judiciaire
percheziʖie poprire
perquisition saisie-arrêt
pericol social concret pornografie infantilĄ
danger social concret pornographie infantile
pericolul social al faptei posesie
danger social du fait possesion
FrancezĄ

perimare practicĄ judiciarĄ


péremption pratique judiciaire
perioada de custodie practicĄ neunitarĄ
période de garde et d’administration pratique non unitaire
perioadĄ anterioarĄ condamnĄrii predare amânatĄ
période antérieure à la condamnation livraison ou remise différée
persoana cĄutatĄ predare condiʖionatĄ
personne recherchée remise conditionnelle
persoana prezentĄ personal în cursul judecĄʖii / predarea extrĄdatului
reprezentatĄ de un consilier juridic remise de la personne extradée
personne / partie présente lors d’un procès / predarea persoanei solicitate
représentée par un conseiller juridique remise de la personne solicitée
persoana pusa sub interdictie judecatoreasca predarea sau extrĄdarea ulterioarĄ
personne placée sous protection juridique remise ou extradition ultérieure
persoanĄ deʖinutĄ predarea temporarĄ sau sub condiʖie
detenu remise temporaire ou remise en liberté
persoanĄ extrĄdabilĄ conditionnelle
personne qui peut être extradée predarea ulterioarĄ
persoanĄ fizicĄ remise ultérieure
personne physique predarea ulterioarĄ unei extrĄdĄri
persoanĄ juridicĄ remise suite à une demande d’extradition
personne juridique predarea unor obiecte
persoanĄ solicitatĄ remise d’objets
personne sollicitée preeminenʖa dreptului internaʖional
préeminace du droit international

64
preempʖiune privilegii
préemption privilèges
prejudiciu privilegiu sau imunitate de jurisdicʖie sau de
préjudice executare
preluarea urmĄririi sau a procedurii penale privilège ou immunité de juridiction ou d’exécution
transfert de la poursuite ou de la procedure proba
pénale preuve
prelungirea duratei arestĄrii proba dezincriminatorie
prolongation de la détention preuve à caractère désincriminatoire
prescrierea acʖiunii penale sau a pedepsei proba incriminatorie
prescription de l’action pénale preuve à caractère incriminatoire
prescripʖie probe utile
prescription preuves utiles
prescripʖia executĄrii pedepesei proba veritĄʖii
prescription de l’exécution de la peine preuve de la vérité
prescriptia rĄspunderii penale procedura de emitere ʔi transmitere a ordinelor
prescription de la responsabilité pénale de indisponibilizare
prescripʖie specialĄ procédure d’émission et de transmission de
prescription spéciale décision de gel
prescripʖie extinctivĄ procedura de predare
prescription extinctive procédure de remise
pretenʖii civile procedura de recunoaʔtere pe cale incidentalĄ
prétentons des parties procédure accidentelle de reconnaissance des
prevedre legislativĄ décisions d’une justice étrangère
disposition législative procedura de recunoaʔtere pe cale principalĄ
prevenʖie procédure de reconnaissance par voie principale
prévention des décisions d’une justice étrangères
prezentarea materialului de urmĄrire penalĄ procedura extrĄdĄrii active
présentation des conclusions de l’enquête procédure d’extradition active
prezentarea mijloacelor materiale de probĄ procedura formalĄ de extrĄdare
présentation des moyens matériels de preuve procédure formelle d’extradition
prezumʖia de nevinovĄʖie procedura penalĄ
présomption d’innocence procédure pénale
prezumʖia de nulitate relativĄ procedura prealabilĄ
présomtion de nullité relative procédure préalable
prezumʖia de paternitate procedura recunoaʔterii vinovĄʖiei

FrancezĄ
présomption de paternité procédure formelle d’extradition
prezumʖie de coproprietate procedurĄ specialĄ
présomption de copropriété procédure spéciale
prezumʖie de posesie procedurĄ necontencioasĄ
présomption de possesion procédure non contencieuse
prezumʖie de proprietate proces civil
présomption de propriété procès civil
primirea de foloase necuvenite proces penal
réception des avantages illlicites, des prestations procès pénal
indues procesul-verbal de sechestru ʔi inscriptia
principiile fundamentale de drept ipotecarĄ
principes fondamentaux de droit proces-verbal de saisie et inscription hypothécaire
principiul proporʖionalitĄʖii proces-verbal de constatare
principe de proportionnalité constat
principiul reciprocitĄʖii procurĄ
principe de réciprocité procure
principiul recunoaʔterii reciproce a deciziilor procuror
penale procureur
principe de reconnaissance mutuelle des produs al infracʖiunii
décisions pénales produit de l’infraction
principiul subsidiaritĄʖii produsul unei infracʖiuni sau contravalaorea
principe de subsidiarité acestui produs
privare de libertate produit d’une infraction ou contrevaleur de ce
privation de liberté produit
privativ de libertate pronunʖarea hotĄrârii
privatif de liberté prononcement de la décision

65
proprietate comunĄ rĄspundere juridicĄ
propriété commune responsabilité juridique (n. f.)
proprietate comunĄ în devĄlmĄʔie rĄspundere penalĄ
propriété en indivision responsabilité pénale (n. f.)
proprietate privatĄ rĄspunderea persoanei fizice
propriété privée responsabilité de la personne physique (n. f.)
proprietate publicĄ rĄspunderea persoanei juridice
propriété publique responsabilité de la personne morale (n. f.)
protecʖie juridicĄ ratificare
protection juridique ratification (n. f.)
protecʖia datelor personale rĄpire
protection des données personnelles enlèvement (n. m.)
protecʖia martorilor rĄspundere civilĄ
protection des témoins responsabilité civile (n. f.)
protejarea deplasĄrilor martorului rĄspunderea agenʖilor strĄini
protection des déplacements du témoin responsabilité des agents étrangers (n. f.)
protejarea drepturilor inculpatului rĄspunderea civilĄ a funcʖionarilor superiori
protection des droits de l’inculpé responsabilité civile des hauts fonctionnaires (n.
protocol f.)
protocole rĄspunderea penalĄ a funcʖionarilor superiori
protocol deschis aderĄrii responsabilité pénale des hauts fonctionnaires (n.
protocole ouvert à l’adhésion f.)
proxenetism reabilitare
proxénétisme réhabilitation (n. f.)
pruncucidere reabilitare de drept
infanticide réhabilitation de plein droit (n. f.)
publicitatea dezbaterilor reabilitare judecatoreascĄ
publicité des débats réhabilitation judiciaire (n. f.)
punerea în întârziere a creditorului rea-credinʖĄ
mise en demeure du créancier mauvaise foi (n. f.)
punerea în miscare a acʖiunii penale rechizitoriu
mise en accusation réquisitoire (n. m.)
punerea în întârziere a debitorului recidivĄ postexecutorie / postcondamnatorie
mise en demeure du débiteur récidive après exécution de la peine / après
condamnation (n. f.)
punerea provizorie în libertate
mise en liberté provisoire recidivĄ, recidivist
FrancezĄ

récidive (n. f.), récidiviste (n. m.)


puterea de lucru judecat
autorité de chose jugée recipisĄ datĄ ʔi semnatĄ de destinatar
accusé de réception daté et signé par le
destinataire (n. m.)
reclamant
R demandeur (n. m.), demanderesse (n. f.)
reconstituire
reconstitution (n. f.)
racket recunoaʔtere reciprocĄ
racket (n. m.) reconnaissance mutuelle (n. f.)
radierea persoanei juridice recunoaʔterea hotĄrârilor penale
radiation de la personne morale (n. f.) reconnaissance des décisions judiciaires
rĄmânerea definitivĄ a hotĄrârii de condamnare pénales (n. f.)
acquisition de la force de chose jugée (n. f.) recunoaʖterea hotĄrârilor strĄine
rambursarea cheltuielilor reconnaissance des décisions judiciaires
remboursement des dépens et des frais étrangères (n. f.)
judiciaires (n. m.) recunoaʖterea infracʖiunii
rambursarea integralĄ sau parʖialĄ a cheltuielilor reconnaissance de culpabilité (n. f.)
remboursement total ou partiel des dépens et des recunoaʔterea ʔi executarea hotĄrârilor penale
frais judiciaires (n. m.) ʔi a actelor judiciare
raportul donaʖiilor reconnaissance et exécution des décisions
rapport des donations (n. m.) judiciaires pénales et des actes judiciaires (n. f.)
rasism recuperarea prejudiciului
racisme (n. m.) réparation du préjudice (n. f.)
rĄspundere disciplinarĄ recurs
responsabilité disciplinaire (n. m.) pourvoi (n. m.), pourvoi en cassation (n. m.)

66
recurs la autoritatea centralĄ renunʖare la drept
recours à l’autorité centrale (n. m.) renonciation au droit à + nom (ex. renonciation au
recuzare droit à l’image) (n. f.) / renonciation au droit de +
récusation (n. f.) nom (ex. renonciation au droit d’usage, de
succession) (n. f.)
redactarea hotararii
rédaction de la décision judiciaire (n. f.) renunʖare la moʔtenire
renonciation à la succession (n. f.)
redeschiderea urmĄririi penale
réouverture de l’information sur charges represiunea nedreaptĄ
nouvelles (n. f.) répression injuste (n. f.)
reducerea pedepsei reprezentant legal
réduction de la peine (n. f.) représentant légal (n. m.)
reeducarea condamnatului reprezentare
rééducation du condamné (n. f.) représentation (n. f.)
reexaminarea cauzei reprezentare succesoralĄ
réexamen de l’affaire (n. m.) représentation successorale (n. f.)
reextrĄdarea reprezentarea statului solicitant
nouvelle extradition (n. f.) représentation de l’Etat requérant (n. f.)
refacerea urmĄririi penale repunerea în situaʖia anterioarĄ
reprise de la poursuite pénale (n. f.) remise dans la situation antérieure (n. f.)
referatul de terminare a urmĄririi penale resortisant
acte de clôture de la poursuite pénale (n. m.) ressortissant (n. m.)
refugiat resortisant al unui stat de condamnare sau de
refugié (n. m.) executare
refuz de a depune mĄrturie ressortissant d’un Etat de condamnation ou
refus de déposer / refus de témoigner (n. m.) d’exécution (n. m.)
refuz de a executa un mandat european de respingerea plângerii
rejet de la plainte (n. m.)
arestare
refus d’exécuter un mandat d’arrêt européen (n. restabilirea situaʖiei anterioare
m.) rétablissement de l’état antérieur (n. m.) / retour à
la situation antérieure (n. m)
refuz opʖional al transferĄrii
refus optionnel du transfèrement (n. m.) restituirea bunurilor
restitution des biens (n. f.)
refuzul acordĄrii tranzitului resortisanʖilor
refus d’accorder le transit aux ressortissants (n. restituirea cauzei
m.) restitution de l’affaire (n. f)
regim matrimonial restrângerea libertĄʖii
régime matrimonial (n. m.) restreinte de la liberté (n. f.)

FrancezĄ
regim special reʖinere
régime spécial (n. m.) garde à vue (n. f.)
reglementare legalĄ retragerea apelului
réglementation légale (n. f.) désistement de l’appel (n. m.)
regula de drept retragerea cererii de extrĄdare
règle de droit (n. f.) retrait de la demande d’extradition (n. m.)
regula reciprocitĄʖii retragerea mandatului european de arestare
règle de la réciprocité (n. f.) retrait du mandat d’arrêt européen (n. m.)
regula specialitĄʖii retroactivitatea legii penale
règle de la spécialité (n. f.) / principe de rétroactivité de la loi pénale (n. f.)
spécialité (n. m.) returnat în statul membru de executare
rejudecare retourné dans l’État membre d’exécution (adj.)
nouvelle procédure de jugement (n. f.) Reʖeaua JudiciarĄ EuropeanĄ
rejudecarea persoanei predate Réseau Judiciaire Européen (n. m.)
nouvelle procédure de jugement de la personne reʖinerea în vederea extrĄdĄrii
qui a été remise à l’Etat requérant (n. f.) garde à vue préalable à l’extradition (n. f.) /
remedii legale détention provisoire en vue de l’extradition (n. f.)
recours juridiques (n. m. pl.) reunirea cauzelor
remitere de datorie jonction des affaires (n. f.)
remise de dette (n. f.) revendicare
remitere de obiecte ʔi bunuri revendication (n. f.)
remise d’objets et de biens (n. f.) revizuire
renunʖare la apel révision (n. f.)
renonciation à l’appel (n. f.) revizuirea pedepsei aplicate
révision de la peine (n. f.)

67
revocare sechestrul convenʖional
révocation (n. f.) séquestre conventionnel (n. m.)
rezident secret bancar
résident (n. m.) secret bancaire (n. m.)
reziliere SEEPAG
résiliation (n. f.) Conseil consultatif de procureurs européens
rezoluʖie (CCPE)
ordonnance (n. f.) SELEC
rezoluʖie de neîncepere a urmĄririi penale Centre chargé de l’application de la loi dans
ordonnance de non-lieu (n. f.) l’Europe du Sud-Est
rezoluʖiune unilateralĄ semnalare în SIS
résolution unilatérale (n. f.) signalement dans le SIS (n. m.)
ridicare silitĄ de obiecte / înscrisuri semnarea convenʖiei
saisie des objets / documents (n. f.) signature de la convention (n. f.)
rol activ sentinʖĄ
rôle actif (n. m.) sentence (n. f.)
rol preventiv servituʖi
rôle préventif (n. m.) servitudes (n. f. pl.)
rudenie sesizare
parenté (n. f.) saisine (n. f.)
sesizare din oficiu
saisine d’office (n. f.)
sesizarea procurorului competent
S/ʓ saisine du procureur compétent (n. f.)
sezina
saisine (n. f.)
sabotaj simulaʖie
sabotage (n. m.) simulation (n. f.)
sancʖiune sinalagmatic
sanction (n. f.) synallagmatique (adj.)
sancʖiune pecuniarĄ sistem de justiʖie
sanction pécuniaire (n. f.) système de justice (n. m.)
sarcina administrĄrii probei sistem juridic
charge de la preuve (n. f.) système juridique (n. m.)
sĄvârʔirea infracʖiunii Sistemul de Informaʖii Schengen
commission de l’infraction (n. f.) Système d’Information Schengen (n. m.)
FrancezĄ

schimb de informaʖii din cazierul judiciar sistemul securizat de telecomunicaʖii


échange d’informations extraites du casier système de télécommunication sécurisé (n. m.)
judiciaire (n. m.)
situaʖie de fapt
schimb spontan de informaʖii situation de fait (n. f.)
échange spontané d’informations (n. m.)
societate simplĄ
schimbarea încadrĄrii juridice a faptei société simple (n. f.)
modification de la qualification juridique du fait (n.
f.) soluʖie de începerea / neînceperea urmĄririi
scoaterea de sub urmĄrirea penalĄ penale
non-lieu (n. m.) solution de déclenchement de la poursuite
pénale / d’absence de la poursuite pénale / de
scopul legii penale non-lieu (n. f.)
but de la loi pénale (n. m.) a soluʖiona
scrisoare de garanʖie résoudre / régler (vb.)
lettre de garantie (n. f.) soluʖionare ʔi executare în regim de urgenʖĄ
sechestrarea résolution (n. f.) / règlement (n. m.) et
séquestration (n. f.) exécution (n. f.) d’urgence
sechestrarea ilegalĄ de nave sau aeronave soluʖionarea cauzei
détournement illégal d’aéronefs et de navires (n. résolution (n. f) / règlement (n. m) /
m.) jugement (n. m) de l’affaire
sechestru soluʖionarea cererii de transferare
saisie (n. f.) / séquestre (n. m.) décision sur la demande de transfèrement (n. f.)
sechestru asigurator somaʖie
saisie conservatoire (n. f.) sommation (n. f.)
sechestru judiciar spĄlare de bani
séquestre judiciaire (n. m.) blanchiment d’argent / de capitaux (n. m.)

68
spĄlarea produselor infracʖiunii suspendarea condiʖionatĄ / sub supraveghere a
blanchiment du produit du crime (n. m.) executĄrii pedepsei
speʖĄ sursis simple / avec mise à l’épreuve (n. m.)
espèce (n. f.) / cas d’espèce (n. m.) suspendarea cursului prescripʖiei
spor de pedeapsĄ suspension du cours de la prescription (n. f.)
augmentation du quantum de la peine (n. f.) ʔantaj
stabilirea în concret a gradului de pericol social chantage (n. m.)
gravité de la menace pour la société (n. f.) ʔtampilĄ oficialĄ
stare de necesitate cachet officiel ((n. m.))
état de nécessité (n. m.)
stat de condamnare
État de condamnation (n. m.)
stat de executare T
État d’exécution (n. m.)
stat solicitat / solicitant tĄinuire
Etat requis / requérant (n. m.) recel (n. m.)
statutul Curʖii Penale Internaʖionale tĄinuitor
Statut de la Cour Pénale Internationale (n. m.) receleur (n. m.)
stipulaʖia pentru altul tâlhĄrie
stipulation pour autrui (n. f.) racket (n. m.)
strĄmutarea pricinii taxe de timbru
renvoi d’une affaire d’une juridiction à l’autre (n. droits de timbre (n. m. pl.)
m.)
temei juridic
strĄmutarea judecĄrii cauzei penale base juridique (n. f.)
renvoi de la procédure de jugement d’une
juridiction à l’autre (n. m.) tentativĄ
tentative (n. f.)
subrogare
subrogation (n. f.) teritorialitatea legii penale
territorialité de la loi pénale (n. f.)
subrogaʖie
subrogation (n. f.) termen
délai (n. m.)
superficia
droit de superficie (n. m.) termen de prescripʖie
délai de prescription (n. m.)
superficie
superficie (n. f.) termen de reabilitare
délai de réhabilitation (n. m.)
supralegalizare
légalisation (n. f.) termen procedural

FrancezĄ
délai de procédure (n. m.)
supraveghere transfrontalierĄ
surveillance transfrontalière (n. f.) termenul de încercare
délai d’épreuve (n. m.)
supravegherea conturilor / tranzacʖiilor bancare
surveillance des comptes / des opérations termenul necesar comunicĄrii
bancaires (n. f.) délai de communication (n. m.)
supravegherea urmĄririi penale terminarea cercetĄrii judecĄtoreʔti
surveillance de la poursuite pénale (n. f.) clôture de l’instruction (n. f.)
supunerea la rele tratamente terminarea urmĄririi penale
application de mauvais traitements (n. f.) clôture de la poursuite (n. f.)
susceptibil de confiscare terorism
susceptible d’être confisqué (adj.) terrorisme (n. m.)
suspendare terʖi de bunĄ credinʖĄ
suspension (n. f.) tiers de bonne foi (n. m. pl.)
suspendare condiʖionatĄ testament
sursis simple (n. m.) testament (n. m.)
suspendarea ori întreruperea executĄrii unei titlu
pedepse ori a unei mĄsuri de siguranʖĄ titre (n. m.)
interruption de l’exécution d’une peine ou d’une titlu executoriu
mesure de sûreté (n. f.) titre exécutoire (n. m.)
suspendarea pronunʖĄrii sau amânarea torturĄ
executĄrii unei pedepse ori a unei mĄsuri de torture (n. f.)
siguranʖĄ traducĄtor
ajournement du prononcé d’une peine ou d’une traducteur, interprète (n. m.)
mesure de sûreté (sursis à statuer) (n. m.) ou trafic de influenʖĄ
dispense d’exécution d’une peine ou d’une trafic d’influence (n. m.)
mesure de sûreté (n. f)

69
trafic de persoane tranzit
traite des êtres humains (n. f.) transit (n. m.)
trafic de stupefiante tranzitul unui resortisant sau rezident
trafic de stupéfiants (n. m.) transit d’un ressortissant ou d’un résident (n. m.)
traficul de vehicule furate tratament degradant
trafic de véhicules volés (n. m.) traitement dégradant (n. m.)
traficul ilicit de stupefiante ʔi substanʖe tratament inuman
psihotrope traitement inhumain (n. m.)
trafic illicite de stupéfiants et de substances tratat european
psychotropes (n. m.) traité européen (n. m.)
traficul ilicit de arme, muniʖie ʔi materiale trecerea cauzei de la un organ la altul
explozive transmission de l’affaire par le procureur à une
trafic illicite d’armes, de munitions et autre autorité (n. f.)
d’explosifs (n. m.) trimitere în judecatĄ
traficul ilicit de bunuri culturale, inclusiv renvoi devant la juridiction de jugement (n. m.)
antichitĄʖile ʔi operele de artĄ trimiterea notificĄrii
trafic illicite de biens culturels, y compris antiquités renvoi de la notification (n. m.)
et œuvres d’art (n. m.)
tulburare de posesie
traficul ilicit de materiale nucleare sau trouble à la possession (n. m.)
radioactive
trafic illicite de matières nucléaires et tutelĄ
radioactives (n. m.) tutelle (n. f.)
traficul ilicit de organe ʔi ʖesuturi umane tutore
trafic illicite d’organes et de tissus humains (n. m.) tuteur (n. m.)
traficul ilicit de specii de animale pe cale de
dispariʖie ʔi de specii ʔi soiuri de plante pe
cale de dispariʖie
trafic illicite d’espèces animales menacées et le U/V/X
trafic illicite d’espèces et d’essences végétales
menacées (n. m.)
ucidere din culpĄ
traficul ilicit de substanʖe hormonale ʔi alʖi homicide involontaire (n. m.)
factori de creʔtere unificarea legislaʖiei
trafic illicite de substances hormonales et autres unification de la législation (n. f.)
facteurs de croissance (n. m.)
unilateral
transfer de procedurĄ în materie penalĄ unilatéral (adj.)
transmission des procédures pénales (n. f.)
universalitate de fapt
transfer de proceduri universalité de fait (n. f.)
FrancezĄ

transmission de procédures (n. f.)


universalitatea legii penale
transfer temporar al persoanelor deʖinute, pe universalité de la loi pénale (n. f.)
teritoriul statului solicitant
transfèrement temporaire des détenus, sur le urmĄrire penalĄ, a începe urmĄrirea penalĄ
territoire de l’Etat requérant (n. m.) poursuite pénale (n. f.), déclencher la poursuite
pénale (vb.)
transferarea persoanelor condamnate
transfèrement des personnes condamnées (n. m.) urmĄrire transfrontalierĄ
poursuites transfrontières (n. f. pl.)
transferul de bunuri
transfert de biens (n. m.) urmĄrire penalĄ pentru alte infracʖiuni
poursuite pénale pour d’autres infractions (n. f.)
transferul temporar de persoane deʖinute în
scopul urmĄririi urmĄrirea în vederea extrĄdĄrii
transfèrement temporaire des détenus en vue de procédure en vue de l’extradition (n. f.)
la poursuite pénale (n. m.) urme biologice
transmisiune ʔi transformare traces biologiques (n. f. pl.)
transmission et transformation uz
transmiterea documentelor usage (n. m.)
transmission des documents (n. f.) uzanʖe
transmiterea informaʖiilor usances (n. f. pl.)
transmission des informations (n. f.) uzucapiune
transmiterea mijloacelor materiale de probĄ usucapion (n. f.)
transmission des preuves matérielles (n. f.) uzufruct
transmiterea spontanĄ de informaʖii usufruit (n. m.)
transmission spontanée d’informations (n. f.) valoarea prejudiciului
tranzactie valeur du préjudice (n. f.)
transaction (n. f.)

70
valoarea bunurilor disproporʖionatĄ în raport cu
venitul legal
valeur des biens disproportionnée par rapport au
revenu légal de la personne (n. f.)
vânzarea
vente (n. f.)
vĄtĄmare corporalĄ; vĄtĄmare corporalĄ din
culpĄ
violences ayant entraîné des lésions corporelles;
violences involontaires ayant entraîné des lésions
corporelles (n. f. pl.)
verdict
verdict (n. m.)
vicii de consimʖĄmânt
vices du consentement (n. m. pl.)
viciu
vice (n. m.)
victimĄ
victime (n. f.)
vinovĄʖie
culpabilité (n. f.)
viol
viol (n. m.)
xenofobie
xénophobie (n. f.)

FrancezĄ

71
Secțiunea română-italiană
Secțiunea română-italiană
acʖiune în daune ʔi restituire
azione per il risarcimento dei danni
acʖiune în rectificare
A azione di rettifica
acʖiune în revendicare
azione di rivendicazione
abatere judiciarĄ
violazione di una norma di procedura nel corso di acʖiune penalĄ
un processo azione penale
abʖinerea acʖiune posesorie
astensione azione possessoria
abuz de incredere acuzare
abuso di fiducia Pubblico Ministero
abuz în serviciu acuzat
abuso di ufficio imputato
abuzul în serviciu contra intereselor persoanei administrarea probelor
abuso di ufficio che lede gli interessi della persona assunzione delle prove
acceptarea moʔtenirii admisibilitate în principiu
accettazione dell’eredità ammissibilità per motivi di carattere processuale
acces la justitie admiterea probei
accesso alla giustizia ammissione della prova
accesiune ADN
accessione DNA
accesul într-un sistem informatic a fi în vigoare
accesso ad un sistema informatico vigere
achitare afiʔarea citaʖiei la locul sĄvârʔirii infracʖiunii
assoluzione pubblicare la citazione mediante affissione sul
luogo del reato
acord bilateral
accordo bilaterale agent de procedurĄ
ufficiale giudiziario
acord multilateral
accordo multilaterale amânarea executĄrii pedepsei
rinvio dell’esecuzione della pena
acord sau înʖelegere bilateralĄ sau multilateralĄ
referitoare la asistenʖa judiciarĄ în materie amendĄ civilĄ
penalĄ pena pecuniaria
accordo o intesa bilaterale o multilaterale di amendĄ judiciarĄ
assistenza giudiziaria in materia penale ammenda
Acord Schengen ameninʖare
Accordi di Schengen minaccia
acordare de despĄgubiri amnistie
risarcimento dei danni amnistia
acordarea asistenʖei judiciare internaʖionale amprentĄ digitalĄ
assicurazione dell’assistenza giudiziaria impronta digitale
internazionale analizarea probelor
acordul de compromis dibattimento delle prove
clausola compromissoria analogie
acquis-ul Uniunii analogia
acquis dell’Unione Europea anchetĄ penalĄ
act de sesizare a instanʖei de judecatĄ indagine penale
notizia di reato anchetĄ socialĄ
act oficial indagine sociale
atto pubblico anchetĄ sub acoperire
act judiciar strĄin indagine sotto copertura
atto straniero anexĄ
acte premergĄtoare urmĄririi penale allegato
indagini preliminari
ItalianĄ

antecedente penale
activitĄʖi infracʖionale similare precedenti penali
reati della stessa indole anulare
acʖiune civilĄ annullamento
azione civile anularea probei
acʖiune civilĄ alĄturatĄ acʖiunii penale annullamento della prova
azione civile esercitata nel processo penale apartenenʖa la o organizaʖie criminalĄ
appartenenza ad un’organizzazione criminale

75
apatrid audierea pĄrʖii vĄtĄmate, audierea martorilor,
apolide audierea experʖilor
apĄrĄtor din oficiu audizione della persona offesa, audizione dei
avvocato d’ufficio testimoni, audizione dei periti
apel audierea persoanei cĄutate
appello udienza da parte del giudice della persona
apel peste termen ricercata
appello dopo la scadenza del termine previsto audierea persoanei solicitate
aplicarea la timp a dispoziʖiilor unei legi udienza da parte del giudice della persona di cui è
efficacia della legge nel tempo domandata l’estradizione
aplicarea legii penale mai favorabile audiere preliminarĄ
applicazione della norma penale più favorevole udienza preliminare da parte del giudice
aplicarea obligatorie a legii penale mai audierea prin teleconferinʖĄ
audizione mediante teleconferenza
favorabile în cazul pedepselor definitive
applicazione obbligatoria della legge penale più audieri prin videoconferinʖĄ
favorevole nel caso delle sentenze definitive audizioni mediante videoconferenza
aplicarea reciprocĄ a mĄsurilor de asistenʖĄ autodenunʖ
judiciarĄ autodenuncia
reciproca applicazione delle misure di assistenza autor
giudiziaria autore del reato
arendare autoritate centralĄ
affittare autorità centrale
arestare nelegalĄ autoritate competentĄ
arresto illegale autorità competente
arestare preventivĄ autoritatea de la care emanĄ cererea de
arresto preventivo asistenʖĄ
arestarea provizorie în caz de urgenʖĄ autorità che emette la richiesta di assistenza
arresto provvisorio in caso d’emergenza autoritate judiciarĄ a pĄrʖii solicitante / solicitate
arestarea provizorie ʔi sesizarea instanʖei autorità giudiziaria della parte richiedente /
arresto provvisorio e notizia di reato richiesta
arvunĄ autoritate judiciarĄ emitentĄ
caparra autorità giudiziaria emittente
asigurarea de reciprocitate autoritate pĄrinteascĄ
accordo di reciprocità patria potestà
asistat de interpret autoritate românĄ competentĄ
assistito dall’interprete autorità romena competente
asistent judiciar autorizaʖie de interceptare
(nel diritto romeno) una persona che non sia un autorizzazione ad effettuare intercettazioni
magistrato la quale partecipa alla costituzione del autorizatie de percheziʖie
collegio giudicante nelle cause che riguardano i autorizzazione ad effettuare la perquisizione
conflitti sul lavoro e le assicurazioni sociali autosesizare
asistenʖĄ judiciarĄ prendere notizia dei reati di propria iniziativa
assistenza giudiziaria avocat
asistenʖĄ judiciarĄ internaʖionalĄ avvocato
assistenza giudiziaria internazionale avocat din oficiu
asistenʖĄ în materie de taxe ʔi accize avvocato d’ufficio
assistenza in materia di tasse e accise avulsiune
asistenʖĄ tehnicĄ din partea unui Stat Membru avulsione
assistenza tecnica da parte di uno Stato Membro
dell’UE
asociere în participaʖie
associazione in partecipazione
asociere în vederea sĄvârʔirii de infracʖiuni
B
associazione a delinquere
bancrutĄ frauduloasĄ
ItalianĄ

atingeri aduse vieʖii private


interferenza illecita nella vita privata bancarotta fraudolenta
audiere bifarea cĄsuʖei sau a cĄsuʖelor corespunzĄtoare
audizione, interrogatorio din formular
contrassegnare la menzione appropriata o le
audierea inculpatului menzioni appropriate del modulo
audizione dell’imputato

76
bugging cauza exoneratoare de rĄspundere penalĄ
installazione di apparecchiature atte ad causa di esclusione dell’imputabilità
intercettare comunicazioni o conversazioni cauzĄ de nepedepsire
telegrafiche o telefoniche causa di non punibilità
bunuri ce pot face obiectul mĄsurilor cauze care împiedicĄ punerea în miʔcare sau
asigurĄtorii exercitarea acʖiunii penale
beni assoggettabili al sequestro causa che impedisce l’esercizio dell’azione penale
bunuri confiscate cauze care înlĄturĄ rĄspunderea penalĄ
beni confiscati causa di esclusione dell’imputabilità
bunuri determinate caz fortuit
beni infungibili caso fortuito
bunuri libere de sarcini cazier judiciar
beni affrancati casellario giudiziale
bunuri mobile cĄi de atac
beni mobili mezzi di impugnazione
bunuri provenite din infracʖiuni cĄsĄtorie
beni provenienti da un reato matrimonio
cercetare (la faʖa locului)
indagine (sopralluogo giudiziario)
cercetare abuzivĄ
C (nel diritto romeno) reato commesso da chi svolge
le indagini, consistente in atti di violenza o
minaccia esercitati con lo scopo di ottenere una
a cauza un prejudiciu dichiarazione
causare un pregiudizio
cercetare judecatoreascĄ
cadru juridic istruzione formale da parte del giudice
ambito giuridico
cercetare la faʖa locului
cadru legal sopralluogo giudiziario
ambito legale
cerere de asistenʖĄ judiciarĄ
cale de atac extraordinarĄ richiesta di assistenza giudiziaria
mezzi di impugnazione straordinari
cerere de chemare în judecatĄ
cale de atac ordinarĄ domanda giudiziale
mezzi di impugnazione ordinari
cerere de extrĄdare
calificare juridicĄ richiesta di estradizione
azione vietata dalla legge penale; caratteri che
l’azione umana deve avere per costituire il delitto; cerere de informaʖii asupra tranzacʖiilor bancare
qualifica del reato richiesta di informazioni sulle transazioni bancarie
calificarea faptei cerere de remitere a probelor
applicazione da parte del giudice della legge richiesta che l’autorità giudiziaria competente di
penale a un reato un altro Stato membro proceda all’assunzione
delle prove
calitate
legitimatio ad processum; legitimatio ad causam; cerere de tranzit
legittimazione processuale domanda di autorizzazione al transito
cap de acuzare cerere reconvenʖionalĄ
capo d’accusa domanda riconvenzionale
capacitate civilĄ cerere suplimentarĄ de asistenʖĄ judiciarĄ
capacità di agire e capacità giuridica nuova richiesta di assistenza giudiziaria
capacitate de exerciʖiu cerere de transfer al procedurii penale
capacità di agire domanda di trasferimento delle procedure penali
capacitate de folosinʖĄ cerʔetorie
capacità giuridica accattonaggio
caracterul penal al faptei certificarea înregistrĄrilor
illecito penale di un fatto assunzione del contenuto delle registrazioni
carte funciarĄ certificat
catasto certificato
ItalianĄ

casare certificat medico-legal


cassazione certificato medico-legale
cauʖiune cesiune de creanʖĄ
cauzione cessione del credito
cauza care înlaturĄ caracterul penal al faptei cesiunea contractului
scriminante cessione del contratto
cauza contractului cheltuieli judiciare
causa del contratto spese di giustizia

77
cheltuieli judiciare competenʖĄ materialĄ
spese di giustizia competenza per materia
cheltuielile privind procedura de extrĄdare competenʖĄ teritorialĄ
spese derivanti dalla procedura di estradizione competenza territoriale
chemare în garanʖie complet de judecatĄ
chiamata in garanzia collegio o giudice monocratico
chemare în judecatĄ completarea urmĄririi penale
domanda giudiziale (nel diritto romeno) assunzione di nuove prove
chestiuni prealabile complice
pregiudiziali complice
circumstanʖe atenuante / agravante complicitate
circostanze attenuanti / aggravanti complicità
circumstanʖe personale computarea detenʖiei (reʖinerii, arestĄrii
circostanze personali preventive)
circumstanʖe reale deduzione del periodo di custodia (fermo, arresto
circostanze reali preventivo)
circumstanʖe relevante computarea detenʖiei executate în statul
circostanze rilevanti membru de executare
circumstanʖele comiterii infracʖiunii deduzione del periodo di custodia scontato nello
circostanze del reato Stato di esecuzione
citaʖia comunicarea actelor de procedurĄ ʔi a hotĄrârii
citazione judiciare
notificazione degli atti processuali e della
citare sentenza giudiziaria
citare
comunicarea actelor procedurale
clasare notificazione degli atti processuali
archiviazione
comunicarea de înscrisuri ʔi date
clauzĄ comunicazione degli atti e delle informazioni
clausola
comunicarea mijloacelor materiale de probĄ
clauzĄ contractualĄ notificazione dei mezzi di prova
clausola contrattuale
comunicarea prin poʔtĄ a actelor de procedurĄ
clauzĄ penalĄ notificazione a mezzo di posta degli atti
clausola penale processuali
coautori comunicarea ʔi dovada comunicĄrii
autori del reato notificazione e relazione di notificazione
cod de procedurĄ penalĄ comutarea pedepsei
codice di procedura penale commutazione della pena
cod penal comutarea / înlocuirea pedepsei detenʖiunii pe
codice penale viaʖĄ
codul aplicabil commutazione della pena dell’ergastolo
codice applicabile comutativ
colectare de probe commutativo
raccogliere le prove concurenʖa neloialĄ
comisie rogatorie concorrenza sleale
commissione rogatoria concurs de cereri
comisie rogatorie internaʖionalĄ concorso di richieste
commissione rogatoria internazionale concurs de infracʖiuni
compatibilĄ cu legea pĄrʖii solicitate concorso di reati
commissione rogatoria internazionale compatibile condamnare
con la legge della parte richiesta condanna
compensare (reparaʖie) condamnare penalĄ
risarcimento del danno condanna penale
compensaʖie (materialĄ, moralĄ) condamnat
risarcimento del danno condannato
ItalianĄ

competenʖĄ condiʖie
competenza condizione
competenʖa (instanʖei) condiʖiile extrĄdĄrii
competenza del giudice condizioni di procedibilità all’estradizione
competenʖa autoritĄʖilor judiciare ale pĄrʖii condiʖiile ʔi durata transferului temporar
solicitante / solicitate condizioni e durata del trasferimento temporaneo
competenza delle autorità giudiziarie della parte
richiedente / richiesta conducere sub influenʖa bĄuturilor alcoolice
guidare sotto l’influenza dell’alcol

78
conexare contrabandĄ
connessione contrabbando
confidenʖialitate contract
confidenzialità contratto
confirmarea începerii urmĄririi penale contract de antreprizĄ
(nel diritto romeno) atto per cui il procuratore contratto di appalto
conferma per iscritto l’accusa contract de asigurare
confiscare (confiscarea bunurilor) contratto di assicurazione
confisca (confisca dei beni) contract de comision
confiscare extinsĄ contratto di commissione
confisca estesa contract de consignaʖie
confiscarea bunurilor în vederea unei confiscĄri contratto estimatorio; contratto di conto vendita
ulterioare contract de cont curent
prelevare i beni in vista di un’ulteriore confisca contratto di conto corrente
confiscare specialĄ contract de depozit
confisca contratto di deposito
conflict de competenʖĄ contract de expediʖie
conflitto di competenza contratto di spedizione
conflict de interese contract de furnizare
conflitto di interessi contratto di fornitura
conflict de obligaʖii internaʖionale contract de întreʖinere
conflitto di obblighi internazionali contratto di mantenimento
conform cu contract de locaʖiune
ai sensi di contratto di locazione
confruntarea contract de mandat
confronto mandato di procura
consecinte deosebit de grave contract de rentĄ viagerĄ
gravi conseguenze contratto di rendita vitalizia
consemnarea declaraʖiei contract de report
scrivere la dichiarazione contratto di riporto
consensual contract de schimb
consensuale contratto di scambio
consiliu de familie contract de societate
consiglio di famiglia contratto di società
consimʖĄmânt contract de transport
consenso contratto di trasporto
consimʖĄmânt exprimat în mod liber ʔi în deplinĄ contract de vânzare
cunoʔtinʖĄ a consecinʖelor contratto di vendita
consenso liberamente espresso e in piena contradictorialitate
cognizione delle implicazioni contraddittorio
consimʖĄmântul condamnatului contrafacerea ʔi pirateria produselor
consenso del condannato contraffazione e pirateria dei prodotti
consimʖĄmântul prealabil al Statului Membru contravenʖie
previo consenso dello Stato Membro contravvenzione
constatare tehnico-ʔtiinʖificĄ control judiciar
accertamento tecnico-scientifico controllo giudiziario
constatarea infracʖiunii control la frontierĄ
accertamento del reato controllo al confine
constatare medico-legalĄ contumacie
accertamento medico-legale contumacia
constrângere (fizicĄ sau moralĄ) convenʖie europeanĄ
costrizione fisica o morale convenzione europea
consumarea infracʖiunii convenʖie matrimonialĄ
consumazione del reato
ItalianĄ

convenzione matrimoniale
contestaʖie în anulare conversie
mezzo di impugnazione straordinario che mira ad conversione
annullare la decisione per motivi di procedura
conversiunea condamnĄrii
contestaʖie la executare conversione della pena
controversia sull’esecuzione della sentenza
cooperare judiciarĄ
contopirea pedepselor cooperazione giudiziaria
determinazione delle pene nel caso di concorso di
reati

79
cooperare judiciarĄ în materie penalĄ decesul fĄptuitorului
cooperazione giudiziaria in materia penale il decesso del perpetratore
copie certificatĄ decizie
copia certificata decisione
coproprietate forʖatĄ decizie datĄ în absenʖĄ
comproprietà coattiva decisione giudiziaria resa in absentia
coproprietate obiʔnuitĄ decizie de fond
comproprietà ordinaria decisione di fondo
corp delict decizie definitivĄ
corpo del reato decisione definitiva
corupʖie, coruptibil decizie irevocabilĄ
corruzione, corruttibile decisione irrevocabile
crime aflate în jurisdicʖia Curʖii Penale decizie privind executarea mandatului european
Internaʖionale de arestare
crimini che ricadono sotto la giurisdizione della decisione circa il mandato europeo di arresto
Corte Penale Internazionale decizie pronunʖatĄ în lipsĄ
criminalist decisione giudiziaria resa in absentia
criminalista decizie-cadru
criminalisticĄ decisione-quadro
criminalistica decizie-cadru a Consiliului
criminalitate informaticĄ decisione-quadro del Consiglio
criminalità informatica declararea judecĄtoreascĄ a morʖii
criminalitate organizatĄ dichiarazione giudiziaria della morte
criminalità organizzata declaraʖie
cu titlu gratuit dichiarazione
a titolo gratuito declinare de competenʖĄ
cu titlu oneros declinazione di competenza
a titolo oneroso delapidare
culpĄ sottrazione, defraudazione
colpa delegare
cumul aritmetic delega
cumulo aritmetico deliberare
cumul juridic delibera
cumulo giuridico delict
curatelĄ delitto
curatela denaturarea probelor
curtoazia internaʖionalĄ ʔi reciprocitatea alterazione delle prove
cortesia internazionale e reciprocità denunʖ
custodie denuncia
custodia denunʖarea calomnioasĄ
denuncia calunniosa
depozit bancar
deposito bancario
D depune sub jurĄmânt
testimonianza sotto giuramento
dare / luare de mitĄ depunerea instrumentului de ratificare / de
dare / ricevere la tangente aderare
date cu caracter personal consegna dello strumento di ratifica / adesione
dati a carattere personale derogare
datorie deroga
debito descrierea bunurilor
daune descrizione dei beni
danni descrierea probelor
descrizione delle prove
ItalianĄ

daune interese
danni interessi desfiinʖarea hotĄrârii
daune moratorii annullamento della sentenza
danni moratori desistare
debitor rintracciamento, il rintracciare
debitore despĄgubire
decĄdere risarcimento
decadenza dai diritti

80
despĄgubiri civile drept de retenʖie
risarcimenti civili diritto di reclusione
detenʖie drept intern
reclusione, carcerazione diritto interno
detenʖie pe viaʖĄ drept internaʖional privat
ergastolo, reclusione a vita diritto internazionale privato
deturnare drept penal relevant
dirottamento diritto penale pertinente
deturnarea de fonduri drept procedural
dirottamento dei fondi diritto procedurale
deʖinut dreptul de a nu depune mĄrturie
carcerato, recluso diritto di astenersi alla testimonianza
dezbateri dreptul la apĄrare
dibattiti diritto alla difesa
dezbateri contradictorii dreptul procedural relevant
dibattiti su posizioni opposte diritto procedurale pertinente
discriminare drepturi nepatrimoniale
discriminazione diritti non patrimoniali
disjungere drepturi reale
disgiunzione diritti reali
dispoziʖie drepturi ʔi libertĄʖi civile
provvedimento diritti e libertà civili
dispoziʖie cu caracter obligatoriu drepturile personalitĄʖii
provvedimento coercitivo diritti della personalità
dispoziʖie de confiscare a instrumentelor sau dubla incriminare
produselor infracʖiunilor doppia incriminazione
provvedimento di confisca degli strumenti o dei
prodotti dei reati
dispoziʖie de naturĄ civilĄ
provvedimento civile
dispoziʖie legalĄ
E
provvedimento legale
dispoziʖii tranzitorii echipe comune de anchetĄ
provvedimenti transitori squadre comuni di inchiesta
dispunerea solutiei efect
risoluzione giudiziale effetto
distrugere efect devolutiv
distruzione effetto devolutivo
divorʖ efect extensiv
divorzio effetto estensivo
document echivalent efect suspensiv
atto equipollente effetto sospensivo
dol efectele extrĄdĄrii sub condiʖie
dolo gli effetti dell’estradizione condizionata
domeniu de aplicare element material
campo di applicazione elemento materiale
domeniu public elementele constitutive ale infracʖiunii
ambito pubblico gli elementi costitutivi del delitto
domiciliu eliberare provizorie
domicilio liberazione provvisoria
donaʖie eliberare supravegheatĄ
donazione liberazione sotto sorveglianza
dosar eluda
fascicolo eludere
ItalianĄ

dosarul cauzei eroare (de fapt sau de drept)


fascicolo di causa errore (di fatto o di diritto)
dovada comunicĄrii eroare comunĄ ʔi invincibilĄ
prova dell’avvenuta comunicazione errore comune e invincibile
drept aplicabil eroare materialĄ
diritto da applicare errore materiale
EUROJUST
EUROJUST

81
EUROPOL extrĄdare activĄ / pasivĄ
EUROPOL estradizione attiva / passiva
evadare extrateritorialitate
evasione estratteritorialità
evaziune fiscalĄ extrĄdare activĄ
evasione fiscale estradizione attiva
evicʖiunea extrĄdare ulterioarĄ
evizione ulteriore estradizione
examenul de regularitate internaʖionalĄ extrĄdarea voluntarĄ, extrĄdarea simplificatĄ
verifica della congruità internazionale delle estradizione volontaria, semplificata
normative extrĄdat sau persoana extrĄdatĄ
examinarea cauzei estradato, persona estradata
esame della causa
examinarea documentelor de arhivĄ ʔi a
fiʔierelor specializate
esame degli atti di archivio e degli schedari
particolareggiati
F
excepʖie de necompetenʖĄ
eccezione di incompetenza facilitarea intrĄrii ʔi ʔederii ilegale
excepʖie facilitazione delle entrate e del soggiorno illegale
eccezione faliment
executarea confiscĄrii speciale fallimento
esecuzione della confisca speciale fals
executarea hotĄrârilor pronunʖate în proceduri falso
administrative fals în declaraʖii
esecuzione delle sentenze pronunciate in dichiarazione falsa
procedure amministrative fals în înscrisuri sub semnĄtura privatĄ
executarea mandatului falsità in atti con firma personale
esecuzione del mandato falsificarea de mijloace de platĄ
executarea pedepsei falsificazione dei mezzi di pagamento
esecuzione della pena falsificarea de monede sau alte valori
executarea pedepsei la locul de muncĄ falsificazione di moneta o di altri valori
esecuzione della pena sul posto di lavoro falsificarea documentelor administrative ʔi
executarea silitĄ traficul de falsuri
esecuzione forzata falsificazione degli atti admministrativi e traffico di
executarea silitĄ a obligaʖiilor atti falsi
esecuzione forzata degli obblighi falsificarea, inclusiv falsificarea monedei euro
executor judecĄtoresc falsificazione della moneta euro
esecutore giudiziario falsul material în înscrisuri oficiale
exercitarea acʖiunii civile falso materiale negli atti ufficiali
espletamento dell’azione civile familie
exercitarea acʖiunii penale famiglia
espletamento dell’azione penale fapt ilicit
expedierea ʔi remiterea actelor procedurale fatto illecito
spedizione e remissione dei documenti fapt juridic licit
procedurali fatto giuridico lecito
expert fĄptuitor
perito perpetratore
expertizĄ judiciarĄ favorizarea infractorului
perizia giudiziaria favoreggiamento dell’infrattore
exploatare sexualĄ a copiilor ʔi pornografia fideiusiune
infantilĄ fideiussione
sfruttamento sessuale dei bambini e fiducie
pedopornografia fiducia
ItalianĄ

expulzare filiaʖie
espulsione filiazione
extinderea acʖiunii penale pentru alte fapte / fiʔele belgiene
persoane fiches bélges
estensione dell’azione penale ad altri fatti / flagrant
persone flagranza di reato
extorcare de fonduri fondul cauzei
estorsione di fondi il fondo della causa

82
formĄ de vinovĄʖie greʔealĄ materialĄ
forma di reità errore materiale
formalitate grup infracʖional organizat
formalità associazione a delinquere
formalitate de legalizare guvern semnatar
formalità in vista della legalizzazione governo firmatario
formele infracʖiunii
le forme del reato
forʖĄ majorĄ
forza maggiore H
fotocopie certificatĄ pentru conformitate
fotocopia certificata conforme
hotĄrâre (a pronunʖa o hotĄrâre)
fraudĄ sentenza (pronunciare una sentenza)
frode
hotĄrâre de achitare
fraudĄ la extrĄdare sentenza di assoluzione
frode all’estradizione
hotĄrâre definitivĄ
fraudĄ, inclusiv frauda care aduce atingere sentenza definitiva
intereselor financiare ale ComunitĄʖii hotĄrâre executorie
Europene sentenza esecutoria
frode, compresa la frode che offende gli interessi
finanziari della Comunità Europea hotĄrâre irevocabilĄ
sentenza irrevocabile
fructe
frutti hotĄrâre judecatoreascĄ
sentenza giudiziaria
funcʖie
ruolo hotĄrâre penalĄ
sentenza penale
furt
furto hotĄrâre penalĄ strĄinĄ
sentenza penale esterna
furtul organizat sau armat
furto organizzato, furto armato hotĄrâre preliminarĄ
decisione preliminaria
furt prin efracʖie
furto con scasso hotĄrâre pronunʖatĄ în lipsĄ
sentenza pronunciata in contumacia

G I
gaj
pegno; garanzia identificare
identificazione
garant
garante imunitatea de jurisdicʖie
imunità giudiziaria
garanʖie proceduralĄ
garanzia procedurale ilicit
illecito
garanʖia transferĄrii persoanei predate
garanzia di trasferimento della persona imputare
consegnata imputazione
garanʖii juridice imputaʖie
garanzie giuridiche imputazione, accusa
gestiune de afaceri imunitĄʖi ʔi privilegii
gestione d’affari imunità e privilegi
gestiune frauduloasĄ inadmisibilitatea probei
gestione frodolente inammissibilità della prova
grad incapabil
grado incapace
incendierea cu intenʖie
ItalianĄ

grad de pericol social


grado di pericolo sociale atto di incendiare volontariamente
graʖiere incidente procedurale
condono incidenti procedurali
grefĄ incompatibilitate
cancelleria, archivio incompatibilità
grefier incompatibilitatea expertului ʔi interpretului
cancelliere incompatibilita del perito con l’interprete

83
incompetenʖĄ instanʖĄ de drept comun
incompetenza istanza di diritto comune
inculpare instanʖĄ de fond
accusa istanza di fondo
inculpat instanʖĄ de recurs
accusato, incolpato istanza di ricorso
indemnizaʖiile cuvenite ʔi cheltuielile de instanʖĄ de apel
transport ʔi de ʔedere, rambursĄrile martorului istanza di appello
sau expertului instanʖĄ specializatĄ
spettabili indennità e spese di trasporto e istanza specializzata
soggiorno, rimborsi per il testimone o per il perito instanʖĄ de executare
indicii temeinice istanza esecutoria
indizi validi instanʖĄ de judecatĄ
indisponibilizare (mĄsurĄ asiguratorie) istanza giudiziaria
la resa indisponibile (misura assicurativa) instigator, instigare
individualizarea pedepselor istigatore, istigare
individualizzazione delle pene instigare la mĄrturie mincinoasĄ
Indivizibilitatea pedepselor istigazione a testimoniare il falso
indivisibilità delle pene instrumenta (un caz)
infirmarea / menʖinerea actelor de urmĄrire instrumentare (un caso giudiziario)
penalĄ instrument legal
annullamento / conservazione degli atti di strumento legale
procedura penale
instrument de ratificare
infractor strumento di ratifica
delinquente
intenta (o acʖiune)
infracʖiune intentare (un’azione)
delitto, infrazione, trasgressione, reato
intenʖie
infracʖiune de competenʖa Curʖii Penale intento
Internaʖionale
delitto sottoposto alla giurisdizione della Corte intenʖie directĄ, indirectĄ
Penale Internazionale intento diretto, indiretto
infracʖiune militarĄ interceptarea ʔi înregistrarea convorbirilor ʔi
delitto militare comunicaʖiilor
interezione e registrazione delle comunicazioni e
infracʖiune care motiveazĄ comisia rogatorie delle telefonate
delitto che giustifica la commissione rogatoria
interdicʖie
infracʖiune comisĄ cu intenʖie interdetto
delitto volontario
interes
infracʖiune comisĄ din culpĄ interesse
delitto colposo
interes legitim
infracʖiune consumatĄ legittimo interesse
delitto consumato
interogatoriu
infracʖiune epuizatĄ interrogatorio
delitto esaurito
interpret
infracʖiune flagrantĄ interprete
flagrante delicto
intervenʖie
infracʖiuni de fals intervento
delitti di falso
interpretare juridicĄ
infracʖiune împotriva mediului, inclusiv traficul interpretazione giuridica
ilicit de specii de animale pe cale de dispariʖie
ʔi traficul ilicit de specii ʔi soiuri de plante pe intervenient
interveniente
cale de dispariʖie
delitto contro l’ambiente, compreso il traffico intervertirea prercaritĄʖii în posesie
illecito di specie di animali in via d’estinzione e il sopraggiunta precarietà nel possesso
traffico di specie di piante in via d’estinzione interzicerea unor drepturi
divieto di uso di certi diritti
ItalianĄ

infracʖiuni politice
delitti politici intimat
inscriptie ipotecara intimato, imputato
iscrizione ipotecaria intrare în vigoare
instanʖĄ competentĄ varo (di una legge)
istanza competente investigaʖii / investigator sub acoperire
instanʖĄ investigazioni / investigatore sotto copertura
istanza

84
investigaʖie preliminarĄ urmĄririi penale întreruperea termenului de prescripʖie
investigazione preliminaria alla procedura penale interruzione del termine di prescrizione
irevocabil întreruperea / amânarea executĄrii pedepsei
irrevocabile sospensione / rinvio dell’esecuzione della pena
întreruperea cursului prescripʖiei
interruzione del corso della prescrizione
înʖelegere pentru reducerea pedepsei
Î patteggiamento della pena
învinuit
indagato
îmbogĄʖire fĄrĄ justĄ cauzĄ
arricchimento senza giusta causa
împĄcarea pĄrʖilor
conciliazione delle parti
împiedicarea participĄrii la proces J
impedire la partecipazione al processo
împrumutul de consumaʖie jaf organizat sau armat
prestito di consumo rapina a mano armata
împrumutul de folosinʖĄ judecarea cauzei
prestito d’uso processo
încadrare juridicĄ a infracʖiunii judecarea în primĄ instanʖĄ
inquadramento giuridico del delitto giudizio di primo grado
încetarea executĄrii pedepsei judecarea în lipsĄ
cessazione dell’esecuzione della pena giudizio contumaciale
încetarea urmĄririi penale judecatĄ
cessazione del procedimento penale giudizio
încheiere de arestare preventivĄ judecatĄ în recurs
annullamento dell’arresto preventivo giudizio di impugnazione
începerea urmarii penale judecata la apel
inizio del procedimento penale giudizio di appello
încercarea de a determina mĄrturia mincinoasĄ judecata la fond
tentativo di indurre alla falsa testimonianza giudizio di merito
îndeplinirea actelor de urmĄrire judecĄtor
compilazione dei documenti per il procedimento giudice
penale jurisprudenʖĄ
închisoare giurisprudenza
prigione justĄ cauzĄ
îndreptarea unor erori materiale giusta causa
correzione di errori materiali
înfĄʖiʔarea martorilor sau experʖilor
comparizione dei testimoni o dei periti
înlesnirea evadĄrii
agevolazione all’evasione
L
înlocuirea pedepsei pecuniare
conversione della pena pecuniaria laturĄ civilĄ
azione civile nel processo penale
înmânarea unui act de procedurĄ
notificare un atto di procedura laturĄ penalĄ
azione penale
înregistrĄrile audio ʔi video
registrazioni video e audio legal, legalitate, legislaʖie, legislativ
legale, legalità, legiislazione, legislativo
înscriere provizorie
iscrizione provvisoria legalitatea incriminĄrii
legalità dell’incriminazione
înscris
atto; documento legat
legato
înscris ajutĄtor
lege penalĄ mai favorabilĄ
ItalianĄ

documenti ausiliari
legge penale più favorevole
înscrisuri oficiale
documenti ufficiali lege procesual penalĄ
legge processuale penale
înʔelĄciune
truffa lege specialĄ extrapenalĄ
legge speciale estrapenale
întâmpinare
memoria difensiva legea care guverneazĄ executarea
la legge sull’esecuzione

85
legislaʖie uniformĄ mandat de aducere
legislazione uniforme mandato di accompagnamento
legitimĄ apĄrare mandat de arestare preventivĄ
legittima difesa mandato di custodia cautelare
leziune mandat de executare a pedepsei
lesione mandato di esecuzione della pena
liberare condiʖionatĄ mandat de interceptare a convorbirilor telefonice
liberazione condizionale ordine di intercettazione delle telefonate
liberare provizorie sub control judiciar mandat de percheziʖie
liberazione sotto controllo giudiziario ordine di perquisizione
libertatea supravegheatĄ (în cazul minorilor) mandat european de arestare
libertà sorvegliata (nel caso dei minorenni) mandato di arresto europeo
libertĄʖi mandat fĄrĄ reprezentare
libertà mandato senza rappresentanza
libertĄʖi fundamentale martor
libertà fondamentali testimone; teste
limbile folosite martor asistent
le lingue adoperate testimone attestante
limitele arestĄrii preventive martor cu identitate protejatĄ
I termini di durata della custodia cautelare testimone protetto
limite de pedeapsĄ martor indirect
limiti di pena testimone indiretto
lipsa discernĄmântului martor ocular
mancanza di discernimento testimone oculare
lipsa plângerii prealabile mĄsurĄ asigurĄtorie
mancanza di previa querela misura assicuratoria
lipsire de libertate în mod ilegal mĄsurĄ procesualĄ
privazione illegale della libertà misura processuale
litispendenʖĄ mĄsuri de ocrotire
litispendenza misure di protezione
livrare supravegheatĄ (la droguri) mĄsuri de supraveghere
consegna sorvegliata (di droga) misure di sorveglianza
localizarea ʔi identificarea peroanelor ʔi a mĄsuri preventive
obiectelor misure di prevenzione
localizzazione e tracciamento delle persone e material de urmĄrire penalĄ
degli oggetti materiale probatorio
localizarea unei persoane material probator
localizzazione di una persona materiale probatorio
locaʖia bunului mĄrturie
locazione del bene testimonianza
logodnĄ mĄrturie mincinoasĄ
fidanzamento falsa testimonianza
loviri ʔi alte violenʖe mĄsurĄ de clemenʖĄ
violenze e percosse misura di clemenza
luare de ostatici mĄsurĄ de constrângere
presa di ostaggi misura di coercizione
luarea de mitĄ mĄsurĄ de siguranʖĄ
corruzione misura di sicurezza
luarea hotĄrârii mĄsuri de investigaʖie
presa di decisione misure investigative
lucruri supuse confiscĄrii mĄsuri premergĄtoare
beni sottoposti a confisca previe misure
mediere
ItalianĄ

mediazione
mijloace de sĄvârʔire a faptei
M mezzi utilizzati per commettere il reato
mijloace materiale de probĄ
magistrat mezzi di prova
magistrato Ministerul Public
mandat cu reprezentare Pubblico Ministero
mandato di rappresentanza

86
minor novaʖie
minorenne novazione
minoritatea fĄptuitorului nul, nulitate
la minoranza del colpevole nullo, nullità
minutĄ nulitatea contractului
minuta nullità del contratto
modificarea unui text de lege
modifica di una legge
moʔtenire
eredità O
moʔtenitori legali
eredi legali
obiectul ʔi motivul cererii de asistenʖĄ
motiv de neexecutare obligatorie a mandatului oggetto e il motivo della domanda di assistenza
european de arestare giudiziaria
motivo di non esecuzione obbligatoria del obiectul cererii de comisie rogatorie
mandato di arresto europeo oggetto di richiesta della commissione rogatoria
motiv de nerecunoaʔtere ʔi neexecutare obiecʖii privind identitatea
motivo di non riconoscimento e di non esecuzione obiezione riguardante l’identità
motivare obiectul asistenʖei judiciare
motivazione oggetto dell’assistenza giudiziaria
motive obligatorii / opʖionale de refuz obiectul infracʖiunii
motivi obbligatori / opzionali di rifiuto oggetto dell’infrazione
motivarea hotĄrârii obiectul reglementĄrii
motivazione della sentenza oggetto della regolazione
obligarea de a nu pĄrĄsi localitatea / ʖara
divieto di lasciare il luogo di residenza / il paese
N obligaʖia de a informa
obbligo di informare
obligaʖie de întreʖinere
necompetenʖĄ obbligo di mantenimento
incompetenza obligaʖii
nedemnitate obblighi
indegnità obligaʖii de platĄ a unei sume de bani
neglijenʖĄ în serviciu corespunzĄtoare valorii bunului
negligenza sul lavoro obblighi di pagamento di una somma di soldi
neînceperea urmĄririi penale corrispondente al valore del bene
improcedibilità dell’azione penale ocrotirea interzisului judecĄtoresc
neprezentarea martorului sau expertului tutela dell’interdetto giudiziale
mancata comparizione del testimone o del perito ocrotirea prin curatelĄ
nerespectarea hotĄrîrilor judecĄtoreʔti curatela
inosservanza dei provvedimenti giudiziari ocrotirea prin tutelĄ
nerespectarea regimului armelor ʔi muniʖiilor tutela
violazione della normativa riguardante le armi e le ofiʖer sub acoperire
munizioni agente sotto copertura
neretroactivitatea legii penale ofiʖer care acʖioneazĄ sub acoperire sau sub o
irretroattività della legge penale identitate falsĄ
netrimitere în judecatĄ agente che lavora sotto copertura e sotto falsa
sentenza di non luogo a procedere identità
nivelul cheltuielilor omisiune vĄditĄ
livello delle spese omissione colposa
non bis in idem omisiunea de a încunoʔtinʖa organele judiciare
ne bis in idem omessa denuncia di reato all’Autorità giudiziaria
normĄ juridicĄ omor
omicidio
ItalianĄ

norma giuridica
notar omor calificat
notaio omicidio qualificato
notificare omor deosebit de grav
notifica; notificazione omicidio aggravato
notificarea deciziei omuciderea voluntarĄ, loviturile ʔi vĄtĄmarea
notifica della sentenza corporalĄ gravĄ
omicidio doloso, percosse e lesioni personali gravi

87
opozabil pedeapsĄ complementarĄ
opponibile pena complementare
ordin de confiscare pedeapsĄ cu amendĄ
ordine di confisca pena pecuniaria; multa; ammenda
ordin de detenʖie pe viaʖĄ pedeapsĄ cu executare in regim de detentie
provvedimento di condanna all’ergastolo esecuzione della pena detentiva
ordin de indisponibilizare pedeapsĄ cu închisoarea
decisione di licenziamento pena detentiva
ordine de confiscare multiple pedeapsĄ la locul de muncĄ
ordini di confisca sanzione sul lavoro
ordonanʖĄ pedeapsĄ principalĄ
ordinanza pena principale
ordonanʖa organului de urmĄrire penalĄ percheziʖie (domiciliarĄ, informaticĄ, corporalĄ)
ordinanza dell’organo giudiziario investigativo perquisizione (domiciliare, informatica, personale)
ordonanʖĄ de scoatere de sub urmĄrirea penalĄ percheziʖie
sentenza di improcedibilità dell’azione penale perquisizione
organ de cercetare penalĄ pericol social concret
organo giudiziario inquirente concreta pericolosità sociale
organ de urmĄrire penalĄ pericolul social al faptei
organo giudiziario investigativo pericolosità sociale del fatto-reato
organ superior ierarhic perimare
organo gerarchicamente superiore perenzione; prescrizione
Organizaʖia InternaʖionalĄ a Poliʖiei Criminale perioada de custodie
(Interpol) periodo di custodia
Organizzazione Internazionale della Polizia perioadĄ anterioarĄ condamnĄrii
Criminale (INTERPOL) periodo anteriore alla sentenza di condanna
persoana cĄutatĄ
latitante
persoana prezentĄ personal în cursul judecĄʖii /
P reprezentatĄ de un consilier juridic
persona comparsa personalmente al processo /
rappresentata da un consigliere giuridico
pârât
convenuto persoana pusa sub interdictie judecatoreasca
persona interdetta giudizialmente
partaj
partizione persoanĄ deʖinutĄ
detenuto
parte civilĄ
parte civile persoanĄ extrĄdabilĄ
cittadino estradibile
parte contractantĄ
parte contraente persoanĄ fizicĄ
persona fisica
parte în procesul penal
parte nel processo penale persoanĄ juridicĄ
persona giuridica
parte responsabilĄ civilmente
il responsabile civile persoanĄ solicitatĄ
querelato
parte solicitantĄ
parte querelante persoanĄ urmĄritĄ
indiziato
parte solicitatĄ
parte querelata persoane juridice
persone giuridiche; enti
parte vĄtĄmatĄ
parte lesa persoane lipsite de capacitate
persone incapaci
participaʖie improprie
cointeressenza propria personalitatea legii penale
personalità della legge penale
participaʖie penalĄ
partecipazione al reato petiʖia de ereditate
petizione ereditaria
ItalianĄ

patrimoniu
patrimonio plângere
querela; denuncia; istanza
pĄrʖi
parti plângere greʔit îndreptatĄ
querela contro la persona sbagliata
pedeapsĄ
pena plângere împotriva actelor procurorului
querela contro la procura
pedeapsĄ accesorie
pena accessoria

88
plângere împotriva soluʖiei prescripʖie specialĄ
ricorso contro la risoluzione prescrizione speciale
plângere penalĄ prescripʖie extinctivĄ
denuncia (penale) prescrizione estintiva
plângere prealabilĄ pretenʖii civile
previa denuncia pretese civili
platĄ prevedre legislativĄ
pagamento provvedimento legislativo
platĄ nedatoratĄ prevenʖie
pagamento non dovuto prevenzione
pluralitatea de infracʖiuni prezentarea materialului de urmĄrire penalĄ
pluralità di infrazioni presentazione del materiale
poliʖie judiciarĄ prezentarea mijloacelor materiale de probĄ
polizia giudiziaria presentazione dei mezzi materiali di prova
poprire prezumʖia de nevinovĄʖie
pignoramento; sequestro presunzione di innocenza
pornografie infantilĄ prezumʖia de nulitate relativĄ
pornografia infantile presunzione di nullità relativa
posesie prezumʖia de paternitate
possesso presunzione di paternità
practicĄ judiciarĄ prezumʖie de coproprietate
pratica giudiziaria presunzione di comproprietà
practicĄ neunitarĄ prezumʖie de posesie
pratica disunitaria presunzione di possesso
predare amânatĄ prezumʖie de proprietate
consegna rinvita presunzione di proprietà
predare condiʖionatĄ primirea de foloase necuvenite
consegna condizionale ricevimento di indebiti benefici pecuniari o di
predarea extrĄdatului qualsiasi utilità
consegna dell’individuo estradito principiile fundamentale de drept
predarea persoanei solicitate principi fondamentali di diritto
consegna della persona ricercata principiul proporʖionalitĄʖii
predarea sau extrĄdarea ulterioarĄ principio di proporzionalità
consegna o ulteriore estradizione principiul reciprocitĄʖii
predarea temporarĄ sau sub condiʖie principio di reciprocità
consegna temporanea o condizionale principiul recunoaʔterii reciproce a deciziilor
predarea ulterioarĄ penale
ulteriore consegna principio del reciproco riconoscimento delle
predarea ulterioarĄ unei extrĄdĄri decisioni penali
consegna in seguito all’estradizione principiul subsidiaritĄʖii
predarea unor obiecte principio di sussidiarietà
consegna di oggetti privare de libertate
preeminenʖa dreptului internaʖional privazione di libertà
preminenza del diritto internazionale privativ de libertate
preempʖiune privativo di libertà
prelazione privilegii
prejudiciu privilegi
pregiudizio; danno privilegiu sau imunitate de jurisdicʖie sau de
preluarea urmĄririi sau a procedurii penale executare
avocazione delle indagini privilegio o immunità di giurisdizione e di
esecuzione
prelungirea duratei arestĄrii
prolungamento della detenzione proba
prova
prescrierea acʖiunii penale sau a pedepsei
proba dezincriminatorie
ItalianĄ

prescrizione dell’azione penale o della pena


prova a discolpa
prescripʖie
prescrizione proba incriminatorie
prova incriminatoria
prescripʖia executĄrii pedepesei
prescrizione dell’esecuzione della pena probe utile
prove utili
prescriptia rĄspunderii penale
prescrizione della responsabilità penale proba veritĄʖii
prova della verità

89
procedura de emitere ʔi transmitere a ordinelor protejarea drepturilor inculpatului
de indisponibilizare tutela dei diritti dell’imputato
procedura di emanazione e notificazione delle protocol
decisioni di licenziamento protocollo
procedura de predare protocol deschis aderĄrii
procedura di consegna protocollo aperto all’adesione
procedura de recunoaʔtere pe cale incidentalĄ proxenetism
procedura di riconoscimento in via incidentale prossenetismo
procedura de recunoaʔtere pe cale principalĄ pruncucidere
procedura di riconoscimento in via principale infanticidio
procedura extrĄdĄrii active publicitatea dezbaterilor
procedura dell’estradizione attiva pubblicità dei dibattiti
procedura formalĄ de extrĄdare punerea în întârziere a creditorului
procedura formale di estradizione messa in mora del creditore
procedura penalĄ punerea în libertate
procedura penale messa in libertà
procedura prealabilĄ punerea în miʔcare a acʖiunii penale
procedura anteriore avvio dell’azione penale
procedura recunoaʔterii vinovĄʖiei punerea în întârziere a debitorului
procedura per il riconoscimento della colpa messa in mora del debitore
procedurĄ specialĄ punerea provizorie în libertate
procedimento speciale rimessione in libertà provvisoria
procedurĄ necontencioasĄ puterea de lucru judecat
procedura non contenziosa forza di cosa giudicata
proces
processo
proces civil
processo civile
proces penal
R
processo penale
procesul-verbal de sechestru ʔi inscriptia racket
racket
ipotecarĄ
verbale di sequestro e iscrizione ipotecaria radierea persoanei juridice
cancellazione, estinzione della persona giuridica
proces-verbal de constatare
verbale di accertamento rĄmânerea definitivĄ a hotĄrârii de condamnare
sentenza definitiva di condanna
procurĄ
procura rambursarea cheltuielilor
rimborso delle spese
procuror
procuratore; PM (Pubblico Ministero) rambursarea integralĄ sau parʖialĄ a cheltuielilor
rimborso integrale o parziale delle spese
produs al infracʖiunii
prodotto del reato; profitto del reato raportul donaʖiilor
riunione fittizia
produsul unei infracʖiuni sau contravalaorea
acestui produs rasism
profitto del reato o il suo controvalore razzismo
pronunʖarea hotĄrârii rĄspundere disciplinarĄ
pronuncia della sentenza responsabilità disciplinare
proprietate comunĄ rĄspundere juridicĄ
proprietà comune responsabilità giuridica
proprietate comunĄ în devĄlmĄʔie rĄspundere penalĄ
proprietà comune in compartecipazione responsabilità penale
proprietate privatĄ rĄspunderea persoanei fizice
proprietà privata responsabilità della persona fisica
proprietate publicĄ rĄspunderea persoanei juridice
proprietà pubblica responsabilità della persona giuridica
ItalianĄ

protecʖie juridicĄ ratificare


protezione giuridica ratifica
protecʖia datelor personale rĄpire
protezione dei dati personali rapimento
protecʖia martorilor rĄspundere civilĄ
protezione dei testimoni responsabilità civile
protejarea deplasĄrilor martorului rĄspunderea agenʖilor strĄini
protezione degli spostamenti del testimone responsabilità degli agenti stranieri

90
rĄspunderea civilĄ a funcʖionarilor superiori referatul de terminare a urmĄririi penale
responsabilità civile degli alti funzionari avviso di conclusione delle indagini preliminari
rĄspunderea penalĄ a funcʖionarilor superiori refugiat
responsabilità penale degli alti funzionari rifugiato
reabilitare refuz de a depune mĄrturie
riabilitazione rifiuto di testimonianza
reabilitare de drept refuz de a executa un mandat european de
riabilitazione di diritto arestare
reabilitare judecatoreascĄ rifiuto di eseguire un mandato di arresto europeo
riabilitazione penale refuz opʖional al transferĄrii
rea-credinʖĄ rifiuto opzionale del trasferimento
mala fede refuzul acordĄrii tranzitului resortisanʖilor
rechizitoriu rifiuto di concedere il transito ai cittadini dei paesi
requisitoria terzi
recidivĄ postexecutorie / postcondamnatorie regim matrimonial
recidiva durante o dopo l’esecuzione della pena regime matrimoniale
recidivĄ, recidivist regim special
recidiva, recidivo, pregiudicato regime speciale
recipisĄ datĄ ʔi semnatĄ de destinatar reglementare legalĄ
ricevuta emessa e sottoscritta dal destinatario normativa, regolamentazione legale
reclamant regula de drept
querelante norma di diritto, norma giuridica
reconstituire regula reciprocitĄʖii
ricostruzione principio di reciprocità
recunoaʔtere reciprocĄ regula specialitĄʖii
riconoscimento reciproco principio di specialità
recunoaʔterea hotĄrârilor penale rejudecare
riconoscimento dei provvedimenti penali rigiudicare
recunoaʔterea hotĄrârilor strĄine rejudecarea persoanei predate
riconoscimento delle decisioni straniere rigiudicare la persona consegnata
recunoaʔterea infracʖiunii remedii legale
ammissione del reato rimedi legali
recunoaʔterea vinovĄʖiei remitere de datorie
ammissione di colpevolezza remissione del debito
recunoaʔterea ʔi executarea hotĄrârilor penale remitere de obiecte ʔi bunuri
ʔi a actelor judiciare remissione di oggetti e beni
riconoscimento ed esecuzione delle sentenze renunʖare la apel
penali e degli atti giudiziari rinuncia all’impugnazione / all’appello
recuperarea prejudiciului renunʖare la drept
risarcimento del danno rinuncia al diritto
recurs renunʖare la moʔtenire
ricorso rinuncia all’eredità
recurs la autoritatea centralĄ represiunea nedreaptĄ
ricorso all’autorità centrale atto lecito ingiusto
recuzare reprezentant legal
ricusazione rappresentante legale
redactarea hotararii reprezentare
redazione della sentenza rappresentazione, rappresentanza
redeschiderea urmĄririi penale reprezentare succesoralĄ
riapertura dell’azione penale rappresentazione nella successione
reducerea pedepsei reprezentarea statului solicitant
riduzione della pena rappresentanza dello stato richiedente
reeducarea condamnatului repunerea în situaʖia anterioarĄ
rieducazione del condannato restituzione nelle precedenti condizioni
ItalianĄ

reexaminarea cauzei resortisant


riesame della causa cittadino di paese terzo
reextrĄdarea resortisant al unui stat de condamnare sau de
riestradizione executare
refacerea urmĄririi penale cittadino dello stato di condanna o di esecuzione
rifacimento dell’azione penale respingerea plângerii
respingimento della querela

91
restabilirea situaʖiei anterioare sancʖiune pecuniarĄ
restituzione delle precedenti condizioni sanzione pecuniaria
restituirea bunurilor sarcina administrĄrii probei
restituzione dei beni compito procedimento probatorio / acquisizione
restituirea cauzei della prova
ritorno della causa al pubblico ministero sĄvârʔirea infracʖiunii
restrângerea libertĄʖii perpetrazione del delitto
limitazione della libertà schimb de informaʖii din cazierul judiciar
reʖinere scambio di informazioni estratte dal casellario
fermo giudiziale
retragerea apelului schimb spontan de informaʖii
ritiro dell’appello scambio spontaneo di informazioni
retragerea cererii de extrĄdare schimbarea încadrĄrii juridice a faptei
ritiro della richiesta di estradizione cambiamento dell’inquadramento giuridico del
fatto
retragerea mandatului european de arestare
ritiro del mandato d’arresto europeo scoaterea de sub urmĄrirea penalĄ
archiviazione
retroactivitatea legii penale
retroattività della legge penale scopul legii penale
finalità della legge penale
returnat în statul membru de executare
riportato nello stato membro di esecuzione scrisoare de garanʖie
lettera di garanzia
Reʖeaua JudiciarĄ EuropeanĄ
Rete Giudiziaria Europea sechestrarea
sequestrazione
reʖinerea în vederea extrĄdĄrii
arresto in vista di estradizione sechestrarea ilegalĄ de nave sau aeronave
sequestro illecito di navi o aeronavi
reunirea cauzelor
riunione delle cause sechestru
sequestro
revendicare
rivendicazione sechestru asigurator
sequestro conservativo
revizuire
revisione sechestru judiciar
sequestro giudiziario
revizuirea pedepsei aplicate
revisione della pena inflitta sechestrul convenʖional
sequestro convenzionale
revocare
revoca secret bancar
segreto bancario
rezident
residente SEEPAG
Gruppo consultivo dei procuratori nell’Europa
reziliere sudorientale
rescissione
SELEC
rezoluʖie Centro dell’Europa Sudorientale per
risoluzione l’implementazione delle leggi
rezoluʖie de neîncepere a urmĄririi penale semnalare în SIS
decisione di non avviare l’azione penale segnalazione nel SIS (sistema informativo
rezoluʖiune unilateralĄ Schengen)
risoluzione unilaterale semnarea convenʖiei
ridicare silitĄ de obiecte / înscrisuri stipula della convenzione
prelievo forzoso di oggetti / documenti sentinʖĄ
rol activ sentenza
ruolo attivo servituʖi
rol preventiv servitù
(a) titolo precauzionale / preventivo sesizare
rudenie segnalazione, reclamo
parentela sesizare din oficiu
denuncia d’ufficio
ItalianĄ

sesizarea procurorului competent


notifica del procuratore di competenza
S/ʓ sezina
saisine
sabotaj simulaʖie
sabotaggio simulazione
sancʖiune sinalagmatic
sanzione sinallagmatico

92
sistem de justiʖie supralegalizare
sistema di giustizia sopralegalizzazione
sistem juridic supraveghere transfrontalierĄ
sistema giuridico sorveglianza transfrontaliera
Sistemul de Informaʖii Schengen supravegherea conturilor / tranzacʖiilor bancare
Sistema informativo Schengen sorveglianza dei conti bancari / monitoraggio delle
sistemul securizat de telecomunicaʖii operazioni bancarie
sistema di telecomunicazioni sicuro supravegherea urmĄririi penale
situaʖie de fapt sorveglianza dell’azione penale
situazione di fatto supunerea la rele tratamente
societate simplĄ sottoporre a trattamenti inumani e degradanti
società semplice susceptibil de confiscare
soluʖie de începerea / neînceperea urmĄririi suscettibile di confisca
penale suspendare
decisione di avviare / non avviare l’esercizio sospensione
dell’azione penale suspendare condiʖionatĄ
a soluʖiona sospensione condizionale
risolvere suspendarea ori întreruperea executĄrii unei
soluʖionare ʔi executare în regim de urgenʖĄ pedepse ori a unei mĄsuri de siguranʖĄ
risoluzione ed esecuzione in regime d’urgenza sospensione o interruzione dell’esecuzione di una
soluʖionarea cauzei pena o di una misura di sicurezza
risolvere la controversia suspendarea pronunʖĄrii sau amânarea
soluʖionarea cererii de transferare executĄrii unei pedepse ori a unei mĄsuri de
decisione sulla domanda di trasferimento siguranʖĄ
somaʖie sospensione della pronuncia della sentenza o
intimazione rinvio dell’esecutorietà della pena o della misura di
sicurezza
spĄlare de bani
riciclaggio di denaro suspendarea condiʖionatĄ / sub supraveghere a
executĄrii pedepsei
spĄlarea produselor infracʖiunii sospensione condizionale
riciclaggio dei prodotti del reato
suspendarea cursului prescripʖiei
speʖĄ sospensione del corso della prescrizione
fattispecie
sustragere de la judecatĄ
spor de pedeapsĄ sottrazione al processo
supplemento di pena
sustragere de la urmĄrirea penalĄ
stabilirea în concret a gradului de pericol social sottrarsi all’azione penale
valutazione concreta della pericolosità sociale
ʔantaj
stare de necesitate ricatto
stato di necessità
ʔtampilĄ oficialĄ
stat de condamnare timbro ufficiale
stato di condanna
stat de executare
stato di esecuzione
stat solicitat / solicitant
stato concedente / richiedente T
statutul Curʖii Penale Internaʖionale
statuto della Corte Penale Internazionale tĄinuire
stipulaʖia pentru altul ricettazione
stipula a favore di un altro tĄinuitor
strĄmutarea pricinii ricettatore
rimessione della causa tâlhĄrie
strĄmutarea judecĄrii cauzei penale rapina
rimessione del processo penale taxe de timbru
subrogare tasse di bollo
surrogazione temei juridic
ItalianĄ

subrogaʖie fondamento giuridico


surrogazione tentativĄ
superficia tentato (omicidio)
diritto di superficie teritorialitatea legii penale
superficie territorialità della legge penale
superficie termen
termine

93
termen de prescripʖie traficul ilicit de substanʖe hormonale ʔi alʖi
termine di prescrizione factori de creʔtere
termen de reabilitare traffico illecito di sostanze ormonali ed altri fattori
termine della riabilitazione penale di crescita
termen procedural transfer de procedurĄ în materie penalĄ
termini processuali trasferimento dei procedimenti in materia penale
termenul de încercare transfer de proceduri
termine della riabilitazione che decorre dal giorno trasferimento di procedimenti
in cui la pena principale è stata eseguita o si è in transfer temporar al persoanelor deʖinute, pe
altro modo estinta teritoriul statului solicitant
termenul necesar comunicĄrii trasferimento temporaneo delle persone detenute
termine temporale necessario per le sul territorio dello stato richiedente
comunicazioni transferarea persoanelor condamnate
terminarea cercetĄrii judecĄtoreʔti trasferimento delle persone condannate
chiusura dell’acquisizione delle prove nei processi transferul de bunuri
di primo grado trasferimento di beni
terminarea urmĄririi penale transferul temporar de persoane deʖinute în
conclusione dell’azione penale scopul urmĄririi
terorism trasferimento temporaneo di persone detenute ai
terrorismo fini dell’azione penale
terʖi de bunĄ credinʖĄ transmisiune ʔi transformare
terzi di buona fede trasmissione e trasformazione
testament transmiterea documentelor
testamento trasmissione dei documenti
titlu transmiterea informaʖiilor
titolo trasmissione delle informazioni
titlu executoriu transmiterea mijloacelor materiale de probĄ
titolo esecutivo trasmissione dei mezzi materiali di prova
torturĄ transmiterea spontanĄ de informaʖii
tortura trasmissione spontanea di informazioni
traducĄtor tranzactie
traduttore transazione
trafic de influenʖĄ tranzit
traffico d’influenza transito
trafic de persoane tranzitul unui resortisant sau rezident
traffico di persone transito di cittadino di paese terzo o di residente
trafic de stupefiante tratament degradant
traffico di stupefacenti trattamento degradante
traficul de vehicule furate tratament inuman
traffico di veicoli rubati trattamento inumano
traficul ilicit de stupefiante ʔi substanʖe tratat european
psihotrope trattato europeo
traffico illecito di stupefacenti e di sostanze trecerea cauzei de la un organ la altul
psicotrope rimessione della causa da un organo ad un altro
traficul ilicit de arme, muniʖie ʔi materiale trimitere în judecatĄ
explozive rinvio a giudizio
traffico illecito di armi, munizioni e materiali trimiterea notificĄrii
esplosivi invio della notifica
traficul ilicit de bunuri culturale, inclusiv tulburare de posesie
antichitĄʖile ʔi operele de artĄ turbativa del possesso
traffico illecito di beni culturali, comprese le
antichità e le opere d’arte tutelĄ
tutela
traficul ilicit de materiale nucleare sau
tutore
radioactive tutore
traffico illecito di materiali nucleari o radioattivi
ItalianĄ

traficul ilicit de organe ʔi ʖesuturi umane


traffico illecito di organi e tessuti umani
traficul ilicit de specii de animale pe cale de
dispariʖie ʔi de specii ʔi soiuri de plante pe U/V/X
cale de dispariʖie
traffico illecito di specie animali e vegetali in via di ucidere din culpĄ
estinzione omicidio colposo

94
unificarea legislaʖiei
unificazione della legislazione
unilateral
unilaterale
universalitate de fapt
universalità di fatto
universalitatea legii penale
universalità della legge penale
urmĄrire penalĄ, a începe urmĄrirea penalĄ
azione penale, avviare l’azione penale
urmĄrire transfrontalierĄ
inseguimento transfrontaliero
urmĄrire penalĄ pentru alte infracʖiuni
azione penale per altri delitti
urmĄrirea în vederea extrĄdĄrii
indagini in vista dell’estradizione
urme biologice
tracce biologiche
uz
uso
uzanʖĄ
uso, consuetudine
uzucapiune
usucapione
uzufruct
usufrutto
valoarea prejudiciului
valore del danno
valoarea bunurilor disproporʖionatĄ în raport cu
venitul legal
il valore dei beni sproporzionato rispetto al reddito
legale
vânzarea
vendita
vĄtĄmare corporalĄ; vĄtĄmare corporalĄ din
culpĄ
lesione personale, lesione personale colposa
verdict
verdetto
viciu de consimʖĄmânt
vizio del consenso
viciu
vizio
victimĄ
vittima
vinovĄʖie
colpevolezza
viol
stupro
violare de domiciliu
violazione di domicilio
xenofobie
xenofobia
ItalianĄ

95

S-ar putea să vă placă și